Translation resources sync with Transifex
This commit is contained in:
parent
c2c8a14966
commit
b793ee6521
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Sobre Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Suport d'entrada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Suport"
|
||||
|
@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "Suport"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1287,11 +1287,11 @@ msgstr "Configuració bàsica"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baix"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateria"
|
||||
|
||||
|
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Esborrar"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Tipus de connexió:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2094,13 +2094,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalitzar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?"
|
||||
|
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2525,13 +2525,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Avall"
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Activar Trucs"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Habilitar Doble nucli"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2826,6 +2826,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Habilitar MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -2999,15 +3000,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3107,12 +3108,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3176,11 +3177,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3295,11 +3296,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Error al descarregar codis."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3440,8 +3441,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3716,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Endavant"
|
||||
|
@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4098,7 +4099,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Guitarra"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4185,7 +4186,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tecles d'accés"
|
||||
|
@ -4252,7 +4253,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4273,7 +4274,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignora els canvis de format"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4552,7 +4553,7 @@ msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)"
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4719,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5059,7 +5060,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5216,7 +5217,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5406,11 +5407,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5436,11 +5437,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5648,7 +5649,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5814,11 +5815,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5853,8 +5854,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Jugadors"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5975,19 +5976,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6104,7 +6105,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6320,7 +6321,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6353,11 +6354,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6381,7 +6382,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6876,7 +6877,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Barra de sensors de posició"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6964,7 +6965,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Sacsejar"
|
||||
|
@ -7182,15 +7183,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7261,6 +7262,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7286,7 +7293,7 @@ msgstr "Espanya"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7570,7 +7577,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Oscil·lació"
|
||||
|
@ -7700,27 +7707,27 @@ msgstr "Memòria cau de textura"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Superposició del format de textura"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7736,7 +7743,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7754,15 +7761,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "L'adreça és invàlida"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7855,26 +7862,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7907,7 +7914,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7921,7 +7928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7965,7 +7972,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7975,7 +7982,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7985,15 +7992,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8001,7 +8008,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "El valor és invàlid."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8027,7 +8034,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8037,11 +8044,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8058,15 +8065,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8074,7 +8081,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8082,13 +8089,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8098,7 +8105,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8112,23 +8119,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8136,7 +8143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8148,20 +8155,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8217,7 +8224,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Inclinació"
|
||||
|
@ -8339,7 +8346,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8350,7 +8357,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8543,7 +8550,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8578,7 +8585,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Amunt"
|
||||
|
@ -8624,15 +8631,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9023,7 +9030,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9099,11 +9106,11 @@ msgstr "Registre XF"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9256,7 +9263,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "O Dolphinu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Zadní Vstup"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Dozadu"
|
||||
|
@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Dozadu"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "Základní nastavení"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Baterie"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Vyčistit"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Typ připojení:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2099,13 +2099,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Vlastní"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?"
|
||||
|
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2530,13 +2530,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dolů"
|
||||
|
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Povolit Cheaty"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Povolit dvojité jádro"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2833,6 +2833,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "Povolit FPRF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Zapnout MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -3010,15 +3011,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3117,12 +3118,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3186,11 +3187,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3198,7 +3199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3267,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3305,11 +3306,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Stahování kódů selhalo."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3456,8 +3457,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze "
|
||||
"zapisovat."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3733,7 +3734,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Dopředu"
|
||||
|
@ -4078,7 +4079,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Kytara"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4213,7 +4214,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
@ -4280,7 +4281,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4301,7 +4302,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignorovat Změny Formátu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)"
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4746,7 +4747,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5087,7 +5088,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5244,7 +5245,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5437,11 +5438,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5467,11 +5468,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5680,7 +5681,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5846,11 +5847,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5885,8 +5886,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Hráči"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6007,19 +6008,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6136,7 +6137,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6352,7 +6353,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6385,11 +6386,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6413,7 +6414,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6915,7 +6916,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Umístění Senzorové Tyče:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7005,7 +7006,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Třes"
|
||||
|
@ -7226,15 +7227,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "Vedle sebe"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7305,6 +7306,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7330,7 +7337,7 @@ msgstr "Španělsko"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Španělština"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr "Posun reproduktoru"
|
||||
|
||||
|
@ -7614,7 +7621,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Švihnutí"
|
||||
|
@ -7744,27 +7751,27 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Překryv Formátu Textury"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7780,7 +7787,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7798,15 +7805,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Adresa je neplatná"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7903,26 +7910,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7955,7 +7962,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7969,7 +7976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8013,7 +8020,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8023,7 +8030,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8033,15 +8040,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8049,7 +8056,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Hodnota je neplatná"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8075,7 +8082,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8085,11 +8092,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8106,15 +8113,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8122,7 +8129,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8130,13 +8137,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8146,7 +8153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8160,23 +8167,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8184,7 +8191,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8196,20 +8203,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8274,7 +8281,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Naklánění"
|
||||
|
@ -8396,7 +8403,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8407,7 +8414,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8600,7 +8607,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8634,7 +8641,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Nahoru"
|
||||
|
@ -8680,15 +8687,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9084,7 +9091,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9160,11 +9167,11 @@ msgstr "Registr XF"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9317,7 +9324,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"da/)\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Afbryd"
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Om Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +932,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr "Vedhæft Motionplus"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Baggrundsinput"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Bagud"
|
||||
|
@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "Bagud"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "Basisindstillinger"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batteri"
|
||||
|
||||
|
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Knap"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Ryd"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr "Ryd cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Forbindelsestype:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Specialfremstillet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr "Slet valgte filer..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Slet den eksisterende fil '%s'?"
|
||||
|
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Afstand"
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2539,13 +2539,13 @@ msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator."
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Ned"
|
||||
|
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Aktiver snydekoder"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Aktiver dual core"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Aktiver dual core (højere hastighed)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2842,6 +2842,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "Aktivér PFRF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Aktivér MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -3015,15 +3016,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3121,12 +3122,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3190,11 +3191,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3309,11 +3310,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Kunne ikke downloade koder."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3460,8 +3461,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er "
|
||||
"skrivbart."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3735,7 +3736,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Fremad"
|
||||
|
@ -4070,7 +4071,7 @@ msgstr "GiB"
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4118,7 +4119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Guitar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4205,7 +4206,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeys"
|
||||
|
@ -4272,7 +4273,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4301,7 +4302,7 @@ msgstr "Ignorere"
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignorer skift af formater"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr "Forkert søgetekst (kunne ikke konvertere til tal)"
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "Forkert søgetekst (kun lige længder er understøttet)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4746,7 +4747,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5087,7 +5088,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5238,7 +5239,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5427,11 +5428,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr "Ingen træf"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5457,11 +5458,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5669,7 +5670,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5835,11 +5836,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5874,8 +5875,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Spillere"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5996,19 +5997,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problem"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6125,7 +6126,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6341,7 +6342,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6374,11 +6375,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6402,7 +6403,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6896,7 +6897,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Sensorbarens position:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6987,7 +6988,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Ryst"
|
||||
|
@ -7208,15 +7209,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "Side om side"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7287,6 +7288,12 @@ msgstr "Plads B:"
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7312,7 +7319,7 @@ msgstr "Spanien"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spansk"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7596,7 +7603,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Sving"
|
||||
|
@ -7726,27 +7733,27 @@ msgstr "Tekstur-cache"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Overlæg tekstur-formater"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7762,7 +7769,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7780,15 +7787,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Adressen er ugyldig."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7883,26 +7890,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7935,7 +7942,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7949,7 +7956,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7993,7 +8000,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8003,7 +8010,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8013,15 +8020,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8029,7 +8036,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Værdien er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8055,7 +8062,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8065,11 +8072,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8086,15 +8093,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8102,7 +8109,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8110,13 +8117,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8126,7 +8133,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8140,23 +8147,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8164,7 +8171,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8176,20 +8183,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8253,7 +8260,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt"
|
||||
|
@ -8375,7 +8382,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8386,7 +8393,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8579,7 +8586,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8614,7 +8621,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
@ -8660,15 +8667,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9061,7 +9068,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii og Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9137,11 +9144,11 @@ msgstr "XF-register"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9295,7 +9302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2063,13 +2063,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2494,13 +2494,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2791,6 +2791,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2962,15 +2963,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3066,12 +3067,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3135,11 +3136,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3147,7 +3148,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3254,11 +3255,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3399,8 +3400,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3672,7 +3673,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4007,7 +4008,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4055,7 +4056,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4142,7 +4143,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4209,7 +4210,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4230,7 +4231,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4507,7 +4508,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4673,7 +4674,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5162,7 +5163,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5351,11 +5352,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5381,11 +5382,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5593,7 +5594,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5759,11 +5760,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5798,8 +5799,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5920,19 +5921,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6049,7 +6050,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6265,7 +6266,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6298,11 +6299,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6326,7 +6327,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6820,7 +6821,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6908,7 +6909,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7126,15 +7127,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7205,6 +7206,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7230,7 +7237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7514,7 +7521,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7644,27 +7651,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7680,7 +7687,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7698,15 +7705,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7797,26 +7804,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7849,7 +7856,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7863,7 +7870,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7907,7 +7914,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7917,7 +7924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7927,15 +7934,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7943,7 +7950,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7967,7 +7974,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -7977,11 +7984,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7996,15 +8003,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8012,7 +8019,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8020,13 +8027,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8036,7 +8043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8050,23 +8057,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8074,7 +8081,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8086,20 +8093,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8155,7 +8162,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8277,7 +8284,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8288,7 +8295,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8481,7 +8488,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8515,7 +8522,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8561,15 +8568,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8960,7 +8967,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9036,11 +9043,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9190,7 +9197,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"el/)\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Σχετικά με το Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "Πίσω"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Μπάσο"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Μπαταρία"
|
||||
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Καθάρισ."
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2101,13 +2101,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';"
|
||||
|
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2533,13 +2533,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Κάτω"
|
||||
|
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Cheat"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2838,6 +2838,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "Ενεργοποίηση FPRF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -3016,15 +3017,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3124,12 +3125,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3193,11 +3194,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3274,7 +3275,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3312,11 +3313,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3457,8 +3458,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3732,7 +3733,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Μπροστά"
|
||||
|
@ -4067,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4115,7 +4116,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Κιθάρα"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4202,7 +4203,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης"
|
||||
|
@ -4269,7 +4270,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4569,7 +4570,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4735,7 +4736,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5076,7 +5077,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5235,7 +5236,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Μοτέρ"
|
||||
|
||||
|
@ -5428,11 +5429,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr "Καμία Έξοδος Ήχου"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5458,11 +5459,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5670,7 +5671,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5836,11 +5837,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5875,8 +5876,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Παίχτες"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5997,19 +5998,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6126,7 +6127,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6342,7 +6343,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6375,11 +6376,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6403,7 +6404,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6899,7 +6900,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Θέση Sensor Bar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6990,7 +6991,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Κούνημα"
|
||||
|
@ -7208,15 +7209,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "Δίπλα - Δίπλα"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7287,6 +7288,12 @@ msgstr "Θέση Β:"
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7312,7 +7319,7 @@ msgstr "Ισπανία"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Ισπανικά"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7596,7 +7603,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Swing"
|
||||
|
@ -7726,27 +7733,27 @@ msgstr "Cache Υφών"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7762,7 +7769,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7780,15 +7787,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7881,26 +7888,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7933,7 +7940,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7947,7 +7954,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7992,7 +7999,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8002,7 +8009,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8012,15 +8019,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8028,7 +8035,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Η τιμή είναι άκυρη"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8055,7 +8062,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8065,11 +8072,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8086,15 +8093,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8102,7 +8109,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8110,13 +8117,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8126,7 +8133,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8140,23 +8147,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8164,7 +8171,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8176,20 +8183,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8245,7 +8252,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Πλάγιασμα"
|
||||
|
@ -8367,7 +8374,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8378,7 +8385,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8571,7 +8578,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8605,7 +8612,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Πάνω"
|
||||
|
@ -8653,15 +8660,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Ενημέρωση τίτλου %1...\n"
|
||||
"Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9052,7 +9059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9128,11 +9135,11 @@ msgstr "XF Καταχωρητές"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9289,7 +9296,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2062,13 +2062,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2493,13 +2493,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2790,6 +2790,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2961,15 +2962,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3065,12 +3066,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3134,11 +3135,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3146,7 +3147,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3215,7 +3216,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3253,11 +3254,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3398,8 +3399,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3671,7 +3672,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4006,7 +4007,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4054,7 +4055,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4141,7 +4142,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4208,7 +4209,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4229,7 +4230,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4672,7 +4673,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5010,7 +5011,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5161,7 +5162,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5350,11 +5351,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5380,11 +5381,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5592,7 +5593,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5758,11 +5759,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5797,8 +5798,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5919,19 +5920,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6048,7 +6049,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6264,7 +6265,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6297,11 +6298,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6325,7 +6326,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6819,7 +6820,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6907,7 +6908,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7125,15 +7126,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7204,6 +7205,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7229,7 +7236,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7513,7 +7520,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7643,27 +7650,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7679,7 +7686,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7697,15 +7704,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7796,26 +7803,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7848,7 +7855,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7862,7 +7869,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7906,7 +7913,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7916,7 +7923,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7926,15 +7933,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7942,7 +7949,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7966,7 +7973,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -7976,11 +7983,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7995,15 +8002,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8011,7 +8018,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8019,13 +8026,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8035,7 +8042,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8049,23 +8056,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8073,7 +8080,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8085,20 +8092,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8154,7 +8161,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8276,7 +8283,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8287,7 +8294,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8480,7 +8487,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8514,7 +8521,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8560,15 +8567,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8959,7 +8966,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9035,11 +9042,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9189,7 +9196,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Debido a que las imágenes de los discos de GameCube contienen pocos datos de "
|
||||
"verificación, es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "%i de %i bloques. Comprimido al %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr "%s (obra maestra)"
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Acerca de Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr "Acelerómetro"
|
||||
|
||||
|
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Si no está seguro, seleccione el valor más a la derecha."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados."
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr "Permitir informes de estadísticas de uso"
|
||||
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Asíncrono (omitir dibujo)"
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr "Asíncrono (Ubershaders)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Func. en segundo plano"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
@ -1362,11 +1362,11 @@ msgstr "Atrás"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr "La dirección elegida no existe."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr "El valor elegido no es correcto."
|
||||
|
||||
|
@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr "Configuración básica"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bajo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
|
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Botón"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Borrar"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr "Borrar caché"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Tipo de conexión:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "El contenido %08x está corrupto."
|
||||
|
@ -2273,13 +2273,13 @@ msgstr "Juego actual"
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr "Opciones de reloj (RTC)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr "Borrar archivos seleccionados..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "¿Borrar el archivo «%s»?"
|
||||
|
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Distancia"
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr "Distancia de desplazamiento desde la posición neutral."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?"
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
|
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no "
|
||||
"son volcados de discos reales."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia."
|
||||
|
||||
|
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Coma flotante doble"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
|
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Forzar sincronía de audio"
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Activar trucos"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr "Activar RTC personalizado"
|
||||
|
||||
|
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Activar doble núcleo"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Activar doble núcleo (más rápido)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr "Forzar ciclos de reloj de CPU"
|
||||
|
||||
|
@ -3080,6 +3080,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "Activar FPRF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Activar MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -3285,15 +3286,15 @@ msgstr "Igual que"
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3399,12 +3400,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Puede que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den "
|
||||
"problemas."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3469,19 +3470,19 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr "Exportar partida guardada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgstr "Exportar partida guardada de Wii (experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgstr "Exportar partidas guardadas de Wii (experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr "Exportados guardados %n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3552,7 +3553,7 @@ msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma '%1'"
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3594,11 +3595,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Hubo un fallo al descargar los códigos."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr "No se pudo volcar %1: Hubo un fallo al abrir el archivo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo volcar %1: Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo"
|
||||
|
@ -3755,8 +3756,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el "
|
||||
"archivo se puede escribir."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si no está seguro, deje esto marcado."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Adelante"
|
||||
|
@ -4412,7 +4413,7 @@ msgstr "GiB"
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4468,7 +4469,7 @@ msgstr "Vista en cuadrícula"
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Guitarra"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4560,7 +4561,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr "Ajustes de atajos"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Atajos del teclado"
|
||||
|
@ -4633,7 +4634,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr "Generación de identidad"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4664,7 +4665,7 @@ msgstr "Ignorar"
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignorar cambios de formato"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr "Ahora no, mejor luego"
|
||||
|
||||
|
@ -4958,7 +4959,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La cadena de búsqueda no vale (solo se permiten tamaños de texto pares)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr "Id. de juego incorrecto."
|
||||
|
||||
|
@ -5124,7 +5125,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5479,7 +5480,7 @@ msgstr "Administrar NAND"
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "Mapeando"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr "Se han encontrado coincidencias"
|
||||
|
||||
|
@ -5646,7 +5647,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5838,11 +5839,11 @@ msgstr "No se ha detectado ningún adaptador"
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr "Sin salida de audio"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr "Sin coincidencias"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr "No se ha proporcionado ningún valor"
|
||||
|
||||
|
@ -5868,11 +5869,11 @@ msgstr "No se ha detectado ningún problema."
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U \"%s\""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr "No se encontraron problemas."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -6090,7 +6091,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -6256,11 +6257,11 @@ msgstr "Elige una tipografía de depuración"
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6295,8 +6296,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Jugadores"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punto"
|
||||
|
||||
|
@ -6420,7 +6421,7 @@ msgstr "Privado y público"
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problema"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
|
@ -6428,7 +6429,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego "
|
||||
"no funcione en absoluto."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
|
@ -6436,7 +6437,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan "
|
||||
"que el juego se ejecute."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6555,7 +6556,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr "Mando Wii real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr "Centrar"
|
||||
|
||||
|
@ -6783,7 +6784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6816,11 +6817,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6851,7 +6852,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si no está seguro, deje esto sin marcar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -7383,7 +7384,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Posición de la barra sensora:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7476,7 +7477,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr "Compilar sombreadores"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Sacudir"
|
||||
|
@ -7710,15 +7711,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "En paralelo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr "Wiimote en horizontal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr "Cambiar de/a horizontal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr "Mando de Wii en horizontal"
|
||||
|
||||
|
@ -7791,6 +7792,12 @@ msgstr "Ranura B:"
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr "Dibujado por software"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7818,7 +7825,7 @@ msgstr "España"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr "Altavoz estéreo"
|
||||
|
||||
|
@ -8120,7 +8127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si no está seguro, deje esto sin marcar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Oscilar"
|
||||
|
@ -8253,27 +8260,27 @@ msgstr "Caché de texturas"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Superponer formato de textura"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr "La partición %s no tiene un sistema de archivos válido."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr "La partición %s no parece contener datos válidos."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr "La partición %s no está correctamente firmada."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr "La partición %s no está bien alineada."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr "La tabla hash H3 para la partición %s no es correcta."
|
||||
|
@ -8289,7 +8296,7 @@ msgstr "El archivo IPL no es un buen volcado conocido. (CRC32: %x)"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr "Faltan las particiones de la obra maestra."
|
||||
|
||||
|
@ -8309,15 +8316,15 @@ msgstr "NAND arreglada sin problemas."
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "La dirección no es válida"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr "Falta la partición del canal."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr "Falta la partición de datos."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8427,11 +8434,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
|
@ -8439,16 +8446,16 @@ msgstr ""
|
|||
"El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de "
|
||||
"la imagen del disco."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr "El ID del juego es %s pero debe ser %s."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr "El ID del juego es inconsistente."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr "El ID del juego es inusualmente corto."
|
||||
|
||||
|
@ -8486,7 +8493,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El código del host es demasiado largo.\n"
|
||||
"Por favor, vuelva a comprobar que tiene el código correcto."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr "Falta la partición de instalación."
|
||||
|
||||
|
@ -8500,7 +8507,7 @@ msgstr "El perfil elegido («%1») no existe"
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8556,7 +8563,7 @@ msgstr ""
|
|||
"seleccione 'No'."
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8566,7 +8573,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr "El tipo de partición no se pudo leer."
|
||||
|
||||
|
@ -8578,16 +8585,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar "
|
||||
"conflictos con versiones distintas del software del sistema."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr "Falta la partición de actualización."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal."
|
||||
|
||||
|
@ -8595,7 +8602,7 @@ msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal."
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "El valor no es válido"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones."
|
||||
|
||||
|
@ -8625,7 +8632,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8638,11 +8645,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "No se puede arrancar desde este WAD."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Este WAD no es correcto."
|
||||
|
||||
|
@ -8659,17 +8666,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr "No puede deshacerse."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco "
|
||||
"retail."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8681,7 +8688,7 @@ msgstr ""
|
|||
"enviar grabaciones de entrada a otras personas, es probable que experimente "
|
||||
"desincronización si alguien está utilizando un buen volcado."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8693,7 +8700,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado "
|
||||
"aunque los archivos no sean idénticos."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
|
@ -8702,7 +8709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, "
|
||||
"deberá fusionarlas en un solo archivo."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8716,7 +8723,7 @@ msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo NAND de BootMii.%zx"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8737,23 +8744,23 @@ msgstr ""
|
|||
"(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, "
|
||||
"por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8761,7 +8768,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr "Esta sesión requiere una contraseña:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8777,20 +8784,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Este juego no se puede arrancar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr "Este título no está firmado correctamente."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido."
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida."
|
||||
|
||||
|
@ -8862,7 +8869,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Inclinar"
|
||||
|
@ -8984,7 +8991,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8995,7 +9002,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9206,7 +9213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mensaje desconocido SYNC_SAVE_DATA con id:%d recibido del jugador:%d¡Echando "
|
||||
"al jugador!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9242,7 +9249,7 @@ msgstr "Entero sin signo"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
@ -9290,15 +9297,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Actualizando el juego %1...\n"
|
||||
"Puede tardar un poco."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr "Mantener en vertical"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr "Cambiar de/a vertical"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr "Mando de Wii en vertical"
|
||||
|
||||
|
@ -9753,7 +9760,7 @@ msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii y Nunchuk"
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii y su mando"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9829,11 +9836,11 @@ msgstr "Registro XF"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9994,7 +10001,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/fa/)\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "درباره دلفین"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "ورودی پس زمینه"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "به عقب"
|
||||
|
@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "به عقب"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "تنظیمات بنیانی"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "بم"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "پاک کردن"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟"
|
||||
|
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "پائین"
|
||||
|
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "فعال کردن کدهای تقلب"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2812,6 +2812,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه"
|
||||
|
||||
|
@ -2985,15 +2986,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3092,12 +3093,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3161,11 +3162,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3242,7 +3243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3280,11 +3281,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3425,8 +3426,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3699,7 +3700,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "جلو"
|
||||
|
@ -4034,7 +4035,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "گیتار"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4169,7 +4170,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "شرت کاتها"
|
||||
|
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4257,7 +4258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4536,7 +4537,7 @@ msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عد
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4702,7 +4703,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5043,7 +5044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5200,7 +5201,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "موتور"
|
||||
|
||||
|
@ -5389,11 +5390,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5419,11 +5420,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5631,7 +5632,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5797,11 +5798,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5836,8 +5837,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "بازی کنان"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5958,19 +5959,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6087,7 +6088,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6303,7 +6304,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6336,11 +6337,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6364,7 +6365,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6858,7 +6859,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "موقعیت سنسور بار:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6946,7 +6947,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "لرزش"
|
||||
|
@ -7164,15 +7165,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7243,6 +7244,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7268,7 +7275,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "اسپانیایی"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7552,7 +7559,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "نوسان"
|
||||
|
@ -7682,27 +7689,27 @@ msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "قالب بندی بافت اشیاء"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7718,7 +7725,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7736,15 +7743,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "آدرس بی اعتبار است"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7837,26 +7844,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7889,7 +7896,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7903,7 +7910,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7947,7 +7954,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7957,7 +7964,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7967,15 +7974,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7983,7 +7990,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "مقدار بی اعتبار است"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8009,7 +8016,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8019,11 +8026,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8040,15 +8047,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8056,7 +8063,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8064,13 +8071,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8080,7 +8087,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8094,23 +8101,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8118,7 +8125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8130,20 +8137,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8199,7 +8206,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "لرزیدن"
|
||||
|
@ -8321,7 +8328,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8332,7 +8339,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8525,7 +8532,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8559,7 +8566,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "بالا"
|
||||
|
@ -8605,15 +8612,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9004,7 +9011,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9080,11 +9087,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9234,7 +9241,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/hr/)\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "O Dolphin-u"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Prati unos podataka i u pozadini"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Natrag"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "Osnovne postavke"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Očisti"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2087,13 +2087,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Obrisati postojeću datoteku '%s'?"
