mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
Updating Spanish Translation
Updated Spanish translation with latest changes.
This commit is contained in:
parent
e57a75ac55
commit
2e3a7386e9
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-21 11:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 00:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor González <victor.gonfraile@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -623,30 +623,27 @@ msgstr ""
|
|||
"%s esté incompleta, pulsa en Cancelar para cerrar el panel de configuración."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-2 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* "
|
||||
"cause stuttering audio on many FMVs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3 - Reduce la tasa de ciclos del EE a un 50%. Subida de velocidad moderada, "
|
||||
"-2 - Reduce la tasa de ciclos del EE un 50%. Subida de velocidad moderada, "
|
||||
"pero causará sonido entrecortado en FMVs."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-1 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games "
|
||||
"with high compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2 - Reduce la tasa de ciclos del EE a un 33%. Ligera subida de velocidad "
|
||||
"-1 - Reduce la tasa de ciclos del EE un 33%. Ligera subida de velocidad "
|
||||
"para la mayoría de los juegos y alta compatibilidad."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"0 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 "
|
||||
"EmotionEngine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1 - Tasa de ciclos predeterminada. Lo más parecido a la velocidad de un "
|
||||
"1 - Tasa de ciclos predeterminada. Es casi la misma velocidad de un "
|
||||
"EmotionEngine real de PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:44
|
||||
|
@ -654,6 +651,8 @@ msgid ""
|
|||
"1 - Increases the EE's cyclerate by about 33%. Increases hardware "
|
||||
"requirements, may increase in-game FPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1 - Aumenta la tasa de ciclos del EE un 33%. Aumenta los requisitos de "
|
||||
"hardware, podría aumentar los FPS del juego."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:49
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -661,6 +660,9 @@ msgid ""
|
|||
"requirements, may noticeably increase in-game FPS.\n"
|
||||
"This setting can cause games to FAIL TO BOOT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2 - Aumenta la tasa de ciclos del EE un 50%. Aumenta considerablemente los "
|
||||
"requisitos de hardware, podría aumentar los FPS del juego.\n"
|
||||
"Este ajuste puede provocar que los juegos NO ARRANQUEN."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:65
|
||||
msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!"
|
||||
|
@ -701,7 +703,6 @@ msgstr ""
|
|||
"de FPS. Si tienes problemas de emulación, empieza desactivando este panel."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting lower values on this slider effectively reduces the clock speed of "
|
||||
"the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to "
|
||||
|
@ -710,10 +711,12 @@ msgid ""
|
|||
"bring about an increase in in-game FPS while also making games more "
|
||||
"demanding and possibly causing glitches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si asignas un valor alto con esta opción reducirás la velocidad de reloj "
|
||||
"real de la CPU del núcleo R5900 del EmotionEngine, y generalmente aumenta la "
|
||||
"velocidad de los juegos que no utilizan el potencial del hardware de PS2 "
|
||||
"real."
|
||||
"Si asignas un valor bajo con esta opción reducirás la velocidad del reloj de "
|
||||
"la CPU del núcleo R5900 del EmotionEngine, lo que generalmente aumenta la "
|
||||
"velocidad de los juegos que no utilizan todo el potencial del hardware real "
|
||||
"de PS2. Por el contrario, un valor alto aumentará la velocidad del reloj, lo "
|
||||
"que puede aumentar los FPS del juego pero también puede necesitar más "
|
||||
"recursos y provocar defectos."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-21 11:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 00:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor González <victor.gonfraile@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -466,9 +466,8 @@ msgid "executes an ELF image"
|
|||
msgstr "Ejecuta una imagen ELF"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "executes an IRX image"
|
||||
msgstr "Ejecuta una imagen ELF"
|
||||
msgstr "Ejecuta una imagen IRX"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240
|
||||
msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu"
|
||||
|
@ -896,9 +895,8 @@ msgid "Contributors"
|
|||
msgstr "Contribuyentes"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PlayStation 2 Emulator"
|
||||
msgstr "Un emulador de PlayStation 2"
|
||||
msgstr "Emulador de PlayStation 2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:89
|
||||
msgid "PCSX2 Official Website and Forums"
|
||||
|
@ -2187,6 +2185,8 @@ msgstr "Precargar el hack TLB para evitar perder el tlb en Goemon"
|
|||
msgid ""
|
||||
"VU I bit Hack avoid constant recompilation (Scarface The World Is Yours)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hack del bit I de la VU para evitar una recompilación constante (Scarface "
|
||||
"The World Is Yours)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:119
|
||||
msgid "Enable manual game fixes [Not recommended]"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue