From c99f0d03a43d383b0afc8b3a603c10f0c9f2d47c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glenn Rice Date: Fri, 14 Jan 2011 15:09:30 +0000 Subject: [PATCH] Make sure that configuration dialog titles for the plugins are translated and a few other missed strings. Initialize locale in each of the plugins on windows so that the plugin configuration dialogs are translated and the translators will get off my back. git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6847 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e --- Languages/da.po | 209 ++++++++++------- Languages/de.po | 213 ++++++++++------- Languages/dolphin-emu.pot | 209 ++++++++++------- Languages/el.po | 211 ++++++++++------- Languages/en.po | 209 ++++++++++------- Languages/es.po | 211 ++++++++++------- Languages/fr.po | 215 +++++++++++------- Languages/he.po | 209 ++++++++++------- Languages/hu.po | 211 ++++++++++------- Languages/it.po | 211 ++++++++++------- Languages/ja.po | 211 ++++++++++------- Languages/ko.po | 211 ++++++++++------- Languages/nb.po | 211 ++++++++++------- Languages/nl.po | 211 ++++++++++------- Languages/pl.po | 211 ++++++++++------- Languages/ru.po | 210 ++++++++++------- Languages/zh_CN.po | 211 ++++++++++------- Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp | 2 +- Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp | 4 +- Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp | 4 +- .../VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp | 3 +- Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h | 2 +- Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp | 49 +++- .../Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h | 2 +- Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp | 55 +++-- Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp | 69 ++++-- Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp | 70 ++++-- Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp | 87 ++++--- 28 files changed, 2482 insertions(+), 1449 deletions(-) diff --git a/Languages/da.po b/Languages/da.po index 6b0ef9edf7..8e6fd1af8f 100644 --- a/Languages/da.po +++ b/Languages/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Soren Jorvang\n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "" @@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "" @@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -512,11 +508,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -573,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "" @@ -610,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "" @@ -853,7 +849,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "" @@ -987,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr "" msgid "Device Settings" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "" @@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" @@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" @@ -1329,6 +1362,10 @@ msgstr "" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1378,15 +1415,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr "" msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "" @@ -1458,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "" @@ -1483,9 +1520,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "" @@ -1507,7 +1544,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "" @@ -1524,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "Enable DTK Music" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "" @@ -1544,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" @@ -1564,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "" @@ -1581,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "" @@ -1657,7 +1694,7 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1701,7 +1738,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1909,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "" @@ -1974,15 +2016,15 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "" @@ -2013,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "" @@ -2025,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "Framelimit :" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "" @@ -2108,7 +2150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "" @@ -2305,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -2355,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "" @@ -2527,11 +2569,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "" @@ -2663,7 +2705,7 @@ msgstr "" msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "" @@ -2853,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2960,6 +3002,10 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "" @@ -3042,11 +3088,11 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "" @@ -3100,7 +3146,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3128,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Projection Hack for: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "" @@ -3163,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "" @@ -3175,7 +3221,7 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "" @@ -3230,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Render to main window." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -3279,7 +3325,7 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3323,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -3497,7 +3543,7 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -3537,7 +3583,7 @@ msgstr "" msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "" @@ -3735,7 +3781,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -3779,11 +3825,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "" @@ -3821,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3839,9 +3885,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -3957,7 +4008,7 @@ msgstr "" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4078,11 +4129,11 @@ msgid "" "glitches in some games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -4098,7 +4149,7 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "" @@ -4110,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4138,15 +4189,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4185,7 +4236,7 @@ msgid "" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -4311,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "" diff --git a/Languages/de.po b/Languages/de.po index 7309cb3203..b878932854 100644 --- a/Languages/de.po +++ b/Languages/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n" "Last-Translator: JackyCola \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (zu viele zum anzeigen)" msgid " Game : " msgstr "Spiel: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Grafik Einstellungen" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Ansicht" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Einstellungen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(aus)" @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(aus)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D Vision [Benötigt Vollbild]" @@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Beschleunigung" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Genauer Texture Cache" @@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" @@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Adresse: " msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -539,11 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Alternative RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -583,7 +579,7 @@ msgstr "" "Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -604,7 +600,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Automatisch [empfohlen]" @@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Banner Details" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Standard" @@ -892,7 +888,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "Strg" msgid "Convert to GCI" msgstr "Zu GCI konvertieren" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Kopie" @@ -1148,7 +1144,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "Ersteller: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Abschneiden" @@ -1276,25 +1272,33 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Dest. Alpha Pass ausschalten" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "kein Nebel" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "kein Lighting" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "keine Texturen" @@ -1363,6 +1367,11 @@ msgstr "Laufende Emulation stoppen?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Grafik Einstellungen" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Webseite" @@ -1371,6 +1380,30 @@ msgstr "Dolphin &Webseite" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguration" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1381,6 +1414,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote Einstellungen" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguration" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1434,15 +1472,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" @@ -1460,15 +1498,15 @@ msgstr "Holländisch" msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "EFB Kopie-Regionen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB Scaled Copy" @@ -1514,7 +1552,7 @@ msgstr "Bearbeiten..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "Formatänderungen emulieren" @@ -1542,9 +1580,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Anzeige Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -1566,7 +1604,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Blockvereinigung aktivieren" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "CPU-Zugriff aktivieren" @@ -1583,7 +1621,7 @@ msgstr "Copy to EFB aktivieren" msgid "Enable DTK Music" msgstr "DTK Musik aktivieren" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern" @@ -1603,7 +1641,7 @@ msgstr "EFB to Texture aktivieren" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "HLE Audio aktivieren" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel aktivieren" @@ -1623,7 +1661,7 @@ msgstr "JIT Dynarec aktivieren" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL aktivieren" @@ -1640,11 +1678,11 @@ msgstr "Bildschirmschoner erlauben" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbildmodus" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Drahtgitter aktivieren" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "Cache verwenden" @@ -1739,7 +1777,7 @@ msgstr "Ende" msgid "English" msgstr "Englisch" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "Erweiterungen" @@ -1783,7 +1821,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1993,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Schnell" @@ -2061,15 +2104,15 @@ msgstr "Erster Block" msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Erzwinge Bi/Trilineare Filterung" @@ -2106,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Fractional" @@ -2118,7 +2161,7 @@ msgstr "Frames ü&berspringen" msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Frei Umsehen" @@ -2204,7 +2247,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2410,7 +2453,7 @@ msgstr "In-Game" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informationen" @@ -2460,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [empfohlen]" @@ -2641,11 +2684,11 @@ msgstr "Kleiner als" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Hochauflösende Texturen laden" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Native Mipmaps laden" @@ -2781,7 +2824,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "Sonstiges" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -2974,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Keine" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3081,6 +3124,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Öffnen" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "Öffnet den Debugger" @@ -3117,7 +3165,7 @@ msgstr "Au&fnahme abspielen..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:557 msgid "Pad " -msgstr "Pad " +msgstr "Päd " #: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Page Down" @@ -3163,11 +3211,11 @@ msgstr "Perfekt" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektive %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "Farbtiefe" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "Pixel Lighting" @@ -3221,7 +3269,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3249,7 +3297,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Projection-Hack für: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Projection Statistiken" @@ -3285,7 +3333,7 @@ msgstr "R Taste" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3297,7 +3345,7 @@ msgstr "RUSSLAND" msgid "Range" msgstr "Weite" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Echt" @@ -3358,7 +3406,7 @@ msgstr "Im Hauptfenster Rendern" msgid "Render to main window." msgstr "Im Hauptfenster Rendern." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Rendern" @@ -3407,7 +3455,7 @@ msgstr "Russisch" msgid "Sa&ve State" msgstr "Status s&peichern" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Sicher" @@ -3451,7 +3499,7 @@ msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -3636,7 +3684,7 @@ msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" @@ -3676,7 +3724,7 @@ msgstr "Plattformen anzeigen" msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "Shaderfehler anzeigen" @@ -3894,7 +3942,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" @@ -3939,11 +3987,11 @@ msgstr "Screenshot erstellen" msgid "Test" msgstr "Testen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Texturformat" @@ -3981,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3999,9 +4047,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4132,7 +4185,7 @@ msgstr "Oben" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4257,11 +4310,11 @@ msgstr "" "Verbessert erheblich die optische Qualität in Spielen, die EFB-Kopien " "benutzen. Kann in einigen Spielen aber zu Fehlern führen." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "Hilfsmittel" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -4277,7 +4330,7 @@ msgstr "Wert:" msgid "Value: " msgstr "Wert: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse Statistiken" @@ -4289,7 +4342,7 @@ msgstr "Ausführung" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -4319,15 +4372,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Warnungen" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4377,7 +4430,7 @@ msgstr "" "die Beschleunigung; Texture Cache auf \"sicher\" könnte sogar langsamer " "sein als den Cache ganz zu deaktivieren!)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild Hack" @@ -4509,7 +4562,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/dolphin-emu.pot b/Languages/dolphin-emu.pot index 2a4cc59012..c93f372649 100644 --- a/Languages/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -260,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "" @@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "" @@ -346,7 +342,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "" @@ -427,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -513,11 +509,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -553,7 +549,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -574,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "" @@ -611,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "" @@ -854,7 +850,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "" @@ -988,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1108,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1235,25 +1231,33 @@ msgstr "" msgid "Device Settings" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "" @@ -1314,6 +1318,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" @@ -1322,6 +1331,30 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" @@ -1330,6 +1363,10 @@ msgstr "" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1379,15 +1416,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -1405,15 +1442,15 @@ msgstr "" msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "" @@ -1459,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "" @@ -1484,9 +1521,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "" @@ -1508,7 +1545,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "" @@ -1525,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Enable DTK Music" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "" @@ -1545,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" @@ -1565,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "" @@ -1582,11 +1619,11 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "" @@ -1658,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1702,7 +1739,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1910,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "" @@ -1975,15 +2017,15 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "" @@ -2014,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "" @@ -2026,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Framelimit :" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "" @@ -2109,7 +2151,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "" @@ -2306,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -2356,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "" @@ -2528,11 +2570,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "" @@ -2664,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "" @@ -2854,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2961,6 +3003,10 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "" @@ -3043,11 +3089,11 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "" @@ -3101,7 +3147,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3129,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Projection Hack for: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "" @@ -3164,7 +3210,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "" @@ -3176,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "" @@ -3231,7 +3277,7 @@ msgstr "" msgid "Render to main window." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -3280,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3324,7 +3370,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -3498,7 +3544,7 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -3538,7 +3584,7 @@ msgstr "" msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "" @@ -3736,7 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -3780,11 +3826,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "" @@ -3822,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3840,9 +3886,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -3958,7 +4009,7 @@ msgstr "" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4079,11 +4130,11 @@ msgid "" "glitches in some games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -4099,7 +4150,7 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "" @@ -4111,7 +4162,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4139,15 +4190,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4186,7 +4237,7 @@ msgid "" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -4312,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "" diff --git a/Languages/el.po b/Languages/el.po index 28914cdc9d..98908d2bb2 100644 --- a/Languages/el.po +++ b/Languages/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n" "Last-Translator: Link_to_the_past \n" "Language-Team: Gpower2 \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(πολλά αποτελέσματα)" msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Προβολή" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(ανενεργό)" @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(ανενεργό)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D Vision (Προϋποθέτει Πλήρη Οθόνη)" @@ -364,7 +360,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Ακριβής Cache Υφής" @@ -445,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" @@ -482,7 +478,7 @@ msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " "ενεργοποίηση των κουμπιών." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" @@ -539,11 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Εναλλακτικό RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" @@ -585,7 +581,7 @@ msgstr "" "πάντα!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -606,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Αυτόματο [προτείνεται]" @@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες Πανό:" msgid "Banner:" msgstr "Πανό:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" @@ -893,7 +889,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "Χειριστήριο" msgid "Convert to GCI" msgstr "Μετατροπή σε GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "Δημιουργός: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" @@ -1279,25 +1275,33 @@ msgstr "Συσκευή" msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Απενεργοποίηση Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "Απενεργοποίηση Υφών" @@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξο msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin" @@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1437,15 +1475,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" @@ -1463,15 +1501,15 @@ msgstr "Ολλανδικά" msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "EFB Copy Περιοχές" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "Αντιγραφή EFB σε Κλίμακα" @@ -1517,7 +1555,7 @@ msgstr "Επεξεργασία..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "Εξομοίωση αλλαγών format" @@ -1545,9 +1583,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης Εξομοιωτή" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" @@ -1569,7 +1607,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης CPU" @@ -1586,7 +1624,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Αντιγραφή στον EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Ενεργοποίηση Μουσικής DTK" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "Ενεργοποίηση Display List Caching" @@ -1606,7 +1644,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση EFB Προς Υφή" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Ενεργοποίηση Ήχου HLE" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων" @@ -1626,7 +1664,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "Ενεργοποίηση OpenCL" @@ -1643,11 +1681,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προστασίας Οθόνης (μείωση msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "Ενεργοποίηση cache" @@ -1744,7 +1782,7 @@ msgstr "Τέλος" msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" @@ -1788,7 +1826,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1998,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορο" @@ -2066,15 +2109,15 @@ msgstr "Πρώτο Μπλοκ" msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Επιβολή Δι/Τριγραμμικού Φιλτραρίσματος" @@ -2111,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Κλασματική" @@ -2123,7 +2166,7 @@ msgstr "Υπερπήδηση Κ&αρέ" msgid "Framelimit :" msgstr "Περιορισμός Καρέ :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Free Look" @@ -2210,7 +2253,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -2416,7 +2459,7 @@ msgstr "Εντός Παιχνιδιού" msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" @@ -2466,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD στο Μενού Wii..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Ακέραιη [προτείνεται]" @@ -2646,11 +2689,11 @@ msgstr "Μικρότερο από" msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Φόρτωση Υφών Υψηλής Ανάλυσης" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Φόρτωση Native Mipmaps" @@ -2786,7 +2829,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "Διάφορα" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -2978,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" @@ -3085,6 +3128,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Άνοιγμα" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "Άνοιγμα του debugger" @@ -3167,11 +3215,11 @@ msgstr "Τέλειο" msgid "Perspective %d" msgstr "Οπτική %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "Βάθος Pixel" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός Pixel" @@ -3225,7 +3273,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3253,7 +3301,7 @@ msgstr "Προφίλ" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Projection Hack για: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Projection Stats" @@ -3288,7 +3336,7 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3300,7 +3348,7 @@ msgstr "ΡΩΣΙΑ" msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" @@ -3360,7 +3408,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" msgid "Render to main window." msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -3409,7 +3457,7 @@ msgstr "Ρωσικά" msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" @@ -3453,7 +3501,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Κλίμακα:" @@ -3638,7 +3686,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" @@ -3678,7 +3726,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων Shader" @@ -3895,7 +3943,7 @@ msgstr "Λειτ." msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" @@ -3940,11 +3988,11 @@ msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" msgid "Test" msgstr "Τέστ" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Υφή" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Format Υφής" @@ -3982,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4000,9 +4048,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4136,7 +4189,7 @@ msgstr "Κορυφή" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4261,11 +4314,11 @@ msgstr "" "Βελτιώνει σημαντικά την ποιότητα εικόνας στα παιχνίδια που χρησιμοποιούν " "αντιγραφές EFB αλλά μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε μερικά παιχνίδια." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "Εργαλείο" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" @@ -4281,7 +4334,7 @@ msgstr "Τιμή:" msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "Διάφορα Στατιστικά" @@ -4293,7 +4346,7 @@ msgstr "Αναλυτικότητα" msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" @@ -4323,15 +4376,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4383,7 +4436,7 @@ msgstr "" "είναι η επιτάχυνση. Η ακριβής cache υφής σε κατάσταση \"ασφαλής\" μπορεί να " "είναι πιο αργή!)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" @@ -4515,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/en.po b/Languages/en.po index 6d3baaf655..92376f25d8 100644 --- a/Languages/en.po +++ b/Languages/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "" @@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "" @@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -512,11 +508,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -573,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "" @@ -610,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "" @@ -853,7 +849,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "" @@ -987,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr "" msgid "Device Settings" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "" @@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" @@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" @@ -1329,6 +1362,10 @@ msgstr "" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1378,15 +1415,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr "" msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "" @@ -1458,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "" @@ -1483,9 +1520,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "" @@ -1507,7 +1544,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "" @@ -1524,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "Enable DTK Music" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "" @@ -1544,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" @@ -1564,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "" @@ -1581,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "" @@ -1657,7 +1694,7 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1701,7 +1738,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1909,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "" @@ -1974,15 +2016,15 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "" @@ -2013,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "" @@ -2025,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "Framelimit :" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "" @@ -2108,7 +2150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "" @@ -2305,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -2355,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "" @@ -2527,11 +2569,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "" @@ -2663,7 +2705,7 @@ msgstr "" msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "" @@ -2853,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2960,6 +3002,10 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "" @@ -3042,11 +3088,11 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "" @@ -3100,7 +3146,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3128,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Projection Hack for: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "" @@ -3163,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "" @@ -3175,7 +3221,7 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "" @@ -3230,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Render to main window." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -3279,7 +3325,7 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3323,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -3497,7 +3543,7 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -3537,7 +3583,7 @@ msgstr "" msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "" @@ -3735,7 +3781,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -3779,11 +3825,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "" @@ -3821,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3839,9 +3885,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -3957,7 +4008,7 @@ msgstr "" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4078,11 +4129,11 @@ msgid "" "glitches in some games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -4098,7 +4149,7 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "" @@ -4110,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4138,15 +4189,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4185,7 +4236,7 @@ msgid "" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -4311,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "" diff --git a/Languages/es.po b/Languages/es.po index a021c87443..bd2910991c 100644 --- a/Languages/es.po +++ b/Languages/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n" "Last-Translator: Dario_ff \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr " Juego:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Configuración Gráfica" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Vista" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Configuración Wiimote" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(off)" @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(off)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D Vision (Requiere Pantalla completa)" @@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Aceleración" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Caché de texturas preciso" @@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -482,7 +478,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -539,11 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "RFI Alternativo" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro anisotrópico:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Alias:" @@ -581,7 +577,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -602,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Automático [recomendado]" @@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "Detalles del Banner" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -891,7 +887,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "Control" msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments" msgid "Creator: " msgstr "Creador:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Cortar" @@ -1274,25 +1270,33 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Deshabilitar Pase de Alpha en Dest." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar Niebla" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "Deshabilitar Iluminación" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "Deshabilitar Texturas" @@ -1361,6 +1365,11 @@ msgstr "Quieres detener la emulación actual?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Configuración Gráfica" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Web Site de Dolphin" @@ -1369,6 +1378,30 @@ msgstr "&Web Site de Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuración de Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1379,6 +1412,11 @@ msgstr "Configuración de Wiimote de Dolphin" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuración de Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1432,15 +1470,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar Objetivo EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar Frames" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar Texturas" @@ -1458,15 +1496,15 @@ msgstr "Alemán" msgid "E&xit" msgstr "&Salir" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "EFB Regiones de copiado" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB Copia a escala" @@ -1512,7 +1550,7 @@ msgstr "Editar..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "Emular cambios de formato" @@ -1540,9 +1578,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Configuración del Display del Emulador" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -1564,7 +1602,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Habilitar Asociación de Bloques" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "Habilitar Acceso al CPU" @@ -1581,7 +1619,7 @@ msgstr "Habilitar Copiado al EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Habilitar Música DTK" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "Habilitar Caché del listado de Displays" @@ -1601,7 +1639,7 @@ msgstr "Habilitar EFB a Textura" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Habilitar Audio HLE" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Habilitar Hotkeys" @@ -1621,7 +1659,7 @@ msgstr "Habilitar JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "Habilitar OpenCL" @@ -1638,11 +1676,11 @@ msgstr "Habilitar Salva-pantallas(reducción del burn-in)" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar WideScreen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar \"Alambrado\"(Wireframe)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "Habilitar caché" @@ -1735,7 +1773,7 @@ msgstr "Fin" msgid "English" msgstr "Inglés" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" @@ -1779,7 +1817,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1988,7 +2031,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Rápido" @@ -2056,15 +2099,15 @@ msgstr "Primer Bloque" msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar Checksums" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Forzar Filtro Bi/Tri-linear" @@ -2102,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Fraccional" @@ -2114,7 +2157,7 @@ msgstr "Salteado de Frames(&k)" msgid "Framelimit :" msgstr "Límite de Frames:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" @@ -2200,7 +2243,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "General" @@ -2406,7 +2449,7 @@ msgstr "En-Juego" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -2456,7 +2499,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "Instalar WAD al Menú de la Wii..