Worked around the Norwegian Bokm(å/aa)l issue.

Enhanced the gettextize script to update mo files for windows and osx.  This script should be run any time that a new language is added (don't for get to svn add the Data/Languages language subdirectory), and on occasion to update the language files with strings from the source code.
Added the Hebrew mo file for windows and osx (and update the others).


git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6790 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
Glenn Rice 2011-01-09 05:47:04 +00:00
parent 1a72beead0
commit fbd4487987
21 changed files with 1104 additions and 995 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 12:55+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Patch Hinzufügen"
msgid "Add new pane"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren."
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Anisotropischer Filter:"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
"Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Banner:"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Buffer:"
msgid "Buttons"
msgstr "Tasten"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Engine"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "C&D Wechseln"
msgid "Change Game"
msgstr "Spiel Wechseln"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -548,19 +548,19 @@ msgstr "Cheat Suche"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Cheat Manager"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Standard ISO auswählen:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Ordner zum hinzufügen auswählen."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Datei zum Öffnen auswählen"
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Datei zum Öffnen auswählen"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Wähle eine Memory Card:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "Komprimiere ISO"
msgid "Config"
msgstr "Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr "Einstellung..."
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Konfigurieren..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Überschreiben Bestätigen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Bestätigung beim Beenden"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Bestätigung beim Beenden"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "USB-Keyboard anschließen"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Verbunden"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Verbunden mit %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
@ -763,20 +763,20 @@ msgstr "AR-Code erstellen"
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr "ß"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Zuschneiden"
msgid "DList Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "DSP Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Decomprimiere ISO"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr "Standard ISO:"
@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "Erkenne"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr "Geräte Einstellungen"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Disc"
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht Verbunden"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Emulierte Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Emulierbarkeit:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Emulator Anzeige Einstellungen"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "CPU-Zugriff Aktivieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Cheats Aktivieren"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Dual Core Aktivieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Dual Core Aktivieren (Beschleunigung)"
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Tastenkürzel Aktivieren"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Idle-Skipping Aktivieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Idle Skipping Aktivieren (Beschleunigung)"
@ -1173,12 +1173,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL Aktivieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Progressive Scan Aktivieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Bildschirmschoner Erlauben"
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr "Gleich"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Fractional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit :"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr "Frei Umsehen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Französisch"
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Französisch"
msgid "FullScr"
msgstr "Vollbild"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Vollbild-Auflösung:"
@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "Spiel-Spezifische Einstellungen"
msgid "GameConfig"
msgstr "Spieleinstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
@ -1525,18 +1525,18 @@ msgstr "Gamecube Pad Einstellungen"
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko Codes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr "Generell"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@ -1549,15 +1549,19 @@ msgstr "Grafik Einstellungen"
msgid "Greater Than"
msgstr "Größer Als"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Mauszeiger Verstecken"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr "Host"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Hotkey Konfiguration"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel"
@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "Tastenkürzel"
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Gemischte Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Einstellungen"
@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "IPL Einstellungen"
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR-Zeiger"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR-Empfindlichkeit"
@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "IR-Empfindlichkeit"
msgid "ISO Details"
msgstr "ISO Details"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO Ordner"
@ -1623,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"Wenn ein Spiel einfriert, nur im Interpreter funktioniert, oder Dolphin "
"Abstürzt, könnte diese Option das beheben."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr "SD-Karte einlegen"
@ -1694,7 +1698,7 @@ msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [empfohlen]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interface Einstellungen"
@ -1751,7 +1755,7 @@ msgstr "Koreanisch"
msgid "L Button"
msgstr "L Taste"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
@ -1837,7 +1841,7 @@ msgstr "Läd die ausgewählte Datei (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Threads an Cores binden"
@ -1891,7 +1895,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr "Sonstige Einstellungen"
@ -2057,7 +2061,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2069,7 +2073,7 @@ msgstr "Ungleich"
msgid "Not Set"
msgstr "Nicht Festgelegt"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht Verbunden"
@ -2185,7 +2189,7 @@ msgstr "Partition %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr "Bitte Bestätigen..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@ -2352,7 +2356,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr "Spieleliste neu laden."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2366,11 +2370,11 @@ msgstr ""
"Szene als Drahtgittermodell rendern.\n"
"Dies ist nur für Debugging nützlich."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Im Hauptfenster Rendern"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr "Im Hauptfenster Rendern."
@ -2378,7 +2382,7 @@ msgstr "Im Hauptfenster Rendern."
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Wird für die Japanische ROM Schriftart benötigt."
@ -2402,7 +2406,7 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Run"
msgstr "Start"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Führt DSPLLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)."
@ -2481,7 +2485,7 @@ msgstr "Rollen Feststell"
msgid "Search Filter"
msgstr "Suchfilter"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Unterordner Durchsuchen"
@ -2511,7 +2515,7 @@ msgstr "Speicher-Datei zum Importieren auswählen"
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Einstellung der Auflösung im Vollbildmodus"
@ -2564,7 +2568,7 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Position der Sensorleiste:"
@ -2572,7 +2576,7 @@ msgstr "Position der Sensorleiste:"
msgid "Separator"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
@ -2583,7 +2587,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Konsole auf NTSC-J einstellen"
@ -2680,11 +2684,11 @@ msgstr "Wad Anzeigen"
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii Anzeigen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Hinweisfenster anzeigen, bevor die Emulation beendet wird."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2757,7 +2761,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "GC-BIOS Überspringen"
@ -2784,7 +2788,7 @@ msgid "Space"
msgstr "Leertaste"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
@ -2840,11 +2844,11 @@ msgstr "Starte &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Aufnahme Starten"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten."
@ -2867,8 +2871,8 @@ msgstr "An Fenster Anpassen"
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
@ -2902,7 +2906,7 @@ msgstr "Textur"
msgid "Texture Format"
msgstr "Textur Format"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste"
@ -2920,7 +2924,7 @@ msgstr "Der Name kann nicht leer bleiben."
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen \",\" enthalten"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
@ -2933,7 +2937,7 @@ msgstr ""
"Grau hinterlegte Kästchen bedeuten, dass die Globalen Einstellungen benutzt "
"werden."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen."
@ -2956,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -3032,11 +3036,11 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) Benutzen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Durch FPS begrenzen"
@ -3044,7 +3048,7 @@ msgstr "Durch FPS begrenzen"
msgid "Use Hex"
msgstr "Hex Verwenden"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Warnmeldungen Anzeigen"
@ -3145,7 +3149,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -3178,15 +3182,15 @@ msgstr ""
"oder die Wiimote war zulange Inaktiv oder andere Ursachen.\n"
"Soll die Wiimote sofort wieder verbunden werden?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Verbunden"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiimote Motor"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Wiimote Einstellungen"
@ -3194,20 +3198,20 @@ msgstr "Wiimote Einstellungen"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Wiimote Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"Aktiviert Progressive Scan, wenn dies von der Software unterstüzt wird."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr "Fenstergröße:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Höhe des Fensters im Fenstermodus."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Breite des Fensters im Fenstermodus."
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr "[ warte ]"
msgid "^ ADD"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new pane"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -535,19 +535,19 @@ msgstr ""
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr ""
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a memory card:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr ""
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr ""
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr ""
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@ -750,20 +750,20 @@ msgstr ""
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr ""
@ -788,11 +788,11 @@ msgstr ""
msgid "DSP settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr ""
@ -860,8 +860,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr ""
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr ""
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
msgid "Emulation State: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr ""
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr ""
@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr ""
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr ""
@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr ""
msgid "GameConfig"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@ -1483,18 +1483,18 @@ msgstr ""
msgid "Gecko Codes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr ""
@ -1507,15 +1507,19 @@ msgstr ""
msgid "Greater Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1534,7 +1538,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -1543,7 +1547,7 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr ""
@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "ISO Details"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr ""
@ -1577,7 +1581,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1620,7 +1624,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr ""
@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr ""
@ -1701,7 +1705,7 @@ msgstr ""
msgid "L Button"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr ""
@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr ""
@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
@ -1997,7 +2001,7 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2009,7 +2013,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2125,7 +2129,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr ""
@ -2178,7 +2182,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr ""
@ -2287,7 +2291,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2299,11 +2303,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
@ -2335,7 +2339,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@ -2414,7 +2418,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@ -2442,7 +2446,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@ -2488,7 +2492,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@ -2496,7 +2500,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
@ -2505,7 +2509,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@ -2602,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2670,7 +2674,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@ -2697,7 +2701,7 @@ msgid "Space"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@ -2742,11 +2746,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@ -2769,8 +2773,8 @@ msgstr ""
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr ""
@ -2804,7 +2808,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@ -2822,7 +2826,7 @@ msgstr ""
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr ""
@ -2832,7 +2836,7 @@ msgid ""
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@ -2855,7 +2859,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@ -2938,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@ -3023,7 +3027,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -3052,15 +3056,15 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@ -3068,19 +3072,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@ -3143,7 +3147,7 @@ msgstr ""
msgid "^ ADD"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new pane"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -534,19 +534,19 @@ msgstr ""
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr ""
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a memory card:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -623,8 +623,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr ""
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr ""
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr ""
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@ -749,20 +749,20 @@ msgstr ""
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr ""
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
msgid "DSP settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr ""
@ -859,8 +859,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr ""
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr ""
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
msgid "Emulation State: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr ""
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr ""
@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr ""
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr ""
@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr ""
msgid "GameConfig"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@ -1482,18 +1482,18 @@ msgstr ""
msgid "Gecko Codes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr ""
@ -1506,15 +1506,19 @@ msgstr ""
msgid "Greater Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
@ -1550,7 +1554,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr ""
@ -1558,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "ISO Details"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr ""
@ -1576,7 +1580,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr ""
@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr ""
@ -1700,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid "L Button"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr ""
@ -1778,7 +1782,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr ""
@ -1832,7 +1836,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
@ -1996,7 +2000,7 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr ""
@ -2177,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr ""
@ -2286,7 +2290,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2298,11 +2302,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@ -2310,7 +2314,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
@ -2334,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@ -2413,7 +2417,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@ -2441,7 +2445,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@ -2487,7 +2491,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@ -2495,7 +2499,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
@ -2504,7 +2508,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@ -2601,11 +2605,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2669,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@ -2696,7 +2700,7 @@ msgid "Space"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@ -2741,11 +2745,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@ -2768,8 +2772,8 @@ msgstr ""
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr ""
@ -2803,7 +2807,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@ -2821,7 +2825,7 @@ msgstr ""
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr ""
@ -2831,7 +2835,7 @@ msgid ""
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@ -2854,7 +2858,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@ -2937,7 +2941,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@ -3022,7 +3026,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -3051,15 +3055,15 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@ -3067,19 +3071,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "^ ADD"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:30-0300\n"
"Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n"
"Language-Team: DARIO_FF <LL@li.org>\n"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Añadir Parche"
msgid "Add new pane"
msgstr "Añadir nueva ventana"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Configuración avanzada"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Todos los archivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Todas las imágenes GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Filtro anisotrópico:"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Alias:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Relación de aspecto:"
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Banner:"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración Básica"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Emulador de CPU"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Cambiar &Disco..."
msgid "Change Game"
msgstr "Cambiar Juego"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -568,19 +568,19 @@ msgstr "Búscar Trucos"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Manager de Trucos"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Escoge un directorio raíz de DVD:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Escoge una ISO por defecto:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Escoge un directorio a añadir"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Escoge un archivo a abrir"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Escoge un archivo a abrir"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Escoge una memory card:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "Comprimiendo ISO"
msgid "Config"
msgstr "Configuración"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr "Configuración..."
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Configurar..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Confirmar sobreescritura de archivo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Confirmar al Detenerse"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Confirmar al Detenerse"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Conectar Teclado USB"
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Conectado a %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
@ -785,21 +785,21 @@ msgstr "Crear Código AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Crear nueva perspectiva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Creado por KDE-Look.org"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Creado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Creado por VistaIcons.com"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Cortar"
msgid "DList Cache"
msgstr "Caché DList"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Configuración DSP"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE en un proceso"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr "Raíz DVD:"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Descomprimir ISO"
msgid "Default"
msgstr "Defecto"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr "ISO por defecto:"
@ -896,8 +896,8 @@ msgstr "Detectar"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr "Configuración del dispositivo"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Disco"
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr "Display"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Wiimote emulado"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Estado de emulación:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Configuración del Display del Emulador"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Habilitar Asociación de Bloques"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Habilitar Acceso al CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Habilitar Trucos"
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Habilitar Caché del listado de Displays"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Habilitar Doble Núcleo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Habilitar Doble Núcleo (mejora)"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Habilitar Hotkeys"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Habilitar Salteado de frames Inactivos"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Habilitar Salteado de frames Inactivos (mejora)"
@ -1201,12 +1201,12 @@ msgstr "Habilitar MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Habilitar OpenCL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Habilitar Escaneado Progresivo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Habilitar Salva-pantallas(reducción del burn-in)"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Entrada 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Fraccional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Salteado de Frames(&k)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr "Límite de Frames:"
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr "Cámara libre"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Francés"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Francés"
msgid "FullScr"
msgstr "Pant. Compl."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Resolución en Pantalla Completa:"
@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "Configuración específica del juego"
msgid "GameConfig"
msgstr "ConfigJuego"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Memory Cards de Gamecube(*.raw,*.gcp)"
@ -1568,18 +1568,18 @@ msgstr "Configuración del Pad de Gamecube"
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Códigos Gecko"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr "General"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
@ -1592,15 +1592,19 @@ msgstr "Configuración gráfica"
msgid "Greater Than"
msgstr "Mayor Que"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Esconder cursor"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1621,7 +1625,7 @@ msgstr "Hostear"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Configuración de Hotkey"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"
@ -1630,7 +1634,7 @@ msgstr "Hotkeys"
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Wiimote híbrido"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr "Configuración IPL"
@ -1638,7 +1642,7 @@ msgstr "Configuración IPL"
msgid "IR Pointer"
msgstr "Puntero IR"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad IR:"
@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr "Sensibilidad IR:"
msgid "ISO Details"
msgstr "Detalles del ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr "Directorios de ISOs"
@ -1666,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"Si un juego se tilda, y anda sólamente en el Intérprete, o Dolphin tiene "
"errores, esta opción puede arreglar el juego."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1713,7 +1717,7 @@ msgstr "Insertar"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Insertar código encriptado o desencriptado aquí..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Insertar Tarjeta SD"
@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "Instalar WAD al Menú de la Wii..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [recomendado]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configuración de la Interfaz"
@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr "Coreano"
msgid "L Button"
msgstr "Botón L"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr "Carga el archivo especificado (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Trabar procesos en Núcleos"
@ -1939,7 +1943,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Misc"
msgstr "Misceláneo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr "Configuración Misc."
@ -2105,7 +2109,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2117,7 +2121,7 @@ msgstr "No Igual"
msgid "Not Set"
msgstr "No Definido"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr "Sin conectar"
@ -2233,7 +2237,7 @@ msgstr "Partición %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr "Directorios"
@ -2286,7 +2290,7 @@ msgstr "Confirmar por favor..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@ -2399,7 +2403,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr "Actualizar lista de juegos"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2413,11 +2417,11 @@ msgstr ""
"Renderiza la scene como \"alambrado\" (wireframe).\n"
"Esto es útil sólamente para depurar."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Renderizar a Ventana Principal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr "Renderizar a ventana principal."
@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Renderizar a ventana principal."
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Requerido para usa la fuente ROM Japonesa."
@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Run"
msgstr "Arrancar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado(no recomendado)"
@ -2528,7 +2532,7 @@ msgstr "Bloq. Desplazamiento"
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtro de búsqueda"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Buscar en subcarpetas"
@ -2558,7 +2562,7 @@ msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecciona las ventanas flotantes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Selecciona resolución para Pantalla Completa"
@ -2611,7 +2615,7 @@ msgstr "Fuente seleccionada"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Posición de la Barra Sensor:"
@ -2619,7 +2623,7 @@ msgstr "Posición de la Barra Sensor:"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
@ -2630,7 +2634,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr "Definir"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Definir Consola como NTSC-J"
@ -2727,11 +2731,11 @@ msgstr "Mostrar WAD"
msgid "Show Wii"
msgstr "Mostrar Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2803,7 +2807,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Saltear BIOS de GC"
@ -2830,7 +2834,7 @@ msgid "Space"
msgstr "Espacio"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
@ -2886,11 +2890,11 @@ msgstr "Comenzar &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Comenzar graba&ción"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Comenzar el Renderizador en Pantalla Completa"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Comenzar la ventana de renderizado en Pantalla Completa."
@ -2913,8 +2917,8 @@ msgstr "Estirar a la Ventana"
msgid "Subtract"
msgstr "Sustraer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr "Idioma del sistema:"
@ -2948,7 +2952,7 @@ msgstr "Textura"
msgid "Texture Format"
msgstr "Formato de Textura"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "El directorio escogido ya se encuentra en la lista"
@ -2966,7 +2970,7 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío"
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr "El nombre no puede tener el carácter ','"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr "Tema Visual"
@ -2978,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"Estas opciones reemplazan a las opciones de núcleo de Dolphin.\n"
"Sin determinar significa que el juego usa la configuración de Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos."
@ -3009,7 +3013,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Esto es usado comunmente para reproducir voces y efectos de sonido."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -3084,11 +3088,11 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Usar FPS para limitar"
@ -3096,7 +3100,7 @@ msgstr "Usar FPS para limitar"
msgid "Use Hex"
msgstr "Usar Hexadecimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Usar Controladores de Pánico"
@ -3196,7 +3200,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -3229,15 +3233,15 @@ msgstr ""
"o mucho tiempo de espera, o alguna otra razón.\n"
"Desea reconectarlo inmediatamente?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote conectado"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Motor Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Configuración Wiimote"
@ -3245,19 +3249,19 @@ msgstr "Configuración Wiimote"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Configuración Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "Se habilitará el escaneado progresivo si el software lo permite."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr "Tamaño de Ventana:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Alto de la ventana en modo ventana"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Ancho de la ventana en modo ventana"
@ -3320,7 +3324,7 @@ msgstr "[ esperando ]"
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new pane"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Changer disque"
msgid "Change Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -538,19 +538,19 @@ msgstr "Rechercher un cheat"
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a memory card:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr ""
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr ""
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@ -753,20 +753,20 @@ msgstr ""
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr ""
@ -791,11 +791,11 @@ msgstr ""
msgid "DSP settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr ""
@ -863,8 +863,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr ""
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr ""
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
msgid "Emulation State: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr ""
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr ""
@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr ""
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr ""
@ -1468,11 +1468,11 @@ msgstr ""
msgid "GameConfig"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@ -1486,18 +1486,18 @@ msgstr ""
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Codes Gecko"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr ""
@ -1510,15 +1510,19 @@ msgstr ""
msgid "Greater Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1537,7 +1541,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr ""
@ -1562,7 +1566,7 @@ msgstr ""
msgid "ISO Details"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr ""
@ -1580,7 +1584,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1623,7 +1627,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr ""
@ -1647,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr ""
@ -1704,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "L Button"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr ""
@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr ""
@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
@ -2000,7 +2004,7 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2128,7 +2132,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr ""
@ -2181,7 +2185,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr ""
@ -2290,7 +2294,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2302,11 +2306,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@ -2314,7 +2318,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
@ -2338,7 +2342,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@ -2445,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@ -2491,7 +2495,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@ -2499,7 +2503,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
@ -2508,7 +2512,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@ -2605,11 +2609,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2673,7 +2677,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@ -2700,7 +2704,7 @@ msgid "Space"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@ -2745,11 +2749,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Commencer l'enregistrement"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@ -2772,8 +2776,8 @@ msgstr ""
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr ""
@ -2807,7 +2811,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@ -2825,7 +2829,7 @@ msgstr ""
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr ""
@ -2835,7 +2839,7 @@ msgid ""
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@ -2858,7 +2862,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -2930,11 +2934,11 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@ -2942,7 +2946,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@ -3027,7 +3031,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -3056,15 +3060,15 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@ -3072,19 +3076,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@ -3147,7 +3151,7 @@ msgstr ""
msgid "^ ADD"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#!/bin/sh
#!/bin/bash
cd ${0/gettextize/}/..
SRCDIR=Source
@ -6,3 +6,17 @@ CPP_FILE_LIST=$(find $SRCDIR \( -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.c' \) -
-path '*Debug*')
xgettext -d dolphin-emu -s --keyword=_ --keyword=wxTRANSLATE -p ./Languages -o dolphin-emu.pot $CPP_FILE_LIST \
--package-name="Dolphin Emu" --package-version="2.0"
POTFILE=./Languages/dolphin-emu.pot
PO_FILES=$(find ./Languages -name '*.po')
for PO in $PO_FILES
do
msgmerge --quiet --update --backup=none -s $PO $POTFILE
LANGUAGE=$(echo $PO | sed -e 's/^.*\/Languages\///' -e 's/\.po$//')
if [ ! -d ./Data/Languages/$LANGUAGE ]; then
mkdir ./Data/Languages/$LANGUAGE
fi
msgfmt -o ./Data/Languages/$LANGUAGE/$(basename ${POTFILE/pot/mo}) $PO
done

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -239,11 +239,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"NetPlay will currently only work properly when using the following settings:\n"
"NetPlay will currently only work properly when using the following "
"settings:\n"
" - Dual Core [OFF]\n"
" - Audio Throttle [OFF]\n"
" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n"
" - Manually set the exact number of controllers that will be used to [Standard Controller]\n"
" - Manually set the exact number of controllers that will be used to "
"[Standard Controller]\n"
"\n"
"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n"
"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n"
@ -295,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new pane"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -313,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@ -321,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@ -349,8 +351,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:77
msgid ""
"Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n"
"This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster Hunter Tri),\n"
"but enabling this option can also have a huge negative impact on performance if the game uses this functionality heavily."
"This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in "
"Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster "
"Hunter Tri),\n"
"but enabling this option can also have a huge negative impact on performance "
"if the game uses this functionality heavily."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313
@ -365,7 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@ -383,7 +388,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@ -426,7 +431,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
@ -470,13 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:72
msgid ""
"Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per vertex.\n"
"Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per "
"vertex.\n"
"This is the more accurate behavior but reduces performance."
msgstr ""
@ -503,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -531,19 +537,19 @@ msgstr ""
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr ""
@ -551,8 +557,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose a memory card:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from directories only)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744
@ -618,8 +626,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr ""
@ -648,7 +656,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr ""
@ -657,7 +665,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr ""
@ -691,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@ -744,19 +752,20 @@ msgstr ""
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
msgid "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@ -772,7 +781,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "קול"
@ -781,11 +790,11 @@ msgstr "קול"
msgid "DSP settings"
msgstr "הגדרות קול"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
@ -827,7 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr ""
@ -853,8 +862,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr ""
@ -875,11 +884,15 @@ msgid "Disable Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:87
msgid "Disable fog. Improves performance but causes glitches in games which rely on proper fog emulation."
msgid ""
"Disable fog. Improves performance but causes glitches in games which rely on "
"proper fog emulation."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:85
msgid "Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in games which use it."
msgid ""
"Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in "
"games which use it."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:86
@ -902,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr ""
@ -944,11 +957,15 @@ msgid "Dolphin at &Google Code"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:302
msgid "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for files..."
msgid ""
"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for "
"files..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:306
msgid "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all games..."
msgid ""
"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all "
"games..."
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
@ -1032,7 +1049,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:80
msgid ""
"Emulate frame buffer copies directly to textures.\n"
"This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use framebuffer copies."
"This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use "
"framebuffer copies."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
@ -1044,7 +1062,7 @@ msgstr ""
msgid "Emulation State: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
@ -1077,7 +1095,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
@ -1098,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr ""
@ -1118,7 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr ""
@ -1134,12 +1152,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr ""
@ -1156,7 +1174,9 @@ msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316
msgid "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
msgid ""
"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = "
"Compatible)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808
@ -1164,11 +1184,16 @@ msgid "Enable pages"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346
msgid "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for ANY other game."
msgid ""
"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for "
"ANY other game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310
msgid "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
msgid ""
"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management "
"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = "
"Fast)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:68
@ -1186,18 +1211,24 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:79
msgid ""
"Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses them.\n"
"Games often need this for post-processing or other things, but if you can live without it, you can sometimes get a big speedup."
"Games often need this for post-processing or other things, but if you can "
"live without it, you can sometimes get a big speedup."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
msgid ""
"Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format changes.\n"
"Some games depend on this function for certain effects, so enable it if you're having glitches.\n"
"Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by this option range from none to critical."
"Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format "
"changes.\n"
"Some games depend on this function for certain effects, so enable it if "
"you're having glitches.\n"
"Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by this "
"option range from none to critical."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308
msgid "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
msgid ""
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:50
@ -1232,7 +1263,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1333,7 +1364,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:83
msgid ""
"Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for errors.\n"
"Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for "
"errors.\n"
"Slower variants look at more pixels and thus are safer."
msgstr ""
@ -1374,7 +1406,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:74
msgid ""
"Forces bilinear texture filtering even if the game explicitly disabled it.\n"
"Improves texture quality (especially when using a high internal resolution) but causes glitches in some games."
"Improves texture quality (especially when using a high internal resolution) "
"but causes glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
@ -1385,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
@ -1394,7 +1427,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@ -1403,14 +1436,15 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:81
msgid ""
"Fully emulate embedded frame buffer copies.\n"
"This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this to work properly, but it can also be very slow."
"This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this to "
"work properly, but it can also be very slow."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:541
@ -1433,11 +1467,11 @@ msgstr ""
msgid "GameConfig"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@ -1451,18 +1485,18 @@ msgstr ""
msgid "Gecko Codes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr ""
@ -1475,15 +1509,19 @@ msgstr ""
msgid "Greater Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1502,7 +1540,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -1511,7 +1549,7 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
@ -1519,7 +1557,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr ""
@ -1527,7 +1565,7 @@ msgstr ""
msgid "ISO Details"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr ""
@ -1540,10 +1578,12 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314
msgid "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this option may fix the game."
msgid ""
"If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this "
"option may fix the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1586,7 +1626,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr ""
@ -1610,7 +1650,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr ""
@ -1650,7 +1690,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:82
msgid ""
"Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the texture.\n"
"Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the "
"texture.\n"
"Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work properly."
msgstr ""
@ -1666,7 +1707,7 @@ msgstr ""
msgid "L Button"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr ""
@ -1732,7 +1773,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:70
msgid ""
"Loads native mipmaps instead of generating them.\n"
"Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also decrease performance (your mileage might vary though)."
"Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also "
"decrease performance (your mileage might vary though)."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:154
@ -1743,7 +1785,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr ""
@ -1797,7 +1839,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
@ -1961,7 +2003,7 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -1973,7 +2015,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2089,7 +2131,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr ""
@ -2142,7 +2184,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr ""
@ -2236,7 +2278,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:69
msgid ""
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n"
"This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases performance."
"This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases "
"performance."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:927
@ -2250,7 +2293,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2262,11 +2305,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@ -2274,7 +2317,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
@ -2298,7 +2341,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@ -2377,7 +2420,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@ -2405,12 +2448,13 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
msgid "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc"
msgid ""
"Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:589
@ -2450,7 +2494,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@ -2458,15 +2502,16 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
msgid "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
msgid "Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@ -2563,14 +2608,15 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also mean that Dolphin\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
"mean that Dolphin\n"
"suddenly crashes without any explanation at all."
msgstr ""
@ -2630,7 +2676,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@ -2657,17 +2703,24 @@ msgid "Space"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:76
msgid ""
"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve visual quality but is also quite heavy on performance and might cause glitches in certain games.\n"
"Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native resolution. The quality scales with your display/window size, as does the performance impact.\n"
"Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually slower.\n"
"The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality independent of your display size."
"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve "
"visual quality but is also quite heavy on performance and might cause "
"glitches in certain games.\n"
"Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native "
"resolution. The quality scales with your display/window size, as does the "
"performance impact.\n"
"Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple of "
"the native resolution. Should give a more accurate look but is usually "
"slower.\n"
"The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality "
"independent of your display size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:161
@ -2695,11 +2748,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@ -2722,8 +2775,8 @@ msgstr ""
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr ""
@ -2757,7 +2810,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@ -2775,7 +2828,7 @@ msgstr ""
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr ""
@ -2785,7 +2838,7 @@ msgid ""
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@ -2808,9 +2861,10 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate cores.\n"
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
"Causes major speed improvements on PCs with more than one core,\n"
"but can also cause occasional crashes/glitches."
msgstr ""
@ -2878,11 +2932,11 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@ -2890,7 +2944,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@ -2900,8 +2954,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:71
msgid ""
"Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling them down to native resolution.\n"
"Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might cause glitches in some games."
"Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling "
"them down to native resolution.\n"
"Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might cause "
"glitches in some games."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406
@ -2958,18 +3014,22 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM texture, which is a very time-consuming task.\n"
"With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't change.\n"
"When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM "
"texture, which is a very time-consuming task.\n"
"With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't "
"change.\n"
"This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n"
"If you have any problems with this option enabled you should either try increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n"
"(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
"If you have any problems with this option enabled you should either try "
"increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n"
"(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will "
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -2998,15 +3058,15 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@ -3014,19 +3074,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@ -3089,11 +3149,10 @@ msgstr ""
msgid "^ ADD"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
msgid "| OR"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 18:12+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Aggiunge Patch"
msgid "Add new pane"
msgstr "Aggiunge nuovo riquadro"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Impostazioni Avanzate"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Anisotropic Filtering:"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sara cancellatoper sempre!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspect Ratio:"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Banner:"
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di Base"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Buffer:"
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Engine"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Cambia &Disc..."
msgid "Change Game"
msgstr "Cambia Gioco"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -575,19 +575,19 @@ msgstr "Cerca Cheat"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Cheats Manager"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Scegli una DVD directory:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Scegli una ISO di default:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Scegli una cartella da aggiungere"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Scegli un file da aprire"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Scegli un file da aprire"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Scegli una memory card:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "Compressione ISO"
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr "Config..."
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Configura..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Conferma la sovrascrittura del file"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Confermare su Stop"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Confermare su Stop"
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Connect USB Keyboard"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Collegato"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Connessi %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione in corso..."
@ -792,21 +792,21 @@ msgstr "Crea codice AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Crea nuova prospettiva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Creata da KDE-Look.org"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Creata da Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Creata da VistaIcons.com"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Creata da black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Crop"
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Impostazioni DSP"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE on thread"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD Root:"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Decompressione ISO"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr "Default ISO:"
@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "Rilevare"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr "Impostazioni Dispositivo"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Disco"
msgid "Disconnected"
msgstr "Scollegato"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr "Display"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Emulata Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Stato dell'emulazione:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Impostazioni Emulatore Display"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Attiva Block Merging"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Attiva CPU Access"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Attiva Cheats"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Attiva lista Display Caching"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Attiva Dual Core"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Attiva Dual Core (speedup)"
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Attiva Hotkeys"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Attiva Idle Skipping"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Attiva Idle Skipping (speedup)"
@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr "Attiva MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Attiva OpenCL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Attiva Progressive Scan"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Attiva Screen Saver (burn-in reduction)"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Infgresso 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Uguale"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Fractional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Frame S&kipping"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit :"
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr "Framelimit :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Francese"
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Francese"
msgid "FullScr"
msgstr "FullScr"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Risoluzione Fullscreen del Display"
@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Impostazioni di gioco"
msgid "GameConfig"
msgstr "GameConfig"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
@ -1578,18 +1578,18 @@ msgstr "Impostazioni Gamecube Pad"
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Codici Gecko"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
@ -1602,15 +1602,19 @@ msgstr "Impostazioni Grafiche"
msgid "Greater Than"
msgstr "Maggiore di"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Nascondi il cursore del mouse"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1631,7 +1635,7 @@ msgstr "Home"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Configurazione Hotkey"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"
@ -1640,7 +1644,7 @@ msgstr "Hotkeys"
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Hybrid Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr "Impostazioni IPL"
@ -1648,7 +1652,7 @@ msgstr "Impostazioni IPL"
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR Pointer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Sensibilità IR:"
@ -1656,7 +1660,7 @@ msgstr "Sensibilità IR:"
msgid "ISO Details"
msgstr "Dettagli ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO Directories"
@ -1676,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Se un gioco si blocca, funziona solo in Interpreter oppre Dolphin va in "
"crash, questa operazione potrebbe risolvere la partita"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "Inserisci"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Inserisci il codice criptato o decriptato qui..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Inserisci SD Card"
@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "Installa WAD per Wii Menu..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integrale [consigliato]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr "Impostazioni Interfaccia"
@ -1807,7 +1811,7 @@ msgstr "Koreano"
msgid "L Button"
msgstr "Bottone L"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
@ -1893,7 +1897,7 @@ msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Lock threads to cores"
@ -1948,7 +1952,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr "Impostazioni Misc"
@ -2114,7 +2118,7 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2242,7 +2246,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr ""
@ -2295,7 +2299,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr ""
@ -2405,7 +2409,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2417,11 +2421,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@ -2429,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@ -2532,7 +2536,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@ -2560,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@ -2606,7 +2610,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@ -2614,7 +2618,7 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
@ -2623,7 +2627,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@ -2720,11 +2724,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@ -2816,7 +2820,7 @@ msgid "Space"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@ -2861,11 +2865,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@ -2888,8 +2892,8 @@ msgstr ""
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr ""
@ -2923,7 +2927,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@ -2941,7 +2945,7 @@ msgstr ""
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr ""
@ -2951,7 +2955,7 @@ msgid ""
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@ -2974,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -3046,11 +3050,11 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@ -3058,7 +3062,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@ -3143,7 +3147,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -3172,15 +3176,15 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@ -3188,19 +3192,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@ -3263,7 +3267,7 @@ msgstr ""
msgid "^ ADD"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
#, fuzzy
msgid "apploader (.img)"
msgstr "Apploader:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu r6769\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Knut <e-k-nut@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <e-k-nut@hotmail.com>\n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Legg til Patch"
msgid "Add new pane"
msgstr "Legg til ny rute"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Innstillinger"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Avanserte Innstillinger"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Alle GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Alle GC/Wii-bildefiler (gcm, iso, ciso, wad)"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Anisotropisk Filtrering:"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Kantutjevning:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr "Applikasjonslaster:"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette denne filen?\n"
"Den vil være borte for alltid!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspektforhold:"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Banner:"
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grunnleggende Innstillinger"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Buffer:"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Motor"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Endre &Disk..."
msgid "Change Game"
msgstr "Endre Spill"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -569,19 +569,19 @@ msgstr "Juksekodesøk"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Juksekode Manager"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Velg en DVD-rotmappe"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Velg en standard ISO:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Velg en mappe å legge til"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Velg en fil å åpne"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Velg en fil å åpne"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Velg et minnekort:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -660,8 +660,8 @@ msgstr "Komprimerer ISO"
msgid "Config"
msgstr "Konfigurasjon"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr "Konfigurasjon..."
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Konfigurér..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Bekreft Filoverskrivning"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Bekreft På Stopp"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Bekreft På Stopp"
msgid "Connect"
msgstr "Koble Til"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Koble tiL USB-tastatur"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Tilkoblet"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Koblet til . Windows"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
@ -786,21 +786,21 @@ msgstr "Lag AR-kode"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Lag nytt perspektiv"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Laget av KDE-Look.org"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Laget av Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Laget av VistaIcons.com"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Krum"
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Innstillinger for DSP"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE på CPU-tråd"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD-rot:"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Dekomprimerer ISO"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr "Standard ISO:"
@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "Finn automatisk"
msgid "Device"
msgstr "Innretning"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr "Innstillinger for device"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Disk"
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr "Visning"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Emulért Wii-kontroll"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Emulasjonsstatus:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Aktiver Block Merging"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Aktiver CPU Access"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Aktiver Juksekoder"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Aktiver Display List Caching"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Aktiver Dobbelkjerne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Aktiver Dobbelkjerne (for bedre ytelse)"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Aktiver Snarveistaster"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Aktiver Idle Skipping"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Aktiver idle Skipping (for bedre ytelse)"
@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr "Aktiver MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Aktiver OpenCL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Aktiver Progressiv Skanning"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Aktiver Skjermsparer (reduserer innbrenning i skjermen)"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Entry 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Erlik"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Desimal"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Frame S&kipping"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit :"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr "Fri Utkikk"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Fransk"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Fransk"
msgid "FullScr"
msgstr "FullSkj"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Fullskjermvisningsoppløsning:"
@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger"
msgid "GameConfig"
msgstr "SpillKonfigurering"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Gamecube-minnekort (*.raw,*.gcp)"
@ -1569,18 +1569,18 @@ msgstr "Innstillinger for GameCube-kontroll"
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko Juksekoder"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
@ -1593,15 +1593,19 @@ msgstr "Innstillinger for grafikk"
msgid "Greater Than"
msgstr "Større Enn"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Gjem Musepeker"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Vert"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Konfigurér Snarveier"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Snarveistaster"
@ -1631,7 +1635,7 @@ msgstr "Snarveistaster"
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Hybrid Wii-kontroll"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr "Innstillinger for IPL"
@ -1639,7 +1643,7 @@ msgstr "Innstillinger for IPL"
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR-peker"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR-sensitivitet:"
@ -1647,7 +1651,7 @@ msgstr "IR-sensitivitet:"
msgid "ISO Details"
msgstr "ISO-detaljer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO-mapper"
@ -1667,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"Hvis et spill fryser til, fungerer kun i Interpreter-modus, eller Dolphin "
"krasjer, kan dette alternativet muligens fikse spillet."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr "Sett Inn"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Sett Inn Kryptert eller Dekryptert kode her..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Sett In SD-kort"
@ -1738,7 +1742,7 @@ msgstr "Installer WAD til Wii Menu..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Heltallig [anbefalt]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr "Innstillinger for kontrollpanel"
@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr "Koreansk"
msgid "L Button"
msgstr "L-Knappen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
@ -1881,7 +1885,7 @@ msgstr "Laster den spesifiserte filen (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Lås CPU-tråder til kjerner"
@ -1935,7 +1939,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr "Diverse Innstillinger"
@ -2101,7 +2105,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Ikke Lik"
msgid "Not Set"
msgstr "Ikke Satt"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"
@ -2229,7 +2233,7 @@ msgstr "Partisjon %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patcher"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr "Mappestier"
@ -2282,7 +2286,7 @@ msgstr "Vennligst bekreft..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Vennlisght lag et persektiv før du lagrer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr "Programvareutvidelser"
@ -2396,7 +2400,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr "Oppdater spilliste"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2410,11 +2414,11 @@ msgstr ""
"Render scenen som en wireframe.\n"
"Dette er kun nyttig for debugging."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Render til Hovedvindu."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr "Render til Hovedvindu."
@ -2422,7 +2426,7 @@ msgstr "Render til Hovedvindu."
msgid "Rendering"
msgstr "Renderer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Kreves for å bruke den japanske ROM-fonten."
@ -2446,7 +2450,7 @@ msgstr "Høyre"
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Kjør DSPLLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt)."
@ -2525,7 +2529,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search Filter"
msgstr "Søkefilter"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Søk i Undermapper"
@ -2555,7 +2559,7 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Velg flytvindu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Velg oppløsning for fullskjermsmodus"
@ -2608,7 +2612,7 @@ msgstr "Valgt font"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Sensor Bar Posisjon:"
@ -2616,7 +2620,7 @@ msgstr "Sensor Bar Posisjon:"
msgid "Separator"
msgstr "Separatør"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
@ -2626,7 +2630,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr "Sett"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Sett konsoll til NTSC-J"
@ -2723,11 +2727,11 @@ msgstr "Vis WAD"
msgid "Show Wii"
msgstr "Vis Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2799,7 +2803,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Hopp over GC BIOS"
@ -2826,7 +2830,7 @@ msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
@ -2881,11 +2885,11 @@ msgstr "Start &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Begynn &Opptak"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Start rendereren i Fullskjerm"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Start renderingsvinduet i fullskermsmodus."
@ -2908,8 +2912,8 @@ msgstr "Strekk til Vindu"
msgid "Subtract"
msgstr "trekk Fra"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr "Systemspråk:"
@ -2943,7 +2947,7 @@ msgstr "Tekstur"
msgid "Texture Format"
msgstr "Teksturformat"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen"
@ -2961,7 +2965,7 @@ msgstr "Navnet kan ikke være tomt"
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr "navnet kan ikke inneholde tegnet ','"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2973,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene overkjører Dolphins kjerneinnstillinger.\n"
"Udeterminert betyr at spillet vil benytte Dolphins kjerneinnstillinger."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Menu og noen spill."
@ -3002,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Dette formatet brukes vanligvis til å spille stemme- og lyd- effekter."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -3077,11 +3081,11 @@ msgstr "Opp"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Bruk EuRGB60 Modus (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) for begrensning"
@ -3089,7 +3093,7 @@ msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) for begrensning"
msgid "Use Hex"
msgstr "Bruk Hex"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Bruk Panikkhåndtering"
@ -3190,7 +3194,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Widescreen Hack"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -3223,15 +3227,15 @@ msgstr ""
"eller kanskje den timet ut av en annen grunn.\n"
"Vil du koble til igjen øyeblikkelig?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wii-kontroll tilkoblet"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wii-kontrll Motor"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
@ -3239,19 +3243,19 @@ msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "Vil aktivere progressiv scan, om det støttes av programvaren."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr "Vindusstørrelse:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Vindushøyde for vindusmodus"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Vinduslengde for vindusmodus"
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr "[venter]"
msgid "^ ADD"
msgstr "^ LEGG TIL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr "applikasjonslaster (.img)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu r6765\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Dodaj łatkę"
msgid "Add new pane"
msgstr "Dodaj nowy panel"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków."
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Filtrowanie anizotropowe:"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Antyaliasing:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporcje ekranu:"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Baner:"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Bufor:"
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Silnik emulacji CPU"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Zmień &dysk"
msgid "Change Game"
msgstr "Zmień grę"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "Szukaj cheatów"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Menadżer cheatów"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Wybierz folder źródłowy DVD"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Wybierz domyślne ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Wybierz folder do dodania"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Wybierz plik do otwarcia"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Wybierz plik do otwarcia"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Wybierz kartę pamięci:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Kompresowanie ISO"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr "Konfiguracja..."
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Konfiguruj..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Potwierdź nadpis pliku"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Potwierdź gdy zatrzymujesz"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Potwierdź gdy zatrzymujesz"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Połącz klawiaturę USB"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Połączony"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Połączony do %i Wiilotów"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączę..."
@ -781,22 +781,22 @@ msgstr "Utwórz kod AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Utwórz nową perspektywę"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Utworzone przez KDE-Look.org"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Utworzone przez Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart."
"com]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Utworzone przez VistaIcons.com"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"Utworzone przez black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Obcięcie"
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Ustawienia DSP"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "Wątek DSPLEE"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr "Źródło DVD:"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Wypakowywanie ISO"
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr "Domyślne ISO:"
@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "Wykryj"
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr "Ustawienia urządzenia"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Dysk"
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Emulowany Wiilot"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Stan emulacji:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Ustawienia ekranu emulatora"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Włącz łączenie bloków"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Włącz dostęp CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Włącz kody"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Włącz cachowanie listy wyświetlacza"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Włącz 2 rdzenie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)"
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Włącz skróty klawiszowe"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Włącz pomijanie bezczynności"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Włącz pomijanie bezczynności (przyspieszenie)"
@ -1198,12 +1198,12 @@ msgstr "Włącz MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Włącz OpenCL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Włącz skanowanie progresywne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Włącz wygaszacz ekranu (burn-in reduction)"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Wejście 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Równy"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Ułamkowy"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "S&kok ramek"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr "Limit ramek"
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Francuski"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Francuski"
msgid "FullScr"
msgstr "PełEkr"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Rozdzielczości pełnego ekranu"
@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr "Specyficzne ustawienia gry"
msgid "GameConfig"
msgstr "Konfiguracja gry"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)"
@ -1562,18 +1562,18 @@ msgstr "Ustawienia pada GC"
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Kody Gecko"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr "Główne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@ -1586,15 +1586,19 @@ msgstr "Ustawienia graficzne"
msgid "Greater Than"
msgstr "Większy niż"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Ukryj kursor myszy"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1613,7 +1617,7 @@ msgstr "Host"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Hybrydowy Wiilot"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr "Ustawienia IPL"
@ -1630,7 +1634,7 @@ msgstr "Ustawienia IPL"
msgid "IR Pointer"
msgstr "Wskaźnik IR"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Czułość IR"
@ -1638,7 +1642,7 @@ msgstr "Czułość IR"
msgid "ISO Details"
msgstr "Szczegóły ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr "Foldery ISO"
@ -1658,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"Jeśli gra się zawiesza, działa tylko w Interpretatorze lub Dolphin się "
"zawiesza, ta opcja może naprawić działanie gry."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1704,7 +1708,7 @@ msgstr "Wstaw"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Wprowadź zaszyfrowany/zdeszyfrowany kod tutaj..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Włóż kartę SD"
@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Całkowy [zalecany]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu"
@ -1787,7 +1791,7 @@ msgstr "Koreański"
msgid "L Button"
msgstr "L Button"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "Wczytuje określony plik (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Blokuj wątki do rdzeni"
@ -1928,7 +1932,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr "Ustawienia różne"
@ -2094,7 +2098,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2106,7 +2110,7 @@ msgstr "Nie równe"
msgid "Not Set"
msgstr "Nie ustawiono"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączono"
@ -2222,7 +2226,7 @@ msgstr "Partycja %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patche"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr "Potwierdź..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
@ -2387,7 +2391,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr "Odśwież listę gier"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2401,11 +2405,11 @@ msgstr ""
"Generuje scene jako wireframe.\n"
"Przydatne tylko do debugowania."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Generuj w oknie głównym"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr "Generuj w oknie głównym"
@ -2413,7 +2417,7 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym"
msgid "Rendering"
msgstr "Rendrowanie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Wymagane dla użycia ROMu japońskich czcionek"
@ -2437,7 +2441,7 @@ msgstr "Right"
msgid "Run"
msgstr "Odpal"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Wykonuj DSPLLE na osobnym wątku (niezalecane)."
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtr wyszukiwania"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Przeszukuj podfoldery"
@ -2546,7 +2550,7 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Select floating windows"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Wybierz rozdzielczość pełnego ekranu"
@ -2597,7 +2601,7 @@ msgstr "Wybrana czcionka"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Pozycja Sensor Bar'a"
@ -2605,7 +2609,7 @@ msgstr "Pozycja Sensor Bar'a"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter"
@ -2614,7 +2618,7 @@ msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter"
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Ustaw konsolę jako NTSC-J"
@ -2711,11 +2715,11 @@ msgstr "Pokaż WAD"
msgid "Show Wii"
msgstr "Pokaż Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Pokazuje okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2784,7 +2788,7 @@ msgstr "Rozmiar"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Pomiń GC BIOS"
@ -2811,7 +2815,7 @@ msgid "Space"
msgstr "Space"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
@ -2864,11 +2868,11 @@ msgstr "Start &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Rozpocznij render na pełnym ekranie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Rozpocznij renderowane okno w trybie pełnoekranowym."
@ -2891,8 +2895,8 @@ msgstr "Rozciągnij do okna"
msgid "Subtract"
msgstr "Wyciągnij"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr "Język systemu:"
@ -2926,7 +2930,7 @@ msgstr "Tekstura"
msgid "Texture Format"
msgstr "Format tekstur"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Wybrany folder jest już na liście"
@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "Nazwa nie może być pusta"
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr "Nazwa nie może zawierać znaku ','"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr "Styl"
@ -2956,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia Dolphina.\n"
"Nieokreślone ustawienia odczytywane są z źródłowych."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach."
@ -2986,7 +2990,7 @@ msgstr "Jest to używane do odtwarzania muzyki, BGM."
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "To zazwyczaj jest używane do odtwarza głosów i efektów dźwiękowych."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -3060,11 +3064,11 @@ msgstr "Up"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Użyj limitu FPS"
@ -3072,7 +3076,7 @@ msgstr "Użyj limitu FPS"
msgid "Use Hex"
msgstr "Użyj HEX"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Użyj obsługi błędów"
@ -3172,7 +3176,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Widescreen Hack"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -3205,15 +3209,15 @@ msgstr ""
"lub zbyt długi czas nieobecności lub coś innego.\n"
"Połączyć ponownie?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiilot połączony"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiilot Motor"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Ustawienia Wiilota"
@ -3221,19 +3225,19 @@ msgstr "Ustawienia Wiilota"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Ustawienia Wiilota"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "Włączy skanowanie progresywne jeśli wspierane przez program."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr "Rozmiar okna:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Wysokość okna dla trybu oknowego"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Szerokość okna dla trybu oknowego"
@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "[ wpisywanie ]"
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Russian Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:25-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Добавление патча"
msgid "Add new pane"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:420
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Расширенные настройки"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Все GC/Wii-файлы (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:702
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Все образа от GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:652
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Соотношение сторон:"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Логотип:"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные настройки"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Режим эмуляции CPU"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Сменить &диск..."
msgid "Change Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:378
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@ -558,19 +558,19 @@ msgstr "Поиск кодов"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Менеджер чит-кодов"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:705
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Выберите основной DVD-диск:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:701
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Выберите файл образа:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1093
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1094
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Выберите папку для добавления в список"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:942
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:943
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Выберите файл карты памяти"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Выберите файл карты памяти"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Выберите карту памяти:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:706
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@ -647,8 +647,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr "Настройки"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Config..."
msgstr "Настроить..."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Настройка эмулятора..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Потверждение при остановке эмуляции"
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Потверждение при остановке эмуляции"
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:660
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Подключить USB-клавиатуру"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Подключено"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Подключен к . Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:654
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
@ -773,21 +773,21 @@ msgstr "Создать новый AR-код"
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:376
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Стиль от KDE-Look.org"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Стиль от Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Стиль от VistaIcons.com"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:374
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:375
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"Стиль создан black_rider'ом и опубликован на ForumW.org > Web Developments"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "Аудио"
@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "Аудио"
msgid "DSP settings"
msgstr "Настройка аудио (DSP)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:425
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "Обрабатывать DSPLLE отдельным потоком"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:703
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:704
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD-диск:"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Умолчания"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:700
msgid "Default ISO:"
msgstr "Образ по умолчанию:"
@ -885,8 +885,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
msgid "Device Settings"
msgstr "Настройки устройств"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
msgid "Display"
msgstr "Изображение"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Эмулируемый Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Качество эмуляции:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Настройки изображения"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Включить совмещение блоков"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Включить доступ CPU к EFB"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Включить чит-коды"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Включить DualCore-режим"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)"
@ -1177,12 +1177,12 @@ msgstr "Включить MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Включить прогрессивную развертку"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Включить хранитель экрана"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr "Равно"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "&Пропуск кадров"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:415
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:416
msgid "Framelimit :"
msgstr "Лимит кадров :"
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Free Look"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "ПолнЭкран"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Разрешение полноэкранного режима:"
@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr "Персональные настройки игр"
msgid "GameConfig"
msgstr "Настройки игры"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:403
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
msgid "Gamecube"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:946
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:947
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Файлы карт памяти Gamecube (*.raw,*.gcp)"
@ -1518,18 +1518,18 @@ msgstr "Настройка контроллера GameCube"
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko-коды"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:738
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Видео"
@ -1542,15 +1542,19 @@ msgstr "Настройка видео"
msgid "Greater Than"
msgstr "Больше чем"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Скрывать курсор мыши"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Создать"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:482
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:483
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Клавиши"
@ -1580,7 +1584,7 @@ msgstr "Клавиши"
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Гибридный Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:521
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
msgid "IPL Settings"
msgstr "Настройки консоли (IPL)"
@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "Настройки консоли (IPL)"
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:643
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:644
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Чувствительность IR-сигнала:"
@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "Чувствительность IR-сигнала:"
msgid "ISO Details"
msgstr "Данные образа"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:692
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "ISO Directories"
msgstr "Папки с файлами образов"
@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"Если игра зависает, или работает только в режиме Интерпретатора,\n"
"или вообще приводит к вылету эмулятора - данная опция *может* помочь."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:353
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@ -1664,7 +1668,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:659
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Вставить SD-карту"
@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:468
msgid "Interface Settings"
msgstr "Настройки интерфейса"
@ -1745,7 +1749,7 @@ msgstr ""
msgid "L Button"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:478
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:479
msgid "Language:"
msgstr "Язык"
@ -1823,7 +1827,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:423
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:424
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "\"Привязать\" потоки данных к ядрам"
@ -1877,7 +1881,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:649
msgid "Misc Settings"
msgstr "Разное"
@ -2041,7 +2045,7 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
@ -2053,7 +2057,7 @@ msgstr "Не равно"
msgid "Not Set"
msgstr "Неизвестно"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:653
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
@ -2169,7 +2173,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr "Патчи"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid "Paths"
msgstr "Папки"
@ -2222,7 +2226,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:407
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
@ -2331,7 +2335,7 @@ msgid "Refresh game list"
msgstr "Обновление списка игр"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:696
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@ -2343,11 +2347,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:462
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:463
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Выводить изображение в главное окно"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
msgid "Render to main window."
msgstr ""
"Отключает создание дополнительного видеоокна и выводит изображение в "
@ -2357,7 +2361,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Данная опция необходима для корректного отображения японских шрифтов."
@ -2381,7 +2385,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:355
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:356
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Запускает обработку DSPLLE в отдельном потоке (не рекомендуется)."
@ -2460,7 +2464,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr "Фильтр поиска"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Искать в подпапках"
@ -2488,7 +2492,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:358
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
"Позволяет выбрать разрешение экрана, которое будет использоваться для "
@ -2536,7 +2540,7 @@ msgstr "Выбранный шрифт"
msgid "Send"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:642
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Месторасположение сенсора:"
@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "Месторасположение сенсора:"
msgid "Separator"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:381
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:382
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
@ -2555,7 +2559,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:465
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Установить регион консоли как NTSC-J"
@ -2652,11 +2656,11 @@ msgstr "WAD-файлы"
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:368
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:369
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:370
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@ -2725,7 +2729,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Пропуcтить загрузку BIOS'а GC"
@ -2752,7 +2756,7 @@ msgid "Space"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@ -2797,11 +2801,11 @@ msgstr "&Сетевая игра"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Начать &запись процесса"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Всегда запускать игру в полноэкранном режиме"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:362
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Автоматически запускает игру в полноэкранном режиме."
@ -2824,8 +2828,8 @@ msgstr ""
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:523
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:654
msgid "System Language:"
msgstr "Язык системы:"
@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1099
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1100
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@ -2877,7 +2881,7 @@ msgstr ""
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:472
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:473
msgid "Theme"
msgstr "Стиль"
@ -2893,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"включена, выключена и неопределена (применяется глобальное значение данной "
"опции)."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:385
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:386
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и "
@ -2926,7 +2930,7 @@ msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
"Данная опция включает обработку голосовых и SFX-эффектов (простые звуки)."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:352
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@ -3001,11 +3005,11 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:650
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Использовать FPS для ограничения"
@ -3013,7 +3017,7 @@ msgstr "Использовать FPS для ограничения"
msgid "Use Hex"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:469
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:470
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)"
@ -3098,7 +3102,7 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -3127,15 +3131,15 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:652
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:655
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote подключен"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:645
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:646
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Включить поддержку мотора"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:640
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:641
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Настройки Wiimote"
@ -3143,21 +3147,21 @@ msgstr "Настройки Wiimote"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Настройка Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:364
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:365
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"Активирует поддержку прогрессивной развертки (при условии, что игра его "
"поддерживает)."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:455
msgid "Window Size:"
msgstr "Разрешение оконного режима"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:361
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Разрешение по вертикали для оконного режима."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:360
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Разрешение по горизонтали для оконного режима."
@ -3220,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "^ ADD"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:707
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:708
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""

View File

@ -265,7 +265,7 @@ void CConfigMain::InitializeGUILists()
arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("German"));
arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Hebrew"));
arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Italian"));
arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Norwegian Bokmål"));
arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Norwegian Bokmaal"));
arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Polish"));
arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Russian"));
arrayStringFor_InterfaceLang.Add(_("Spanish"));