|
||||
|
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2518,13 +2518,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dolje"
|
||||
|
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Omogućite kodove za varanje"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre (ubrzanje)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2819,6 +2819,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Omogući MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,15 +2993,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3099,12 +3100,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3168,11 +3169,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3249,7 +3250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3287,11 +3288,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Neuspjeh u preuzimanju kodova."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3432,8 +3433,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3707,7 +3708,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Naprijed"
|
||||
|
@ -4042,7 +4043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Gitara"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4177,7 +4178,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Brze Tipke"
|
||||
|
@ -4244,7 +4245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignoriraj Promjene Formata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4544,7 +4545,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4710,7 +4711,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5051,7 +5052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5208,7 +5209,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5397,11 +5398,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5427,11 +5428,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5639,7 +5640,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5805,11 +5806,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5844,8 +5845,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Igrači"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5966,19 +5967,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6095,7 +6096,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6311,7 +6312,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6344,11 +6345,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6372,7 +6373,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6866,7 +6867,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Pozicija Senzora:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6954,7 +6955,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Protresti"
|
||||
|
@ -7172,15 +7173,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7251,6 +7252,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7276,7 +7283,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Španjolski"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7560,7 +7567,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Zamah"
|
||||
|
@ -7690,27 +7697,27 @@ msgstr "Predmemorija za Teksture"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Prekriti Format Teksture"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7726,7 +7733,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7744,15 +7751,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Adresa je nevažeća"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7845,26 +7852,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7897,7 +7904,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7911,7 +7918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7955,7 +7962,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7965,7 +7972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7975,15 +7982,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7991,7 +7998,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Nevažeća vrijednost"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8015,7 +8022,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8025,11 +8032,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8044,15 +8051,15 @@ msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog."
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8060,7 +8067,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8068,13 +8075,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8084,7 +8091,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8098,23 +8105,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8122,7 +8129,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8134,20 +8141,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8203,7 +8210,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Nagib"
|
||||
|
@ -8325,7 +8332,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8336,7 +8343,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8529,7 +8536,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8565,7 +8572,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Gore"
|
||||
|
@ -8611,15 +8618,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9010,7 +9017,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9086,11 +9093,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9243,7 +9250,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/hu/)\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin névjegy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Háttér bemenet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Hátra"
|
||||
|
@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "Hátra"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Alapok beállítása"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basszus"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Akkumulátor"
|
||||
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Törlés"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Csatlakozás típusa:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2102,13 +2102,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Egyéni"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr "Egyéni RTC beállítások"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Létező fájltörlése: ’%s'?"
|
||||
|
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2533,13 +2533,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Le"
|
||||
|
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Csalások használata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr "Egyéni RTC használata"
|
||||
|
||||
|
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Kétmagos mód használata"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2837,6 +2837,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "FPRF használata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "MMU használata"
|
||||
|
||||
|
@ -3017,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3125,12 +3126,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3194,11 +3195,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3275,7 +3276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3313,11 +3314,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Kódok letöltése sikertelen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3463,8 +3464,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n"
|
||||
"Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3740,7 +3741,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Előre"
|
||||
|
@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Gitár"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4221,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
@ -4287,7 +4288,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Formátumváltozások kihagyása"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4588,7 +4589,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Érvénytelen keresési karakterlánc (csak azonos karakterlánchossz támogatott)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4754,7 +4755,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5252,7 +5253,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5441,11 +5442,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5471,11 +5472,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5685,7 +5686,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5851,11 +5852,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5890,8 +5891,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Játékosok"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6012,19 +6013,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6141,7 +6142,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6357,7 +6358,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6390,11 +6391,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6418,7 +6419,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6920,7 +6921,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Érzékelősáv helyzete:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7011,7 +7012,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Rázás"
|
||||
|
@ -7232,15 +7233,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "Egymás mellett"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr "Oldalra-tartás tartás"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr "Oldalra tartás kapcsoló"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7311,6 +7312,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7336,7 +7343,7 @@ msgstr "Spanyolország"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanyol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr "Hangszóró pásztázás"
|
||||
|
||||
|
@ -7620,7 +7627,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Lengetés"
|
||||
|
@ -7750,27 +7757,27 @@ msgstr "Textúra gyorsítótár"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Textúra formátum átfedés"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7786,7 +7793,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7804,15 +7811,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "A cím érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7909,26 +7916,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7961,7 +7968,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7975,7 +7982,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8019,7 +8026,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8029,7 +8036,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8039,15 +8046,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8055,7 +8062,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Az érték érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8081,7 +8088,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8091,11 +8098,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8112,15 +8119,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8128,7 +8135,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8136,13 +8143,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8152,7 +8159,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8166,23 +8173,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8190,7 +8197,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8202,20 +8209,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8283,7 +8290,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Billenés"
|
||||
|
@ -8405,7 +8412,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8416,7 +8423,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8609,7 +8616,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8645,7 +8652,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
@ -8691,15 +8698,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr "Függőleges tartás"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr "Függőleges kapcsoló"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9100,7 +9107,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9176,11 +9183,11 @@ msgstr "XF regiszter "
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9334,7 +9341,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ"
|
||||
"ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr "%s (名作トライアル)"
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "中断"
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphinについて"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"よく分からなければ、右端に合わせておいてください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr "利用統計レポートを許可"
|
||||
|
||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr "Wiiモーションプラス有効化"
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "バックグラウンド操作を許可"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "後方"
|
||||
|
@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "後方"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr "Bad address provided."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr "Bad value provided."
|
||||
|
||||
|
@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr "基本設定"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "バスドラム"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "バッテリー残量"
|
||||
|
||||
|
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "ボタン"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "全消去"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr "Clear Cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "インターネットに接続してWiiのシステム更新を行いま
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "接続方式:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2245,13 +2245,13 @@ msgstr "選択中のタイトル"
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "カスタム"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr "リアルタイムクロック設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr "選択中のタイトルの実体を削除"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?"
|
||||
|
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr "振りの強さをニュートラルポジションからの距離で指定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -2693,13 +2693,13 @@ msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Double"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "タイムストレッチを有効にする (Audio Stretching)"
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "チートコードを有効化"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr "Custom RTC を使用する"
|
||||
|
||||
|
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "デュアルコア動作を行う"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr "CPU Clock Override を使用する"
|
||||
|
||||
|
@ -3014,6 +3014,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "Enable FPRF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Enable MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -3219,15 +3220,15 @@ msgstr "に一致する"
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3330,12 +3331,12 @@ msgstr ""
|
|||
"エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。"
|
||||
"ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3399,19 +3400,19 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr "セーブファイルをエクスポート"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr "%n個のファイルをエクスポートしました"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3480,7 +3481,7 @@ msgstr "Failed to append to signature file '%1'"
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3519,11 +3520,11 @@ msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "コードの取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
|
||||
|
@ -3678,8 +3679,8 @@ msgstr ""
|
|||
"出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく"
|
||||
"ださい"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3982,7 @@ msgstr ""
|
|||
"よく分からなければ、チェックを外さないでください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "前方"
|
||||
|
@ -4326,7 +4327,7 @@ msgstr "GiB"
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr "Golf Mode"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4379,7 +4380,7 @@ msgstr "グリッド表示"
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "ギターコントローラ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4466,7 +4467,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr "ホットキーのカスタマイズ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキー"
|
||||
|
@ -4539,7 +4540,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr "IDの作成"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4569,7 +4570,7 @@ msgstr "無視"
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignore Format Changes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr "このセッションでは無視"
|
||||
|
||||
|
@ -4860,7 +4861,7 @@ msgstr "無効な検索文字列。 数値に検索文字列を変換できま
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサポートされています。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr "無効なタイトルID"
|
||||
|
||||
|
@ -5026,7 +5027,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5385,7 +5386,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "コントローラ割当位置"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr "Match Found"
|
||||
|
||||
|
@ -5555,7 +5556,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "モーター"
|
||||
|
||||
|
@ -5746,11 +5747,11 @@ msgstr "タップは未接続です"
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr "出力しない"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr "No Match"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr "No Value Given"
|
||||
|
||||
|
@ -5776,11 +5777,11 @@ msgstr "問題は見つかりませんでした"
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr "問題は見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5997,7 +5998,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -6163,11 +6164,11 @@ msgstr "Pick a debug font"
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6202,8 +6203,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "プレイヤー数"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "ポインタ"
|
||||
|
||||
|
@ -6329,21 +6330,21 @@ msgstr "すべて"
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "問題点"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6462,7 +6463,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr "実機Wiiリモコンを接続"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
|
@ -6689,7 +6690,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6722,11 +6723,11 @@ msgstr "Rocker Down"
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Rocker Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6755,7 +6756,7 @@ msgstr ""
|
|||
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -7296,7 +7297,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "センサーバーの位置"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7389,7 +7390,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr "シェーダコンパイルの設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "シェイク"
|
||||
|
@ -7621,15 +7622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "Side-by-Side"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr "押下時のみ横持ち"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr "横持ち 切替"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr "横持ち(Sideways)で使用"
|
||||
|
||||
|
@ -7702,6 +7703,12 @@ msgstr "スロットB"
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr "Software Renderer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7729,7 +7736,7 @@ msgstr "スペイン"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "スペイン語"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr "スピーカー パン調整"
|
||||
|
||||
|
@ -8034,7 +8041,7 @@ msgstr ""
|
|||
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "動き"
|
||||
|
@ -8166,27 +8173,27 @@ msgstr "Texture Cache"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "テクスチャフォーマット情報表示"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8202,7 +8209,7 @@ msgstr "このIPLファイルは良好なダンプではないようです (CRC3
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8222,15 +8229,15 @@ msgstr "NANDの修復に成功しました"
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "無効なアドレスです"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8330,26 +8337,26 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8382,7 +8389,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8396,7 +8403,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません"
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8445,7 +8452,7 @@ msgstr ""
|
|||
"本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8455,7 +8462,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8465,15 +8472,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8481,7 +8488,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "無効な値です"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8508,7 +8515,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8518,11 +8525,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "このデバイスは既に登録済みです。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "このWADファイルは起動できません。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "このWADは無効です"
|
||||
|
||||
|
@ -8539,15 +8546,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr "元に戻すことはできません!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8555,7 +8562,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8563,13 +8570,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8579,7 +8586,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8596,23 +8603,23 @@ msgstr ""
|
|||
"ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー"
|
||||
"ズと遭遇する可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8620,7 +8627,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr "参加にはパスワードが必要です:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8636,20 +8643,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "このタイトルは起動できません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8713,7 +8720,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "傾き"
|
||||
|
@ -8835,7 +8842,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8846,7 +8853,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9064,7 +9071,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking "
|
||||
"player!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9098,7 +9105,7 @@ msgstr "Unsigned Integer"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
@ -9146,15 +9153,15 @@ msgstr ""
|
|||
"次のタイトルを更新中... %1\n"
|
||||
"しばらくお待ちください"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr "押下時のみ直立状態"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr "直立状態 切替"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr "直立状態(Upright)で使用"
|
||||
|
||||
|
@ -9571,7 +9578,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Wiiリモコン + ヌンチャク"
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr "WiiとWiiリモコン"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9647,11 +9654,11 @@ msgstr "XF register "
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9809,7 +9816,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"ko/)\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
"게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 "
|
||||
"없는 문제들이 있을 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "%i / %i 블록. 압축 비율 %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr "%s (명작)"
|
||||
|
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "중단"
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "돌핀에 대해"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr "가속도계"
|
||||
|
||||
|
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 선택하세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다."
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr "맞지 않는 지역 설정 허락"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr "사용 통계 보고 허용"
|
||||
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "비동기 (그리기 스킵)"
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr "비동기 (위버쉐이더스)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr "모션플러스 연결"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "백그라운드 입력"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "뒤로"
|
||||
|
@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "뒤로"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr "안 좋은 주소가 제공되었습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr "안 좋은 덤프"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr "안 좋은 값이 제공되었습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "기본 설정"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "베이스"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "배터리"
|
||||
|
||||
|
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "버튼"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "지움"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr "캐시 청소"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr "클럭 오버라이드"
|
||||
|
||||
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "연결 종류:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "내용 %08x 는 오류입니다."
|
||||
|
@ -2248,13 +2248,13 @@ msgstr "현재 게임"
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "사용자 지정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr "사용자 지정 RTC 옵션"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr "선택된 파일들 삭제..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "존재하는 파일 '%s' 를 삭제합니까?"
|
||||
|
@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "거리"
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr "중립 위치에서 이동 거리"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
|
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
|
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
|
|||
"실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증"
|
||||
"할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "더블"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "아래쪽"
|
||||
|
@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "오디오 늘림 활성"
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "치트 활성화"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr "사용자 지정 RTC 켜기"
|
||||
|
||||
|
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "듀얼 코어 활성화"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "듀얼 코어 활성화 (속도 상승)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr "에뮬된 CPU 클럭 오버라이드 활성화"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,6 +3044,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "FPRF 활성화"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "MMU 활성화"
|
||||
|
||||
|
@ -3259,15 +3260,15 @@ msgstr "같은"
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3370,12 +3371,12 @@ msgstr ""
|
|||
"오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 "
|
||||
"제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr "%zu 블락들(%s 파티션)에서 에러들이 발견되었습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr "사용되지 않은 %zu 블락들(%s 파티션)에서 에러들이 발견되었습니다."
|
||||
|
@ -3439,19 +3440,19 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr "저장 파일 내보내기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr "%n 저장(들)을 내보냈습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3522,7 +3523,7 @@ msgstr "서명 파일 '%1' 에 덧붙이기에 실패했습니다."
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr "Redump.org 연결에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -3560,11 +3561,11 @@ msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s"
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "코드 다운로드에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr "덤프에 실패했습니다 %1: 파일을 열 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr "덤프에 실패했습니다 %1: 파일에 쓰기를 실패했습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -3719,8 +3720,8 @@ msgstr ""
|
|||
"타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세"
|
||||
"요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -4021,7 +4022,7 @@ msgstr ""
|
|||
"잘 모르겠으면, 체크해 두세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "앞으로"
|
||||
|
@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "GiB"
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr "골프 모드"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr "좋은 덤프"
|
||||
|
||||
|
@ -4419,7 +4420,7 @@ msgstr "격자 보기"
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr "자이로스"
|
||||
|
||||
|
@ -4510,7 +4511,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr "단축키 설정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "단축키"
|
||||
|
@ -4587,7 +4588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr "식별자 생성"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4616,7 +4617,7 @@ msgstr "무시"
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "포맷 변경들을 무시"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr "이 세션을 무시"
|
||||
|
||||
|
@ -4919,7 +4920,7 @@ msgstr "부적합한 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)"
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr "부적합한 타이틀 ID."
|
||||
|
||||
|
@ -5085,7 +5086,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5445,7 +5446,7 @@ msgstr "NAND 관리"
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "매핑"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr "일치 발견"
|
||||
|
||||
|
@ -5610,7 +5611,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr "모션 시뮬레이션"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "모터"
|
||||
|
||||
|
@ -5799,11 +5800,11 @@ msgstr "감지된 어댑터가 없습니다"
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr "오디오 출력 없음"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr "일치 없음"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr "주어진 값 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -5829,11 +5830,11 @@ msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다."
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr "M3U 파일 \"%s\" 에 경로가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -6050,7 +6051,7 @@ msgstr "연산자들"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -6216,11 +6217,11 @@ msgstr "디버그 폰트 고르기"
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "핑"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "피치 내리기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "피치 올리기"
|
||||
|
||||
|
@ -6255,8 +6256,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "포인트"
|
||||
|
||||
|
@ -6384,7 +6385,7 @@ msgstr "사설과 공공"
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "문제"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
|
@ -6392,7 +6393,7 @@ msgstr ""
|
|||
"높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성"
|
||||
"이 높습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
|
@ -6400,7 +6401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6519,7 +6520,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr "실제 Wii 리모트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr "리센터"
|
||||
|
||||
|
@ -6747,7 +6748,7 @@ msgstr "개정: %1"
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6780,11 +6781,11 @@ msgstr "라커 내림"
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "라커 올림"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "왼쪽 구르기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "오른쪽 구르기"
|
||||
|
||||
|
@ -6813,7 +6814,7 @@ msgstr ""
|
|||
"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -7352,7 +7353,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "센서 바 위치:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7445,7 +7446,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr "쉐이더 컴파일"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "흔들기"
|
||||
|
@ -7680,15 +7681,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "나란히"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr "옆방향 잡기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr "옆방향 토글"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii 리모트 옆으로"
|
||||
|
||||
|
@ -7761,6 +7762,12 @@ msgstr "슬롯 B:"
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr "소프트웨어 렌더러"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7788,7 +7795,7 @@ msgstr "스페인"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "스페인어"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr "스피커 팬"
|
||||
|
||||
|
@ -8090,7 +8097,7 @@ msgstr ""
|
|||
"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "스윙"
|
||||
|
@ -8222,27 +8229,27 @@ msgstr "텍스처 캐시"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "텍스처 포맷 오버레이"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr "%s 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr "%s 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr "%s 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr "%s 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr "%s 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다."
|
||||
|
@ -8258,7 +8265,7 @@ msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: %x)"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8278,15 +8285,15 @@ msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다."
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "주소가 부적합합니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8396,27 +8403,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr "게임 ID 가 %s 이지만 %s 이어야합니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8453,7 +8460,7 @@ msgstr ""
|
|||
"호스트 코드가 너무 깁니다.\n"
|
||||
"올바른 코드인지 다시 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8467,7 +8474,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다"
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8521,7 +8528,7 @@ msgstr ""
|
|||
"요."
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 %u 입니다 하지만 %u 이어야 합니다."
|
||||
|
@ -8531,7 +8538,7 @@ msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 %u 입니다 하지만 %u 이어야
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8543,15 +8550,15 @@ msgstr ""
|
|||
"업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료"
|
||||
"할 것을 강력히 권장합니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8559,7 +8566,7 @@ msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다."
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "값이 부적합합니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8589,7 +8596,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8601,11 +8608,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8622,15 +8629,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8641,7 +8648,7 @@ msgstr ""
|
|||
"들게 될 것입니다. 넷플레이를 사용하거나 입력 녹화를 다른 사람들에게 보내기를 "
|
||||
"할 때, 누군가 좋은 덤프를 사용하고 있다면 갈림을 겪게 될 것입니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8653,7 +8660,7 @@ msgstr ""
|
|||
"들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모"
|
||||
"릅니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
|
@ -8661,7 +8668,7 @@ msgstr ""
|
|||
"디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디"
|
||||
"스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8673,7 +8680,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8693,11 +8700,11 @@ msgstr ""
|
|||
"픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 "
|
||||
"동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
|
@ -8705,7 +8712,7 @@ msgstr ""
|
|||
"이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것"
|
||||
"이라는 것을 의미하지는 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
|
@ -8713,7 +8720,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니"
|
||||
"다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr "이것은 좋은 덤프입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8721,7 +8728,7 @@ msgstr "이것은 좋은 덤프입니다."
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr "이 세션은 패스워드가 필요합니다:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8738,20 +8745,20 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr "이 타이틀은 올바르게 서명되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8821,7 +8828,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "기울기"
|
||||
|
@ -8943,7 +8950,7 @@ msgstr "총 피치"
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr "총 요"
|
||||
|
||||
|
@ -8954,7 +8961,7 @@ msgstr "피치 축에 대한 총 회전."
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr "요 축에 대한 총 회전."
|
||||
|
||||
|
@ -9178,7 +9185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로 부터 받았습니다 "
|
||||
"플레이어 퇴장시키기!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 디스크"
|
||||
|
||||
|
@ -9213,7 +9220,7 @@ msgstr "부호 없는 정수"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "위쪽"
|
||||
|
@ -9261,15 +9268,15 @@ msgstr ""
|
|||
"타이틀 %1 를 업데이트중...\n"
|
||||
"시간이 잠시 걸릴 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr "똑바로 잡기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr "똑바로 토글"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii 리모트 똑바로"
|
||||
|
||||
|
@ -9727,7 +9734,7 @@ msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트 + 눈챠쿠"
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii 와 Wii 리모트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr "Wii 데이터는 아직 공개가 아닙니다"
|
||||
|
||||
|
@ -9803,11 +9810,11 @@ msgstr "XF 레지스터"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "왼쪽으로 요"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "오른쪽으로 요"
|
||||
|
||||
|
@ -9969,7 +9976,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"ms/)\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Henti Paksa"
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Perihal Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Input Latar Belakang"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Undur"
|
||||
|
@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr "Undur"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "Tetapan Asas"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateri"
|
||||
|
||||
|
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Butang"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Kosongkan"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?"
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Jenis Sambungan:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2155,13 +2155,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Suai"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr "Pilihan RTC Suai"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Padam fail '%s' sedia ada?"
|
||||
|
@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?"
|
||||
|
@ -2589,13 +2589,13 @@ msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka."
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Dubel"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Benarkan Peregangan Audio"
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Benarkan Menipu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr "Benarkan RTC Suai"
|
||||
|
||||
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Benarkan Dwi-Teras"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Benarkan Dwi-Teras (lajukan)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr "Benarkan Pembatalan Jam CPU Teremulasi"
|
||||
|
||||
|
@ -2893,6 +2893,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "Benarkan FPRF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Benarkan MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -3076,15 +3077,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3186,12 +3187,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. "
|
||||
"Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3255,11 +3256,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr "Eksport Fail Simpan"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3267,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3374,11 +3375,11 @@ msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s"
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Gagal muat turun kod."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3529,8 +3530,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media "
|
||||
"boleh ditulis."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3808,7 +3809,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Maju"
|
||||
|
@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "GiB"
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4202,7 +4203,7 @@ msgstr "Paparan Grid"
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Gitar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4289,7 +4290,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr "Tetapan Kekunci Panas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kekunci Panas"
|
||||
|
@ -4362,7 +4363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr "Penjanaan Identiti"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4393,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Abai Perubahan Format"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4674,7 +4675,7 @@ msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tidak dapat tukar ke nombor)"
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr "ID tajuk tidak sah."
|
||||
|
||||
|
@ -4840,7 +4841,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5181,7 +5182,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr "Padanan Ditemui"
|
||||
|
||||
|
@ -5342,7 +5343,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5533,11 +5534,11 @@ msgstr "Tiada Penyesuai Dikesan"
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr "Tiada Output Audio"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr "Tiada Padanan"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr "Tiada Nilai Diberi"
|
||||
|
||||
|
@ -5563,11 +5564,11 @@ msgstr "Tiada isu dikesan."
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5779,7 +5780,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5945,11 +5946,11 @@ msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat"
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5984,8 +5985,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Pemain"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6110,19 +6111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6239,7 +6240,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr "Wii Remote Sebenar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr "Tengahkan semula"
|
||||
|
||||
|
@ -6455,7 +6456,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6488,11 +6489,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6516,7 +6517,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -7020,7 +7021,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Kedudukan Palang Penderia:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7113,7 +7114,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Jabat"
|
||||
|
@ -7334,15 +7335,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "Sebelah-Menyebelah"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr "Tahan Sisi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr "Togol Sisi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote Sisi"
|
||||
|
||||
|
@ -7415,6 +7416,12 @@ msgstr "Slot B:"
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr "Penerap Perisian"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7440,7 +7447,7 @@ msgstr "Sepanyol"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Sepanyol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr "Lata Pembesar Suara"
|
||||
|
||||
|
@ -7724,7 +7731,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Ayun"
|
||||
|
@ -7854,27 +7861,27 @@ msgstr "Tekstur Cache"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Tindihan Format Tekstur"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7890,7 +7897,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7910,15 +7917,15 @@ msgstr "NAND telah dibaiki."
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Alamat tidak sah"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8019,26 +8026,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8075,7 +8082,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8089,7 +8096,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud"
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8133,7 +8140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8143,7 +8150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8155,15 +8162,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat "
|
||||
"menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8171,7 +8178,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Nilai tidak sah"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8201,7 +8208,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8211,11 +8218,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "WAD ini tidak sah."
|
||||
|
||||
|
@ -8232,15 +8239,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8248,7 +8255,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8256,13 +8263,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8272,7 +8279,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8289,23 +8296,23 @@ msgstr ""
|
|||
"tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan "
|
||||
"menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8313,7 +8320,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8327,20 +8334,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik "
|
||||
"anda secara sah."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8407,7 +8414,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Condong"
|
||||
|
@ -8529,7 +8536,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8540,7 +8547,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8739,7 +8746,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8774,7 +8781,7 @@ msgstr "Integer Tidak Bertanda"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Naik"
|
||||
|
@ -8822,15 +8829,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Mengemaskini tajuk %1...\n"
|
||||
"Ia mengambil sedikit masa."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr "Tahan Tegak"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr "Togol Tegak"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote Tegak"
|
||||
|
||||
|
@ -9253,7 +9260,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii dan Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9329,11 +9336,11 @@ msgstr "Daftar XF"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9493,7 +9500,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||
"emu/language/nb/)\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fordi GameCube disk bildefiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det "
|
||||
"være problemer som Dolphin ikke kan oppdage."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr " %s (Mesterverk)"
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Om Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -979,7 +979,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Alle spilleres lagringsfiler synkroniser."
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr "Tillat rapportering av brukerstatistikk"
|
||||
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr "Tilknytt MotionPlus"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Bakgrunnsinndata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Bakover"
|
||||
|
@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "Bakover"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr "Dårlig adresse oppgitt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr "Dårlig verdi angitt."
|
||||
|
||||
|
@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "Grunnleggende Innstillinger"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batteri"
|
||||
|
||||
|
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Knapp"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Tøm"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr "Tøm mellomlager"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?"
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Tilkoblingstype:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "Innhold %08x er korrupt."
|
||||
|
@ -2234,13 +2234,13 @@ msgstr "Nåværende spill"
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Egendefinert"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr "Egendefinerte RTC-valg"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr "Slett valgte filer..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?"
|
||||
|
@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Avstand"
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr "Reiseavstand fra nøytral posisjon."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere? "
|
||||
|
||||
|
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator."
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin kan ikke verifisere typiske TGC-filer ordentlig, siden de ikke er "
|
||||
"ripper av faktiske disker."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker. "
|
||||
|
||||
|
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Dobbel"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Ned"
|
||||
|
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Tillat lydstrekking"
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Aktiver juksekoder"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr "Aktiver egendefinert RTC(klokke)"
|
||||
|
||||
|
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr "Aktiver emulert CPU klokkefrekvensoverskridelse"
|
||||
|
||||
|
@ -3005,6 +3005,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "Aktiver FPRF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Aktiver MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -3210,15 +3211,15 @@ msgstr "Er lik"
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3320,12 +3321,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Feil: Prøver å slå opp Windows-1252 skrifttyper, men de er ikke lastet. "
|
||||
"Spill kan potensielt ikke vise skrifttyper riktig, eller krasje."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr "Feil ble funnet i %zu blokker i partisjonen %s."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr "Feil ble funnet i %zu ubrukte blokker i %s partisjonen."
|
||||
|
@ -3389,19 +3390,19 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr "Eksporter lagringsfil"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgstr "Eksporter Wii-data (Eksperimentell)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgstr "Eksporter Wii-data (Eksperimentell)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr "Eksporterte %n lagringsfil(er)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3472,7 +3473,7 @@ msgstr "Kunne ikke legge til på signaturfil '%1'"
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gjøre krav på grensesnitt for BT-gjennompass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3510,11 +3511,11 @@ msgstr "Kunne koble fra kernel driver for BT gjennompass: %s"
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Nedlasting av koder mislyktes."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr "Kunne ikke dumpe %1: Kan ikke åpne fil"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr "Kunne ikke dumpe %1: Kan ikke skrive til fil"
|
||||
|
||||
|
@ -3667,8 +3668,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n"
|
||||
"Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3964,7 +3965,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Send frem"
|
||||
|
@ -4311,7 +4312,7 @@ msgstr "GiB"
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr "Golfmodus"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4359,7 +4360,7 @@ msgstr "Rutenettvisning"
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Gitar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4446,7 +4447,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr "Tastesnarveis-innstillinger"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
@ -4519,7 +4520,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr "Identitetsgenerering"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4549,7 +4550,7 @@ msgstr "Ignorer"
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignorer formatendringer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr "Ignorer for denne sesjonen"
|
||||
|
||||
|
@ -4842,7 +4843,7 @@ msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)"
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr "Ugyldig tittel-ID."
|
||||
|
||||
|
@ -5008,7 +5009,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5363,7 +5364,7 @@ msgstr "Administrer NAND"
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "Mapping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr "Treff funnet"
|
||||
|
||||
|
@ -5524,7 +5525,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5717,11 +5718,11 @@ msgstr "Ingen adapter oppdaget"
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr "Ingen lydavspilling"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr "Ingen treff"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr "Ingen verdi angitt"
|
||||
|
||||
|
@ -5747,11 +5748,11 @@ msgstr "Ingen feil har blitt oppdaget."
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr "Ingen stier funnet i M3U-filen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr "Ingen problemer ble funnet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5968,7 +5969,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -6135,11 +6136,11 @@ msgstr "Velg en debug-font"
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6174,8 +6175,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Spillere"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punkt"
|
||||
|
||||
|
@ -6299,7 +6300,7 @@ msgstr "Privat og offentlig"
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problem"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
|
@ -6307,7 +6308,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke "
|
||||
"fungere i det hele tatt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
|
@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke "
|
||||
"hindre spillet fra å kjøre. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6434,7 +6435,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr "Ekte Wi-fjernkontroller"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr "Sentrer igjen"
|
||||
|
||||
|
@ -6662,7 +6663,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6695,11 +6696,11 @@ msgstr "Rokketromme"
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Rokke Opp"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6729,7 +6730,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hvis usikker, la stå umerket."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -7246,7 +7247,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Sensorbjelkeposisjon:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7339,7 +7340,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr "Shaderkompilering"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Rist"
|
||||
|
@ -7572,15 +7573,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "Side-ved-side"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr "Sideveis Grep"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr "Sideveis Endring"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr "Sideveis Wii-kontroll"
|
||||
|
||||
|
@ -7653,6 +7654,12 @@ msgstr "Kortplass B:"
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr "Programvarerendrer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7680,7 +7687,7 @@ msgstr "Spania"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spansk"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr "Høytaler-lydforskyvelse"
|
||||
|
||||
|
@ -7982,7 +7989,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hvis usikker, la stå umerket."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Sving"
|
||||
|
@ -8114,27 +8121,27 @@ msgstr "Tekstur-hurtiglager"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Teksturformat overlegg"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr "Partisjonen %s har ikke et gyldig filsystem."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr "Partisjonen %s ser ikke ut til å ha gyldig data."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr "Partisjonen %s er ikke korrekt signert."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr "Partisjonen %s er ikke riktig oppstilt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr "Hashtabellen H3 for partisjonen %s er ikke korrekt."
|
||||
|
@ -8150,7 +8157,7 @@ msgstr "Denne IPL-filen er ikke en kjent god kopi. (CRC32: %x)"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr "Mesterverk-partisjonene mangler."
|
||||
|
||||
|
@ -8170,15 +8177,15 @@ msgstr "NAND er blitt reparert."
