mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
More translations i think that now can be used by people
This commit is contained in:
parent
c52228278f
commit
384fe14ac6
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 11:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 20:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-20 19:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 11:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 01:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi Canaleta <chaoticanthrim@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ca_ES <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-KeywordsList: _;pxL;_d;pxDt;_t;pxLt\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: trunk\\\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
|
||||
|
||||
|
@ -802,27 +802,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:82
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programadors"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:84
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contribuents"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:98
|
||||
msgid "A Playstation 2 Emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un emulador de la Playstation 2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:102
|
||||
msgid "PCSX2 Official Website and Forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lloc oficial de PCSX2 i fòrums."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:106
|
||||
msgid "PCSX2 Official Git Repository at GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repositori oficial de PCSX2 a Github."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:110
|
||||
msgid "I've seen enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja n'he vist prou"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AssertionDialog.cpp:23
|
||||
msgid "Assertion Failure - "
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193
|
||||
msgid "Do not show this dialog again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No ensenyis mes aquesta opció."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicia"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40
|
||||
msgid "Create a new memory card"
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324
|
||||
msgid "Show Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensenya la consola"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325
|
||||
msgid "Console to Stdio"
|
||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "&Configuració"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341
|
||||
msgid "&Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Altres"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:347
|
||||
msgid "&Debug"
|
||||
|
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Menú del plugin"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453
|
||||
msgid "Iso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453
|
||||
msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source."
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465
|
||||
msgid "&Plugin/BIOS Selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Selector de Plugin/BIOS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346
|
||||
msgid "Game Database Editor"
|
||||
|
@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473
|
||||
msgid "&Audio (SPU2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Sons (SPU2)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474
|
||||
msgid "&Controllers (PAD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Controladors (PAD)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475
|
||||
msgid "Dev9"
|
||||
|
@ -1387,16 +1387,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487
|
||||
msgid "Clear all settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicia totes les opcions..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neteja totes les opcions del %s i torna a engegar el configurador."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:510
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobre PCSX2..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:519
|
||||
msgid "Open Debug Window..."
|
||||
|
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723
|
||||
msgid "Core GS Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions del nucli gràfic"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:724
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:726
|
||||
msgid "Window Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions de finestra"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:727
|
||||
msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio."
|
||||
|
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:734
|
||||
msgid "Plugin Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions del plugin..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1513,15 +1513,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137
|
||||
msgid "Confirm ISO image change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirma el canvi de imatge ISO"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143
|
||||
msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voleu canviar de disc o inicar amb la nova imatge (via reinicia del sistema)?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191
|
||||
msgid "Swap Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia el disc"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181
|
||||
msgid "Confirm CDVD source change"
|
||||
|
@ -1582,6 +1583,8 @@ msgid ""
|
|||
"You have selected the following ISO image into PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tens seleccionada la següent imatge ISO en el PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1739,7 +1742,7 @@ msgstr "Només interpretador; fet servir per a diagnòstic"
|
|||
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99
|
||||
msgid "Restore Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaura els valors per defecte"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1966,25 +1969,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extreu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplica ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re nombra ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Targetes:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
|
@ -2135,31 +2138,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port de la PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Nom de la targeta (arxiu)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida de la Targeta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatada"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima modificació"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creada el dia"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -2327,12 +2330,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:147
|
||||
msgid "mVU Flag Hack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hack de flag de MicroVU"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics... [Recommended]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bon augment de velocitat i alta compatibilitat, però pot causar mals gràfics "
|
||||
"a vegades... [Recomanat]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150
|
||||
msgid "MTVU (Multi-Threaded microVU1)"
|
||||
|
@ -2343,6 +2348,8 @@ msgid ""
|
|||
"Good Speedup and High Compatibility; may cause hanging... [Recommended if 3+ "
|
||||
"cores]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bon augment de velocitat i alta compatibilitat; pot causar penjaments al "
|
||||
"PCSX2... [Recomanat si tens més de 3 Nuclis]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:162
|
||||
msgid "Other Hacks"
|
||||
|
@ -2357,23 +2364,27 @@ msgid ""
|
|||
"Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. "
|
||||
"[Recommended]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enorme augment de velocitat en alguns jocs, amb la gran majoria no te "
|
||||
"efectes interiors negatius. [Recomanat]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:167
|
||||
msgid "Enable Wait Loop Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa la detecció de bucles d'espera"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Augment de velocitat moderat en alguns jocs, no es coneix cap problemàtica. "
|
||||
"[Recomanat]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:170
|
||||
msgid "Enable fast CDVD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa CDVD rapid"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:171
|
||||
msgid "Fast disc access, less loading times. [Not Recommended]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accés a disc més ràpid, menys temps de càrrega. [No Recomanat]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:37
|
||||
msgid "Themes Search Path:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue