Make sure that configuration dialog titles for the plugins are translated and a few other missed strings.

Initialize locale in each of the plugins on windows so that the plugin configuration dialogs are translated and the translators will get off my back.


git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6847 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
Glenn Rice 2011-01-14 15:09:30 +00:00
parent 3cba9afe79
commit c99f0d03a4
28 changed files with 2482 additions and 1449 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Soren Jorvang\n" "Last-Translator: Soren Jorvang\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -259,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "" msgstr ""
@ -461,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
@ -512,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "" msgstr ""
@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr ""
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -1329,6 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1378,15 +1415,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1458,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -1483,9 +1520,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@ -1507,7 +1544,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "" msgstr ""
@ -1524,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "" msgstr ""
@ -1544,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1564,7 +1601,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "" msgstr ""
@ -1581,11 +1618,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -1657,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "" msgstr ""
@ -1701,7 +1738,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1909,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
@ -1974,15 +2016,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "" msgstr ""
@ -2013,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "" msgstr ""
@ -2025,7 +2067,7 @@ msgstr ""
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "" msgstr ""
@ -2108,7 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2305,7 +2347,7 @@ msgstr ""
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -2355,7 +2397,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2527,11 +2569,11 @@ msgstr ""
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "" msgstr ""
@ -2663,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
@ -2853,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2960,6 +3002,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "" msgstr ""
@ -3042,11 +3088,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3100,7 +3146,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3128,7 +3174,7 @@ msgstr ""
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "" msgstr ""
@ -3163,7 +3209,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
@ -3175,7 +3221,7 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "" msgstr ""
@ -3230,7 +3276,7 @@ msgstr ""
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
@ -3279,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "" msgstr ""
@ -3323,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3497,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "" msgstr ""
@ -3537,7 +3583,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -3779,11 +3825,11 @@ msgstr ""
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "" msgstr ""
@ -3821,7 +3867,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3839,9 +3885,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -3957,7 +4008,7 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4078,11 +4129,11 @@ msgid ""
"glitches in some games." "glitches in some games."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
@ -4098,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -4110,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr ""
@ -4138,15 +4189,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4185,7 +4236,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "" msgstr ""
@ -4311,7 +4362,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n"
"Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n" "Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (zu viele zum anzeigen)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "Spiel: " msgstr "Spiel: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Grafik Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Ansicht"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Wiimote Einstellungen" msgstr "&Wiimote Einstellungen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(aus)" msgstr "(aus)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(aus)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision [Benötigt Vollbild]" msgstr "3D Vision [Benötigt Vollbild]"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Beschleunigung" msgstr "Beschleunigung"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Genauer Texture Cache" msgstr "Genauer Texture Cache"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Grafikkarte:" msgstr "Grafikkarte:"
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Adresse: "
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren." msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternative RFI" msgstr "Alternative RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropische Filterung:" msgstr "Anisotropische Filterung:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:"
@ -583,7 +579,7 @@ msgstr ""
"Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." "Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:" msgstr "Seitenverhältnis:"
@ -604,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Automatisch [empfohlen]" msgstr "Automatisch [empfohlen]"
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Banner Details"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Banner:" msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -892,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "Strg"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Zu GCI konvertieren" msgstr "Zu GCI konvertieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopie" msgstr "Kopie"
@ -1148,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Ersteller: " msgstr "Ersteller: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Abschneiden" msgstr "Abschneiden"
@ -1276,25 +1272,33 @@ msgstr "Gerät"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Geräteeinstellungen" msgstr "Geräteeinstellungen"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Dest. Alpha Pass ausschalten" msgstr "Dest. Alpha Pass ausschalten"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "kein Nebel" msgstr "kein Nebel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "kein Lighting" msgstr "kein Lighting"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "keine Texturen" msgstr "keine Texturen"
@ -1363,6 +1367,11 @@ msgstr "Laufende Emulation stoppen?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Grafik Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &Webseite" msgstr "Dolphin &Webseite"
@ -1371,6 +1380,30 @@ msgstr "Dolphin &Webseite"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin Konfiguration" msgstr "Dolphin Konfiguration"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1381,6 +1414,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote Einstellungen"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin Konfiguration" msgstr "Dolphin Konfiguration"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1434,15 +1472,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "EFB-Target dumpen" msgstr "EFB-Target dumpen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "Frames dumpen" msgstr "Frames dumpen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "Texturen dumpen" msgstr "Texturen dumpen"
@ -1460,15 +1498,15 @@ msgstr "Holländisch"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden" msgstr "&Beenden"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Kopie-Regionen" msgstr "EFB Kopie-Regionen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB Scaled Copy"
@ -1514,7 +1552,7 @@ msgstr "Bearbeiten..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "Formatänderungen emulieren" msgstr "Formatänderungen emulieren"
@ -1542,9 +1580,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Anzeige Einstellungen" msgstr "Anzeige Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren" msgstr "Aktivieren"
@ -1566,7 +1604,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Blockvereinigung aktivieren" msgstr "Blockvereinigung aktivieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "CPU-Zugriff aktivieren" msgstr "CPU-Zugriff aktivieren"
@ -1583,7 +1621,7 @@ msgstr "Copy to EFB aktivieren"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "DTK Musik aktivieren" msgstr "DTK Musik aktivieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern" msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern"
@ -1603,7 +1641,7 @@ msgstr "EFB to Texture aktivieren"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "HLE Audio aktivieren" msgstr "HLE Audio aktivieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel aktivieren" msgstr "Tastenkürzel aktivieren"
@ -1623,7 +1661,7 @@ msgstr "JIT Dynarec aktivieren"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "MMU aktivieren" msgstr "MMU aktivieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL aktivieren" msgstr "OpenCL aktivieren"
@ -1640,11 +1678,11 @@ msgstr "Bildschirmschoner erlauben"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Breitbildmodus" msgstr "Breitbildmodus"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Drahtgitter aktivieren" msgstr "Drahtgitter aktivieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Cache verwenden" msgstr "Cache verwenden"
@ -1739,7 +1777,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "Erweiterungen" msgstr "Erweiterungen"
@ -1783,7 +1821,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1993,7 +2036,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Schnell" msgstr "Schnell"
@ -2061,15 +2104,15 @@ msgstr "Erster Block"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Prüfsummen korrigieren" msgstr "Prüfsummen korrigieren"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "16:9 erzwingen" msgstr "16:9 erzwingen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "4:3 erzwingen" msgstr "4:3 erzwingen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Erzwinge Bi/Trilineare Filterung" msgstr "Erzwinge Bi/Trilineare Filterung"
@ -2106,7 +2149,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Fractional" msgstr "Fractional"
@ -2118,7 +2161,7 @@ msgstr "Frames ü&berspringen"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit:" msgstr "Framelimit:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Frei Umsehen" msgstr "Frei Umsehen"
@ -2204,7 +2247,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
@ -2410,7 +2453,7 @@ msgstr "In-Game"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informationen" msgstr "Informationen"
@ -2460,7 +2503,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..." msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [empfohlen]" msgstr "Integral [empfohlen]"
@ -2641,11 +2684,11 @@ msgstr "Kleiner als"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Hochauflösende Texturen laden" msgstr "Hochauflösende Texturen laden"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Native Mipmaps laden" msgstr "Native Mipmaps laden"
@ -2781,7 +2824,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Sonstiges" msgstr "Sonstiges"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges" msgstr "Sonstiges"
@ -2974,7 +3017,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -3081,6 +3124,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Öffnen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "Öffnet den Debugger" msgstr "Öffnet den Debugger"
@ -3117,7 +3165,7 @@ msgstr "Au&fnahme abspielen..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:557 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:557
msgid "Pad " msgid "Pad "
msgstr "Pad " msgstr "Päd "
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:105 #: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:105
msgid "Page Down" msgid "Page Down"
@ -3163,11 +3211,11 @@ msgstr "Perfekt"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspektive %d" msgstr "Perspektive %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "Farbtiefe" msgstr "Farbtiefe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Lighting" msgstr "Pixel Lighting"
@ -3221,7 +3269,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3249,7 +3297,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projection-Hack für: " msgstr "Projection-Hack für: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Projection Statistiken" msgstr "Projection Statistiken"
@ -3285,7 +3333,7 @@ msgstr "R Taste"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3297,7 +3345,7 @@ msgstr "RUSSLAND"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Weite" msgstr "Weite"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Echt" msgstr "Echt"
@ -3358,7 +3406,7 @@ msgstr "Im Hauptfenster Rendern"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Im Hauptfenster Rendern." msgstr "Im Hauptfenster Rendern."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendern" msgstr "Rendern"
@ -3407,7 +3455,7 @@ msgstr "Russisch"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Status s&peichern" msgstr "Status s&peichern"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sicher" msgstr "Sicher"
@ -3451,7 +3499,7 @@ msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Skalierung:" msgstr "Skalierung:"
@ -3636,7 +3684,7 @@ msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Laufwerke anzeigen" msgstr "Laufwerke anzeigen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "FPS anzeigen" msgstr "FPS anzeigen"
@ -3676,7 +3724,7 @@ msgstr "Plattformen anzeigen"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Regionen anzeigen" msgstr "Regionen anzeigen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Shaderfehler anzeigen" msgstr "Shaderfehler anzeigen"
@ -3894,7 +3942,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "An Fenstergröße anpassen" msgstr "An Fenstergröße anpassen"
@ -3939,11 +3987,11 @@ msgstr "Screenshot erstellen"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Testen" msgstr "Testen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Textur" msgstr "Textur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Texturformat" msgstr "Texturformat"
@ -3981,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3999,9 +4047,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4132,7 +4185,7 @@ msgstr "Oben"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch" msgstr "Traditionelles Chinesisch"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4257,11 +4310,11 @@ msgstr ""
"Verbessert erheblich die optische Qualität in Spielen, die EFB-Kopien " "Verbessert erheblich die optische Qualität in Spielen, die EFB-Kopien "
"benutzen. Kann in einigen Spielen aber zu Fehlern führen." "benutzen. Kann in einigen Spielen aber zu Fehlern führen."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "Hilfsmittel" msgstr "Hilfsmittel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
@ -4277,7 +4330,7 @@ msgstr "Wert:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Wert: " msgstr "Wert: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse Statistiken" msgstr "Diverse Statistiken"
@ -4289,7 +4342,7 @@ msgstr "Ausführung"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell" msgstr "Virtuell"
@ -4319,15 +4372,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnungen" msgstr "Warnungen"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4377,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"die Beschleunigung; Texture Cache auf \"sicher\" könnte sogar langsamer " "die Beschleunigung; Texture Cache auf \"sicher\" könnte sogar langsamer "
"sein als den Cache ganz zu deaktivieren!)" "sein als den Cache ganz zu deaktivieren!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Breitbild Hack" msgstr "Breitbild Hack"
@ -4509,7 +4562,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -260,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "" msgstr ""
@ -268,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,7 +342,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -427,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "" msgstr ""
@ -462,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,11 +509,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "" msgstr ""
@ -553,7 +549,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
@ -854,7 +850,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -988,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,7 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1235,25 +1231,33 @@ msgstr ""
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1314,6 +1318,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -1322,6 +1331,30 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -1330,6 +1363,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1379,15 +1416,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1405,15 +1442,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1459,7 +1496,7 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -1484,9 +1521,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@ -1508,7 +1545,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "" msgstr ""
@ -1525,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "" msgstr ""
@ -1545,7 +1582,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1565,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "" msgstr ""
@ -1582,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,7 +1695,7 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "" msgstr ""
@ -1702,7 +1739,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1910,7 +1952,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
@ -1975,15 +2017,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "" msgstr ""
@ -2014,7 +2056,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "" msgstr ""
@ -2026,7 +2068,7 @@ msgstr ""
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "" msgstr ""
@ -2109,7 +2151,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2306,7 +2348,7 @@ msgstr ""
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -2356,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2528,11 +2570,11 @@ msgstr ""
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "" msgstr ""
@ -2664,7 +2706,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
@ -2854,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2961,6 +3003,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "" msgstr ""
@ -3043,11 +3089,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3101,7 +3147,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3129,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "" msgstr ""
@ -3164,7 +3210,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
@ -3176,7 +3222,7 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "" msgstr ""
@ -3231,7 +3277,7 @@ msgstr ""
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
@ -3280,7 +3326,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "" msgstr ""
@ -3324,7 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3498,7 +3544,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "" msgstr ""
@ -3538,7 +3584,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -3736,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -3780,11 +3826,11 @@ msgstr ""
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "" msgstr ""
@ -3822,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3840,9 +3886,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -3958,7 +4009,7 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4079,11 +4130,11 @@ msgid ""
"glitches in some games." "glitches in some games."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
@ -4099,7 +4150,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -4111,7 +4162,7 @@ msgstr ""
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr ""
@ -4139,15 +4190,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4186,7 +4237,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(πολλά αποτελέσματα)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "Παιχνίδι : " msgstr "Παιχνίδι : "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Προβολή"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote" msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(ανενεργό)" msgstr "(ανενεργό)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(ανενεργό)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Προϋποθέτει Πλήρη Οθόνη)" msgstr "3D Vision (Προϋποθέτει Πλήρη Οθόνη)"
@ -364,7 +360,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση" msgstr "Επιτάχυνση"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Ακριβής Cache Υφής" msgstr "Ακριβής Cache Υφής"
@ -445,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Προσαρμογέας:" msgstr "Προσαρμογέας:"
@ -482,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την "
"ενεργοποίηση των κουμπιών." "ενεργοποίηση των κουμπιών."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους" msgstr "Για προχωρημένους"
@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Εναλλακτικό RFI" msgstr "Εναλλακτικό RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:"
@ -585,7 +581,7 @@ msgstr ""
"πάντα!" "πάντα!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Αναλογία Οθόνης:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:"
@ -606,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο" msgstr "Αυτόματο"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Αυτόματο [προτείνεται]" msgstr "Αυτόματο [προτείνεται]"
@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες Πανό:"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Πανό:" msgstr "Πανό:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Βασικές" msgstr "Βασικές"
@ -893,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "Χειριστήριο"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Μετατροπή σε GCI" msgstr "Μετατροπή σε GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Δημιουργός: " msgstr "Δημιουργός: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Κόψιμο" msgstr "Κόψιμο"
@ -1279,25 +1275,33 @@ msgstr "Συσκευή"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Απενεργοποίηση Dest. Alpha Pass" msgstr "Απενεργοποίηση Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού" msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "Απενεργοποίηση Υφών" msgstr "Απενεργοποίηση Υφών"
@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξο
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin" msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin"
@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1437,15 +1475,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Εξαγωγή EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "Εξαγωγή Καρέ" msgstr "Εξαγωγή Καρέ"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "Εξαγωγή Υφών" msgstr "Εξαγωγή Υφών"
@ -1463,15 +1501,15 @@ msgstr "Ολλανδικά"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "Έ&ξοδος" msgstr "Έ&ξοδος"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Copy Περιοχές" msgstr "EFB Copy Περιοχές"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "Αντιγραφή EFB σε Κλίμακα" msgstr "Αντιγραφή EFB σε Κλίμακα"
@ -1517,7 +1555,7 @@ msgstr "Επεξεργασία..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "Εξομοίωση αλλαγών format" msgstr "Εξομοίωση αλλαγών format"
@ -1545,9 +1583,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης Εξομοιωτή" msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης Εξομοιωτή"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση" msgstr "Ενεργοποίηση"
@ -1569,7 +1607,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging" msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης CPU" msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης CPU"
@ -1586,7 +1624,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Αντιγραφή στον EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Ενεργοποίηση Μουσικής DTK" msgstr "Ενεργοποίηση Μουσικής DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Ενεργοποίηση Display List Caching" msgstr "Ενεργοποίηση Display List Caching"
@ -1606,7 +1644,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση EFB Προς Υφή"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Ενεργοποίηση Ήχου HLE" msgstr "Ενεργοποίηση Ήχου HLE"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων" msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων"
@ -1626,7 +1664,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Ενεργοποίηση MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Ενεργοποίηση OpenCL" msgstr "Ενεργοποίηση OpenCL"
@ -1643,11 +1681,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προστασίας Οθόνης (μείωση
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Ενεργοποίηση cache" msgstr "Ενεργοποίηση cache"
@ -1744,7 +1782,7 @@ msgstr "Τέλος"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Αγγλικά" msgstr "Αγγλικά"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "Βελτιώσεις" msgstr "Βελτιώσεις"
@ -1788,7 +1826,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1998,7 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορο" msgstr "Γρήγορο"
@ -2066,15 +2109,15 @@ msgstr "Πρώτο Μπλοκ"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "Επιβολή 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "Επιβολή 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Επιβολή Δι/Τριγραμμικού Φιλτραρίσματος" msgstr "Επιβολή Δι/Τριγραμμικού Φιλτραρίσματος"
@ -2111,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Κλασματική" msgstr "Κλασματική"
@ -2123,7 +2166,7 @@ msgstr "Υπερπήδηση Κ&αρέ"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Περιορισμός Καρέ :" msgstr "Περιορισμός Καρέ :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Free Look" msgstr "Free Look"
@ -2210,7 +2253,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Γενικά" msgstr "Γενικά"
@ -2416,7 +2459,7 @@ msgstr "Εντός Παιχνιδιού"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες" msgstr "Πληροφορίες"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες" msgstr "Πληροφορίες"
@ -2466,7 +2509,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD στο Μενού Wii..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD στο Μενού Wii..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Ακέραιη [προτείνεται]" msgstr "Ακέραιη [προτείνεται]"
@ -2646,11 +2689,11 @@ msgstr "Μικρότερο από"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Φόρτωσ." msgstr "Φόρτωσ."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Φόρτωση Υφών Υψηλής Ανάλυσης" msgstr "Φόρτωση Υφών Υψηλής Ανάλυσης"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Φόρτωση Native Mipmaps" msgstr "Φόρτωση Native Mipmaps"
@ -2786,7 +2829,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Διάφορα" msgstr "Διάφορα"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα" msgstr "Διάφορα"
@ -2978,7 +3021,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό" msgstr "Κανονικό"
@ -3085,6 +3128,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Άνοιγμα"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "Άνοιγμα του debugger" msgstr "Άνοιγμα του debugger"
@ -3167,11 +3215,11 @@ msgstr "Τέλειο"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "Οπτική %d" msgstr "Οπτική %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "Βάθος Pixel" msgstr "Βάθος Pixel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Φωτισμός Pixel" msgstr "Φωτισμός Pixel"
@ -3225,7 +3273,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3253,7 +3301,7 @@ msgstr "Προφίλ"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projection Hack για: " msgstr "Projection Hack για: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Projection Stats" msgstr "Projection Stats"
@ -3288,7 +3336,7 @@ msgstr "R Button"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3300,7 +3348,7 @@ msgstr "ΡΩΣΙΑ"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Εύρος" msgstr "Εύρος"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Πραγματικό" msgstr "Πραγματικό"
@ -3360,7 +3408,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο." msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Αναπαραγωγή" msgstr "Αναπαραγωγή"
@ -3409,7 +3457,7 @@ msgstr "Ρωσικά"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Ασφαλής" msgstr "Ασφαλής"
@ -3453,7 +3501,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Κλίμακα:" msgstr "Κλίμακα:"
@ -3638,7 +3686,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "Εμφάνιση FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS"
@ -3678,7 +3726,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων Shader" msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων Shader"
@ -3895,7 +3943,7 @@ msgstr "Λειτ."
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή" msgstr "Διακοπή"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο"
@ -3940,11 +3988,11 @@ msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Τέστ" msgstr "Τέστ"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Υφή" msgstr "Υφή"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Format Υφής" msgstr "Format Υφής"
@ -3982,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4000,9 +4048,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4136,7 +4189,7 @@ msgstr "Κορυφή"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά "
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4261,11 +4314,11 @@ msgstr ""
"Βελτιώνει σημαντικά την ποιότητα εικόνας στα παιχνίδια που χρησιμοποιούν " "Βελτιώνει σημαντικά την ποιότητα εικόνας στα παιχνίδια που χρησιμοποιούν "
"αντιγραφές EFB αλλά μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε μερικά παιχνίδια." "αντιγραφές EFB αλλά μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε μερικά παιχνίδια."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "Εργαλείο" msgstr "Εργαλείο"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
@ -4281,7 +4334,7 @@ msgstr "Τιμή:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Τιμή: " msgstr "Τιμή: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "Διάφορα Στατιστικά" msgstr "Διάφορα Στατιστικά"
@ -4293,7 +4346,7 @@ msgstr "Αναλυτικότητα"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Βίντεο" msgstr "Βίντεο"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Εικονικό" msgstr "Εικονικό"
@ -4323,15 +4376,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση" msgstr "Προειδοποίηση"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4383,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"είναι η επιτάχυνση. Η ακριβής cache υφής σε κατάσταση \"ασφαλής\" μπορεί να " "είναι η επιτάχυνση. Η ακριβής cache υφής σε κατάσταση \"ασφαλής\" μπορεί να "
"είναι πιο αργή!)" "είναι πιο αργή!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης"
@ -4515,7 +4568,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -259,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "" msgstr ""
@ -461,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
@ -512,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "" msgstr ""
@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr ""
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -1329,6 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1378,15 +1415,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1458,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -1483,9 +1520,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@ -1507,7 +1544,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "" msgstr ""
@ -1524,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "" msgstr ""
@ -1544,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1564,7 +1601,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "" msgstr ""
@ -1581,11 +1618,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -1657,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "" msgstr ""
@ -1701,7 +1738,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1909,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
@ -1974,15 +2016,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "" msgstr ""
@ -2013,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "" msgstr ""
@ -2025,7 +2067,7 @@ msgstr ""
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "" msgstr ""
@ -2108,7 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2305,7 +2347,7 @@ msgstr ""
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -2355,7 +2397,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2527,11 +2569,11 @@ msgstr ""
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "" msgstr ""
@ -2663,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
@ -2853,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2960,6 +3002,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "" msgstr ""
@ -3042,11 +3088,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3100,7 +3146,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3128,7 +3174,7 @@ msgstr ""
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "" msgstr ""
@ -3163,7 +3209,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
@ -3175,7 +3221,7 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "" msgstr ""
@ -3230,7 +3276,7 @@ msgstr ""
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
@ -3279,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "" msgstr ""
@ -3323,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3497,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "" msgstr ""
@ -3537,7 +3583,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -3779,11 +3825,11 @@ msgstr ""
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "" msgstr ""
@ -3821,7 +3867,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3839,9 +3885,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -3957,7 +4008,7 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4078,11 +4129,11 @@ msgid ""
"glitches in some games." "glitches in some games."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
@ -4098,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -4110,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr ""
@ -4138,15 +4189,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4185,7 +4236,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "" msgstr ""
@ -4311,7 +4362,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n"
"Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr " Juego:" msgstr " Juego:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Configuración Gráfica"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Vista"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Configuración Wiimote" msgstr "&Configuración Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(off)" msgstr "(off)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(off)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Requiere Pantalla completa)" msgstr "3D Vision (Requiere Pantalla completa)"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleración" msgstr "Aceleración"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Caché de texturas preciso" msgstr "Caché de texturas preciso"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Adaptador:" msgstr "Adaptador:"
@ -482,7 +478,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
"Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones." "Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "RFI Alternativo" msgstr "RFI Alternativo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtro anisotrópico:" msgstr "Filtro anisotrópico:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Alias:" msgstr "Anti-Alias:"
@ -581,7 +577,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!" msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Relación de aspecto:" msgstr "Relación de aspecto:"
@ -602,7 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Automático [recomendado]" msgstr "Automático [recomendado]"
@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "Detalles del Banner"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Banner:" msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Básico" msgstr "Básico"
@ -891,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "Control"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Convertir a GCI" msgstr "Convertir a GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Creador:" msgstr "Creador:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
@ -1274,25 +1270,33 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Configuración del dispositivo" msgstr "Configuración del dispositivo"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Deshabilitar Pase de Alpha en Dest." msgstr "Deshabilitar Pase de Alpha en Dest."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Deshabilitar Niebla" msgstr "Deshabilitar Niebla"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "Deshabilitar Iluminación" msgstr "Deshabilitar Iluminación"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "Deshabilitar Texturas" msgstr "Deshabilitar Texturas"
@ -1361,6 +1365,11 @@ msgstr "Quieres detener la emulación actual?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Configuración Gráfica"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "&Web Site de Dolphin" msgstr "&Web Site de Dolphin"
@ -1369,6 +1378,30 @@ msgstr "&Web Site de Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configuración de Dolphin" msgstr "Configuración de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1379,6 +1412,11 @@ msgstr "Configuración de Wiimote de Dolphin"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configuración de Dolphin" msgstr "Configuración de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1432,15 +1470,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Volcar Objetivo EFB" msgstr "Volcar Objetivo EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "Volcar Frames" msgstr "Volcar Frames"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "Volcar Texturas" msgstr "Volcar Texturas"
@ -1458,15 +1496,15 @@ msgstr "Alemán"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Salir" msgstr "&Salir"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Regiones de copiado" msgstr "EFB Regiones de copiado"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Copia a escala" msgstr "EFB Copia a escala"
@ -1512,7 +1550,7 @@ msgstr "Editar..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emular cambios de formato" msgstr "Emular cambios de formato"
@ -1540,9 +1578,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Configuración del Display del Emulador" msgstr "Configuración del Display del Emulador"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Habilitar" msgstr "Habilitar"
@ -1564,7 +1602,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Habilitar Asociación de Bloques" msgstr "Habilitar Asociación de Bloques"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Habilitar Acceso al CPU" msgstr "Habilitar Acceso al CPU"
@ -1581,7 +1619,7 @@ msgstr "Habilitar Copiado al EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Habilitar Música DTK" msgstr "Habilitar Música DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Habilitar Caché del listado de Displays" msgstr "Habilitar Caché del listado de Displays"
@ -1601,7 +1639,7 @@ msgstr "Habilitar EFB a Textura"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Habilitar Audio HLE" msgstr "Habilitar Audio HLE"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Habilitar Hotkeys" msgstr "Habilitar Hotkeys"
@ -1621,7 +1659,7 @@ msgstr "Habilitar JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Habilitar MMU" msgstr "Habilitar MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Habilitar OpenCL" msgstr "Habilitar OpenCL"
@ -1638,11 +1676,11 @@ msgstr "Habilitar Salva-pantallas(reducción del burn-in)"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Habilitar WideScreen" msgstr "Habilitar WideScreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Habilitar \"Alambrado\"(Wireframe)" msgstr "Habilitar \"Alambrado\"(Wireframe)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Habilitar caché" msgstr "Habilitar caché"
@ -1735,7 +1773,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglés" msgstr "Inglés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "Mejoras" msgstr "Mejoras"
@ -1779,7 +1817,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1988,7 +2031,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rápido" msgstr "Rápido"
@ -2056,15 +2099,15 @@ msgstr "Primer Bloque"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Reparar Checksums" msgstr "Reparar Checksums"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "Forzar 16:9" msgstr "Forzar 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "Forzar 4:3" msgstr "Forzar 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Forzar Filtro Bi/Tri-linear" msgstr "Forzar Filtro Bi/Tri-linear"
@ -2102,7 +2145,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Fraccional" msgstr "Fraccional"
@ -2114,7 +2157,7 @@ msgstr "Salteado de Frames(&k)"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Límite de Frames:" msgstr "Límite de Frames:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Cámara libre" msgstr "Cámara libre"
@ -2200,7 +2243,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@ -2406,7 +2449,7 @@ msgstr "En-Juego"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Información" msgstr "Información"
@ -2456,7 +2499,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Instalar WAD al Menú de la Wii..." msgstr "Instalar WAD al Menú de la Wii..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [recomendado]" msgstr "Integral [recomendado]"
@ -2637,11 +2680,11 @@ msgstr "Menor que"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Cargar" msgstr "Cargar"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Cargar Texturas Adicionales(Hi-res)" msgstr "Cargar Texturas Adicionales(Hi-res)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Cargar Mipmaps Nativos" msgstr "Cargar Mipmaps Nativos"
@ -2778,7 +2821,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Misceláneo" msgstr "Misceláneo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Misceláneo" msgstr "Misceláneo"
@ -2970,7 +3013,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nada" msgstr "Nada"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -3077,6 +3120,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Abrir"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "Abre el depurador" msgstr "Abre el depurador"
@ -3159,11 +3207,11 @@ msgstr "Perfecto"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspectiva %d" msgstr "Perspectiva %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "Profundidad de Pixel" msgstr "Profundidad de Pixel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Iluminación de Pixel" msgstr "Iluminación de Pixel"
@ -3217,7 +3265,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Shader de Post-Processing:" msgstr "Shader de Post-Processing:"
@ -3245,7 +3293,7 @@ msgstr "Perfil"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Hack de proyección para:" msgstr "Hack de proyección para:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Estadísticas de Proyección" msgstr "Estadísticas de Proyección"
@ -3280,7 +3328,7 @@ msgstr "R Botón"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3292,7 +3340,7 @@ msgstr "RUSIA"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Rango" msgstr "Rango"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Real" msgstr "Real"
@ -3352,7 +3400,7 @@ msgstr "Renderizar a Ventana Principal"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Renderizar a ventana principal." msgstr "Renderizar a ventana principal."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando" msgstr "Renderizando"
@ -3401,7 +3449,7 @@ msgstr "Ruso"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Guardar Estado (&V)" msgstr "Guardar Estado (&V)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Seguro" msgstr "Seguro"
@ -3445,7 +3493,7 @@ msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Escala:" msgstr "Escala:"
@ -3630,7 +3678,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de Herramien&tas"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Mostrar Unidades" msgstr "Mostrar Unidades"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "Mostrar FPS" msgstr "Mostrar FPS"
@ -3670,7 +3718,7 @@ msgstr "Mostrar Plataformas"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Mostrar Regiones" msgstr "Mostrar Regiones"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Mostrar Errores de shaders" msgstr "Mostrar Errores de shaders"
@ -3887,7 +3935,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Detener" msgstr "Detener"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Estirar a la Ventana" msgstr "Estirar a la Ventana"
@ -3932,11 +3980,11 @@ msgstr "Captura de Pantalla"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Prueba" msgstr "Prueba"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Textura" msgstr "Textura"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Formato de Textura" msgstr "Formato de Textura"
@ -3974,7 +4022,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3992,9 +4040,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4124,7 +4177,7 @@ msgstr "Superior"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino Tradicional" msgstr "Chino Tradicional"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4249,11 +4302,11 @@ msgstr ""
"Mejora en gran manera la calidad visual en juegos que usan copias de EFB, " "Mejora en gran manera la calidad visual en juegos que usan copias de EFB, "
"pero puede causar errores gráficos en algunos juegos." "pero puede causar errores gráficos en algunos juegos."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "Utilidad" msgstr "Utilidad"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
@ -4269,7 +4322,7 @@ msgstr "Valor:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Valor:" msgstr "Valor:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "Varias Estadísticas" msgstr "Varias Estadísticas"
@ -4281,7 +4334,7 @@ msgstr "Verbosidad"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtual" msgstr "Virtual"
@ -4311,15 +4364,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4367,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"(NOTA: Mientras mas seguro el caché, menor será la mejora de rendimiento; el " "(NOTA: Mientras mas seguro el caché, menor será la mejora de rendimiento; el "
"caché de textura preciso em \"seguro\" puede ser mas lento!)" "caché de textura preciso em \"seguro\" puede ser mas lento!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)" msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)"
@ -4498,7 +4551,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Pascal\n" "Last-Translator: Pascal\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(trop nombreux pour être affichés)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "Jeu :" msgstr "Jeu :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Configuration de l'affichage"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "&Affichage"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "Paramètres de la &Wiimote" msgstr "Paramètres de la &Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(arrêté)" msgstr "(arrêté)"
@ -274,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Les plateformes 32-bit ne prennent pas encore en charge le fastmem. Signalez " "Les plateformes 32-bit ne prennent pas encore en charge le fastmem. Signalez "
"ce bug." "ce bug."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Plein écran uniquement)" msgstr "3D Vision (Plein écran uniquement)"
@ -370,7 +366,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Accéleration" msgstr "Accéleration"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Cache de texture précis" msgstr "Cache de texture précis"
@ -466,7 +462,7 @@ msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)"
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Carte :" msgstr "Carte :"
@ -501,7 +497,7 @@ msgstr "Adresse :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancé" msgstr "Avancé"
@ -558,11 +554,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "RFI alternatif" msgstr "RFI alternatif"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrage anisotropique :" msgstr "Filtrage anisotropique :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing :" msgstr "Anti-Aliasing :"
@ -602,7 +598,7 @@ msgstr ""
"définitivement !" "définitivement !"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Format d'écran :" msgstr "Format d'écran :"
@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [recommandé]" msgstr "Auto [recommandé]"
@ -661,7 +657,7 @@ msgstr "Détails de la bannière"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Bannière :" msgstr "Bannière :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Paramètres de base" msgstr "Paramètres de base"
@ -916,7 +912,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "Contrôle"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Convertir en GCI" msgstr "Convertir en GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr "Créé par black_rider et publié sur ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Créateur" msgstr "Créateur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
@ -1308,25 +1304,33 @@ msgstr "Appareil"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Paramètres de la console virtuelle" msgstr "Paramètres de la console virtuelle"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Désactiver Passe Alpha de dest." msgstr "Désactiver Passe Alpha de dest."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Désactiver la fumée" msgstr "Désactiver la fumée"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "Désactiver l'éclairage" msgstr "Désactiver l'éclairage"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "Désactiver les textures" msgstr "Désactiver les textures"
@ -1387,6 +1391,11 @@ msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Configuration de l'affichage"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Site &web de Dolphin" msgstr "Site &web de Dolphin"
@ -1395,6 +1404,32 @@ msgstr "Site &web de Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configuration de Dolphin" msgstr "Configuration de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1405,6 +1440,11 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configuration de Dolphin" msgstr "Configuration de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1458,15 +1498,15 @@ msgstr "Les codes %lu ont été téléchargés. (ajouté %lu)"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Factice" msgstr "Factice"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Copier l'EFB cible" msgstr "Copier l'EFB cible"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "Copier les images" msgstr "Copier les images"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "Copier les textures" msgstr "Copier les textures"
@ -1484,15 +1524,15 @@ msgstr "Néerlandais"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter" msgstr "&Quitter"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "Copie de l'EFB par régions" msgstr "Copie de l'EFB par régions"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB"
@ -1542,7 +1582,7 @@ msgstr "Editer..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emuler les changements de formats" msgstr "Emuler les changements de formats"
@ -1567,9 +1607,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Paramètres d'affichage de l'émulateur" msgstr "Paramètres d'affichage de l'émulateur"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activer" msgstr "Activer"
@ -1591,7 +1631,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Activer l'assemblage de blocs" msgstr "Activer l'assemblage de blocs"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Activer accès CPU" msgstr "Activer accès CPU"
@ -1608,7 +1648,7 @@ msgstr "Activer Copie vers EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Activer la musique DTK" msgstr "Activer la musique DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Activer le cache de la liste d'affichage" msgstr "Activer le cache de la liste d'affichage"
@ -1628,7 +1668,7 @@ msgstr "Activer l'EFB vers Texture"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Activer l'audio HLE" msgstr "Activer l'audio HLE"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Activer les touches de raccourci" msgstr "Activer les touches de raccourci"
@ -1648,7 +1688,7 @@ msgstr "Activer le JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Activer le MMU" msgstr "Activer le MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Aciver OpenCL" msgstr "Aciver OpenCL"
@ -1665,11 +1705,11 @@ msgstr "Activer l'économiseur d'écran"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Activer le fil de fer" msgstr "Activer le fil de fer"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Activer le cache" msgstr "Activer le cache"
@ -1745,7 +1785,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "Améliorations" msgstr "Améliorations"
@ -1791,7 +1831,13 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner à nouveau vos plug-ins." "Veuillez sélectionner à nouveau vos plug-ins."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par "
"défaut du système.\n" "défaut du système.\n"
@ -2015,7 +2061,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'entête de %s"
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "Impossible d'écire l'entête du fichier %d" msgstr "Impossible d'écire l'entête du fichier %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rapide" msgstr "Rapide"
@ -2084,15 +2130,15 @@ msgstr "Premier bloc"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Corriger les sommes de contôle" msgstr "Corriger les sommes de contôle"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "Forcer 16/9è" msgstr "Forcer 16/9è"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "Forcer 4/3" msgstr "Forcer 4/3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Forcer le filtrage Bi/Trilinéaire" msgstr "Forcer le filtrage Bi/Trilinéaire"
@ -2133,7 +2179,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Fractionnaire" msgstr "Fractionnaire"
@ -2145,7 +2191,7 @@ msgstr "Saut d'&image :"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Image/s max :" msgstr "Image/s max :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Vue libre" msgstr "Vue libre"
@ -2230,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)" "(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
@ -2456,7 +2502,7 @@ msgstr "Dans le jeu"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
@ -2506,7 +2552,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Installation du WAD dans le Menu Wii..." msgstr "Installation du WAD dans le Menu Wii..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Intégral [recommandé]" msgstr "Intégral [recommandé]"
@ -2684,11 +2730,11 @@ msgstr "Plus petit que"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Charger" msgstr "Charger"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Charger textures en Haute résolution" msgstr "Charger textures en Haute résolution"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Charger les Mipmaps natifs" msgstr "Charger les Mipmaps natifs"
@ -2830,7 +2876,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Micro" msgstr "Micro"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Divers" msgstr "Divers"
@ -3022,7 +3068,7 @@ msgstr "Aucun dossier de sauvegarde trouvé pour le titre %s"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucune" msgstr "Aucune"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -3129,6 +3175,11 @@ msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio"
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Ouvrir"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "Ouvrir le débuggueur" msgstr "Ouvrir le débuggueur"
@ -3217,11 +3268,11 @@ msgstr "Parfait"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspective %d" msgstr "Perspective %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "Profondeur du pixel" msgstr "Profondeur du pixel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Eclairage de pixel" msgstr "Eclairage de pixel"
@ -3278,7 +3329,7 @@ msgstr ""
" Exécutez-vous Dolphin à partir d'un média en lecture seule ou d'un dossier " " Exécutez-vous Dolphin à partir d'un média en lecture seule ou d'un dossier "
"d'où Dolphin n'est pas situé ?" "d'où Dolphin n'est pas situé ?"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Shader de Post-processing :" msgstr "Shader de Post-processing :"
@ -3306,7 +3357,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Hack de projection pour :" msgstr "Hack de projection pour :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Stats de projection" msgstr "Stats de projection"
@ -3341,7 +3392,7 @@ msgstr "Bouton R"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3353,7 +3404,7 @@ msgstr "Russie"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Etendue" msgstr "Etendue"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Réel" msgstr "Réel"
@ -3413,7 +3464,7 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendu" msgstr "Rendu"
@ -3462,7 +3513,7 @@ msgstr "Russe"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Sau&vegarder l'état" msgstr "Sau&vegarder l'état"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sûr " msgstr "Sûr "
@ -3508,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du "
"film..." "film..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Echelle :" msgstr "Echelle :"
@ -3695,7 +3746,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'&outils"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Afficher les lecteurs" msgstr "Afficher les lecteurs"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "Afficher les FPS" msgstr "Afficher les FPS"
@ -3735,7 +3786,7 @@ msgstr "Afficher les plateformes"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Afficher les régions" msgstr "Afficher les régions"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Afficher les erreurs de Shaders" msgstr "Afficher les erreurs de Shaders"
@ -3937,7 +3988,7 @@ msgstr "Etat"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arrêter" msgstr "Arrêter"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Etirer à la fenêtre" msgstr "Etirer à la fenêtre"
@ -3981,11 +4032,11 @@ msgstr "Capturer l'écran"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Texture" msgstr "Texture"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Format de texture" msgstr "Format de texture"
@ -4025,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite."
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas" msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas"
@ -4044,9 +4095,15 @@ msgstr ""
"La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
"La langue sélectionnée n'est pas prise en charge par votre système. Retour à " "La langue sélectionnée n'est pas prise en charge par votre système. Retour à "
"la langue par défaut du système.\n" "la langue par défaut du système.\n"
@ -4177,7 +4234,7 @@ msgstr "Haut"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel" msgstr "Chinois traditionnel"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu."
@ -4304,11 +4361,11 @@ msgid ""
"glitches in some games." "glitches in some games."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
@ -4324,7 +4381,7 @@ msgstr "Valeur :"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "Statistiques diverses" msgstr "Statistiques diverses"
@ -4336,7 +4393,7 @@ msgstr "Verbosité"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vidéo" msgstr "Vidéo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel" msgstr "Virtuel"
@ -4364,15 +4421,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attention" msgstr "Attention"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !" msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !"
@ -4420,7 +4477,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack écran large (16/9è)" msgstr "Hack écran large (16/9è)"
@ -4551,7 +4608,7 @@ msgstr "Echec de l'initialisation de XAudio2 : %#X"
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "Echec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X" msgstr "Echec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(ארוך מידי)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "משחק:" msgstr "משחק:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -259,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "" msgstr ""
@ -461,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
@ -512,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "" msgstr ""
@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr ""
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -1330,6 +1363,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "הגדרות גרפיקה" msgstr "הגדרות גרפיקה"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1379,15 +1416,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1405,15 +1442,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1459,7 +1496,7 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -1484,9 +1521,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@ -1508,7 +1545,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "" msgstr ""
@ -1525,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "" msgstr ""
@ -1545,7 +1582,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1565,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "" msgstr ""
@ -1582,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,7 +1695,7 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "" msgstr ""
@ -1702,7 +1739,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1910,7 +1952,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
@ -1975,15 +2017,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "" msgstr ""
@ -2014,7 +2056,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "" msgstr ""
@ -2026,7 +2068,7 @@ msgstr ""
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "" msgstr ""
@ -2109,7 +2151,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2306,7 +2348,7 @@ msgstr ""
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -2356,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2528,11 +2570,11 @@ msgstr ""
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "" msgstr ""
@ -2664,7 +2706,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
@ -2854,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
@ -2961,6 +3003,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "" msgstr ""
@ -3043,11 +3089,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3101,7 +3147,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3129,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "" msgstr ""
@ -3164,7 +3210,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
@ -3176,7 +3222,7 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "" msgstr ""
@ -3231,7 +3277,7 @@ msgstr ""
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
@ -3280,7 +3326,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "" msgstr ""
@ -3324,7 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3498,7 +3544,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "" msgstr ""
@ -3538,7 +3584,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -3736,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -3780,11 +3826,11 @@ msgstr ""
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "" msgstr ""
@ -3822,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3840,9 +3886,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -3958,7 +4009,7 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4079,11 +4130,11 @@ msgid ""
"glitches in some games." "glitches in some games."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
@ -4099,7 +4150,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -4111,7 +4162,7 @@ msgstr ""
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr ""
@ -4139,15 +4190,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4186,7 +4237,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n" "Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (túl sok kijelző)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "Játék:" msgstr "Játék:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Nézet"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Wiimote beállítások" msgstr "&Wiimote beállítások"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(ki)" msgstr "(ki)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(ki)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (teljesképernyőn működik)" msgstr "3D Vision (teljesképernyőn működik)"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Gyorsítás" msgstr "Gyorsítás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Pontos textúra gyorsítótár" msgstr "Pontos textúra gyorsítótár"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:" msgstr "Adapter:"
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Cím:"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Haladó" msgstr "Haladó"
@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Változó RFI" msgstr "Változó RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anizotrópikus szűrés:" msgstr "Anizotrópikus szűrés:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Élsimítás:" msgstr "Élsimítás:"
@ -581,7 +577,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Képarány:" msgstr "Képarány:"
@ -602,7 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Autom." msgstr "Autom."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Automata [ajánlott]" msgstr "Automata [ajánlott]"
@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "Játék kép részletek"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Játék kép:" msgstr "Játék kép:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Alap" msgstr "Alap"
@ -885,7 +881,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
@ -1019,7 +1015,7 @@ msgstr "Irányítás"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Konvertálás: GCI" msgstr "Konvertálás: GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Másolás" msgstr "Másolás"
@ -1141,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1269,25 +1265,33 @@ msgstr "Eszköz"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Eszköz beállítások" msgstr "Eszköz beállítások"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Dest. Alpha Pass kikapcsolása" msgstr "Dest. Alpha Pass kikapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Köd kikapcsolása" msgstr "Köd kikapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "Fényhatások kikapcsolása" msgstr "Fényhatások kikapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "Textúrák kikapcsolása" msgstr "Textúrák kikapcsolása"
@ -1348,6 +1352,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &weblap" msgstr "Dolphin &weblap"
@ -1356,6 +1365,30 @@ msgstr "Dolphin &weblap"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -1365,6 +1398,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Grafikai beállítások" msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1416,15 +1454,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1442,15 +1480,15 @@ msgstr "Holland"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "K&ilépés" msgstr "K&ilépés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB másolat régiók" msgstr "EFB másolat régiók"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB felskálázott másolat" msgstr "EFB felskálázott másolat"
@ -1496,7 +1534,7 @@ msgstr "Szerkesztés..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -1521,9 +1559,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Emulátor kijelző beállítások" msgstr "Emulátor kijelző beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@ -1545,7 +1583,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "" msgstr ""
@ -1562,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "" msgstr ""
@ -1582,7 +1620,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1602,7 +1640,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL használata" msgstr "OpenCL használata"
@ -1619,11 +1657,11 @@ msgstr "Képernyővédő használata (besülés védelem)"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -1695,7 +1733,7 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Angol" msgstr "Angol"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "" msgstr ""
@ -1739,7 +1777,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1947,7 +1990,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
@ -2012,15 +2055,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "" msgstr ""
@ -2051,7 +2094,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "" msgstr ""
@ -2063,7 +2106,7 @@ msgstr "Képkocka k&ihagyás"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Képkocka korlát:" msgstr "Képkocka korlát:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "" msgstr ""
@ -2146,7 +2189,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
@ -2349,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -2399,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2571,11 +2614,11 @@ msgstr ""
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Betöltés" msgstr "Betöltés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "" msgstr ""
@ -2707,7 +2750,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
@ -2897,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
@ -3004,6 +3047,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Megnyitás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "" msgstr ""
@ -3086,11 +3134,11 @@ msgstr ""
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3144,7 +3192,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3172,7 +3220,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "" msgstr ""
@ -3207,7 +3255,7 @@ msgstr "R gomb"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3219,7 +3267,7 @@ msgstr "OROSZORSZ."
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Hatótáv" msgstr "Hatótáv"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Valódi" msgstr "Valódi"
@ -3274,7 +3322,7 @@ msgstr "Megjelenítés a főablakban"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Megjelenítés a főablakban." msgstr "Megjelenítés a főablakban."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
@ -3323,7 +3371,7 @@ msgstr "Orosz"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Ál&lás mentése" msgstr "Ál&lás mentése"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "" msgstr ""
@ -3367,7 +3415,7 @@ msgstr ""
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3541,7 +3589,7 @@ msgstr "Eszközsor &mutatása"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Meghajtók mutatása" msgstr "Meghajtók mutatása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "FPS kijelzése" msgstr "FPS kijelzése"
@ -3581,7 +3629,7 @@ msgstr "Platformok mutatása"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Régiók mutatása" msgstr "Régiók mutatása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -3784,7 +3832,7 @@ msgstr "Állap."
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Leállítás" msgstr "Leállítás"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -3828,11 +3876,11 @@ msgstr "Pillanatkép készítése"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Textúra" msgstr "Textúra"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Textúra formátum" msgstr "Textúra formátum"
@ -3870,7 +3918,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3888,9 +3936,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4010,7 +4063,7 @@ msgstr "Fent"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Hagyományos kínai" msgstr "Hagyományos kínai"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4131,11 +4184,11 @@ msgid ""
"glitches in some games." "glitches in some games."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
@ -4151,7 +4204,7 @@ msgstr ""
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -4163,7 +4216,7 @@ msgstr ""
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr ""
@ -4191,15 +4244,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4238,7 +4291,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "" msgstr ""
@ -4366,7 +4419,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n"
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" "Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (troppo grande per il display)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr " Gioco : " msgstr " Gioco : "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr " Configurazione Video"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "&Visualizza"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Impostazioni Wiimote" msgstr "&Impostazioni Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(off)" msgstr "(off)"
@ -276,7 +272,7 @@ msgstr "(off)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Richiede Schermo intero)" msgstr "3D Vision (Richiede Schermo intero)"
@ -370,7 +366,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Accellerazione" msgstr "Accellerazione"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Cache Texture di precisione" msgstr "Cache Texture di precisione"
@ -451,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Adattatore:" msgstr "Adattatore:"
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " "Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i "
"pulsanti" "pulsanti"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate" msgstr "Avanzate"
@ -550,11 +546,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternate RFI" msgstr "Alternate RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filtering:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:"
@ -592,7 +588,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato per sempre!" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato per sempre!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporzioni Aspetto:" msgstr "Proporzioni Aspetto:"
@ -613,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [raccomandato]" msgstr "Auto [raccomandato]"
@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "Dettagli Banner"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Banner:" msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Di base" msgstr "Di base"
@ -904,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Converti a GCI" msgstr "Converti a GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr "Creata da black_rider e pubblicata suForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Creatore: " msgstr "Creatore: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Tronca" msgstr "Tronca"
@ -1287,25 +1283,33 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Impostazioni Dispositivo" msgstr "Impostazioni Dispositivo"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Disabilita Dest. Alpha Pass" msgstr "Disabilita Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Disabilita Nebbia" msgstr "Disabilita Nebbia"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "Disabilita Illuminazione" msgstr "Disabilita Illuminazione"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "Disabilita Textures" msgstr "Disabilita Textures"
@ -1374,6 +1378,11 @@ msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr " Configurazione Video"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Site"
@ -1382,6 +1391,30 @@ msgstr "Dolphin &Web Site"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin" msgstr "Configurazione Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1392,6 +1425,11 @@ msgstr "Configurazione Dolphin Wiimote"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin" msgstr "Configurazione Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1444,15 +1482,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Trasferisci/salva EFB Target" msgstr "Trasferisci/salva EFB Target"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "Trasferisci/salva Frames" msgstr "Trasferisci/salva Frames"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "Trasferisci/salva Textures" msgstr "Trasferisci/salva Textures"
@ -1470,15 +1508,15 @@ msgstr "Olandese"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "E&sci" msgstr "E&sci"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "Individua Copie EFB" msgstr "Individua Copie EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "Scala Copie EFB" msgstr "Scala Copie EFB"
@ -1524,7 +1562,7 @@ msgstr "Modifica..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emula i cambiamenti di formato" msgstr "Emula i cambiamenti di formato"
@ -1552,9 +1590,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione dell'Emulatore" msgstr "Impostazioni di visualizzazione dell'Emulatore"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Attiva" msgstr "Attiva"
@ -1576,7 +1614,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Attiva Block Merging" msgstr "Attiva Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Attiva Accesso alla CPU" msgstr "Attiva Accesso alla CPU"
@ -1594,7 +1632,7 @@ msgstr "Abilita Copie EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Abilita DTK Music" msgstr "Abilita DTK Music"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Attiva lista Display Caching" msgstr "Attiva lista Display Caching"
@ -1615,7 +1653,7 @@ msgstr "Attiva EFB a Texture"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Attiva Audio HLE" msgstr "Attiva Audio HLE"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Attiva Scorciatoie da tastiera" msgstr "Attiva Scorciatoie da tastiera"
@ -1636,7 +1674,7 @@ msgstr "Attiva JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Attiva MMU" msgstr "Attiva MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Attiva OpenCL" msgstr "Attiva OpenCL"
@ -1653,11 +1691,11 @@ msgstr "Attiva Salvaschermo (riduzione bruciature nei pixel)"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Attiva WideScreen" msgstr "Attiva WideScreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Attiva Wireframe" msgstr "Attiva Wireframe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Attiva cache" msgstr "Attiva cache"
@ -1751,7 +1789,7 @@ msgstr "Fine"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglese" msgstr "Inglese"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "Miglioramenti" msgstr "Miglioramenti"
@ -1795,7 +1833,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -2006,7 +2049,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Veloce" msgstr "Veloce"
@ -2074,15 +2117,15 @@ msgstr "Primo Blocco"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Ripara Somme di Controllo (Checksums)" msgstr "Ripara Somme di Controllo (Checksums)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "Forza 16:9" msgstr "Forza 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "Forza 4:3" msgstr "Forza 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Forza Filtro Bi/Trilineare" msgstr "Forza Filtro Bi/Trilineare"
@ -2119,7 +2162,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Frazionaria" msgstr "Frazionaria"
@ -2131,7 +2174,7 @@ msgstr "Salta &Fotogramma"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Limite FPS :" msgstr "Limite FPS :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Free Look" msgstr "Free Look"
@ -2220,7 +2263,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
@ -2428,7 +2471,7 @@ msgstr "In-Game"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
@ -2478,7 +2521,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Installazione WAD per il Menu Wii..." msgstr "Installazione WAD per il Menu Wii..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integrale [consigliato]" msgstr "Integrale [consigliato]"
@ -2662,11 +2705,11 @@ msgstr "Minore di"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Carica apposite Textures ad alta risoluzione (Hi-Res)" msgstr "Carica apposite Textures ad alta risoluzione (Hi-Res)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Carica Mip maps precalcolate" msgstr "Carica Mip maps precalcolate"
@ -2803,7 +2846,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Mic" msgstr "Mic"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Miscellanea" msgstr "Miscellanea"
@ -2995,7 +3038,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
@ -3102,6 +3145,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Apri"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "Apri il debugger" msgstr "Apri il debugger"
@ -3184,11 +3232,11 @@ msgstr "Perfetto"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "Prospettiva %d" msgstr "Prospettiva %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "Pixel Depth" msgstr "Pixel Depth"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Lighting" msgstr "Pixel Lighting"
@ -3243,7 +3291,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3271,7 +3319,7 @@ msgstr "Profilo"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Hack Proiezione per:" msgstr "Hack Proiezione per:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Statistiche di Proiezione" msgstr "Statistiche di Proiezione"
@ -3307,7 +3355,7 @@ msgstr "Bottone R"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3319,7 +3367,7 @@ msgstr "RUSSIA"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Gamma" msgstr "Gamma"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Reale" msgstr "Reale"
@ -3380,7 +3428,7 @@ msgstr "Rendering nella finestra Principale"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Usa la finestra principale per il rendering." msgstr "Usa la finestra principale per il rendering."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendering" msgstr "Rendering"
@ -3430,7 +3478,7 @@ msgstr "Russo"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Sa&ve State" msgstr "Sa&ve State"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sicuro" msgstr "Sicuro"
@ -3475,7 +3523,7 @@ msgstr "Salva GCM/ISO decompressi"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Scala:" msgstr "Scala:"
@ -3660,7 +3708,7 @@ msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Mostra Drives" msgstr "Mostra Drives"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "Mostra FPS" msgstr "Mostra FPS"
@ -3700,7 +3748,7 @@ msgstr "Mostra Piattaforme"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Mostra Regioni" msgstr "Mostra Regioni"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Mostra Errori shader" msgstr "Mostra Errori shader"
@ -3920,7 +3968,7 @@ msgstr "Valutazione"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Stretch to Window" msgstr "Stretch to Window"
@ -3965,11 +4013,11 @@ msgstr "Genera un'istantanea"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Texture" msgstr "Texture"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Formato Texture" msgstr "Formato Texture"
@ -4007,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4027,9 +4075,14 @@ msgstr ""
"valida" "valida"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4163,7 +4216,7 @@ msgstr "In cima"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese Tradizionale" msgstr "Cinese Tradizionale"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4289,11 +4342,11 @@ msgstr ""
"Migliora notevolmente la qualità visiva nei giochi che utilizzano copie EFB " "Migliora notevolmente la qualità visiva nei giochi che utilizzano copie EFB "
"ma può causare anomalie in alcuni giochi." "ma può causare anomalie in alcuni giochi."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "Utilità" msgstr "Utilità"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
@ -4309,7 +4362,7 @@ msgstr "Valore:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Valore: " msgstr "Valore: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "Statistiche Varie" msgstr "Statistiche Varie"
@ -4321,7 +4374,7 @@ msgstr "Verboso"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale" msgstr "Virtuale"
@ -4351,15 +4404,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Allarme/i" msgstr "Allarme/i"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4415,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"la velocità di emulazione; diversamente, una cache texture impostata su " "la velocità di emulazione; diversamente, una cache texture impostata su "
"\"sicuro\" avrà un costo in termini di prestazioni perse!)" "\"sicuro\" avrà un costo in termini di prestazioni perse!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack Widescreen" msgstr "Hack Widescreen"
@ -4547,7 +4600,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n"
"Last-Translator: DanbSky\n" "Last-Translator: DanbSky\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(該当数が多すぎます)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "タイトル:" msgstr "タイトル:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "ビデオプラグイン"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "表示(&V)"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "インプットプラグイン(Wii)" msgstr "インプットプラグイン(Wii)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "" msgstr ""
@ -349,7 +345,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "加速度" msgstr "加速度"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Accurate Texture Cache" msgstr "Accurate Texture Cache"
@ -430,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "" msgstr ""
@ -465,7 +461,7 @@ msgstr "接続先:"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定" msgstr "高度な設定"
@ -522,11 +518,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternate RFI" msgstr "Alternate RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "異方性フィルタリング:" msgstr "異方性フィルタリング:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "アンチエイリアス:" msgstr "アンチエイリアス:"
@ -562,7 +558,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "アスペクト比:" msgstr "アスペクト比:"
@ -583,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "自動 [推奨]" msgstr "自動 [推奨]"
@ -620,7 +616,7 @@ msgstr "バナーの詳細"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "バナー表示" msgstr "バナー表示"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "基本" msgstr "基本"
@ -865,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@ -999,7 +995,7 @@ msgstr "Control"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "GCIファイルに変換" msgstr "GCIファイルに変換"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copy" msgstr "Copy"
@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "制作者:" msgstr "制作者:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1248,25 +1244,33 @@ msgstr "デバイス"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "デバイス設定" msgstr "デバイス設定"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Disable Fog" msgstr "Disable Fog"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1329,6 +1333,11 @@ msgstr "動作中のゲームを停止しますか?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "ビデオプラグイン"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin Webサイト(&W)" msgstr "Dolphin Webサイト(&W)"
@ -1337,6 +1346,30 @@ msgstr "Dolphin Webサイト(&W)"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphinの設定" msgstr "Dolphinの設定"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1347,6 +1380,11 @@ msgstr "Wiiリモコンの設定"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphinの設定" msgstr "Dolphinの設定"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1398,15 +1436,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1424,15 +1462,15 @@ msgstr "オランダ語"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "終了" msgstr "終了"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1478,7 +1516,7 @@ msgstr "編集"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -1503,9 +1541,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "エミュレーション画面に関する設定" msgstr "エミュレーション画面に関する設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "有効" msgstr "有効"
@ -1527,7 +1565,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Enable Block Merging" msgstr "Enable Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "" msgstr ""
@ -1544,7 +1582,7 @@ msgstr "Enable Copy to EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Enable DTK Music" msgstr "Enable DTK Music"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "" msgstr ""
@ -1564,7 +1602,7 @@ msgstr "Enable EFB To Texture"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Enable HLE Audio" msgstr "Enable HLE Audio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "ホットキーを有効化" msgstr "ホットキーを有効化"
@ -1584,7 +1622,7 @@ msgstr "Enable JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Enable MMU" msgstr "Enable MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCLを使用" msgstr "OpenCLを使用"
@ -1601,11 +1639,11 @@ msgstr "スクリーンセーバーを有効化(画面焼け軽減)"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Enable WideScreen" msgstr "Enable WideScreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "ワイヤーフレームを有効化" msgstr "ワイヤーフレームを有効化"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -1686,7 +1724,7 @@ msgstr "End"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英語" msgstr "英語"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "" msgstr ""
@ -1730,7 +1768,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1940,7 +1983,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Fast" msgstr "Fast"
@ -2005,15 +2048,15 @@ msgstr "ブロック開始位置"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "チェックサムを修正" msgstr "チェックサムを修正"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "Force 16:9" msgstr "Force 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "Force 4:3" msgstr "Force 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering"
@ -2044,7 +2087,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "" msgstr ""
@ -2056,7 +2099,7 @@ msgstr "フレームスキップ(&K)"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "FPS制限" msgstr "FPS制限"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "" msgstr ""
@ -2139,7 +2182,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@ -2342,7 +2385,7 @@ msgstr "ゲーム内"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "ゲーム情報" msgstr "ゲーム情報"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "情報" msgstr "情報"
@ -2392,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "WADファイルをWiiメニューに追加" msgstr "WADファイルをWiiメニューに追加"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2570,11 +2613,11 @@ msgstr "より小さい"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "読込" msgstr "読込"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "" msgstr ""
@ -2709,7 +2752,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "その他" msgstr "その他"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "その他" msgstr "その他"
@ -2899,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -3007,6 +3050,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "開く"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "" msgstr ""
@ -3090,11 +3138,11 @@ msgstr "カンペキ!"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3148,7 +3196,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3176,7 +3224,7 @@ msgstr "プロファイル"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "特定タイトル用設定:" msgstr "特定タイトル用設定:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "" msgstr ""
@ -3211,7 +3259,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
@ -3223,7 +3271,7 @@ msgstr "ロシア"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "強さ" msgstr "強さ"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "" msgstr ""
@ -3278,7 +3326,7 @@ msgstr "メインウィンドウ部分に描画"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します" msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,7 +3375,7 @@ msgstr "ロシア語"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "クイックセーブ(&V)" msgstr "クイックセーブ(&V)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Safe" msgstr "Safe"
@ -3372,7 +3420,7 @@ msgstr "解凍するタイトルの保存先を選択"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "内部解像度" msgstr "内部解像度"
@ -3546,7 +3594,7 @@ msgstr "ツールバー(&T)"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "FPS表示" msgstr "FPS表示"
@ -3586,7 +3634,7 @@ msgstr "特定機種のソフトだけを表示"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -3792,7 +3840,7 @@ msgstr "動作率"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "ウィンドウに合わせる" msgstr "ウィンドウに合わせる"
@ -3836,11 +3884,11 @@ msgstr "スクリーンショット"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "テスト" msgstr "テスト"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "" msgstr ""
@ -3878,7 +3926,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3896,9 +3944,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4025,7 +4078,7 @@ msgstr "上部"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字中国語" msgstr "繁体字中国語"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4146,11 +4199,11 @@ msgid ""
"glitches in some games." "glitches in some games."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "垂直同期を有効化" msgstr "垂直同期を有効化"
@ -4166,7 +4219,7 @@ msgstr "値:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "値:" msgstr "値:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -4178,7 +4231,7 @@ msgstr ""
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "描画" msgstr "描画"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr ""
@ -4208,15 +4261,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4260,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"このオプションを有効化すると、変化のないテクスチャのデコード処理をスキップし" "このオプションを有効化すると、変化のないテクスチャのデコード処理をスキップし"
"ます\n" "ます\n"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "疑似ワイドスクリーン化" msgstr "疑似ワイドスクリーン化"
@ -4393,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:57+0900\n"
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (화면출력하기에 너무 많은)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "게임 :" msgstr "게임 :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "그래픽 환경설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "보기(&V)"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "위모트 세팅(&W)" msgstr "위모트 세팅(&W)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(끔)" msgstr "(끔)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(끔)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D 비전 (전체화면 필요)" msgstr "3D 비전 (전체화면 필요)"
@ -366,7 +362,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "가속" msgstr "가속"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "정밀한 텍스쳐 캐쉬" msgstr "정밀한 텍스쳐 캐쉬"
@ -447,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "어댑터:" msgstr "어댑터:"
@ -482,7 +478,7 @@ msgstr "주소 :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요." msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "고급" msgstr "고급"
@ -538,11 +534,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "RFI 대안" msgstr "RFI 대안"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "비등방성 필터링:" msgstr "비등방성 필터링:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "안티-앨리어싱:" msgstr "안티-앨리어싱:"
@ -580,7 +576,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!" msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "종횡비:" msgstr "종횡비:"
@ -601,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "자동" msgstr "자동"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "자동 [권장]" msgstr "자동 [권장]"
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "배너 세부사항들"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "배너:" msgstr "배너:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "기본" msgstr "기본"
@ -891,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "컨트롤"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "GCI 로 변환" msgstr "GCI 로 변환"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "만든이:" msgstr "만든이:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "자르기" msgstr "자르기"
@ -1280,25 +1276,33 @@ msgstr "다바이스"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "디바이스 세팅들" msgstr "디바이스 세팅들"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Dest. Alpha Pass 끄기" msgstr "Dest. Alpha Pass 끄기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "안개 끄기" msgstr "안개 끄기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "광원(빛) 끄기" msgstr "광원(빛) 끄기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "텍스쳐들 끄기" msgstr "텍스쳐들 끄기"
@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "현재 에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "돌핀" msgstr "돌핀"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "그래픽 환경설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)" msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)"
@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "돌핀 환경설정" msgstr "돌핀 환경설정"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "돌핀 위모트 환경설정"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "돌핀 환경설정" msgstr "돌핀 환경설정"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "돌핀"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1437,15 +1475,15 @@ msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "더미" msgstr "더미"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "EFB 타겟 덤프" msgstr "EFB 타겟 덤프"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "프레임들 덤프" msgstr "프레임들 덤프"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "텍스쳐들 덤프" msgstr "텍스쳐들 덤프"
@ -1463,15 +1501,15 @@ msgstr "네덜란드어"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "종료(&x)" msgstr "종료(&x)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "내장프레임버퍼" msgstr "내장프레임버퍼"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB 복사 영역들" msgstr "EFB 복사 영역들"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB 스케일드 복사" msgstr "EFB 스케일드 복사"
@ -1518,7 +1556,7 @@ msgstr "편집..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "포멧 변경들을 에뮬레이트" msgstr "포멧 변경들을 에뮬레이트"
@ -1546,9 +1584,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "에뮬레이터 디스플레이 세팅들" msgstr "에뮬레이터 디스플레이 세팅들"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "켬" msgstr "켬"
@ -1570,7 +1608,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "블록 합병하기 켜기" msgstr "블록 합병하기 켜기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "CPU Access 켜기" msgstr "CPU Access 켜기"
@ -1587,7 +1625,7 @@ msgstr "Copy to EFB 켜기"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "DTK 음악 켜기" msgstr "DTK 음악 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "디스플레이 목록 캐슁 켜기" msgstr "디스플레이 목록 캐슁 켜기"
@ -1607,7 +1645,7 @@ msgstr "EFB To Texture 켜기"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "HLE 오디오 켜기" msgstr "HLE 오디오 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "핫키들 켜기" msgstr "핫키들 켜기"
@ -1627,7 +1665,7 @@ msgstr "JIT Dynarec 켜기"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "MMU 켜기" msgstr "MMU 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL 켜기" msgstr "OpenCL 켜기"
@ -1644,11 +1682,11 @@ msgstr "스크린 세이버 (burn-in 줄임) 켜기"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "와이드스크린 켜기" msgstr "와이드스크린 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "와이어프레임 켜기" msgstr "와이어프레임 켜기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "캐쉬 켜기" msgstr "캐쉬 켜기"
@ -1739,7 +1777,7 @@ msgstr "끝"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "영어" msgstr "영어"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "향상들" msgstr "향상들"
@ -1783,7 +1821,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1995,7 +2038,7 @@ msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!"
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "빠른" msgstr "빠른"
@ -2065,15 +2108,15 @@ msgstr "첫번째 블럭"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "체크섬들 고침" msgstr "체크섬들 고침"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "강제 16:9" msgstr "강제 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "강제 4:3" msgstr "강제 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "강제 Bi/Trilinear 필터링" msgstr "강제 Bi/Trilinear 필터링"
@ -2109,7 +2152,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "부분의" msgstr "부분의"
@ -2121,7 +2164,7 @@ msgstr "프레임 스킵(&k)"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "프레임제한 :" msgstr "프레임제한 :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "자유 보기" msgstr "자유 보기"
@ -2207,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
@ -2421,7 +2464,7 @@ msgstr "게임-안"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "정보" msgstr "정보"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "정보" msgstr "정보"
@ -2471,7 +2514,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "WAD를 Wii 메뉴에 설치하기..." msgstr "WAD를 Wii 메뉴에 설치하기..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "완전한 [권장]" msgstr "완전한 [권장]"
@ -2653,11 +2696,11 @@ msgstr "보다 더 적은"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "로드" msgstr "로드"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "고-해상 텍스쳐들 로드" msgstr "고-해상 텍스쳐들 로드"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "내장 밉맵들 로드" msgstr "내장 밉맵들 로드"
@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "마이크" msgstr "마이크"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "기타" msgstr "기타"
@ -2984,7 +3027,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "보통" msgstr "보통"
@ -3091,6 +3134,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "열기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "디버거 연다" msgstr "디버거 연다"
@ -3175,11 +3223,11 @@ msgstr "완벽한"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "관점 %d" msgstr "관점 %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "픽셀 깊이" msgstr "픽셀 깊이"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "픽셀 광원" msgstr "픽셀 광원"
@ -3233,7 +3281,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "후-처리 쉐이더:" msgstr "후-처리 쉐이더:"
@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "프로파일"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "프로젝션 핵:" msgstr "프로젝션 핵:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "프로젝션 상태들" msgstr "프로젝션 상태들"
@ -3296,7 +3344,7 @@ msgstr "R 버튼"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "램" msgstr "램"
@ -3308,7 +3356,7 @@ msgstr "러시아"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "범위" msgstr "범위"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "리얼" msgstr "리얼"
@ -3368,7 +3416,7 @@ msgstr "메인 윈도우에 렌더"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "메인 윈도우에 렌더" msgstr "메인 윈도우에 렌더"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "렌더링" msgstr "렌더링"
@ -3417,7 +3465,7 @@ msgstr "러시안어"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "상태 저장(&v) " msgstr "상태 저장(&v) "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "안전한" msgstr "안전한"
@ -3461,7 +3509,7 @@ msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "스케일:" msgstr "스케일:"
@ -3642,7 +3690,7 @@ msgstr "툴바 보기(&T)"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "드라이브 보기" msgstr "드라이브 보기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "FPS 보기" msgstr "FPS 보기"
@ -3682,7 +3730,7 @@ msgstr "플랫폼 보기"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "지역 보기" msgstr "지역 보기"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "쉐이더 에러들 보기" msgstr "쉐이더 에러들 보기"
@ -3898,7 +3946,7 @@ msgstr "상태"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "중지" msgstr "중지"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "윈도우로 늘림" msgstr "윈도우로 늘림"
@ -3943,11 +3991,11 @@ msgstr "스크린샷 얻기"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "테스트" msgstr "테스트"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "텍스쳐" msgstr "텍스쳐"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "텍스쳐 포멧" msgstr "텍스쳐 포멧"
@ -3985,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4003,9 +4051,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "복사시도하려는 그 저장은 무효한 파일 크기를 지닌다" msgstr "복사시도하려는 그 저장은 무효한 파일 크기를 지닌다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4131,7 +4184,7 @@ msgstr "위"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "전통 중국어" msgstr "전통 중국어"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4257,11 +4310,11 @@ msgstr ""
"대단히 비주얼 퀄리티가 EFB 복사들을 사용하는 게임들안에서 향상되지만 일부 게" "대단히 비주얼 퀄리티가 EFB 복사들을 사용하는 게임들안에서 향상되지만 일부 게"
"임들에서 결함들을 일으킬 것이다." "임들에서 결함들을 일으킬 것이다."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "유틸리티" msgstr "유틸리티"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "수직-동기화" msgstr "수직-동기화"
@ -4277,7 +4330,7 @@ msgstr "값:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "값:" msgstr "값:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "다양한 통계들" msgstr "다양한 통계들"
@ -4289,7 +4342,7 @@ msgstr "Verbosity"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "비디오" msgstr "비디오"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "가상" msgstr "가상"
@ -4319,15 +4372,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "경고" msgstr "경고"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4379,7 +4432,7 @@ msgstr ""
"(노트: 더 안전한 텍스쳐 캐쉬는 더 적은 스피드업이 생기게 조정된다; \"safe" "(노트: 더 안전한 텍스쳐 캐쉬는 더 적은 스피드업이 생기게 조정된다; \"safe"
"\"로 세팅된 정확한 텍스쳐 캐쉬는 실제로 더 느려질 것이다!)" "\"로 세팅된 정확한 텍스쳐 캐쉬는 실제로 더 느려질 것이다!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "와이드스크린 핵" msgstr "와이드스크린 핵"
@ -4510,7 +4563,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "외부프레임버퍼" msgstr "외부프레임버퍼"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Christer (Chriztr) <chriztr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christer (Chriztr) <chriztr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <e-k-nut@hotmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian <e-k-nut@hotmail.com>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(for mange for til å vises)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "Spill :" msgstr "Spill :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Konfigurer grafikk"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Vi&s"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(av)" msgstr "(av)"
@ -275,7 +271,7 @@ msgstr "(av)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "&3D Vision (Krever fullskjerm)" msgstr "&3D Vision (Krever fullskjerm)"
@ -369,7 +365,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Aksellerasjon" msgstr "Aksellerasjon"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Nøyaktig Tekstur-Cache" msgstr "Nøyaktig Tekstur-Cache"
@ -450,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:" msgstr "Adapter:"
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Adresse :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper" msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avansert" msgstr "Avansert"
@ -542,11 +538,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternativ RFI" msgstr "Alternativ RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropisk Filtrering:" msgstr "Anisotropisk Filtrering:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Kantutjevning:" msgstr "Kantutjevning:"
@ -588,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Den vil bli borte for alltid!" "Den vil bli borte for alltid!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspektforhold:" msgstr "Aspektforhold:"
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisk" msgstr "Automatisk"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Automatisk [anbefalt]" msgstr "Automatisk [anbefalt]"
@ -648,7 +644,7 @@ msgstr "Bannerdetaljer"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Banner:" msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende" msgstr "Grunnleggende"
@ -897,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
@ -1031,7 +1027,7 @@ msgstr "Kontroll"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Konverter til GCI" msgstr "Konverter til GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Skaper:" msgstr "Skaper:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Krum" msgstr "Krum"
@ -1280,25 +1276,33 @@ msgstr "Innretning"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Innstillinger for device" msgstr "Innstillinger for device"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Deaktiver Dest. Alpha Pass" msgstr "Deaktiver Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Deaktiver tåke (fog)" msgstr "Deaktiver tåke (fog)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "Deaktiver lyseffekter" msgstr "Deaktiver lyseffekter"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "Deaktiver teksturer" msgstr "Deaktiver teksturer"
@ -1369,6 +1373,11 @@ msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Konfigurer grafikk"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &Webside" msgstr "Dolphin &Webside"
@ -1377,6 +1386,30 @@ msgstr "Dolphin &Webside"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Konfigurer Dolphin" msgstr "Konfigurer Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1387,6 +1420,11 @@ msgstr "Dolphin Wiikontroll Konfigurasjon"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Konfigurer Dolphin" msgstr "Konfigurer Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1440,16 +1478,16 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "Skjermdumping" msgstr "Skjermdumping"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "Dump teksturer" msgstr "Dump teksturer"
@ -1467,15 +1505,15 @@ msgstr "Nederlansk"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Avslutt" msgstr "&Avslutt"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "kopieringsregioner for EFB" msgstr "kopieringsregioner for EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB skalert kopi" msgstr "EFB skalert kopi"
@ -1521,7 +1559,7 @@ msgstr "Endre..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emuler formatendringer" msgstr "Emuler formatendringer"
@ -1549,9 +1587,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning" msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktiver" msgstr "Aktiver"
@ -1574,7 +1612,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Aktiver Block Merging" msgstr "Aktiver Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Aktiver CPU Access" msgstr "Aktiver CPU Access"
@ -1592,7 +1630,7 @@ msgstr "Aktiver kopiering til EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Aktiver DTK-musikk" msgstr "Aktiver DTK-musikk"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Aktiver Display List Caching" msgstr "Aktiver Display List Caching"
@ -1615,7 +1653,7 @@ msgstr "Aktiver EFB Til Tekstur"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Aktiver HLE Audio" msgstr "Aktiver HLE Audio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Aktiver Snarveistaster" msgstr "Aktiver Snarveistaster"
@ -1637,7 +1675,7 @@ msgstr "Aktiver JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Aktiver MMU" msgstr "Aktiver MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Aktiver OpenCL" msgstr "Aktiver OpenCL"
@ -1655,12 +1693,12 @@ msgstr "Aktiver Skjermsparer (reduserer for brent bilde)"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Aktiver Widescreen" msgstr "Aktiver Widescreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Aktiver WireFrame" msgstr "Aktiver WireFrame"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Aktiver cache" msgstr "Aktiver cache"
@ -1756,7 +1794,7 @@ msgstr "Slutt"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engelsk" msgstr "Engelsk"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "Forbedringer" msgstr "Forbedringer"
@ -1800,7 +1838,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -2009,7 +2052,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Raskt" msgstr "Raskt"
@ -2077,15 +2120,15 @@ msgstr "Første Blokk"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Fiks Checksummer" msgstr "Fiks Checksummer"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "Tving 16:9" msgstr "Tving 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "Tving 4:3" msgstr "Tving 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Tving Bi/Trilineær Filtrering" msgstr "Tving Bi/Trilineær Filtrering"
@ -2122,7 +2165,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Desimal" msgstr "Desimal"
@ -2135,7 +2178,7 @@ msgstr "Frame S&kipping"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit :" msgstr "Framelimit :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Fri Utkikk" msgstr "Fri Utkikk"
@ -2221,7 +2264,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
@ -2428,7 +2471,7 @@ msgstr "I spillet"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informasjon" msgstr "Informasjon"
@ -2481,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Installer WAD til Wii Meny..." msgstr "Installer WAD til Wii Meny..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Heltallig [anbefalt]" msgstr "Heltallig [anbefalt]"
@ -2662,12 +2705,12 @@ msgstr "Mindre Enn"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Last inn" msgstr "Last inn"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Last inn Hi-Res-teksturer" msgstr "Last inn Hi-Res-teksturer"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Last inn Opprinnelige Mipmaps" msgstr "Last inn Opprinnelige Mipmaps"
@ -2807,7 +2850,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Diverse" msgstr "Diverse"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Diverse" msgstr "Diverse"
@ -3000,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -3109,6 +3152,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Åpne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "Åpner debuggeren" msgstr "Åpner debuggeren"
@ -3192,11 +3240,11 @@ msgstr "Perfekt"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspektiv %d" msgstr "Perspektiv %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "Pikseldybde" msgstr "Pikseldybde"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pikselbelysning" msgstr "Pikselbelysning"
@ -3251,7 +3299,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "postprosesserings Shadere:" msgstr "postprosesserings Shadere:"
@ -3279,7 +3327,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projeksjons-Hack for:" msgstr "Projeksjons-Hack for:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Projeksjonsstatistikk" msgstr "Projeksjonsstatistikk"
@ -3314,7 +3362,7 @@ msgstr "R-knappen"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3326,7 +3374,7 @@ msgstr "RUSSLAND"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Rekkevidde" msgstr "Rekkevidde"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Ekte" msgstr "Ekte"
@ -3387,7 +3435,7 @@ msgstr "Render til Hovedvindu."
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Render til hovedvindu." msgstr "Render til hovedvindu."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Renderer" msgstr "Renderer"
@ -3438,7 +3486,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Lagre Sa&ve State" msgstr "Lagre Sa&ve State"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Sikker" msgstr "Sikker"
@ -3484,7 +3532,7 @@ msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Skala:" msgstr "Skala:"
@ -3671,7 +3719,7 @@ msgstr "Vis &Verktøylinje"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Vis DVD-stasjoner" msgstr "Vis DVD-stasjoner"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)" msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)"
@ -3711,7 +3759,7 @@ msgstr "Vis Plattformer"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Vis Regioner" msgstr "Vis Regioner"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Vis Shader-feil" msgstr "Vis Shader-feil"
@ -3931,7 +3979,7 @@ msgstr "Save State"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Strekk til Vindu" msgstr "Strekk til Vindu"
@ -3976,11 +4024,11 @@ msgstr "Ta skjermbilde"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Tekstur" msgstr "Tekstur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Teksturformat" msgstr "Teksturformat"
@ -4018,7 +4066,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4036,9 +4084,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4167,7 +4220,7 @@ msgstr "Topp"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradisjonell Kinesisk" msgstr "Tradisjonell Kinesisk"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4293,11 +4346,11 @@ msgstr ""
"Forbedrer den visuelle kvaliteten meget i spill som bruker EFB-koper, men " "Forbedrer den visuelle kvaliteten meget i spill som bruker EFB-koper, men "
"kan skape feil i noen spill." "kan skape feil i noen spill."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "Verktøyet" msgstr "Verktøyet"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "Vertikal Synkronisering" msgstr "Vertikal Synkronisering"
@ -4313,7 +4366,7 @@ msgstr "Verdi:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Verdi:" msgstr "Verdi:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse Statistikker" msgstr "Diverse Statistikker"
@ -4326,7 +4379,7 @@ msgstr "Verbøsitet"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell" msgstr "Virtuell"
@ -4356,15 +4409,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4413,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"ytelsesøkningen bli; med tekstur-cache sett til \"sikker\" kan ytelsen bli " "ytelsesøkningen bli; med tekstur-cache sett til \"sikker\" kan ytelsen bli "
"dårligere!)" "dårligere!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack"
@ -4544,7 +4597,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n"
"Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n" "Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n"
"Language-Team: DevPro Team. <Dpro.madcreations@gmail.com>\n" "Language-Team: DevPro Team. <Dpro.madcreations@gmail.com>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(te veel om te weergeven)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr " Spel:" msgstr " Spel:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Grafische Configuratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Bekijk "
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Wiimote Instellingen " msgstr "&Wiimote Instellingen "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(uit) " msgstr "(uit) "
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(uit) "
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Vereist volledig scherm) " msgstr "3D Vision (Vereist volledig scherm) "
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleratie" msgstr "Acceleratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Nauwkeurige Textuur Cache" msgstr "Nauwkeurige Textuur Cache"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:" msgstr "Adapter:"
@ -482,7 +478,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
"Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen." "Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd" msgstr "Geavanceerd"
@ -540,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternatieve RFI" msgstr "Alternatieve RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropic Filteren:" msgstr "Anisotropic Filteren:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:"
@ -586,7 +582,7 @@ msgstr ""
"terug te halen!" "terug te halen!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspect Ratio:" msgstr "Aspect Ratio:"
@ -607,7 +603,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [aanbevolen]" msgstr "Auto [aanbevolen]"
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "Banner Details"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Banner:" msgstr "Banner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basis" msgstr "Basis"
@ -896,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluit" msgstr "Sluit"
@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "Bestuur"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "omzetten naar GCI" msgstr "omzetten naar GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieer" msgstr "Kopieer"
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Auteur:" msgstr "Auteur:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Krop" msgstr "Krop"
@ -1279,25 +1275,33 @@ msgstr "Apparaat"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Apparaat Instellingen" msgstr "Apparaat Instellingen"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Schakel Dest. Alpha Pass uit" msgstr "Schakel Dest. Alpha Pass uit"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Schakel Fog uit" msgstr "Schakel Fog uit"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "Schakel Lighting uit" msgstr "Schakel Lighting uit"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "Schakel Textures uit/" msgstr "Schakel Textures uit/"
@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "Wil je de emulatie stoppen?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Grafische Configuratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Site"
@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "Dolphin &Web Site"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin Configuratie" msgstr "Dolphin Configuratie"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote configuratie"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin Configuratie" msgstr "Dolphin Configuratie"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1436,15 +1474,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Dump EFB Doel" msgstr "Dump EFB Doel"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "Dump Frames" msgstr "Dump Frames"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "Dump texturen" msgstr "Dump texturen"
@ -1462,15 +1500,15 @@ msgstr "Nederlands"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "Sl&uiten" msgstr "Sl&uiten"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Kopie Regio" msgstr "EFB Kopie Regio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Verkleinde Kopie" msgstr "EFB Verkleinde Kopie"
@ -1516,7 +1554,7 @@ msgstr "Wijzig..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emuleer formaat is veranderd" msgstr "Emuleer formaat is veranderd"
@ -1544,9 +1582,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Emulator Scherm Instellingen" msgstr "Emulator Scherm Instellingen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activeer" msgstr "Activeer"
@ -1568,7 +1606,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Activeer Block Merging" msgstr "Activeer Block Merging"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Activer CPU Toegang" msgstr "Activer CPU Toegang"
@ -1585,7 +1623,7 @@ msgstr "Activeer Kopie naar EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Activeer DTK Muziek" msgstr "Activeer DTK Muziek"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Activeer Scherm llijst Caching" msgstr "Activeer Scherm llijst Caching"
@ -1605,7 +1643,7 @@ msgstr "Activeer EFB To Texture"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Activeer HLE Audio" msgstr "Activeer HLE Audio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Activeer Hotkeys" msgstr "Activeer Hotkeys"
@ -1625,7 +1663,7 @@ msgstr "Activeer JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Activeer MMU" msgstr "Activeer MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Activeer OpenCL" msgstr "Activeer OpenCL"
@ -1642,11 +1680,11 @@ msgstr "Activeer Screen Saver (burn-in reduction)"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Activeer breedbeeld" msgstr "Activeer breedbeeld"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Activeer Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Activeer cache" msgstr "Activeer cache"
@ -1741,7 +1779,7 @@ msgstr "Einde"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engels" msgstr "Engels"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "Verbeteringen" msgstr "Verbeteringen"
@ -1785,7 +1823,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1994,7 +2037,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Snel" msgstr "Snel"
@ -2061,15 +2104,15 @@ msgstr "Eerste Block"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Herstel Checksums" msgstr "Herstel Checksums"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "Force 16:9" msgstr "Force 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "Force 4:3" msgstr "Force 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering"
@ -2107,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Fractional" msgstr "Fractional"
@ -2119,7 +2162,7 @@ msgstr "Frame O&verslaan"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimiet :" msgstr "Framelimiet :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Vrije kijk" msgstr "Vrije kijk"
@ -2205,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generaal" msgstr "Generaal"
@ -2409,7 +2452,7 @@ msgstr "In-Game"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informatie" msgstr "Informatie"
@ -2459,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..." msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [aanbevolen]" msgstr "Integral [aanbevolen]"
@ -2640,11 +2683,11 @@ msgstr "Minder dan"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Laad" msgstr "Laad"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Laad Hi-Res Texturen" msgstr "Laad Hi-Res Texturen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Laad Native Mipmaps" msgstr "Laad Native Mipmaps"
@ -2781,7 +2824,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Misc" msgstr "Misc"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Misc" msgstr "Misc"
@ -2973,7 +3016,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaal" msgstr "Normaal"
@ -3080,6 +3123,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Open"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "Open de debugger" msgstr "Open de debugger"
@ -3162,11 +3210,11 @@ msgstr "Perfect"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "perspectief %d" msgstr "perspectief %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "Pixel Diepte" msgstr "Pixel Diepte"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Verlichting" msgstr "Pixel Verlichting"
@ -3220,7 +3268,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3248,7 +3296,7 @@ msgstr "Profiel"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projectie Hack voor:" msgstr "Projectie Hack voor:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Projectie Staaten" msgstr "Projectie Staaten"
@ -3283,7 +3331,7 @@ msgstr "R Knop"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3295,7 +3343,7 @@ msgstr "RUSLAND"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Afstand" msgstr "Afstand"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Echt" msgstr "Echt"
@ -3355,7 +3403,7 @@ msgstr "Geef weer op hoofdscherm"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Geef weer op hoofdscherm" msgstr "Geef weer op hoofdscherm"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Weergave" msgstr "Weergave"
@ -3404,7 +3452,7 @@ msgstr "Russisch"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Sa&ve Staat" msgstr "Sa&ve Staat"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Safe" msgstr "Safe"
@ -3448,7 +3496,7 @@ msgstr "Save gedecomprimeerd GCM / ISO"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Schaal:" msgstr "Schaal:"
@ -3631,7 +3679,7 @@ msgstr "Toon &Toolbar"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Toon Drives" msgstr "Toon Drives"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "Toon FPS" msgstr "Toon FPS"
@ -3671,7 +3719,7 @@ msgstr "Toon Platforms"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Toon Regio" msgstr "Toon Regio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Toon Shader Fouten" msgstr "Toon Shader Fouten"
@ -3888,7 +3936,7 @@ msgstr "Staat"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Uitrekken naar Window" msgstr "Uitrekken naar Window"
@ -3933,11 +3981,11 @@ msgstr "Neem een Scherm foto"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Textuur" msgstr "Textuur"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Textuur Formaat" msgstr "Textuur Formaat"
@ -3975,7 +4023,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3993,9 +4041,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4123,7 +4176,7 @@ msgstr "Boven"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionele Chinese" msgstr "Traditionele Chinese"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4248,11 +4301,11 @@ msgstr ""
"Sterk verbetert visuele kwaliteit van games die EFB kopieën gebruiken, maar " "Sterk verbetert visuele kwaliteit van games die EFB kopieën gebruiken, maar "
"kan misschien glitches veroorzaken in sommige games." "kan misschien glitches veroorzaken in sommige games."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "Hulpprogramma" msgstr "Hulpprogramma"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
@ -4268,7 +4321,7 @@ msgstr "Waarde:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Waarde:" msgstr "Waarde:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse statistieken" msgstr "Diverse statistieken"
@ -4280,7 +4333,7 @@ msgstr "Breedsprakigheid"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtual" msgstr "Virtual"
@ -4310,15 +4363,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4367,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"zijn; nauwkeurige textuur cache ingesteld op \"veilige \" misschien wel " "zijn; nauwkeurige textuur cache ingesteld op \"veilige \" misschien wel "
"langzamer!)" "langzamer!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Breedbeeld Hack" msgstr "Breedbeeld Hack"
@ -4500,7 +4553,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(za dużo do wyświetlenia)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "Gra :" msgstr "Gra :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Ustawienia graficzne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Widok"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Ustawienia Wiilota" msgstr "&Ustawienia Wiilota"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(wyłączone)" msgstr "(wyłączone)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(wyłączone)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "Wizja 3D (pełny ekran wymagany)" msgstr "Wizja 3D (pełny ekran wymagany)"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Przyspieszenie" msgstr "Przyspieszenie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Accurate Texture Cache" msgstr "Accurate Texture Cache"
@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "Adapter:" msgstr "Adapter:"
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Adres :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane" msgstr "Zaawansowane"
@ -537,11 +533,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Przemienność RFI" msgstr "Przemienność RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Antyaliasing:" msgstr "Antyaliasing:"
@ -579,7 +575,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporcje ekranu:" msgstr "Proporcje ekranu:"
@ -600,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "Auto [zalecane]" msgstr "Auto [zalecane]"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Szczegóły banera"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Baner:" msgstr "Baner:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy" msgstr "Podstawowy"
@ -892,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "Sterowanie"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Konwertuj do GCI" msgstr "Konwertuj do GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Twórca:" msgstr "Twórca:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Obcięcie" msgstr "Obcięcie"
@ -1281,25 +1277,33 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Ustawienia urządzenia" msgstr "Ustawienia urządzenia"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Wyłącz Dest. Alpha Pass" msgstr "Wyłącz Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "Wyłącz mgłę" msgstr "Wyłącz mgłę"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "Wyłącz błyski" msgstr "Wyłącz błyski"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "Wyłącz tekstury" msgstr "Wyłącz tekstury"
@ -1368,6 +1372,11 @@ msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Ustawienia graficzne"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin strona &WWW" msgstr "Dolphin strona &WWW"
@ -1376,6 +1385,30 @@ msgstr "Dolphin strona &WWW"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Konfiguracja Dolphin'a" msgstr "Konfiguracja Dolphin'a"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1386,6 +1419,11 @@ msgstr "Dolphin Wiilot konfiguracja"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Konfiguracja Dolphin'a" msgstr "Konfiguracja Dolphin'a"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1439,15 +1477,15 @@ msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Atrapa" msgstr "Atrapa"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Zrzut EFB Target" msgstr "Zrzut EFB Target"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "Zrzut ramek" msgstr "Zrzut ramek"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "Zrzut tekstur" msgstr "Zrzut tekstur"
@ -1465,15 +1503,15 @@ msgstr "Holenderski"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Wyjście" msgstr "&Wyjście"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB Copy Regions" msgstr "EFB Copy Regions"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB Scaled Copy"
@ -1520,7 +1558,7 @@ msgstr "Edytuj..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Gra jest już uruchomiona!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "Emuluj zmiany formatu" msgstr "Emuluj zmiany formatu"
@ -1547,9 +1585,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Ustawienia ekranu emulatora" msgstr "Ustawienia ekranu emulatora"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Włącz" msgstr "Włącz"
@ -1571,7 +1609,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Włącz łączenie bloków" msgstr "Włącz łączenie bloków"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Włącz dostęp CPU" msgstr "Włącz dostęp CPU"
@ -1588,7 +1626,7 @@ msgstr "Włącz kopiowanie do EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Włącz muzykę DTK" msgstr "Włącz muzykę DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Włącz Display List Caching" msgstr "Włącz Display List Caching"
@ -1608,7 +1646,7 @@ msgstr "Włącz EFB To Texture"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Włącz HLE Audio" msgstr "Włącz HLE Audio"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "Włącz skróty klawiszowe" msgstr "Włącz skróty klawiszowe"
@ -1628,7 +1666,7 @@ msgstr "Włącz JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Włącz MMU" msgstr "Włącz MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Włącz OpenCL" msgstr "Włącz OpenCL"
@ -1645,11 +1683,11 @@ msgstr "Włącz wygaszacz ekranu (burn-in reduction)"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Włącz WideScreen" msgstr "Włącz WideScreen"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Włącz Wireframe" msgstr "Włącz Wireframe"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Włącz cache" msgstr "Włącz cache"
@ -1741,7 +1779,7 @@ msgstr "Koniec"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Angielski" msgstr "Angielski"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "Ulepszenia" msgstr "Ulepszenia"
@ -1785,7 +1823,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1997,7 +2040,7 @@ msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!"
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Szybki" msgstr "Szybki"
@ -2067,15 +2110,15 @@ msgstr "Blok pierwszy"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "Napraw sumy kontrolne" msgstr "Napraw sumy kontrolne"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "Wymuś 16:9" msgstr "Wymuś 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "Wymuś 4:3" msgstr "Wymuś 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "Wymuś filtrowanie dwu/trójliniowe" msgstr "Wymuś filtrowanie dwu/trójliniowe"
@ -2111,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Fractional" msgstr "Fractional"
@ -2123,7 +2166,7 @@ msgstr "Frame S&kipping"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Limit ramek" msgstr "Limit ramek"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Free Look" msgstr "Free Look"
@ -2209,7 +2252,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Główne" msgstr "Główne"
@ -2421,7 +2464,7 @@ msgstr "W grze"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informacja" msgstr "Informacja"
@ -2471,7 +2514,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..." msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [zalecany]" msgstr "Integral [zalecany]"
@ -2652,11 +2695,11 @@ msgstr "Mniej niż"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Wczytaj" msgstr "Wczytaj"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Wczytaj tekstury wysokiej rozdzielczości" msgstr "Wczytaj tekstury wysokiej rozdzielczości"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Wczytaj natywne mipmapy" msgstr "Wczytaj natywne mipmapy"
@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Różne" msgstr "Różne"
@ -2984,7 +3027,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Żadne" msgstr "Żadne"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normalny" msgstr "Normalny"
@ -3091,6 +3134,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otwórz"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "Otwiera debugera" msgstr "Otwiera debugera"
@ -3178,11 +3226,11 @@ msgstr "Perfekcyjnie"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspekrtywa %d" msgstr "Perspekrtywa %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "Pixel Depth" msgstr "Pixel Depth"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "Pixel Lighting" msgstr "Pixel Lighting"
@ -3236,7 +3284,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3264,7 +3312,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Hack projekcji dla: " msgstr "Hack projekcji dla: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Staty projekcji" msgstr "Staty projekcji"
@ -3299,7 +3347,7 @@ msgstr "R Button"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "RAM"
@ -3311,7 +3359,7 @@ msgstr "Rosja"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Zasięg" msgstr "Zasięg"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "Prawdziwy" msgstr "Prawdziwy"
@ -3370,7 +3418,7 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "Generuj w oknie głównym" msgstr "Generuj w oknie głównym"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendering" msgstr "Rendering"
@ -3419,7 +3467,7 @@ msgstr "Rosyjski"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Zapisz &stan" msgstr "Zapisz &stan"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "Bezpieczny" msgstr "Bezpieczny"
@ -3463,7 +3511,7 @@ msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Skala:" msgstr "Skala:"
@ -3644,7 +3692,7 @@ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Pokaż napędy" msgstr "Pokaż napędy"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "Pokaż FPS" msgstr "Pokaż FPS"
@ -3684,7 +3732,7 @@ msgstr "Pokaż platformy"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Pokaż regiony" msgstr "Pokaż regiony"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "Pokaż błędy shadera" msgstr "Pokaż błędy shadera"
@ -3895,7 +3943,7 @@ msgstr "Stan"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "Rozciągnij do okna" msgstr "Rozciągnij do okna"
@ -3940,11 +3988,11 @@ msgstr "Zrób zdjęcie"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "Tekstura" msgstr "Tekstura"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "Format tekstur" msgstr "Format tekstur"
@ -3982,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4000,9 +4048,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku." msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4130,7 +4183,7 @@ msgstr "Góra"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chiński tradycyjny" msgstr "Chiński tradycyjny"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4255,11 +4308,11 @@ msgstr ""
"Zwiększa jakość w grach, które z tego korzystają, ale może powodować błedy w " "Zwiększa jakość w grach, które z tego korzystają, ale może powodować błedy w "
"niektórych grach." "niektórych grach."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "Narzędzie" msgstr "Narzędzie"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync" msgstr "V-Sync"
@ -4275,7 +4328,7 @@ msgstr "Wartość:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Wartość:" msgstr "Wartość:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "Różne statystyki" msgstr "Różne statystyki"
@ -4287,7 +4340,7 @@ msgstr "Szczegółowość"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Wideo" msgstr "Wideo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualny" msgstr "Wirtualny"
@ -4317,15 +4370,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie" msgstr "Ostrzeżenie"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4377,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"(Notka: Im bezpieczniejszy cache tekstur, tym mniejsze przyspieszenie " "(Notka: Im bezpieczniejszy cache tekstur, tym mniejsze przyspieszenie "
"wydajnościowe uzyskamy)" "wydajnościowe uzyskamy)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack"
@ -4508,7 +4561,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr "Опции видео"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "&Вид"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "Опц&ии Wiimote" msgstr "Опц&ии Wiimote"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "" msgstr ""
@ -362,7 +358,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "Включить аккуратное кэширование текстур" msgstr "Включить аккуратное кэширование текстур"
@ -443,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Адрес :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,11 +525,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Альтернативный RFI" msgstr "Альтернативный RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,7 +565,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Соотношение сторон:" msgstr "Соотношение сторон:"
@ -590,7 +586,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Авто" msgstr "Авто"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "Данные логотипа"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "Логотип:" msgstr "Логотип:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
@ -873,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@ -1007,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "Конвертировать в GCI" msgstr "Конвертировать в GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1129,7 +1125,7 @@ msgstr ""
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Создатель:" msgstr "Создатель:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,25 +1252,33 @@ msgstr "Устройство"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "Настройки устройств" msgstr "Настройки устройств"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1335,6 +1339,11 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Опции видео"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "&Веб-сайт эмулятора" msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
@ -1343,6 +1352,30 @@ msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции" msgstr "Настройки эмуляции"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1353,6 +1386,10 @@ msgstr "Настройка Wiimote"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции" msgstr "Настройки эмуляции"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1430,15 +1467,15 @@ msgstr ""
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1484,7 +1521,7 @@ msgstr "Изменить..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -1509,9 +1546,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Настройки изображения" msgstr "Настройки изображения"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@ -1533,7 +1570,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Включить совмещение блоков" msgstr "Включить совмещение блоков"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Включить доступ CPU к EFB" msgstr "Включить доступ CPU к EFB"
@ -1550,7 +1587,7 @@ msgstr "Включить режим копирования в EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "Включить DTK-музыку" msgstr "Включить DTK-музыку"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "" msgstr ""
@ -1570,7 +1607,7 @@ msgstr "Включить копирование EFB в текстуру"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "Включить HLE-аудио" msgstr "Включить HLE-аудио"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1590,7 +1627,7 @@ msgstr "Включить JIT-рекомпилятор"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "Включить MMU" msgstr "Включить MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "" msgstr ""
@ -1607,11 +1644,11 @@ msgstr "Включить хранитель экрана"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -1691,7 +1728,7 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "" msgstr ""
@ -1735,7 +1772,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1945,7 +1987,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
@ -2010,15 +2052,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "" msgstr ""
@ -2049,7 +2091,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "" msgstr ""
@ -2061,7 +2103,7 @@ msgstr "&Пропуск кадров"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "Лимит кадров :" msgstr "Лимит кадров :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "" msgstr ""
@ -2144,7 +2186,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
@ -2350,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -2400,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2572,11 +2614,11 @@ msgstr "Меньше чем"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "" msgstr ""
@ -2708,7 +2750,7 @@ msgstr ""
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
@ -2898,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
@ -3005,6 +3047,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Открыть"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "" msgstr ""
@ -3087,11 +3134,11 @@ msgstr "Отлично"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3145,7 +3192,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3173,7 +3220,7 @@ msgstr "Профиль"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projection-хак: " msgstr "Projection-хак: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "" msgstr ""
@ -3208,7 +3255,7 @@ msgstr ""
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "" msgstr ""
@ -3220,7 +3267,7 @@ msgstr ""
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "" msgstr ""
@ -3277,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"Отключает создание дополнительного видеоокна и выводит изображение в " "Отключает создание дополнительного видеоокна и выводит изображение в "
"основное окно." "основное окно."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr ""
@ -3326,7 +3373,7 @@ msgstr ""
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "Быстрое &сохранение" msgstr "Быстрое &сохранение"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "" msgstr ""
@ -3370,7 +3417,7 @@ msgstr "Выберите место для сохранения несжатог
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3548,7 +3595,7 @@ msgstr "Отображать панель &инструментов"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "Отображать игры на DVD" msgstr "Отображать игры на DVD"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "" msgstr ""
@ -3588,7 +3635,7 @@ msgstr "Отображать игры платформ..."
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "Отображать игры регионов..." msgstr "Отображать игры регионов..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -3791,7 +3838,7 @@ msgstr "Статус"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Стоп" msgstr "Стоп"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -3836,11 +3883,11 @@ msgstr "Сделать скриншот"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "" msgstr ""
@ -3878,7 +3925,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3896,9 +3943,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4034,7 +4086,7 @@ msgstr "сверху"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,11 +4207,11 @@ msgid ""
"glitches in some games." "glitches in some games."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,7 +4227,7 @@ msgstr "Значение:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -4187,7 +4239,7 @@ msgstr "Глубина анализа"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Видео" msgstr "Видео"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr ""
@ -4215,15 +4267,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Предупреждения" msgstr "Предупреждения"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4262,7 +4314,7 @@ msgid ""
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "" msgstr ""
@ -4391,7 +4443,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
"Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n" "Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (要显示的项目太多)"
msgid " Game : " msgid " Game : "
msgstr " 游戏 : " msgstr " 游戏 : "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
msgid " Graphics Configuration"
msgstr " 图形设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314
@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "视图(&V)"
msgid "&Wiimote Settings" msgid "&Wiimote Settings"
msgstr "&Wiimote 设置" msgstr "&Wiimote 设置"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440
msgid "(off)" msgid "(off)"
msgstr "(关)" msgstr "(关)"
@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(关)"
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (需要全屏)" msgstr "3D Vision (需要全屏)"
@ -364,7 +360,7 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "加速器" msgstr "加速器"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294
msgid "Accurate Texture Cache" msgid "Accurate Texture Cache"
msgstr "准确纹理缓存" msgstr "准确纹理缓存"
@ -445,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148
msgid "Adapter:" msgid "Adapter:"
msgstr "适配器:" msgstr "适配器:"
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "地址 :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
@ -537,11 +533,11 @@ msgstr ""
msgid "Alternate RFI" msgid "Alternate RFI"
msgstr "Alternate RFI" msgstr "Alternate RFI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "各向异性过滤:" msgstr "各向异性过滤:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193
msgid "Anti-Aliasing:" msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "抗锯齿:" msgstr "抗锯齿:"
@ -579,7 +575,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!" msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "高宽比:" msgstr "高宽比:"
@ -600,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164
msgid "Auto [recommended]" msgid "Auto [recommended]"
msgstr "自动 [推荐]" msgstr "自动 [推荐]"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "标志详细信息"
msgid "Banner:" msgid "Banner:"
msgstr "标志:" msgstr "标志:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "基本" msgstr "基本"
@ -888,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -1022,7 +1018,7 @@ msgstr "控制"
msgid "Convert to GCI" msgid "Convert to GCI"
msgstr "转换到 GCI" msgstr "转换到 GCI"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgid "Creator: " msgid "Creator: "
msgstr "Creator: " msgstr "Creator: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Crop" msgstr "Crop"
@ -1271,25 +1267,33 @@ msgstr "设备"
msgid "Device Settings" msgid "Device Settings"
msgstr "设备设置" msgstr "设备设置"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid "" msgid ""
"Directory checksum failed\n" "Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed" " and Directory backup checksum failed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358
msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
msgstr "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Disable Dest. Alpha Pass"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357
msgid "Disable Fog" msgid "Disable Fog"
msgstr "禁用雾化" msgstr "禁用雾化"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355
msgid "Disable Lighting" msgid "Disable Lighting"
msgstr "禁用光线" msgstr "禁用光线"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Disable Textures" msgid "Disable Textures"
msgstr "禁用材质" msgstr "禁用材质"
@ -1358,6 +1362,11 @@ msgstr "您确定是否停止当前模拟?"
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr " 图形设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "Dolphin 网站(&W)" msgstr "Dolphin 网站(&W)"
@ -1366,6 +1375,30 @@ msgstr "Dolphin 网站(&W)"
msgid "Dolphin Configuration" msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin 配置" msgstr "Dolphin 配置"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1376,6 +1409,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote 配置"
msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin 配置" msgstr "Dolphin 配置"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1425,15 +1463,15 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump EFB Target" msgid "Dump EFB Target"
msgstr "转储 EFB 目标" msgstr "转储 EFB 目标"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Dump Frames" msgid "Dump Frames"
msgstr "转储框架" msgstr "转储框架"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Dump Textures" msgid "Dump Textures"
msgstr "转储材质" msgstr "转储材质"
@ -1451,15 +1489,15 @@ msgstr "荷兰"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "退出模拟(&X)" msgstr "退出模拟(&X)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228
msgid "EFB" msgid "EFB"
msgstr "EFB" msgstr "EFB"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "EFB Copy Regions" msgid "EFB Copy Regions"
msgstr "EFB 复制范围" msgstr "EFB 复制范围"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214
msgid "EFB Scaled Copy" msgid "EFB Scaled Copy"
msgstr "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB Scaled Copy"
@ -1505,7 +1543,7 @@ msgstr "编辑..."
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249
msgid "Emulate format changes" msgid "Emulate format changes"
msgstr "模拟格式修改" msgstr "模拟格式修改"
@ -1533,9 +1571,9 @@ msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "模拟器显示设置" msgstr "模拟器显示设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "启用" msgstr "启用"
@ -1557,7 +1595,7 @@ msgid "Enable Block Merging"
msgstr "启用区块合并" msgstr "启用区块合并"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248
msgid "Enable CPU Access" msgid "Enable CPU Access"
msgstr "启用CPU访问" msgstr "启用CPU访问"
@ -1574,7 +1612,7 @@ msgstr "启用复制到EFB"
msgid "Enable DTK Music" msgid "Enable DTK Music"
msgstr "启用 DTK 音乐" msgstr "启用 DTK 音乐"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Enable Display List Caching" msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "启用显示列表缓存" msgstr "启用显示列表缓存"
@ -1594,7 +1632,7 @@ msgstr "启用 EFB 到材质"
msgid "Enable HLE Audio" msgid "Enable HLE Audio"
msgstr "启用 HLE 音频" msgstr "启用 HLE 音频"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable Hotkeys" msgid "Enable Hotkeys"
msgstr "启用热键" msgstr "启用热键"
@ -1614,7 +1652,7 @@ msgstr "Enable JIT Dynarec"
msgid "Enable MMU" msgid "Enable MMU"
msgstr "启用 MMU" msgstr "启用 MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427
msgid "Enable OpenCL" msgid "Enable OpenCL"
msgstr "启用 OpenCL" msgstr "启用 OpenCL"
@ -1631,11 +1669,11 @@ msgstr "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgid "Enable WideScreen" msgid "Enable WideScreen"
msgstr "启用宽屏" msgstr "启用宽屏"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
msgstr "启用线框" msgstr "启用线框"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "启用缓存" msgstr "启用缓存"
@ -1727,7 +1765,7 @@ msgstr "End"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英语" msgstr "英语"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183
msgid "Enhancements" msgid "Enhancements"
msgstr "增强" msgstr "增强"
@ -1771,7 +1809,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
@ -1980,7 +2023,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write header for file %d" msgid "Failed to write header for file %d"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "快速" msgstr "快速"
@ -2048,15 +2091,15 @@ msgstr "第一个区块"
msgid "Fix Checksums" msgid "Fix Checksums"
msgstr "修正校检和" msgstr "修正校检和"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "强制 16:9" msgstr "强制 16:9"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "强制 4:3" msgstr "强制 4:3"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
msgstr "强制双/三线过滤" msgstr "强制双/三线过滤"
@ -2092,7 +2135,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Fractional" msgid "Fractional"
msgstr "Fractional" msgstr "Fractional"
@ -2104,7 +2147,7 @@ msgstr "帧数跳跃(&K)"
msgid "Framelimit :" msgid "Framelimit :"
msgstr "帧限制 :" msgstr "帧限制 :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Free Look" msgid "Free Look"
msgstr "Free Look" msgstr "Free Look"
@ -2190,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规" msgstr "常规"
@ -2394,7 +2437,7 @@ msgstr "进游戏"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "信息" msgstr "信息"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "信息" msgstr "信息"
@ -2444,7 +2487,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..." msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235
msgid "Integral [recommended]" msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [recommended]" msgstr "Integral [recommended]"
@ -2624,11 +2667,11 @@ msgstr "小于"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "载入" msgstr "载入"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413
msgid "Load Hi-Res Textures" msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Load Hi-Res Textures" msgstr "Load Hi-Res Textures"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213
msgid "Load Native Mipmaps" msgid "Load Native Mipmaps"
msgstr "Load Native Mipmaps" msgstr "Load Native Mipmaps"
@ -2764,7 +2807,7 @@ msgstr "Metroid Other M"
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "其它" msgstr "其它"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "其它" msgstr "其它"
@ -2956,7 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "正常" msgstr "正常"
@ -3063,6 +3106,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenAL: can't open device %s" msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "打开"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger" msgid "Opens the debugger"
msgstr "打开调试器" msgstr "打开调试器"
@ -3145,11 +3193,11 @@ msgstr "完美"
msgid "Perspective %d" msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspective %d" msgstr "Perspective %d"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "Pixel Depth" msgid "Pixel Depth"
msgstr "像素深度" msgstr "像素深度"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Pixel Lighting" msgid "Pixel Lighting"
msgstr "像素光线" msgstr "像素光线"
@ -3203,7 +3251,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?" "dolphin is not located in?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436
msgid "Post-Processing Shader:" msgid "Post-Processing Shader:"
msgstr "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:"
@ -3231,7 +3279,7 @@ msgstr "Profile"
msgid "Projection Hack for: " msgid "Projection Hack for: "
msgstr "Projection Hack for: " msgstr "Projection Hack for: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370
msgid "Projection Stats" msgid "Projection Stats"
msgstr "Projection Stats" msgstr "Projection Stats"
@ -3266,7 +3314,7 @@ msgstr "R 键"
msgid "R-Analog" msgid "R-Analog"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "内存" msgstr "内存"
@ -3278,7 +3326,7 @@ msgstr "俄语"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "范围" msgstr "范围"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "真实" msgstr "真实"
@ -3338,7 +3386,7 @@ msgstr "附加到主窗口"
msgid "Render to main window." msgid "Render to main window."
msgstr "附加到主窗口." msgstr "附加到主窗口."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Rendering" msgstr "Rendering"
@ -3387,7 +3435,7 @@ msgstr "俄语"
msgid "Sa&ve State" msgid "Sa&ve State"
msgstr "保存状态(&V)" msgstr "保存状态(&V)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302
msgid "Safe" msgid "Safe"
msgstr "安全" msgstr "安全"
@ -3431,7 +3479,7 @@ msgstr "保存解压缩的GCM/镜像"
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241
msgid "Scale:" msgid "Scale:"
msgstr "Scale:" msgstr "Scale:"
@ -3614,7 +3662,7 @@ msgstr "显示工具栏(&T)"
msgid "Show Drives" msgid "Show Drives"
msgstr "显示驱动器" msgstr "显示驱动器"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
msgid "Show FPS" msgid "Show FPS"
msgstr "显示 FPS" msgstr "显示 FPS"
@ -3654,7 +3702,7 @@ msgstr "显示平台"
msgid "Show Regions" msgid "Show Regions"
msgstr "显示国家" msgstr "显示国家"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373
msgid "Show Shader Errors" msgid "Show Shader Errors"
msgstr "显示阴影错误" msgstr "显示阴影错误"
@ -3871,7 +3919,7 @@ msgstr "State"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
msgstr "附加到窗口" msgstr "附加到窗口"
@ -3916,11 +3964,11 @@ msgstr "屏幕截图(&T)"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "测试" msgstr "测试"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264
msgid "Texture" msgid "Texture"
msgstr "材质" msgstr "材质"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "材质格式" msgstr "材质格式"
@ -3958,7 +4006,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
#, c-format #, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3976,9 +4024,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default.\n" "system default."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
@ -4105,7 +4158,7 @@ msgstr "顶部"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文" msgstr "繁体中文"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -4230,11 +4283,11 @@ msgstr ""
"Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might cause " "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might cause "
"glitches in some games." "glitches in some games."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407
msgid "Utility" msgid "Utility"
msgstr "Utility" msgstr "Utility"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
msgstr "垂直同步" msgstr "垂直同步"
@ -4250,7 +4303,7 @@ msgstr "值:"
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "值: " msgstr "值: "
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369
msgid "Various Statistics" msgid "Various Statistics"
msgstr "各种统计数据" msgstr "各种统计数据"
@ -4262,7 +4315,7 @@ msgstr "详细"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "视频" msgstr "视频"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "虚拟" msgstr "虚拟"
@ -4292,15 +4345,15 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4348,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will " "(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will "
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176
msgid "Widescreen Hack" msgid "Widescreen Hack"
msgstr "宽屏破解" msgstr "宽屏破解"
@ -4479,7 +4532,7 @@ msgstr ""
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378
msgid "XFB" msgid "XFB"
msgstr "XFB" msgstr "XFB"

View File

@ -1234,7 +1234,7 @@ void CConfigMain::FillChoiceBox(wxChoice* _pChoice, int _PluginType, const std::
if (rPluginInfo.Type == _PluginType) if (rPluginInfo.Type == _PluginType)
{ {
wxString temp; wxString temp;
temp = wxString::FromAscii(rInfos[i].GetPluginInfo().Name); temp = wxGetTranslation(wxString::From8BitData(rInfos[i].GetPluginInfo().Name));
int NewIndex = _pChoice->Append(temp, (void*)&rInfos[i]); int NewIndex = _pChoice->Append(temp, (void*)&rInfos[i]);
if (rInfos[i].GetFilename() == _SelectFilename) if (rInfos[i].GetFilename() == _SelectFilename)

View File

@ -687,7 +687,7 @@ ControlGroupBox::~ControlGroupBox()
} }
ControlGroupBox::ControlGroupBox(ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWindow* const parent, wxWindow* const eventsink) ControlGroupBox::ControlGroupBox(ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWindow* const parent, wxWindow* const eventsink)
: wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, parent, wxString::FromAscii(group->name)) : wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, parent, WXTSTR_FROM_CSTR(group->name))
, control_group(group) , control_group(group)
{ {
@ -815,7 +815,7 @@ ControlGroupBox::ControlGroupBox(ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWin
_connect_macro_(setting->wxcontrol, GamepadPage::AdjustSetting, wxEVT_COMMAND_SPINCTRL_UPDATED, eventsink); _connect_macro_(setting->wxcontrol, GamepadPage::AdjustSetting, wxEVT_COMMAND_SPINCTRL_UPDATED, eventsink);
options.push_back(setting); options.push_back(setting);
wxBoxSizer* const szr = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); wxBoxSizer* const szr = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, wxString::FromAscii((*i)->name)), 0, wxCENTER|wxRIGHT, 3); szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, WXTSTR_FROM_CSTR((*i)->name)), 0, wxCENTER|wxRIGHT, 3);
szr->Add(setting->wxcontrol, 0, wxRIGHT, 3); szr->Add(setting->wxcontrol, 0, wxRIGHT, 3);
Add(szr, 0, wxALL|wxCENTER, 3); Add(szr, 0, wxALL|wxCENTER, 3);
} }

View File

@ -392,14 +392,14 @@ void DolphinApp::InitLanguageSupport()
if(!m_locale->IsOk()) if(!m_locale->IsOk())
{ {
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.\n"); PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale; delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
} }
} }
else else
{ {
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.\n"); PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
} }
} }

View File

@ -107,7 +107,8 @@ wxString cache_efb_copies_tooltip = _("When using EFB to RAM we very often need
VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, const std::string& _ininame) VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, const std::string& _ininame)
: wxDialog(parent, -1, : wxDialog(parent, -1,
wxString(wxT("Dolphin ")).append(wxString::FromAscii(title.c_str())).append(_(" Graphics Configuration")), wxString::Format(_("Dolphin %s Graphics Configuration"),
wxGetTranslation(wxString::From8BitData(title.c_str()))),
wxDefaultPosition, wxDefaultSize) wxDefaultPosition, wxDefaultSize)
, vconfig(g_Config) , vconfig(g_Config)
, ininame(_ininame) , ininame(_ininame)

View File

@ -29,7 +29,7 @@ class DSPConfigDialogHLE : public wxDialog
public: public:
DSPConfigDialogHLE(wxWindow *parent, DSPConfigDialogHLE(wxWindow *parent,
wxWindowID id = wxID_ANY, wxWindowID id = wxID_ANY,
const wxString &title = wxT("Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"), const wxString &title = _("Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"),
const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxPoint& pos = wxDefaultPosition,
const wxSize& size = wxDefaultSize, const wxSize& size = wxDefaultSize,
long style = wxDEFAULT_DIALOG_STYLE); long style = wxDEFAULT_DIALOG_STYLE);

View File

@ -31,6 +31,7 @@ DSPConfigDialogHLE* m_ConfigFrame = NULL;
#include "Setup.h" #include "Setup.h"
#include "StringUtil.h" #include "StringUtil.h"
#include "LogManager.h" #include "LogManager.h"
#include "IniFile.h"
// Declarations and definitions // Declarations and definitions
@ -64,7 +65,39 @@ DSPState g_dspState;
#ifdef _WIN32 #ifdef _WIN32
HINSTANCE g_hInstance; HINSTANCE g_hInstance;
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
class wxDLLApp : public wxApp class wxDLLApp : public wxApp
{ {
bool OnInit() bool OnInit()
@ -74,27 +107,23 @@ class wxDLLApp : public wxApp
}; };
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
DWORD dwReason, // reason called
LPVOID lpvReserved) // reserved
{ {
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason) switch (dwReason)
{ {
case DLL_PROCESS_ATTACH: case DLL_PROCESS_ATTACH:
{ {
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize(); wxInitialize();
#endif m_locale = InitLanguageSupport();
} }
break; break;
case DLL_PROCESS_DETACH: case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize(); wxUninitialize();
#endif delete m_locale;
break; break;
} }
@ -118,7 +147,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#elif defined _DEBUG #elif defined _DEBUG
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-HLE Plugin (Debug)"); sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-HLE Plugin (Debug)");
#else #else
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-HLE Plugin"); sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin DSP-HLE Plugin"));
#endif #endif
} }

View File

@ -29,7 +29,7 @@ class DSPConfigDialogLLE : public wxDialog
public: public:
DSPConfigDialogLLE(wxWindow *parent, DSPConfigDialogLLE(wxWindow *parent,
wxWindowID id = wxID_ANY, wxWindowID id = wxID_ANY,
const wxString &title = wxT("Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"), const wxString &title = _("Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"),
const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxPoint& pos = wxDefaultPosition,
const wxSize& size = wxDefaultSize, const wxSize& size = wxDefaultSize,
long style = wxDEFAULT_DIALOG_STYLE); long style = wxDEFAULT_DIALOG_STYLE);

View File

@ -23,6 +23,7 @@
#include "LogManager.h" #include "LogManager.h"
#include "Thread.h" #include "Thread.h"
#include "ChunkFile.h" #include "ChunkFile.h"
#include "IniFile.h"
#include "Globals.h" // Local #include "Globals.h" // Local
#include "DSPInterpreter.h" #include "DSPInterpreter.h"
@ -56,7 +57,39 @@ volatile u32 cycle_count = 0;
#ifdef _WIN32 #ifdef _WIN32
HINSTANCE g_hInstance; HINSTANCE g_hInstance;
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
class wxDLLApp : public wxApp class wxDLLApp : public wxApp
{ {
bool OnInit() bool OnInit()
@ -66,27 +99,23 @@ class wxDLLApp : public wxApp
}; };
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
DWORD dwReason, // reason called
LPVOID lpvReserved) // reserved
{ {
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason) switch (dwReason)
{ {
case DLL_PROCESS_ATTACH: case DLL_PROCESS_ATTACH:
{ {
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize(); wxInitialize();
#endif m_locale = InitLanguageSupport();
} }
break; break;
case DLL_PROCESS_DETACH: case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize(); wxUninitialize();
#endif delete m_locale;
break; break;
} }
@ -102,12 +131,10 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#ifdef DEBUGFAST #ifdef DEBUGFAST
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin (DebugFast)"); sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin (DebugFast)");
#else #elif defined _DEBUG
#ifndef _DEBUG
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin");
#else
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin (Debug)"); sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin (Debug)");
#endif #else
sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin DSP-LLE Plugin"));
#endif #endif
} }

View File

@ -54,51 +54,76 @@
#include "FramebufferManager.h" #include "FramebufferManager.h"
#include "DLCache.h" #include "DLCache.h"
#include "DebuggerPanel.h" #include "DebuggerPanel.h"
#include "IniFile.h"
HINSTANCE g_hInstance = NULL; HINSTANCE g_hInstance = NULL;
wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
// This is used for the functions right below here which use wxwidgets // This is used for the functions right below here which use wxwidgets
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
void *DllDebugger(void *_hParent, bool Show) void *DllDebugger(void *_hParent, bool Show)
{ {
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
return new GFXDebuggerPanel((wxWindow*)_hParent); return new GFXDebuggerPanel((wxWindow*)_hParent);
#else
return NULL;
#endif
} }
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX class wxDLLApp : public wxApp
class wxDLLApp : public wxApp {
bool OnInit()
{ {
bool OnInit() return true;
{ }
return true; };
} IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
}; WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved) BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
{ {
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason) switch (dwReason)
{ {
case DLL_PROCESS_ATTACH: case DLL_PROCESS_ATTACH:
{ {
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize(); wxInitialize();
#endif m_locale = InitLanguageSupport();
} }
break; break;
case DLL_PROCESS_DETACH: case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize(); wxUninitialize();
#endif delete m_locale;
break; break;
} }
@ -136,7 +161,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#elif defined _DEBUG #elif defined _DEBUG
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D11 (Debug)"); sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D11 (Debug)");
#else #else
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D11"); sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, _trans("Dolphin Direct3D11"));
#endif #endif
} }
@ -209,7 +234,7 @@ void DllConfig(void *_hParent)
factory->Release(); factory->Release();
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "Direct3D11", "gfx_dx11"); VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("Direct3D11"), "gfx_dx11");
diag->ShowModal(); diag->ShowModal();
diag->Destroy(); diag->Destroy();

View File

@ -52,51 +52,77 @@
#include "XFBConvert.h" #include "XFBConvert.h"
#include "render.h" #include "render.h"
#include "DLCache.h" #include "DLCache.h"
#include "IniFile.h"
HINSTANCE g_hInstance = NULL; HINSTANCE g_hInstance = NULL;
wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
// This is used for the functions right below here which use wxwidgets // This is used for the functions right below here which use wxwidgets
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
void *DllDebugger(void *_hParent, bool Show) void *DllDebugger(void *_hParent, bool Show)
{ {
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
return new GFXDebuggerPanel((wxWindow*)_hParent); return new GFXDebuggerPanel((wxWindow*)_hParent);
#else
return NULL;
#endif
} }
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX class wxDLLApp : public wxApp
class wxDLLApp : public wxApp {
bool OnInit()
{ {
bool OnInit() return true;
{ }
return true; };
} IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
}; WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved) BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
{ {
static wxLocale *m_locale;
switch (dwReason) switch (dwReason)
{ {
case DLL_PROCESS_ATTACH: case DLL_PROCESS_ATTACH:
{ {
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize(); wxInitialize();
#endif m_locale = InitLanguageSupport();
} }
break; break;
case DLL_PROCESS_DETACH: case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
wxUninitialize(); wxUninitialize();
#endif delete m_locale;
break; break;
} }
@ -134,7 +160,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#elif defined _DEBUG #elif defined _DEBUG
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D9 (Debug)"); sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D9 (Debug)");
#else #else
sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D9"); sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, _trans("Dolphin Direct3D9"));
#endif #endif
} }
@ -186,7 +212,7 @@ void DllConfig(void *_hParent)
} }
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "Direct3D9", "gfx_dx9"); VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("Direct3D9"), "gfx_dx9");
diag->ShowModal(); diag->ShowModal();
diag->Destroy(); diag->Destroy();

View File

@ -58,6 +58,7 @@ Make AA apply instantly during gameplay if possible
#ifdef _WIN32 #ifdef _WIN32
#include "EmuWindow.h" #include "EmuWindow.h"
#include "IniFile.h"
#endif #endif
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX #if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX
@ -100,43 +101,71 @@ int GLScissorX, GLScissorY, GLScissorW, GLScissorH;
#ifdef _WIN32 #ifdef _WIN32
HINSTANCE g_hInstance; HINSTANCE g_hInstance;
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxLocale *InitLanguageSupport()
{
wxLocale *m_locale;
unsigned int language = 0;
IniFile ini;
ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX));
ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT);
// Load language if possible, fall back to system default otherwise
if(wxLocale::IsAvailable(language))
{
m_locale = new wxLocale(language);
m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages"));
m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu"));
if(!m_locale->IsOk())
{
PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.");
delete m_locale;
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
}
else
{
PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.");
m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT);
}
return m_locale;
}
class wxDLLApp : public wxApp class wxDLLApp : public wxApp
{ {
bool OnInit() bool OnInit()
{ {
return true; return true;
} }
}; };
IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp)
WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst);
#endif
// ------------------ // ------------------
BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved)
DWORD dwReason, // reason called
LPVOID lpvReserved) // reserved
{ {
switch (dwReason) static wxLocale *m_locale;
{ switch (dwReason)
case DLL_PROCESS_ATTACH: {
{ case DLL_PROCESS_ATTACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX {
wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL);
wxInitialize(); wxInitialize();
#endif m_locale = InitLanguageSupport();
} }
break; break;
case DLL_PROCESS_DETACH: case DLL_PROCESS_DETACH:
#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxUninitialize();
wxUninitialize(); delete m_locale;
#endif break;
break; }
}
g_hInstance = hinstDLL; g_hInstance = hinstDLL;
return TRUE; return TRUE;
} }
#endif // _WIN32 #endif // _WIN32
@ -149,7 +178,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo)
#elif defined _DEBUG #elif defined _DEBUG
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin OpenGL (Debug)"); sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin OpenGL (Debug)");
#else #else
sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin OpenGL"); sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin OpenGL"));
#endif #endif
} }
@ -214,7 +243,7 @@ void DllConfig(void *_hParent)
// pp shaders // pp shaders
GetShaders(g_Config.backend_info.PPShaders); GetShaders(g_Config.backend_info.PPShaders);
VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "OpenGL", "gfx_opengl"); VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("OpenGL"), "gfx_opengl");
diag->ShowModal(); diag->ShowModal();
diag->Destroy(); diag->Destroy();
#endif #endif