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [recomendado]" @@ -2637,11 +2680,11 @@ msgstr "Menor que" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Cargar Texturas Adicionales(Hi-res)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Cargar Mipmaps Nativos" @@ -2778,7 +2821,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "Misceláneo" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" @@ -2970,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nada" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3077,6 +3120,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Abrir" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "Abre el depurador" @@ -3159,11 +3207,11 @@ msgstr "Perfecto" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "Profundidad de Pixel" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "Iluminación de Pixel" @@ -3217,7 +3265,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Shader de Post-Processing:" @@ -3245,7 +3293,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Hack de proyección para:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Estadísticas de Proyección" @@ -3280,7 +3328,7 @@ msgstr "R Botón" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3292,7 +3340,7 @@ msgstr "RUSIA" msgid "Range" msgstr "Rango" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -3352,7 +3400,7 @@ msgstr "Renderizar a Ventana Principal" msgid "Render to main window." msgstr "Renderizar a ventana principal." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" @@ -3401,7 +3449,7 @@ msgstr "Ruso" msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar Estado (&V)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Seguro" @@ -3445,7 +3493,7 @@ msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -3630,7 +3678,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de Herramien&tas" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -3670,7 +3718,7 @@ msgstr "Mostrar Plataformas" msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiones" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "Mostrar Errores de shaders" @@ -3887,7 +3935,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la Ventana" @@ -3932,11 +3980,11 @@ msgstr "Captura de Pantalla" msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Formato de Textura" @@ -3974,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3992,9 +4040,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4124,7 +4177,7 @@ msgstr "Superior" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino Tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4249,11 +4302,11 @@ msgstr "" "Mejora en gran manera la calidad visual en juegos que usan copias de EFB, " "pero puede causar errores gráficos en algunos juegos." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "Utilidad" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -4269,7 +4322,7 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "Varias Estadísticas" @@ -4281,7 +4334,7 @@ msgstr "Verbosidad" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -4311,15 +4364,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4367,7 +4420,7 @@ msgstr "" "(NOTA: Mientras mas seguro el caché, menor será la mejora de rendimiento; el " "caché de textura preciso em \"seguro\" puede ser mas lento!)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)" @@ -4498,7 +4551,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/fr.po b/Languages/fr.po index 9f94835988..d416fc54f3 100644 --- a/Languages/fr.po +++ b/Languages/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:04+0100\n" "Last-Translator: Pascal\n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(trop nombreux pour être affichés)" msgid " Game : " msgstr "Jeu :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Configuration de l'affichage" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "&Affichage" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Paramètres de la &Wiimote" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(arrêté)" @@ -274,7 +270,7 @@ msgstr "" "Les plateformes 32-bit ne prennent pas encore en charge le fastmem. Signalez " "ce bug." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D Vision (Plein écran uniquement)" @@ -370,7 +366,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Accéleration" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Cache de texture précis" @@ -466,7 +462,7 @@ msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" @@ -501,7 +497,7 @@ msgstr "Adresse :" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -558,11 +554,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "RFI alternatif" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrage anisotropique :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" @@ -602,7 +598,7 @@ msgstr "" "définitivement !" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Auto [recommandé]" @@ -661,7 +657,7 @@ msgstr "Détails de la bannière" msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" @@ -916,7 +912,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "Contrôle" msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir en GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr "Créé par black_rider et publié sur ForumW.org > Web Developments" msgid "Creator: " msgstr "Créateur" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Couper" @@ -1308,25 +1304,33 @@ msgstr "Appareil" msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Désactiver Passe Alpha de dest." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver la fumée" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "Désactiver l'éclairage" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "Désactiver les textures" @@ -1387,6 +1391,11 @@ msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Configuration de l'affichage" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Site &web de Dolphin" @@ -1395,6 +1404,32 @@ msgstr "Site &web de Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuration de Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1405,6 +1440,11 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuration de Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1458,15 +1498,15 @@ msgstr "Les codes %lu ont été téléchargés. (ajouté %lu)" msgid "Dummy" msgstr "Factice" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "Copier les images" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" @@ -1484,15 +1524,15 @@ msgstr "Néerlandais" msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "Copie de l'EFB par régions" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" @@ -1542,7 +1582,7 @@ msgstr "Editer..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "Emuler les changements de formats" @@ -1567,9 +1607,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage de l'émulateur" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -1591,7 +1631,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Activer l'assemblage de blocs" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "Activer accès CPU" @@ -1608,7 +1648,7 @@ msgstr "Activer Copie vers EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Activer la musique DTK" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "Activer le cache de la liste d'affichage" @@ -1628,7 +1668,7 @@ msgstr "Activer l'EFB vers Texture" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Activer l'audio HLE" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Activer les touches de raccourci" @@ -1648,7 +1688,7 @@ msgstr "Activer le JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "Aciver OpenCL" @@ -1665,11 +1705,11 @@ msgstr "Activer l'économiseur d'écran" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le fil de fer" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "Activer le cache" @@ -1745,7 +1785,7 @@ msgstr "Fin" msgid "English" msgstr "Anglais" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" @@ -1791,7 +1831,13 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner à nouveau vos plug-ins." #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " "défaut du système.\n" @@ -2015,7 +2061,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'entête de %s" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "Impossible d'écire l'entête du fichier %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Rapide" @@ -2084,15 +2130,15 @@ msgstr "Premier bloc" msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contôle" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Forcer le filtrage Bi/Trilinéaire" @@ -2133,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Fractionnaire" @@ -2145,7 +2191,7 @@ msgstr "Saut d'&image :" msgid "Framelimit :" msgstr "Image/s max :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" @@ -2230,7 +2276,7 @@ msgstr "" "(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2456,7 +2502,7 @@ msgstr "Dans le jeu" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -2506,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "Installation du WAD dans le Menu Wii..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Intégral [recommandé]" @@ -2684,11 +2730,11 @@ msgstr "Plus petit que" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Charger textures en Haute résolution" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Charger les Mipmaps natifs" @@ -2830,7 +2876,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "Micro" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -3022,7 +3068,7 @@ msgstr "Aucun dossier de sauvegarde trouvé pour le titre %s" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3129,6 +3175,11 @@ msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Ouvrir" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "Ouvrir le débuggueur" @@ -3217,11 +3268,11 @@ msgstr "Parfait" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "Profondeur du pixel" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "Eclairage de pixel" @@ -3278,7 +3329,7 @@ msgstr "" " Exécutez-vous Dolphin à partir d'un média en lecture seule ou d'un dossier " "d'où Dolphin n'est pas situé ?" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Shader de Post-processing :" @@ -3306,7 +3357,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Hack de projection pour :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Stats de projection" @@ -3341,7 +3392,7 @@ msgstr "Bouton R" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3353,7 +3404,7 @@ msgstr "Russie" msgid "Range" msgstr "Etendue" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Réel" @@ -3413,7 +3464,7 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" msgid "Render to main window." msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" @@ -3462,7 +3513,7 @@ msgstr "Russe" msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Sûr " @@ -3508,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "film..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Echelle :" @@ -3695,7 +3746,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'&outils" msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" @@ -3735,7 +3786,7 @@ msgstr "Afficher les plateformes" msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "Afficher les erreurs de Shaders" @@ -3937,7 +3988,7 @@ msgstr "Etat" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "Etirer à la fenêtre" @@ -3981,11 +4032,11 @@ msgstr "Capturer l'écran" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Format de texture" @@ -4025,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas" @@ -4044,9 +4095,15 @@ msgstr "" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" "La langue sélectionnée n'est pas prise en charge par votre système. Retour à " "la langue par défaut du système.\n" @@ -4177,7 +4234,7 @@ msgstr "Haut" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -4304,11 +4361,11 @@ msgid "" "glitches in some games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -4324,7 +4381,7 @@ msgstr "Valeur :" msgid "Value: " msgstr "Valeur" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "Statistiques diverses" @@ -4336,7 +4393,7 @@ msgstr "Verbosité" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -4364,15 +4421,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" @@ -4420,7 +4477,7 @@ msgid "" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" @@ -4551,7 +4608,7 @@ msgstr "Echec de l'initialisation de XAudio2 : %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Echec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/he.po b/Languages/he.po index bf839e6d2a..bdffab99e6 100644 --- a/Languages/he.po +++ b/Languages/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n" "Last-Translator: Ely \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(ארוך מידי)" msgid " Game : " msgstr "משחק:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "הגדרות גרפיקה" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "" @@ -345,7 +341,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "" @@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -512,11 +508,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -573,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "" @@ -610,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "" @@ -853,7 +849,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "" @@ -987,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1234,25 +1230,33 @@ msgstr "" msgid "Device Settings" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "" @@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "הגדרות גרפיקה" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" @@ -1321,6 +1330,30 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" @@ -1330,6 +1363,10 @@ msgstr "" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "הגדרות גרפיקה" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1379,15 +1416,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -1405,15 +1442,15 @@ msgstr "" msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "" @@ -1459,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "" @@ -1484,9 +1521,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "" @@ -1508,7 +1545,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "" @@ -1525,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Enable DTK Music" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "" @@ -1545,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" @@ -1565,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "" @@ -1582,11 +1619,11 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "" @@ -1658,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1702,7 +1739,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1910,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "" @@ -1975,15 +2017,15 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "" @@ -2014,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "" @@ -2026,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Framelimit :" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "" @@ -2109,7 +2151,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "" @@ -2306,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -2356,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "" @@ -2528,11 +2570,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "" @@ -2664,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "" @@ -2854,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2961,6 +3003,10 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "" @@ -3043,11 +3089,11 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "" @@ -3101,7 +3147,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3129,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Projection Hack for: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "" @@ -3164,7 +3210,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "" @@ -3176,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "" @@ -3231,7 +3277,7 @@ msgstr "" msgid "Render to main window." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -3280,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3324,7 +3370,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -3498,7 +3544,7 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -3538,7 +3584,7 @@ msgstr "" msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "" @@ -3736,7 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -3780,11 +3826,11 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "" @@ -3822,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3840,9 +3886,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -3958,7 +4009,7 @@ msgstr "" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4079,11 +4130,11 @@ msgid "" "glitches in some games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -4099,7 +4150,7 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "" @@ -4111,7 +4162,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4139,15 +4190,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4186,7 +4237,7 @@ msgid "" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -4312,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "" diff --git a/Languages/hu.po b/Languages/hu.po index 6df6895d01..d55b0bc3ea 100644 --- a/Languages/hu.po +++ b/Languages/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n" "Last-Translator: Delirious \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (túl sok kijelző)" msgid " Game : " msgstr "Játék:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Grafikai beállítások" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Nézet" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote beállítások" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(ki)" @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(ki)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D Vision (teljesképernyőn működik)" @@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Gyorsítás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Pontos textúra gyorsítótár" @@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Cím:" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -539,11 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Változó RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotrópikus szűrés:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" @@ -581,7 +577,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -602,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Autom." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Automata [ajánlott]" @@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "Játék kép részletek" msgid "Banner:" msgstr "Játék kép:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -885,7 +881,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -1019,7 +1015,7 @@ msgstr "Irányítás" msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertálás: GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -1141,7 +1137,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1269,25 +1265,33 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Dest. Alpha Pass kikapcsolása" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "Fényhatások kikapcsolása" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "Textúrák kikapcsolása" @@ -1348,6 +1352,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Grafikai beállítások" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &weblap" @@ -1356,6 +1365,30 @@ msgstr "Dolphin &weblap" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" @@ -1365,6 +1398,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Grafikai beállítások" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1416,15 +1454,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -1442,15 +1480,15 @@ msgstr "Holland" msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "EFB másolat régiók" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB felskálázott másolat" @@ -1496,7 +1534,7 @@ msgstr "Szerkesztés..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "" @@ -1521,9 +1559,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Emulátor kijelző beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "" @@ -1545,7 +1583,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "" @@ -1562,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Enable DTK Music" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "" @@ -1582,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" @@ -1602,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL használata" @@ -1619,11 +1657,11 @@ msgstr "Képernyővédő használata (besülés védelem)" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "" @@ -1695,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "Angol" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1739,7 +1777,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1947,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "" @@ -2012,15 +2055,15 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "" @@ -2051,7 +2094,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "" @@ -2063,7 +2106,7 @@ msgstr "Képkocka k&ihagyás" msgid "Framelimit :" msgstr "Képkocka korlát:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "" @@ -2146,7 +2189,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2349,7 +2392,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -2399,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "" @@ -2571,11 +2614,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "" @@ -2707,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "" @@ -2897,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3004,6 +3047,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Megnyitás" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "" @@ -3086,11 +3134,11 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "" @@ -3144,7 +3192,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3172,7 +3220,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Projection Hack for: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "" @@ -3207,7 +3255,7 @@ msgstr "R gomb" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3219,7 +3267,7 @@ msgstr "OROSZORSZ." msgid "Range" msgstr "Hatótáv" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Valódi" @@ -3274,7 +3322,7 @@ msgstr "Megjelenítés a főablakban" msgid "Render to main window." msgstr "Megjelenítés a főablakban." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -3323,7 +3371,7 @@ msgstr "Orosz" msgid "Sa&ve State" msgstr "Ál&lás mentése" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3367,7 +3415,7 @@ msgstr "" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -3541,7 +3589,7 @@ msgstr "Eszközsor &mutatása" msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók mutatása" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "FPS kijelzése" @@ -3581,7 +3629,7 @@ msgstr "Platformok mutatása" msgid "Show Regions" msgstr "Régiók mutatása" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "" @@ -3784,7 +3832,7 @@ msgstr "Állap." msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -3828,11 +3876,11 @@ msgstr "Pillanatkép készítése" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Textúra" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Textúra formátum" @@ -3870,7 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3888,9 +3936,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4010,7 +4063,7 @@ msgstr "Fent" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4131,11 +4184,11 @@ msgid "" "glitches in some games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -4151,7 +4204,7 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "" @@ -4163,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4191,15 +4244,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4238,7 +4291,7 @@ msgid "" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -4366,7 +4419,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "" diff --git a/Languages/it.po b/Languages/it.po index 015e4a73c9..979de93973 100644 --- a/Languages/it.po +++ b/Languages/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n" "Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (troppo grande per il display)" msgid " Game : " msgstr " Gioco : " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr " Configurazione Video" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "&Visualizza" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Impostazioni Wiimote" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(off)" @@ -276,7 +272,7 @@ msgstr "(off)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D Vision (Richiede Schermo intero)" @@ -370,7 +366,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Accellerazione" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Cache Texture di precisione" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" @@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "" "Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " "pulsanti" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -550,11 +546,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Alternate RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filtering:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -592,7 +588,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato per sempre!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporzioni Aspetto:" @@ -613,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Auto [raccomandato]" @@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "Dettagli Banner" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Di base" @@ -904,7 +900,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr "Controllo" msgid "Convert to GCI" msgstr "Converti a GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr "Creata da black_rider e pubblicata suForumW.org > Web Developments" msgid "Creator: " msgstr "Creatore: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Tronca" @@ -1287,25 +1283,33 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Dispositivo" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Disabilita Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "Disabilita Illuminazione" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "Disabilita Textures" @@ -1374,6 +1378,11 @@ msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr " Configurazione Video" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Site" @@ -1382,6 +1391,30 @@ msgstr "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurazione Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1392,6 +1425,11 @@ msgstr "Configurazione Dolphin Wiimote" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configurazione Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1444,15 +1482,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Trasferisci/salva EFB Target" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "Trasferisci/salva Frames" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "Trasferisci/salva Textures" @@ -1470,15 +1508,15 @@ msgstr "Olandese" msgid "E&xit" msgstr "E&sci" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "Individua Copie EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "Scala Copie EFB" @@ -1524,7 +1562,7 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "Emula i cambiamenti di formato" @@ -1552,9 +1590,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione dell'Emulatore" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "Attiva" @@ -1576,7 +1614,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Attiva Block Merging" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "Attiva Accesso alla CPU" @@ -1594,7 +1632,7 @@ msgstr "Abilita Copie EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Abilita DTK Music" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "Attiva lista Display Caching" @@ -1615,7 +1653,7 @@ msgstr "Attiva EFB a Texture" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Attiva Audio HLE" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Attiva Scorciatoie da tastiera" @@ -1636,7 +1674,7 @@ msgstr "Attiva JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "Attiva MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "Attiva OpenCL" @@ -1653,11 +1691,11 @@ msgstr "Attiva Salvaschermo (riduzione bruciature nei pixel)" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Attiva WideScreen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Attiva Wireframe" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "Attiva cache" @@ -1751,7 +1789,7 @@ msgstr "Fine" msgid "English" msgstr "Inglese" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" @@ -1795,7 +1833,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -2006,7 +2049,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Veloce" @@ -2074,15 +2117,15 @@ msgstr "Primo Blocco" msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Somme di Controllo (Checksums)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Forza Filtro Bi/Trilineare" @@ -2119,7 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Frazionaria" @@ -2131,7 +2174,7 @@ msgstr "Salta &Fotogramma" msgid "Framelimit :" msgstr "Limite FPS :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Free Look" @@ -2220,7 +2263,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2428,7 +2471,7 @@ msgstr "In-Game" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -2478,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "Installazione WAD per il Menu Wii..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integrale [consigliato]" @@ -2662,11 +2705,11 @@ msgstr "Minore di" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Carica apposite Textures ad alta risoluzione (Hi-Res)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Carica Mip maps precalcolate" @@ -2803,7 +2846,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "Miscellanea" @@ -2995,7 +3038,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -3102,6 +3145,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Apri" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "Apri il debugger" @@ -3184,11 +3232,11 @@ msgstr "Perfetto" msgid "Perspective %d" msgstr "Prospettiva %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "Pixel Depth" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "Pixel Lighting" @@ -3243,7 +3291,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3271,7 +3319,7 @@ msgstr "Profilo" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Hack Proiezione per:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Statistiche di Proiezione" @@ -3307,7 +3355,7 @@ msgstr "Bottone R" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3319,7 +3367,7 @@ msgstr "RUSSIA" msgid "Range" msgstr "Gamma" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Reale" @@ -3380,7 +3428,7 @@ msgstr "Rendering nella finestra Principale" msgid "Render to main window." msgstr "Usa la finestra principale per il rendering." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -3430,7 +3478,7 @@ msgstr "Russo" msgid "Sa&ve State" msgstr "Sa&ve State" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Sicuro" @@ -3475,7 +3523,7 @@ msgstr "Salva GCM/ISO decompressi" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Scala:" @@ -3660,7 +3708,7 @@ msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Drives" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" @@ -3700,7 +3748,7 @@ msgstr "Mostra Piattaforme" msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "Mostra Errori shader" @@ -3920,7 +3968,7 @@ msgstr "Valutazione" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "Stretch to Window" @@ -3965,11 +4013,11 @@ msgstr "Genera un'istantanea" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Formato Texture" @@ -4007,7 +4055,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4027,9 +4075,14 @@ msgstr "" "valida" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4163,7 +4216,7 @@ msgstr "In cima" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4289,11 +4342,11 @@ msgstr "" "Migliora notevolmente la qualità visiva nei giochi che utilizzano copie EFB " "ma può causare anomalie in alcuni giochi." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -4309,7 +4362,7 @@ msgstr "Valore:" msgid "Value: " msgstr "Valore: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "Statistiche Varie" @@ -4321,7 +4374,7 @@ msgstr "Verboso" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" @@ -4351,15 +4404,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Allarme/i" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4415,7 +4468,7 @@ msgstr "" "la velocità di emulazione; diversamente, una cache texture impostata su " "\"sicuro\" avrà un costo in termini di prestazioni perse!)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" @@ -4547,7 +4600,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/ja.po b/Languages/ja.po index 5eb036e9a6..57f7539987 100644 --- a/Languages/ja.po +++ b/Languages/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n" "Last-Translator: DanbSky\n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(該当数が多すぎます)" msgid " Game : " msgstr "タイトル:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "ビデオプラグイン" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "表示(&V)" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "インプットプラグイン(Wii)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "" @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "" @@ -349,7 +345,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "加速度" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Accurate Texture Cache" @@ -430,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -465,7 +461,7 @@ msgstr "接続先:" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -522,11 +518,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Alternate RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "異方性フィルタリング:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" @@ -562,7 +558,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -583,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "自動 [推奨]" @@ -620,7 +616,7 @@ msgstr "バナーの詳細" msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -865,7 +861,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -999,7 +995,7 @@ msgstr "Control" msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIファイルに変換" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Copy" @@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgid "Creator: " msgstr "制作者:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1248,25 +1244,33 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "" @@ -1329,6 +1333,11 @@ msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "ビデオプラグイン" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin Webサイト(&W)" @@ -1337,6 +1346,30 @@ msgstr "Dolphin Webサイト(&W)" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphinの設定" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1347,6 +1380,11 @@ msgstr "Wiiリモコンの設定" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphinの設定" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1398,15 +1436,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -1424,15 +1462,15 @@ msgstr "オランダ語" msgid "E&xit" msgstr "終了" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "" @@ -1478,7 +1516,7 @@ msgstr "編集" msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "" @@ -1503,9 +1541,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "エミュレーション画面に関する設定" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "有効" @@ -1527,7 +1565,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Enable Block Merging" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "" @@ -1544,7 +1582,7 @@ msgstr "Enable Copy to EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Enable DTK Music" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "" @@ -1564,7 +1602,7 @@ msgstr "Enable EFB To Texture" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Enable HLE Audio" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "ホットキーを有効化" @@ -1584,7 +1622,7 @@ msgstr "Enable JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCLを使用" @@ -1601,11 +1639,11 @@ msgstr "スクリーンセーバーを有効化(画面焼け軽減)" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Enable WideScreen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレームを有効化" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "" @@ -1686,7 +1724,7 @@ msgstr "End" msgid "English" msgstr "英語" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1730,7 +1768,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1940,7 +1983,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Fast" @@ -2005,15 +2048,15 @@ msgstr "ブロック開始位置" msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "Force 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "Force 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering" @@ -2044,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "" @@ -2056,7 +2099,7 @@ msgstr "フレームスキップ(&K)" msgid "Framelimit :" msgstr "FPS制限:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "" @@ -2139,7 +2182,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2342,7 +2385,7 @@ msgstr "ゲーム内" msgid "Info" msgstr "ゲーム情報" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "情報" @@ -2392,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "WADファイルをWiiメニューに追加" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "" @@ -2570,11 +2613,11 @@ msgstr "より小さい" msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "" @@ -2709,7 +2752,7 @@ msgstr "" msgid "Mic" msgstr "その他" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -2899,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "なし" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3007,6 +3050,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "開く" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "" @@ -3090,11 +3138,11 @@ msgstr "カンペキ!" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "" @@ -3148,7 +3196,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3176,7 +3224,7 @@ msgstr "プロファイル" msgid "Projection Hack for: " msgstr "特定タイトル用設定:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "" @@ -3211,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "" @@ -3223,7 +3271,7 @@ msgstr "ロシア" msgid "Range" msgstr "強さ" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "" @@ -3278,7 +3326,7 @@ msgstr "メインウィンドウ部分に描画" msgid "Render to main window." msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -3327,7 +3375,7 @@ msgstr "ロシア語" msgid "Sa&ve State" msgstr "クイックセーブ(&V)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Safe" @@ -3372,7 +3420,7 @@ msgstr "解凍するタイトルの保存先を選択" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "内部解像度" @@ -3546,7 +3594,7 @@ msgstr "ツールバー(&T)" msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "FPS表示" @@ -3586,7 +3634,7 @@ msgstr "特定機種のソフトだけを表示" msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "" @@ -3792,7 +3840,7 @@ msgstr "動作率" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" @@ -3836,11 +3884,11 @@ msgstr "スクリーンショット" msgid "Test" msgstr "テスト" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "" @@ -3878,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3896,9 +3944,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4025,7 +4078,7 @@ msgstr "上部" msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4146,11 +4199,11 @@ msgid "" "glitches in some games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期を有効化" @@ -4166,7 +4219,7 @@ msgstr "値:" msgid "Value: " msgstr "値:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "" @@ -4178,7 +4231,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "描画" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4208,15 +4261,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4260,7 +4313,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効化すると、変化のないテクスチャのデコード処理をスキップし" "ます\n" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" @@ -4393,7 +4446,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/ko.po b/Languages/ko.po index f8b349148b..72686056dc 100644 --- a/Languages/ko.po +++ b/Languages/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:57+0900\n" "Last-Translator: Siegfried \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (화면출력하기에 너무 많은)" msgid " Game : " msgstr "게임 :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "그래픽 환경설정" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "보기(&V)" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "위모트 세팅(&W)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(끔)" @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(끔)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D 비전 (전체화면 필요)" @@ -366,7 +362,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "가속" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "정밀한 텍스쳐 캐쉬" @@ -447,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" @@ -482,7 +478,7 @@ msgstr "주소 :" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -538,11 +534,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "RFI 대안" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "비등방성 필터링:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" @@ -580,7 +576,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "자동 [권장]" @@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "배너 세부사항들" msgid "Banner:" msgstr "배너:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -891,7 +887,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "컨트롤" msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI 로 변환" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "복사" @@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "만든이:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "자르기" @@ -1280,25 +1276,33 @@ msgstr "다바이스" msgid "Device Settings" msgstr "디바이스 세팅들" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Dest. Alpha Pass 끄기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끄기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "광원(빛) 끄기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "텍스쳐들 끄기" @@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "현재 에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "그래픽 환경설정" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)" @@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "돌핀 환경설정" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "돌핀 위모트 환경설정" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "돌핀 환경설정" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "돌핀" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1437,15 +1475,15 @@ msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)" msgid "Dummy" msgstr "더미" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "텍스쳐들 덤프" @@ -1463,15 +1501,15 @@ msgstr "네덜란드어" msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "내장프레임버퍼" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "EFB 복사 영역들" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB 스케일드 복사" @@ -1518,7 +1556,7 @@ msgstr "편집..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "포멧 변경들을 에뮬레이트" @@ -1546,9 +1584,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "에뮬레이터 디스플레이 세팅들" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "켬" @@ -1570,7 +1608,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "블록 합병하기 켜기" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "CPU Access 켜기" @@ -1587,7 +1625,7 @@ msgstr "Copy to EFB 켜기" msgid "Enable DTK Music" msgstr "DTK 음악 켜기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "디스플레이 목록 캐슁 켜기" @@ -1607,7 +1645,7 @@ msgstr "EFB To Texture 켜기" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "HLE 오디오 켜기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "핫키들 켜기" @@ -1627,7 +1665,7 @@ msgstr "JIT Dynarec 켜기" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 켜기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL 켜기" @@ -1644,11 +1682,11 @@ msgstr "스크린 세이버 (burn-in 줄임) 켜기" msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 켜기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 켜기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "캐쉬 켜기" @@ -1739,7 +1777,7 @@ msgstr "끝" msgid "English" msgstr "영어" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "향상들" @@ -1783,7 +1821,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1995,7 +2038,7 @@ msgstr "%s로 압축풀기 실패했음!" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "빠른" @@ -2065,15 +2108,15 @@ msgstr "첫번째 블럭" msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬들 고침" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "강제 Bi/Trilinear 필터링" @@ -2109,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "부분의" @@ -2121,7 +2164,7 @@ msgstr "프레임 스킵(&k)" msgid "Framelimit :" msgstr "프레임제한 :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "자유 보기" @@ -2207,7 +2250,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "일반" @@ -2421,7 +2464,7 @@ msgstr "게임-안" msgid "Info" msgstr "정보" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "정보" @@ -2471,7 +2514,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "WAD를 Wii 메뉴에 설치하기..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "완전한 [권장]" @@ -2653,11 +2696,11 @@ msgstr "보다 더 적은" msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "고-해상 텍스쳐들 로드" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "내장 밉맵들 로드" @@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "마이크" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "기타" @@ -2984,7 +3027,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "없음" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -3091,6 +3134,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "열기" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "디버거 연다" @@ -3175,11 +3223,11 @@ msgstr "완벽한" msgid "Perspective %d" msgstr "관점 %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "픽셀 깊이" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "픽셀 광원" @@ -3233,7 +3281,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "후-처리 쉐이더:" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "프로파일" msgid "Projection Hack for: " msgstr "프로젝션 핵:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "프로젝션 상태들" @@ -3296,7 +3344,7 @@ msgstr "R 버튼" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "램" @@ -3308,7 +3356,7 @@ msgstr "러시아" msgid "Range" msgstr "범위" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "리얼" @@ -3368,7 +3416,7 @@ msgstr "메인 윈도우에 렌더" msgid "Render to main window." msgstr "메인 윈도우에 렌더" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "렌더링" @@ -3417,7 +3465,7 @@ msgstr "러시안어" msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "안전한" @@ -3461,7 +3509,7 @@ msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "스케일:" @@ -3642,7 +3690,7 @@ msgstr "툴바 보기(&T)" msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 보기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" @@ -3682,7 +3730,7 @@ msgstr "플랫폼 보기" msgid "Show Regions" msgstr "지역 보기" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "쉐이더 에러들 보기" @@ -3898,7 +3946,7 @@ msgstr "상태" msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "윈도우로 늘림" @@ -3943,11 +3991,11 @@ msgstr "스크린샷 얻기" msgid "Test" msgstr "테스트" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "텍스쳐" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "텍스쳐 포멧" @@ -3985,7 +4033,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4003,9 +4051,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "복사시도하려는 그 저장은 무효한 파일 크기를 지닌다" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4131,7 +4184,7 @@ msgstr "위" msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4257,11 +4310,11 @@ msgstr "" "대단히 비주얼 퀄리티가 EFB 복사들을 사용하는 게임들안에서 향상되지만 일부 게" "임들에서 결함들을 일으킬 것이다." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" @@ -4277,7 +4330,7 @@ msgstr "값:" msgid "Value: " msgstr "값:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "다양한 통계들" @@ -4289,7 +4342,7 @@ msgstr "Verbosity" msgid "Video" msgstr "비디오" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "가상" @@ -4319,15 +4372,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4379,7 +4432,7 @@ msgstr "" "(노트: 더 안전한 텍스쳐 캐쉬는 더 적은 스피드업이 생기게 조정된다; \"safe" "\"로 세팅된 정확한 텍스쳐 캐쉬는 실제로 더 느려질 것이다!)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" @@ -4510,7 +4563,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "외부프레임버퍼" diff --git a/Languages/nb.po b/Languages/nb.po index e0e55b7aa6..7ad5454f2d 100644 --- a/Languages/nb.po +++ b/Languages/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n" "Last-Translator: Christer (Chriztr) \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(for mange for til å vises)" msgid " Game : " msgstr "Spill :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Konfigurer grafikk" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Vi&s" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(av)" @@ -275,7 +271,7 @@ msgstr "(av)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "&3D Vision (Krever fullskjerm)" @@ -369,7 +365,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Aksellerasjon" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Nøyaktig Tekstur-Cache" @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Adresse :" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -542,11 +538,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Alternativ RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk Filtrering:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" @@ -588,7 +584,7 @@ msgstr "" "Den vil bli borte for alltid!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektforhold:" @@ -610,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Automatisk [anbefalt]" @@ -648,7 +644,7 @@ msgstr "Bannerdetaljer" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" @@ -897,7 +893,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1031,7 +1027,7 @@ msgstr "Kontroll" msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments" msgid "Creator: " msgstr "Skaper:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Krum" @@ -1280,25 +1276,33 @@ msgstr "Innretning" msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for device" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Deaktiver Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktiver tåke (fog)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "Deaktiver lyseffekter" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "Deaktiver teksturer" @@ -1369,6 +1373,11 @@ msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Konfigurer grafikk" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Webside" @@ -1377,6 +1386,30 @@ msgstr "Dolphin &Webside" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurer Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1387,6 +1420,11 @@ msgstr "Dolphin Wiikontroll Konfigurasjon" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Konfigurer Dolphin" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1440,16 +1478,16 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 #, fuzzy msgid "Dump Frames" msgstr "Skjermdumping" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" @@ -1467,15 +1505,15 @@ msgstr "Nederlansk" msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "kopieringsregioner for EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB skalert kopi" @@ -1521,7 +1559,7 @@ msgstr "Endre..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "Emuler formatendringer" @@ -1549,9 +1587,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" @@ -1574,7 +1612,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Aktiver Block Merging" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 #, fuzzy msgid "Enable CPU Access" msgstr "Aktiver CPU Access" @@ -1592,7 +1630,7 @@ msgstr "Aktiver kopiering til EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Aktiver DTK-musikk" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #, fuzzy msgid "Enable Display List Caching" msgstr "Aktiver Display List Caching" @@ -1615,7 +1653,7 @@ msgstr "Aktiver EFB Til Tekstur" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Aktiver HLE Audio" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Aktiver Snarveistaster" @@ -1637,7 +1675,7 @@ msgstr "Aktiver JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "Aktiver OpenCL" @@ -1655,12 +1693,12 @@ msgstr "Aktiver Skjermsparer (reduserer for brent bilde)" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver Widescreen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 #, fuzzy msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver WireFrame" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 #, fuzzy msgid "Enable cache" msgstr "Aktiver cache" @@ -1756,7 +1794,7 @@ msgstr "Slutt" msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" @@ -1800,7 +1838,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -2009,7 +2052,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Raskt" @@ -2077,15 +2120,15 @@ msgstr "Første Blokk" msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks Checksummer" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Tving Bi/Trilineær Filtrering" @@ -2122,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Desimal" @@ -2135,7 +2178,7 @@ msgstr "Frame S&kipping" msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimit :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Fri Utkikk" @@ -2221,7 +2264,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2428,7 +2471,7 @@ msgstr "I spillet" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informasjon" @@ -2481,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "Installer WAD til Wii Meny..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Heltallig [anbefalt]" @@ -2662,12 +2705,12 @@ msgstr "Mindre Enn" msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 #, fuzzy msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Last inn Hi-Res-teksturer" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 #, fuzzy msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Last inn Opprinnelige Mipmaps" @@ -2807,7 +2850,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -3000,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3109,6 +3152,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Åpne" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "Åpner debuggeren" @@ -3192,11 +3240,11 @@ msgstr "Perfekt" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "Pikseldybde" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "Pikselbelysning" @@ -3251,7 +3299,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "postprosesserings Shadere:" @@ -3279,7 +3327,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Projeksjons-Hack for:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Projeksjonsstatistikk" @@ -3314,7 +3362,7 @@ msgstr "R-knappen" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3326,7 +3374,7 @@ msgstr "RUSSLAND" msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Ekte" @@ -3387,7 +3435,7 @@ msgstr "Render til Hovedvindu." msgid "Render to main window." msgstr "Render til hovedvindu." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Renderer" @@ -3438,7 +3486,7 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre Sa&ve State" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Sikker" @@ -3484,7 +3532,7 @@ msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -3671,7 +3719,7 @@ msgstr "Vis &Verktøylinje" msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)" @@ -3711,7 +3759,7 @@ msgstr "Vis Plattformer" msgid "Show Regions" msgstr "Vis Regioner" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 #, fuzzy msgid "Show Shader Errors" msgstr "Vis Shader-feil" @@ -3931,7 +3979,7 @@ msgstr "Save State" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" @@ -3976,11 +4024,11 @@ msgstr "Ta skjermbilde" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Tekstur" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Teksturformat" @@ -4018,7 +4066,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4036,9 +4084,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4167,7 +4220,7 @@ msgstr "Topp" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4293,11 +4346,11 @@ msgstr "" "Forbedrer den visuelle kvaliteten meget i spill som bruker EFB-koper, men " "kan skape feil i noen spill." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "Verktøyet" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal Synkronisering" @@ -4313,7 +4366,7 @@ msgstr "Verdi:" msgid "Value: " msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse Statistikker" @@ -4326,7 +4379,7 @@ msgstr "Verbøsitet" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -4356,15 +4409,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4413,7 +4466,7 @@ msgstr "" "ytelsesøkningen bli; med tekstur-cache sett til \"sikker\" kan ytelsen bli " "dårligere!)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" @@ -4544,7 +4597,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/nl.po b/Languages/nl.po index 621b765001..8417914370 100644 --- a/Languages/nl.po +++ b/Languages/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n" "Last-Translator: MADCreations \n" "Language-Team: DevPro Team. \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(te veel om te weergeven)" msgid " Game : " msgstr " Spel:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Grafische Configuratie" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Bekijk " msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Instellingen " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(uit) " @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(uit) " msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D Vision (Vereist volledig scherm) " @@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Acceleratie" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Nauwkeurige Textuur Cache" @@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -482,7 +478,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -540,11 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Alternatieve RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filteren:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -586,7 +582,7 @@ msgstr "" "terug te halen!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspect Ratio:" @@ -607,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Auto [aanbevolen]" @@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "Banner Details" msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -896,7 +892,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "Bestuur" msgid "Convert to GCI" msgstr "omzetten naar GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" @@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "Auteur:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Krop" @@ -1279,25 +1275,33 @@ msgstr "Apparaat" msgid "Device Settings" msgstr "Apparaat Instellingen" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Schakel Dest. Alpha Pass uit" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Fog uit" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "Schakel Lighting uit" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "Schakel Textures uit/" @@ -1366,6 +1370,11 @@ msgstr "Wil je de emulatie stoppen?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Grafische Configuratie" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Site" @@ -1374,6 +1383,30 @@ msgstr "Dolphin &Web Site" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Configuratie" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1384,6 +1417,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote configuratie" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin Configuratie" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1436,15 +1474,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump texturen" @@ -1462,15 +1500,15 @@ msgstr "Nederlands" msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "EFB Kopie Regio" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB Verkleinde Kopie" @@ -1516,7 +1554,7 @@ msgstr "Wijzig..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "Emuleer formaat is veranderd" @@ -1544,9 +1582,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Emulator Scherm Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "Activeer" @@ -1568,7 +1606,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Activeer Block Merging" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "Activer CPU Toegang" @@ -1585,7 +1623,7 @@ msgstr "Activeer Kopie naar EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Activeer DTK Muziek" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "Activeer Scherm llijst Caching" @@ -1605,7 +1643,7 @@ msgstr "Activeer EFB To Texture" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Activeer HLE Audio" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Activeer Hotkeys" @@ -1625,7 +1663,7 @@ msgstr "Activeer JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "Activeer OpenCL" @@ -1642,11 +1680,11 @@ msgstr "Activeer Screen Saver (burn-in reduction)" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer breedbeeld" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "Activeer cache" @@ -1741,7 +1779,7 @@ msgstr "Einde" msgid "English" msgstr "Engels" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" @@ -1785,7 +1823,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1994,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Snel" @@ -2061,15 +2104,15 @@ msgstr "Eerste Block" msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "Force 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "Force 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering" @@ -2107,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Fractional" @@ -2119,7 +2162,7 @@ msgstr "Frame O&verslaan" msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimiet :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Vrije kijk" @@ -2205,7 +2248,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Generaal" @@ -2409,7 +2452,7 @@ msgstr "In-Game" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -2459,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [aanbevolen]" @@ -2640,11 +2683,11 @@ msgstr "Minder dan" msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Laad Hi-Res Texturen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Laad Native Mipmaps" @@ -2781,7 +2824,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "Misc" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -2973,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Geen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -3080,6 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Open" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "Open de debugger" @@ -3162,11 +3210,11 @@ msgstr "Perfect" msgid "Perspective %d" msgstr "perspectief %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "Pixel Diepte" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "Pixel Verlichting" @@ -3220,7 +3268,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3248,7 +3296,7 @@ msgstr "Profiel" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Projectie Hack voor:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Projectie Staaten" @@ -3283,7 +3331,7 @@ msgstr "R Knop" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3295,7 +3343,7 @@ msgstr "RUSLAND" msgid "Range" msgstr "Afstand" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Echt" @@ -3355,7 +3403,7 @@ msgstr "Geef weer op hoofdscherm" msgid "Render to main window." msgstr "Geef weer op hoofdscherm" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Weergave" @@ -3404,7 +3452,7 @@ msgstr "Russisch" msgid "Sa&ve State" msgstr "Sa&ve Staat" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Safe" @@ -3448,7 +3496,7 @@ msgstr "Save gedecomprimeerd GCM / ISO" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" @@ -3631,7 +3679,7 @@ msgstr "Toon &Toolbar" msgid "Show Drives" msgstr "Toon Drives" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" @@ -3671,7 +3719,7 @@ msgstr "Toon Platforms" msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "Toon Shader Fouten" @@ -3888,7 +3936,7 @@ msgstr "Staat" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Window" @@ -3933,11 +3981,11 @@ msgstr "Neem een Scherm foto" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Textuur" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Textuur Formaat" @@ -3975,7 +4023,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3993,9 +4041,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4123,7 +4176,7 @@ msgstr "Boven" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionele Chinese" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4248,11 +4301,11 @@ msgstr "" "Sterk verbetert visuele kwaliteit van games die EFB kopieën gebruiken, maar " "kan misschien glitches veroorzaken in sommige games." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "Hulpprogramma" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -4268,7 +4321,7 @@ msgstr "Waarde:" msgid "Value: " msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse statistieken" @@ -4280,7 +4333,7 @@ msgstr "Breedsprakigheid" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -4310,15 +4363,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4367,7 +4420,7 @@ msgstr "" "zijn; nauwkeurige textuur cache ingesteld op \"veilige \" misschien wel " "langzamer!)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" @@ -4500,7 +4553,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/pl.po b/Languages/pl.po index eb818df480..fc865a19cf 100644 --- a/Languages/pl.po +++ b/Languages/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 21:01+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Baszczok \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" msgid " Game : " msgstr "Gra :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Ustawienia graficzne" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "&Widok" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Ustawienia Wiilota" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(wyłączone)" @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(wyłączone)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "Wizja 3D (pełny ekran wymagany)" @@ -365,7 +361,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Przyspieszenie" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Accurate Texture Cache" @@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Adres :" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -537,11 +533,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Przemienność RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" @@ -579,7 +575,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" @@ -600,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "Auto [zalecane]" @@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Szczegóły banera" msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" @@ -892,7 +888,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "Sterowanie" msgid "Convert to GCI" msgstr "Konwertuj do GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "Twórca:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Obcięcie" @@ -1281,25 +1277,33 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Wyłącz Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "Wyłącz błyski" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "Wyłącz tekstury" @@ -1368,6 +1372,11 @@ msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Ustawienia graficzne" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin strona &WWW" @@ -1376,6 +1385,30 @@ msgstr "Dolphin strona &WWW" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguracja Dolphin'a" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1386,6 +1419,11 @@ msgstr "Dolphin Wiilot konfiguracja" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Konfiguracja Dolphin'a" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1439,15 +1477,15 @@ msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)" msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzut EFB Target" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzut ramek" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzut tekstur" @@ -1465,15 +1503,15 @@ msgstr "Holenderski" msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "EFB Copy Regions" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB Scaled Copy" @@ -1520,7 +1558,7 @@ msgstr "Edytuj..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "Emuluj zmiany formatu" @@ -1547,9 +1585,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Ustawienia ekranu emulatora" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "Włącz" @@ -1571,7 +1609,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Włącz łączenie bloków" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "Włącz dostęp CPU" @@ -1588,7 +1626,7 @@ msgstr "Włącz kopiowanie do EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Włącz muzykę DTK" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "Włącz Display List Caching" @@ -1608,7 +1646,7 @@ msgstr "Włącz EFB To Texture" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Włącz HLE Audio" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Włącz skróty klawiszowe" @@ -1628,7 +1666,7 @@ msgstr "Włącz JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "Włącz OpenCL" @@ -1645,11 +1683,11 @@ msgstr "Włącz wygaszacz ekranu (burn-in reduction)" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz WideScreen" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz Wireframe" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "Włącz cache" @@ -1741,7 +1779,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "English" msgstr "Angielski" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" @@ -1785,7 +1823,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1997,7 +2040,7 @@ msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "Szybki" @@ -2067,15 +2110,15 @@ msgstr "Blok pierwszy" msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie dwu/trójliniowe" @@ -2111,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Fractional" @@ -2123,7 +2166,7 @@ msgstr "Frame S&kipping" msgid "Framelimit :" msgstr "Limit ramek" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Free Look" @@ -2209,7 +2252,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Główne" @@ -2421,7 +2464,7 @@ msgstr "W grze" msgid "Info" msgstr "Info" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "Informacja" @@ -2471,7 +2514,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [zalecany]" @@ -2652,11 +2695,11 @@ msgstr "Mniej niż" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Wczytaj tekstury wysokiej rozdzielczości" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Wczytaj natywne mipmapy" @@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -2984,7 +3027,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Żadne" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -3091,6 +3134,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Otwórz" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "Otwiera debugera" @@ -3178,11 +3226,11 @@ msgstr "Perfekcyjnie" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekrtywa %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "Pixel Depth" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "Pixel Lighting" @@ -3236,7 +3284,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3264,7 +3312,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Hack projekcji dla: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Staty projekcji" @@ -3299,7 +3347,7 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -3311,7 +3359,7 @@ msgstr "Rosja" msgid "Range" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" @@ -3370,7 +3418,7 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym" msgid "Render to main window." msgstr "Generuj w oknie głównym" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -3419,7 +3467,7 @@ msgstr "Rosyjski" msgid "Sa&ve State" msgstr "Zapisz &stan" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" @@ -3463,7 +3511,7 @@ msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -3644,7 +3692,7 @@ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaż FPS" @@ -3684,7 +3732,7 @@ msgstr "Pokaż platformy" msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "Pokaż błędy shadera" @@ -3895,7 +3943,7 @@ msgstr "Stan" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" @@ -3940,11 +3988,11 @@ msgstr "Zrób zdjęcie" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "Tekstura" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "Format tekstur" @@ -3982,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4000,9 +4048,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku." #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4130,7 +4183,7 @@ msgstr "Góra" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4255,11 +4308,11 @@ msgstr "" "Zwiększa jakość w grach, które z tego korzystają, ale może powodować błedy w " "niektórych grach." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "Narzędzie" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -4275,7 +4328,7 @@ msgstr "Wartość:" msgid "Value: " msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "Różne statystyki" @@ -4287,7 +4340,7 @@ msgstr "Szczegółowość" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" @@ -4317,15 +4370,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4377,7 +4430,7 @@ msgstr "" "(Notka: Im bezpieczniejszy cache tekstur, tym mniejsze przyspieszenie " "wydajnościowe uzyskamy)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" @@ -4508,7 +4561,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Languages/ru.po b/Languages/ru.po index 48a38b91da..f34daf619b 100644 --- a/Languages/ru.po +++ b/Languages/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n" "Last-Translator: Kein \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr "" msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr "Опции видео" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "&Вид" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Опц&ии Wiimote" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "" @@ -362,7 +358,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "Включить аккуратное кэширование текстур" @@ -443,7 +439,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Адрес :" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -529,11 +525,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Альтернативный RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -569,7 +565,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -590,7 +586,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "" @@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "Данные логотипа" msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "" @@ -873,7 +869,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1007,7 +1003,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "Конвертировать в GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1129,7 +1125,7 @@ msgstr "" msgid "Creator: " msgstr "Создатель:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1256,25 +1252,33 @@ msgstr "Устройство" msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройств" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "" @@ -1335,6 +1339,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Опции видео" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Веб-сайт эмулятора" @@ -1343,6 +1352,30 @@ msgstr "&Веб-сайт эмулятора" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Настройки эмуляции" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1353,6 +1386,10 @@ msgstr "Настройка Wiimote" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Настройки эмуляции" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1404,15 +1441,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "" @@ -1430,15 +1467,15 @@ msgstr "" msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "" @@ -1484,7 +1521,7 @@ msgstr "Изменить..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "" @@ -1509,9 +1546,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Настройки изображения" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "" @@ -1533,7 +1570,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "Включить совмещение блоков" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "Включить доступ CPU к EFB" @@ -1550,7 +1587,7 @@ msgstr "Включить режим копирования в EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "Включить DTK-музыку" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "" @@ -1570,7 +1607,7 @@ msgstr "Включить копирование EFB в текстуру" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "Включить HLE-аудио" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" @@ -1590,7 +1627,7 @@ msgstr "Включить JIT-рекомпилятор" msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "" @@ -1607,11 +1644,11 @@ msgstr "Включить хранитель экрана" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "" @@ -1691,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1735,7 +1772,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1945,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "" @@ -2010,15 +2052,15 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "" @@ -2049,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "" @@ -2061,7 +2103,7 @@ msgstr "&Пропуск кадров" msgid "Framelimit :" msgstr "Лимит кадров :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "" @@ -2144,7 +2186,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -2350,7 +2392,7 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Информация" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "" @@ -2400,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "" @@ -2572,11 +2614,11 @@ msgstr "Меньше чем" msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "" @@ -2708,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "" @@ -2898,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3005,6 +3047,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Открыть" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "" @@ -3087,11 +3134,11 @@ msgstr "Отлично" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "" @@ -3145,7 +3192,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "" @@ -3173,7 +3220,7 @@ msgstr "Профиль" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Projection-хак: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "" @@ -3208,7 +3255,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "" @@ -3220,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "" @@ -3277,7 +3324,7 @@ msgstr "" "Отключает создание дополнительного видеоокна и выводит изображение в " "основное окно." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "" @@ -3326,7 +3373,7 @@ msgstr "" msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3370,7 +3417,7 @@ msgstr "Выберите место для сохранения несжатог msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -3548,7 +3595,7 @@ msgstr "Отображать панель &инструментов" msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -3588,7 +3635,7 @@ msgstr "Отображать игры платформ..." msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "" @@ -3791,7 +3838,7 @@ msgstr "Статус" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -3836,11 +3883,11 @@ msgstr "Сделать скриншот" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "" @@ -3878,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3896,9 +3943,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4034,7 +4086,7 @@ msgstr "сверху" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4155,11 +4207,11 @@ msgid "" "glitches in some games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -4175,7 +4227,7 @@ msgstr "Значение:" msgid "Value: " msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "" @@ -4187,7 +4239,7 @@ msgstr "Глубина анализа" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4215,15 +4267,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Предупреждения" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4262,7 +4314,7 @@ msgid "" "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -4391,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "" diff --git a/Languages/zh_CN.po b/Languages/zh_CN.po index 9904fc51ef..03884d295e 100644 --- a/Languages/zh_CN.po +++ b/Languages/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n" "Last-Translator: thegfw \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,6 @@ msgstr " (要显示的项目太多)" msgid " Game : " msgstr " 游戏 : " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 -msgid " Graphics Configuration" -msgstr " 图形设置" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1221 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1249 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1314 @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "视图(&V)" msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote 设置" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 msgid "(off)" msgstr "(关)" @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "(关)" msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:221 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" msgstr "3D Vision (需要全屏)" @@ -364,7 +360,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "加速器" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Accurate Texture Cache" msgstr "准确纹理缓存" @@ -445,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:148 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" @@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "地址 :" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -537,11 +533,11 @@ msgstr "" msgid "Alternate RFI" msgstr "Alternate RFI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:187 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:192 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" @@ -579,7 +575,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:166 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "高宽比:" @@ -600,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:163 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "Auto [recommended]" msgstr "自动 [推荐]" @@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "标志详细信息" msgid "Banner:" msgstr "标志:" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -888,7 +884,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp:42 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:462 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1022,7 +1018,7 @@ msgstr "控制" msgid "Convert to GCI" msgstr "转换到 GCI" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgid "Creator: " msgstr "Creator: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 msgid "Crop" msgstr "Crop" @@ -1271,25 +1267,33 @@ msgstr "设备" msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:358 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" msgstr "Disable Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:357 msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 msgid "Disable Lighting" msgstr "禁用光线" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Disable Textures" msgstr "禁用材质" @@ -1358,6 +1362,11 @@ msgstr "您确定是否停止当前模拟?" msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr " 图形设置" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin 网站(&W)" @@ -1366,6 +1375,30 @@ msgstr "Dolphin 网站(&W)" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 配置" +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 +msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 +msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 +msgid "Dolphin Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 +msgid "Dolphin Direct3D9" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 #, fuzzy msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" @@ -1376,6 +1409,11 @@ msgstr "Dolphin Wiimote 配置" msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin 配置" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Dolphin OpenGL" +msgstr "Dolphin" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -1425,15 +1463,15 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Dump Frames" msgstr "转储框架" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 msgid "Dump Textures" msgstr "转储材质" @@ -1451,15 +1489,15 @@ msgstr "荷兰" msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "EFB" msgstr "EFB" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "EFB Copy Regions" msgstr "EFB 复制范围" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 msgid "EFB Scaled Copy" msgstr "EFB Scaled Copy" @@ -1505,7 +1543,7 @@ msgstr "编辑..." msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "Emulate format changes" msgstr "模拟格式修改" @@ -1533,9 +1571,9 @@ msgid "Emulator Display Settings" msgstr "模拟器显示设置" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:261 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:296 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:297 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 msgid "Enable" msgstr "启用" @@ -1557,7 +1595,7 @@ msgid "Enable Block Merging" msgstr "启用区块合并" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:247 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "Enable CPU Access" msgstr "启用CPU访问" @@ -1574,7 +1612,7 @@ msgstr "启用复制到EFB" msgid "Enable DTK Music" msgstr "启用 DTK 音乐" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Enable Display List Caching" msgstr "启用显示列表缓存" @@ -1594,7 +1632,7 @@ msgstr "启用 EFB 到材质" msgid "Enable HLE Audio" msgstr "启用 HLE 音频" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "启用热键" @@ -1614,7 +1652,7 @@ msgstr "Enable JIT Dynarec" msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:426 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 msgid "Enable OpenCL" msgstr "启用 OpenCL" @@ -1631,11 +1669,11 @@ msgstr "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:353 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:267 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "Enable cache" msgstr "启用缓存" @@ -1727,7 +1765,7 @@ msgstr "End" msgid "English" msgstr "英语" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:183 msgid "Enhancements" msgstr "增强" @@ -1771,7 +1809,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:395 -msgid "Error loading selected language. Falling back to system default.\n" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:79 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229 @@ -1980,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write header for file %d" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Fast" msgstr "快速" @@ -2048,15 +2091,15 @@ msgstr "第一个区块" msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校检和" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" msgstr "强制双/三线过滤" @@ -2092,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Fractional" msgstr "Fractional" @@ -2104,7 +2147,7 @@ msgstr "帧数跳跃(&K)" msgid "Framelimit :" msgstr "帧限制 :" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Free Look" msgstr "Free Look" @@ -2190,7 +2233,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:435 -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "General" msgstr "常规" @@ -2394,7 +2437,7 @@ msgstr "进游戏" msgid "Info" msgstr "信息" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:363 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" msgstr "信息" @@ -2444,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Installing WAD to Wii Menu..." msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [recommended]" @@ -2624,11 +2667,11 @@ msgstr "小于" msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:413 msgid "Load Hi-Res Textures" msgstr "Load Hi-Res Textures" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:212 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 msgid "Load Native Mipmaps" msgstr "Load Native Mipmaps" @@ -2764,7 +2807,7 @@ msgstr "Metroid Other M" msgid "Mic" msgstr "其它" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Misc" msgstr "其它" @@ -2956,7 +2999,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "无" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:307 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -3063,6 +3106,11 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "打开" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" msgstr "打开调试器" @@ -3145,11 +3193,11 @@ msgstr "完美" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "Pixel Depth" msgstr "像素深度" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:214 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Pixel Lighting" msgstr "像素光线" @@ -3203,7 +3251,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Post-Processing Shader:" msgstr "Post-Processing Shader:" @@ -3231,7 +3279,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Projection Hack for: " msgstr "Projection Hack for: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 msgid "Projection Stats" msgstr "Projection Stats" @@ -3266,7 +3314,7 @@ msgstr "R 键" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "RAM" msgstr "内存" @@ -3278,7 +3326,7 @@ msgstr "俄语" msgid "Range" msgstr "范围" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Real" msgstr "真实" @@ -3338,7 +3386,7 @@ msgstr "附加到主窗口" msgid "Render to main window." msgstr "附加到主窗口." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" @@ -3387,7 +3435,7 @@ msgstr "俄语" msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 msgid "Safe" msgstr "安全" @@ -3431,7 +3479,7 @@ msgstr "保存解压缩的GCM/镜像" msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:240 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" @@ -3614,7 +3662,7 @@ msgstr "显示工具栏(&T)" msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:367 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" @@ -3654,7 +3702,7 @@ msgstr "显示平台" msgid "Show Regions" msgstr "显示国家" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:373 msgid "Show Shader Errors" msgstr "显示阴影错误" @@ -3871,7 +3919,7 @@ msgstr "State" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:164 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:165 msgid "Stretch to Window" msgstr "附加到窗口" @@ -3916,11 +3964,11 @@ msgstr "屏幕截图(&T)" msgid "Test" msgstr "测试" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "Texture" msgstr "材质" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:370 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Texture Format" msgstr "材质格式" @@ -3958,7 +4006,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:274 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -3976,9 +4024,14 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:402 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:86 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:95 +#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " -"system default.\n" +"system default." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46 @@ -4105,7 +4158,7 @@ msgstr "顶部" msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:364 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:369 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4230,11 +4283,11 @@ msgstr "" "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might cause " "glitches in some games." -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Utility" msgstr "Utility" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:177 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" @@ -4250,7 +4303,7 @@ msgstr "值:" msgid "Value: " msgstr "值: " -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Various Statistics" msgstr "各种统计数据" @@ -4262,7 +4315,7 @@ msgstr "详细" msgid "Video" msgstr "视频" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:382 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" @@ -4292,15 +4345,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:233 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:238 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:283 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:288 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:181 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:186 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4348,7 +4401,7 @@ msgstr "" "(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will " "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:175 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:176 msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏破解" @@ -4479,7 +4532,7 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:378 msgid "XFB" msgstr "XFB" diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp index 3bc1aa6d91..250dd039a1 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp @@ -1234,7 +1234,7 @@ void CConfigMain::FillChoiceBox(wxChoice* _pChoice, int _PluginType, const std:: if (rPluginInfo.Type == _PluginType) { wxString temp; - temp = wxString::FromAscii(rInfos[i].GetPluginInfo().Name); + temp = wxGetTranslation(wxString::From8BitData(rInfos[i].GetPluginInfo().Name)); int NewIndex = _pChoice->Append(temp, (void*)&rInfos[i]); if (rInfos[i].GetFilename() == _SelectFilename) diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp index 08569e73b8..0c3cbcc75d 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp @@ -687,7 +687,7 @@ ControlGroupBox::~ControlGroupBox() } ControlGroupBox::ControlGroupBox(ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWindow* const parent, wxWindow* const eventsink) - : wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, parent, wxString::FromAscii(group->name)) + : wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, parent, WXTSTR_FROM_CSTR(group->name)) , control_group(group) { @@ -815,7 +815,7 @@ ControlGroupBox::ControlGroupBox(ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWin _connect_macro_(setting->wxcontrol, GamepadPage::AdjustSetting, wxEVT_COMMAND_SPINCTRL_UPDATED, eventsink); options.push_back(setting); wxBoxSizer* const szr = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); - szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, wxString::FromAscii((*i)->name)), 0, wxCENTER|wxRIGHT, 3); + szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, WXTSTR_FROM_CSTR((*i)->name)), 0, wxCENTER|wxRIGHT, 3); szr->Add(setting->wxcontrol, 0, wxRIGHT, 3); Add(szr, 0, wxALL|wxCENTER, 3); } diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp index 10e5987086..2d833abf07 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp @@ -392,14 +392,14 @@ void DolphinApp::InitLanguageSupport() if(!m_locale->IsOk()) { - PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default.\n"); + PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default."); delete m_locale; m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); } } else { - PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default.\n"); + PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default."); m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); } } diff --git a/Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp b/Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp index eaff0eeeec..20f3bb2a7d 100644 --- a/Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp +++ b/Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp @@ -107,7 +107,8 @@ wxString cache_efb_copies_tooltip = _("When using EFB to RAM we very often need VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, const std::string& _ininame) : wxDialog(parent, -1, - wxString(wxT("Dolphin ")).append(wxString::FromAscii(title.c_str())).append(_(" Graphics Configuration")), + wxString::Format(_("Dolphin %s Graphics Configuration"), + wxGetTranslation(wxString::From8BitData(title.c_str()))), wxDefaultPosition, wxDefaultSize) , vconfig(g_Config) , ininame(_ininame) diff --git a/Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h b/Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h index 48634699cc..8cf3bcb959 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h @@ -29,7 +29,7 @@ class DSPConfigDialogHLE : public wxDialog public: DSPConfigDialogHLE(wxWindow *parent, wxWindowID id = wxID_ANY, - const wxString &title = wxT("Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"), + const wxString &title = _("Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"), const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxSize& size = wxDefaultSize, long style = wxDEFAULT_DIALOG_STYLE); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp b/Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp index 0cc39408de..a0b368fca3 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp @@ -31,6 +31,7 @@ DSPConfigDialogHLE* m_ConfigFrame = NULL; #include "Setup.h" #include "StringUtil.h" #include "LogManager.h" +#include "IniFile.h" // Declarations and definitions @@ -64,7 +65,39 @@ DSPState g_dspState; #ifdef _WIN32 HINSTANCE g_hInstance; -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX +wxLocale *InitLanguageSupport() +{ + wxLocale *m_locale; + unsigned int language = 0; + + IniFile ini; + ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX)); + ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT); + + // Load language if possible, fall back to system default otherwise + if(wxLocale::IsAvailable(language)) + { + m_locale = new wxLocale(language); + + m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages")); + + m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu")); + + if(!m_locale->IsOk()) + { + PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default."); + delete m_locale; + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + } + else + { + PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default."); + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + return m_locale; +} + class wxDLLApp : public wxApp { bool OnInit() @@ -74,27 +107,23 @@ class wxDLLApp : public wxApp }; IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); -#endif -BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle - DWORD dwReason, // reason called - LPVOID lpvReserved) // reserved +BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved) { + static wxLocale *m_locale; switch (dwReason) { case DLL_PROCESS_ATTACH: { -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxInitialize(); -#endif + m_locale = InitLanguageSupport(); } break; case DLL_PROCESS_DETACH: -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxUninitialize(); -#endif + delete m_locale; break; } @@ -118,7 +147,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo) #elif defined _DEBUG sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-HLE Plugin (Debug)"); #else - sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-HLE Plugin"); + sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin DSP-HLE Plugin")); #endif } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h b/Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h index fd77405239..048d36e283 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h @@ -29,7 +29,7 @@ class DSPConfigDialogLLE : public wxDialog public: DSPConfigDialogLLE(wxWindow *parent, wxWindowID id = wxID_ANY, - const wxString &title = wxT("Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"), + const wxString &title = _("Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"), const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxSize& size = wxDefaultSize, long style = wxDEFAULT_DIALOG_STYLE); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp b/Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp index 92d7055e80..e42d0dbb42 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp @@ -23,6 +23,7 @@ #include "LogManager.h" #include "Thread.h" #include "ChunkFile.h" +#include "IniFile.h" #include "Globals.h" // Local #include "DSPInterpreter.h" @@ -56,7 +57,39 @@ volatile u32 cycle_count = 0; #ifdef _WIN32 HINSTANCE g_hInstance; -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX +wxLocale *InitLanguageSupport() +{ + wxLocale *m_locale; + unsigned int language = 0; + + IniFile ini; + ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX)); + ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT); + + // Load language if possible, fall back to system default otherwise + if(wxLocale::IsAvailable(language)) + { + m_locale = new wxLocale(language); + + m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages")); + + m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu")); + + if(!m_locale->IsOk()) + { + PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default."); + delete m_locale; + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + } + else + { + PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default."); + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + return m_locale; +} + class wxDLLApp : public wxApp { bool OnInit() @@ -66,27 +99,23 @@ class wxDLLApp : public wxApp }; IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); -#endif -BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle - DWORD dwReason, // reason called - LPVOID lpvReserved) // reserved +BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved) { + static wxLocale *m_locale; switch (dwReason) { case DLL_PROCESS_ATTACH: { -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxInitialize(); -#endif + m_locale = InitLanguageSupport(); } break; case DLL_PROCESS_DETACH: -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxUninitialize(); -#endif + delete m_locale; break; } @@ -102,12 +131,10 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo) #ifdef DEBUGFAST sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin (DebugFast)"); -#else -#ifndef _DEBUG - sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin"); -#else +#elif defined _DEBUG sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin DSP-LLE Plugin (Debug)"); -#endif +#else + sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin DSP-LLE Plugin")); #endif } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp index a42635ef0b..f2c11bc666 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp @@ -54,51 +54,76 @@ #include "FramebufferManager.h" #include "DLCache.h" #include "DebuggerPanel.h" +#include "IniFile.h" HINSTANCE g_hInstance = NULL; +wxLocale *InitLanguageSupport() +{ + wxLocale *m_locale; + unsigned int language = 0; + + IniFile ini; + ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX)); + ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT); + + // Load language if possible, fall back to system default otherwise + if(wxLocale::IsAvailable(language)) + { + m_locale = new wxLocale(language); + + m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages")); + + m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu")); + + if(!m_locale->IsOk()) + { + PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default."); + delete m_locale; + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + } + else + { + PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default."); + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + return m_locale; +} + // This is used for the functions right below here which use wxwidgets -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); -#endif void *DllDebugger(void *_hParent, bool Show) { -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX return new GFXDebuggerPanel((wxWindow*)_hParent); -#else - return NULL; -#endif } -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX - class wxDLLApp : public wxApp +class wxDLLApp : public wxApp +{ + bool OnInit() { - bool OnInit() - { - return true; - } - }; - IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) - WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); -#endif + return true; + } +}; +IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) +WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved) { + static wxLocale *m_locale; switch (dwReason) { case DLL_PROCESS_ATTACH: { -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxInitialize(); -#endif + m_locale = InitLanguageSupport(); } break; case DLL_PROCESS_DETACH: -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxUninitialize(); -#endif + delete m_locale; break; } @@ -136,7 +161,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo) #elif defined _DEBUG sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D11 (Debug)"); #else - sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D11"); + sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, _trans("Dolphin Direct3D11")); #endif } @@ -209,7 +234,7 @@ void DllConfig(void *_hParent) factory->Release(); - VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "Direct3D11", "gfx_dx11"); + VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("Direct3D11"), "gfx_dx11"); diag->ShowModal(); diag->Destroy(); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp index 59bc0e74ad..c27bb94e61 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp @@ -52,51 +52,77 @@ #include "XFBConvert.h" #include "render.h" #include "DLCache.h" +#include "IniFile.h" HINSTANCE g_hInstance = NULL; +wxLocale *InitLanguageSupport() +{ + wxLocale *m_locale; + unsigned int language = 0; + + IniFile ini; + ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX)); + ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT); + + // Load language if possible, fall back to system default otherwise + if(wxLocale::IsAvailable(language)) + { + m_locale = new wxLocale(language); + + m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages")); + + m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu")); + + if(!m_locale->IsOk()) + { + PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default."); + delete m_locale; + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + } + else + { + PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default."); + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + return m_locale; +} + + // This is used for the functions right below here which use wxwidgets -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); -#endif void *DllDebugger(void *_hParent, bool Show) { -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX return new GFXDebuggerPanel((wxWindow*)_hParent); -#else - return NULL; -#endif } -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX - class wxDLLApp : public wxApp +class wxDLLApp : public wxApp +{ + bool OnInit() { - bool OnInit() - { - return true; - } - }; - IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) - WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); -#endif + return true; + } +}; +IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) +WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved) { + static wxLocale *m_locale; switch (dwReason) { case DLL_PROCESS_ATTACH: { -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); wxInitialize(); -#endif + m_locale = InitLanguageSupport(); } break; case DLL_PROCESS_DETACH: -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX wxUninitialize(); -#endif + delete m_locale; break; } @@ -134,7 +160,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo) #elif defined _DEBUG sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D9 (Debug)"); #else - sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, "Dolphin Direct3D9"); + sprintf_s(_PluginInfo->Name, 100, _trans("Dolphin Direct3D9")); #endif } @@ -186,7 +212,7 @@ void DllConfig(void *_hParent) } - VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "Direct3D9", "gfx_dx9"); + VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("Direct3D9"), "gfx_dx9"); diag->ShowModal(); diag->Destroy(); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp index 1b5d1231b6..113a558c80 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp @@ -58,6 +58,7 @@ Make AA apply instantly during gameplay if possible #ifdef _WIN32 #include "EmuWindow.h" +#include "IniFile.h" #endif #if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX @@ -100,43 +101,71 @@ int GLScissorX, GLScissorY, GLScissorW, GLScissorH; #ifdef _WIN32 HINSTANCE g_hInstance; -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX +wxLocale *InitLanguageSupport() +{ + wxLocale *m_locale; + unsigned int language = 0; + + IniFile ini; + ini.Load(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX)); + ini.Get("Interface", "Language", &language, wxLANGUAGE_DEFAULT); + + // Load language if possible, fall back to system default otherwise + if(wxLocale::IsAvailable(language)) + { + m_locale = new wxLocale(language); + + m_locale->AddCatalogLookupPathPrefix(wxT("Languages")); + + m_locale->AddCatalog(wxT("dolphin-emu")); + + if(!m_locale->IsOk()) + { + PanicAlertT("Error loading selected language. Falling back to system default."); + delete m_locale; + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + } + else + { + PanicAlertT("The selected language is not supported by your system. Falling back to system default."); + m_locale = new wxLocale(wxLANGUAGE_DEFAULT); + } + return m_locale; +} + class wxDLLApp : public wxApp { - bool OnInit() - { - return true; - } + bool OnInit() + { + return true; + } }; IMPLEMENT_APP_NO_MAIN(wxDLLApp) WXDLLIMPEXP_BASE void wxSetInstance(HINSTANCE hInst); -#endif // ------------------ -BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, // DLL module handle - DWORD dwReason, // reason called - LPVOID lpvReserved) // reserved +BOOL APIENTRY DllMain(HINSTANCE hinstDLL, DWORD dwReason, LPVOID lpvReserved) { - switch (dwReason) - { - case DLL_PROCESS_ATTACH: - { -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX - wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); - wxInitialize(); -#endif - } - break; + static wxLocale *m_locale; + switch (dwReason) + { + case DLL_PROCESS_ATTACH: + { + wxSetInstance((HINSTANCE)hinstDLL); + wxInitialize(); + m_locale = InitLanguageSupport(); + } + break; - case DLL_PROCESS_DETACH: -#if defined(HAVE_WX) && HAVE_WX - wxUninitialize(); -#endif - break; - } + case DLL_PROCESS_DETACH: + wxUninitialize(); + delete m_locale; + break; + } - g_hInstance = hinstDLL; - return TRUE; + g_hInstance = hinstDLL; + return TRUE; } #endif // _WIN32 @@ -149,7 +178,7 @@ void GetDllInfo(PLUGIN_INFO* _PluginInfo) #elif defined _DEBUG sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin OpenGL (Debug)"); #else - sprintf(_PluginInfo->Name, "Dolphin OpenGL"); + sprintf(_PluginInfo->Name, _trans("Dolphin OpenGL")); #endif } @@ -214,7 +243,7 @@ void DllConfig(void *_hParent) // pp shaders GetShaders(g_Config.backend_info.PPShaders); - VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, "OpenGL", "gfx_opengl"); + VideoConfigDiag *const diag = new VideoConfigDiag((wxWindow*)_hParent, _trans("OpenGL"), "gfx_opengl"); diag->ShowModal(); diag->Destroy(); #endif