Locales: Update French translations (fr_FR). (#3366)

This commit is contained in:
Shadix Aced 2020-05-10 17:30:49 +02:00 committed by GitHub
parent 5a5dc7f67f
commit 6b76db2973
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
4 changed files with 221 additions and 205 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -3,10 +3,10 @@
# RedDevilus (GitHub and Discord), 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n"
"Project-Id-Version: PCSX2 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 23:17+0200\n"
"Last-Translator: LaneSh4d0w\n"
"Language-Team: Atomic83;goldeng;piorrro33 <odakawoi@yahoo.fr;"
"piorrro33@outlook.com>\n"
@ -288,6 +288,25 @@ msgid ""
"set of games that have unusual performance requirements, but have adverse "
"effects on most others. Not recommended for underpowered PCs."
msgstr ""
"Les choix prédéfinis appliquent quelques hacks de vitesse qui peuvent "
"augmenter la vitesse sur les systèmes peu puissants, ou accélérer les jeux "
"qui ont des exigences de performances inhabituelles. Décochez cette case "
"pour appliquer les paramètres manuellement.\n"
"\n"
"1) Plus sûr - Pas de hacks de vitesse. Réglage le plus fiable, mais peut "
"être lent.\n"
"2) Sûr - Par défaut. Quelques hacks de vitesse connus pour améliorer les "
"performances, avec un minimum à aucun effet secondaire.\n"
"3) Équilibré - Peut aider les processeurs à 4 cœurs ou plus.\n"
"4) Agressif - Peut aider les processeurs peu puissants sur les jeux moins "
"exigeants, mais risque de causer des problèmes dans dautres cas.\n"
"5) Très agressif - Peut aider les processeurs peu puissants sur les jeux "
"moins exigeants, mais est susceptible de causer des problèmes dans dautres "
"cas.\n"
"6) Souvent nocif - Application importante des hacks de vitesse. Peut aider "
"un très petit ensemble de jeux qui ont des exigences de performance "
"inhabituelles, mais ont des effets néfastes sur la plupart des autres. Non "
"recommandé pour les PC peu puissants."
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
msgid ""
@ -631,9 +650,9 @@ msgid ""
"lightweight games, slows down others. FMVs and audio may stutter or skip."
msgstr ""
"50% cyclerate. Réduction significative des exigences liées au CPU. "
"Amélioration des performances sur des jeux non gourmands, ralentit les autres. "
"Les cinématiques et les fichiers audios peuvent saccader voire même ne pas "
"se jouer."
"Amélioration des performances sur des jeux non gourmands, ralentit les "
"autres. Les cinématiques et les fichiers audios peuvent saccader voire même "
"ne pas se jouer."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35
#, c-format
@ -642,9 +661,9 @@ msgid ""
"lightweight games, slows down others. FMVs and audio may stutter or skip."
msgstr ""
"60% cyclerate. Réduction modérée des exigences liées au CPU. Amélioration "
"des performances sur des jeux peu gourmands, ralentit les autres. "
"Les cinématiques et les fichiers audios peuvent saccader voire même "
"ne pas se jouer."
"des performances sur des jeux peu gourmands, ralentit les autres. Les "
"cinématiques et les fichiers audios peuvent saccader voire même ne pas se "
"jouer."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:41
#, c-format
@ -691,8 +710,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"300% cyclerate. Augmentation extrême des exigences liées au CPU. Les jeux "
"ayant un nombre d'images par secondes variable bénéficieront d'une "
"augmentation. Les cinématiques peuvent être lents. Peut causer des "
"problèmes de stabilité."
"augmentation. Les cinématiques peuvent être lents. Peut causer des problèmes "
"de stabilité."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:81
msgid "Disables EE Cycle Skipping. Most compatible setting."
@ -703,27 +722,27 @@ msgid ""
"Mild EE Cycle Skipping. Mild slow down for most games, but may help some "
"games with mild VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"EE Cycle Skipping léger. Léger ralentissement sur la plupart des jeux, "
"mais peut permettre à des jeux ayant des légers problèmes de VU de "
"pouvoir être joués à leur vitesse maximale."
"EE Cycle Skipping léger. Léger ralentissement sur la plupart des jeux, mais "
"peut permettre à des jeux ayant des légers problèmes de VU de pouvoir être "
"joués à leur vitesse maximale."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:93
msgid ""
"Moderate EE Cycle Skipping. Slow down for most games, but may help some "
"games with moderate VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"EE Cycle Skipping modéré. Ralentissement sur la plupart des jeux, "
"mais peut permettre à des jeux ayant des problèmes de VU de "
"pouvoir être joués à leur vitesse maximale."
"EE Cycle Skipping modéré. Ralentissement sur la plupart des jeux, mais peut "
"permettre à des jeux ayant des problèmes de VU de pouvoir être joués à leur "
"vitesse maximale."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:98
msgid ""
"Maximum EE Cycle Skipping. Mostly harmful. May help games with significant "
"VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"EE Cycle Skipping maximal. Plutôt mauvais pour l'émulation. Peut permettre "
"à des jeux ayant des problèmes de VU très importants de pouvoir "
"être joués à leur vitesse maximale."
"EE Cycle Skipping maximal. Plutôt mauvais pour l'émulation. Peut permettre à "
"des jeux ayant des problèmes de VU très importants de pouvoir être joués à "
"leur vitesse maximale."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:123
msgid ""
@ -743,6 +762,11 @@ msgid ""
"CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load "
"allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs."
msgstr ""
"Modifie lhorloge CPU émulée du moteur EmotionEngine. Des valeurs plus "
"élevées peuvent augmenter le taux d'images interne dans les jeux avec des "
"taux d'images variables, mais augmentera considérablement les exigences de "
"processeur. Des valeurs inférieures réduiront la charge CPU, permettant aux "
"jeux légers de fonctionner à pleine vitesse sur des processeurs plus faibles."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:163
msgid ""
@ -751,6 +775,11 @@ msgid ""
"starvation problems, E.g. Shadow of the Colossus. More often than not this "
"is harmful to performance and causes FPS readouts to be inaccurate."
msgstr ""
"Fait en sorte que le moteur EmotionEngine saute des cycles, permettant aux "
"microprogrammes VU de s'exécuter a des intervalles plus rapides. Aide un "
"petit sous-ensemble de jeux avec des problèmes de demande VU, par exemple "
"Shadow of the Colossus. Le plus souvent, cela est nocif pour les "
"performances et rend les lectures du taux d'images par secondes inexactes."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:179
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff