Updating Spanish Translation

Updated Spanish translation with latest changes.
This commit is contained in:
IlDucci 2016-02-28 22:52:19 +01:00
parent e57a75ac55
commit 2e3a7386e9
4 changed files with 22 additions and 19 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-21 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Víctor González <victor.gonfraile@hotmail.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -623,30 +623,27 @@ msgstr ""
"%s esté incompleta, pulsa en Cancelar para cerrar el panel de configuración."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29
#, fuzzy
msgid ""
"-2 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* "
"cause stuttering audio on many FMVs."
msgstr ""
"3 - Reduce la tasa de ciclos del EE a un 50%. Subida de velocidad moderada, "
"-2 - Reduce la tasa de ciclos del EE un 50%. Subida de velocidad moderada, "
"pero causará sonido entrecortado en FMVs."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
"-1 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games "
"with high compatibility."
msgstr ""
"2 - Reduce la tasa de ciclos del EE a un 33%. Ligera subida de velocidad "
"-1 - Reduce la tasa de ciclos del EE un 33%. Ligera subida de velocidad "
"para la mayoría de los juegos y alta compatibilidad."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"0 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 "
"EmotionEngine."
msgstr ""
"1 - Tasa de ciclos predeterminada. Lo más parecido a la velocidad de un "
"1 - Tasa de ciclos predeterminada. Es casi la misma velocidad de un "
"EmotionEngine real de PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:44
@ -654,6 +651,8 @@ msgid ""
"1 - Increases the EE's cyclerate by about 33%. Increases hardware "
"requirements, may increase in-game FPS."
msgstr ""
"1 - Aumenta la tasa de ciclos del EE un 33%. Aumenta los requisitos de "
"hardware, podría aumentar los FPS del juego."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:49
msgid ""
@ -661,6 +660,9 @@ msgid ""
"requirements, may noticeably increase in-game FPS.\n"
"This setting can cause games to FAIL TO BOOT."
msgstr ""
"2 - Aumenta la tasa de ciclos del EE un 50%. Aumenta considerablemente los "
"requisitos de hardware, podría aumentar los FPS del juego.\n"
"Este ajuste puede provocar que los juegos NO ARRANQUEN."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:65
msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!"
@ -701,7 +703,6 @@ msgstr ""
"de FPS. Si tienes problemas de emulación, empieza desactivando este panel."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"Setting lower values on this slider effectively reduces the clock speed of "
"the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to "
@ -710,10 +711,12 @@ msgid ""
"bring about an increase in in-game FPS while also making games more "
"demanding and possibly causing glitches."
msgstr ""
"Si asignas un valor alto con esta opción reducirás la velocidad de reloj "
"real de la CPU del núcleo R5900 del EmotionEngine, y generalmente aumenta la "
"velocidad de los juegos que no utilizan el potencial del hardware de PS2 "
"real."
"Si asignas un valor bajo con esta opción reducirás la velocidad del reloj de "
"la CPU del núcleo R5900 del EmotionEngine, lo que generalmente aumenta la "
"velocidad de los juegos que no utilizan todo el potencial del hardware real "
"de PS2. Por el contrario, un valor alto aumentará la velocidad del reloj, lo "
"que puede aumentar los FPS del juego pero también puede necesitar más "
"recursos y provocar defectos."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:152
msgid ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-21 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Víctor González <victor.gonfraile@hotmail.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -466,9 +466,8 @@ msgid "executes an ELF image"
msgstr "Ejecuta una imagen ELF"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:239
#, fuzzy
msgid "executes an IRX image"
msgstr "Ejecuta una imagen ELF"
msgstr "Ejecuta una imagen IRX"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240
msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu"
@ -896,9 +895,8 @@ msgid "Contributors"
msgstr "Contribuyentes"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:86
#, fuzzy
msgid "PlayStation 2 Emulator"
msgstr "Un emulador de PlayStation 2"
msgstr "Emulador de PlayStation 2"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:89
msgid "PCSX2 Official Website and Forums"
@ -2187,6 +2185,8 @@ msgstr "Precargar el hack TLB para evitar perder el tlb en Goemon"
msgid ""
"VU I bit Hack avoid constant recompilation (Scarface The World Is Yours)"
msgstr ""
"Hack del bit I de la VU para evitar una recompilación constante (Scarface "
"The World Is Yours)"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:119
msgid "Enable manual game fixes [Not recommended]"