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Adressen er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr "Kanalpartisjonene mangler."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr "Datapartisjonen mangler."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8285,27 +8292,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatet disk-bildefilen er lagret i, holder ikke størrelsen på bildefilen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr "Spill-IDen er %s men skal være %s."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr "Spill-IDen er inkonsekvent."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort. "
|
||||
|
||||
|
@ -8343,7 +8350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vertskoden er for lang.\n"
|
||||
"Vennligst sjekk at du har korrekt kode"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr "Installeringspartisjonen mangler."
|
||||
|
||||
|
@ -8357,7 +8364,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke"
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8410,7 +8417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'Nei'."
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8420,7 +8427,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses,"
|
||||
|
||||
|
@ -8432,17 +8439,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Oppdateringen har blitt kansellert. Det er sterkt anbefalt å fullføre denne "
|
||||
"for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oppdateringspartisjonen inneholder ikke IOS-versjonen brukt av denne "
|
||||
"tittelen. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon."
|
||||
|
||||
|
@ -8450,7 +8457,7 @@ msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon."
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Verdien er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr "Det er for mange partisjoner i den første partisjonstabellen."
|
||||
|
||||
|
@ -8480,7 +8487,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8492,11 +8499,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "USB-enheten er allerede hvitelistet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Denne WAD kan ikke startes."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Denne WAD er ikke gyldig."
|
||||
|
||||
|
@ -8513,17 +8520,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr "Dette kan ikke omgjøres!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne feilrettings-diskbildefilen har størrelsen til en vanlig kommersiell "
|
||||
"diskbildefil."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8535,7 +8542,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inndataopptak sendes til andre, vil du sannsynligvis oppleve "
|
||||
"desynkronisering, om de andre benytter en korrekt kopi."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8546,7 +8553,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nåværende form, men kan konvertes tilbake til en bra rip. CRC32 av filen kan "
|
||||
"muligens matche CRC32 av en bra kopi, selv om de ikke er identiske."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
|
@ -8555,7 +8562,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kopieringsprogram lagret diskbildefilen som flere biter, må du flette den "
|
||||
"inn i én fil."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8568,7 +8575,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8589,23 +8596,23 @@ msgstr ""
|
|||
"grafikkort eller dets drivere støtter ikke dette. Derfor vil du oppleve feil "
|
||||
"eller bildefrys mens du kjører spillet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8613,7 +8620,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr "Denne økten er passordbeskyttet:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8631,20 +8638,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Denne programvaren bør ikke benyttes til å kjøre spill du ikke eier selv "
|
||||
"lovlig."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Denne tittelen kan ikke startes."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr "Tittlen er ikke korrekt signert."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS."
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel."
|
||||
|
||||
|
@ -8711,7 +8718,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt"
|
||||
|
@ -8833,7 +8840,7 @@ msgstr "Total Pitch"
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr "Total Yaw"
|
||||
|
||||
|
@ -8844,7 +8851,7 @@ msgstr "Total rotasjon om pitch-aksen."
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr "Total rotasjon om yaw-aksen."
|
||||
|
||||
|
@ -9053,7 +9060,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ukjent SYNC_SAVE_DATA melding med id: %d motttatt fra spiller: %d Sparker "
|
||||
"spiller!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9087,7 +9094,7 @@ msgstr "Usignert Heltall"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Opp"
|
||||
|
@ -9135,15 +9142,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Oppdaterer tittelen %1...\n"
|
||||
"Dette kan ta litt tid."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr "Oppreist Grep"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr "Oppreist Veksling"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr "Oppreist Wii-kontroll"
|
||||
|
||||
|
@ -9588,7 +9595,7 @@ msgstr "Wii TAS-inndata %1 - Wii-kontroll + Nunchuck"
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii og Wii-kontroll"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9664,11 +9671,11 @@ msgstr "XF-registre"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9828,7 +9835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"pl/)\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr "%s (Arcydzieło)"
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Przerwij"
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "O programie Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane."
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr "Zezwalaj na niedopasowane ustawienia regionalne"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Wejście w tle"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "W tył"
|
||||
|
@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr "W tył"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateria"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Przycisk"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Wyczyść"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Połączyć z Internetem i przeprowadzić aktualizację systemu?"
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Typ połączenia:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2150,13 +2150,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Dostosowane"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr "Opcje dostosowanego RTC"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?"
|
||||
|
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy zezwalasz programowi Dolphin na wysyłanie informacji do jego producentów?"
|
||||
|
@ -2584,13 +2584,13 @@ msgstr "Dolphin jest wolnym i otwartoźródłowym emulatorem GameCube'a oraz Wii
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dół"
|
||||
|
@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Włącz rozciąganie dźwięku"
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Włącz cheaty"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr "Włącz dostosowany RTC"
|
||||
|
||||
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Włącz dwa rdzenie"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Włącz dwa rdzenie (przyspieszenie)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr "Zmień częstotliwość taktowania emulowanego CPU"
|
||||
|
||||
|
@ -2888,6 +2888,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "Włącz FPRF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Włącz MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -3071,15 +3072,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3182,12 +3183,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one "
|
||||
"wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3251,11 +3252,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3263,7 +3264,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3332,7 +3333,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3370,11 +3371,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać kodów."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3523,8 +3524,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik "
|
||||
"jest zapisywalny."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3800,7 +3801,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "W przód"
|
||||
|
@ -4145,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "Widok kafelków"
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Gitara"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4280,7 +4281,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Skróty klawiaturowe"
|
||||
|
@ -4347,7 +4348,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr "Generacja tożsamości"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4377,7 +4378,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignoruj zmiany formatu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4658,7 +4659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości "
|
||||
"łańcucha)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,7 +4825,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5168,7 +5169,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr "Trafienie znalezione"
|
||||
|
||||
|
@ -5325,7 +5326,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5515,11 +5516,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr "Bez wyjścia audio"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr "Brak trafień"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr "Nie podano wartości"
|
||||
|
||||
|
@ -5545,11 +5546,11 @@ msgstr "Nie wykryto żadnych problemów"
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5759,7 +5760,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5925,11 +5926,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5964,8 +5965,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Gracze"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6088,19 +6089,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6217,7 +6218,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr "Prawdziwy Wiilot"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr "Wyśrodkuj"
|
||||
|
||||
|
@ -6433,7 +6434,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6466,11 +6467,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6494,7 +6495,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6997,7 +6998,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Pozycja Sensor Baru:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7090,7 +7091,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Wstrząs"
|
||||
|
@ -7313,15 +7314,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr "Obok siebie"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiilot trzymany poziomo"
|
||||
|
||||
|
@ -7392,6 +7393,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7419,7 +7426,7 @@ msgstr "Hiszpania"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Hiszpański"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7703,7 +7710,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Zamach"
|
||||
|
@ -7833,27 +7840,27 @@ msgstr "Bufor tekstur"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Nakładka formatu tekstur"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7869,7 +7876,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7887,15 +7894,15 @@ msgstr "NAND został naprawiony."
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Ten adres jest niewłaściwy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7988,26 +7995,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8040,7 +8047,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8054,7 +8061,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje."
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8098,7 +8105,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8108,7 +8115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8118,15 +8125,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8134,7 +8141,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Ta wartość jest nieprawidłowa"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8160,7 +8167,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8170,11 +8177,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8191,15 +8198,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr "To nie może być cofnięte!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8207,7 +8214,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8215,13 +8222,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8231,7 +8238,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8245,23 +8252,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8269,7 +8276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8287,20 +8294,20 @@ msgstr ""
|
|||
"To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie "
|
||||
"posiadasz."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8367,7 +8374,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Przechylenie"
|
||||
|
@ -8489,7 +8496,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8500,7 +8507,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8693,7 +8700,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8727,7 +8734,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Góra"
|
||||
|
@ -8773,15 +8780,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiilot trzymany pionowo"
|
||||
|
||||
|
@ -9172,7 +9179,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii i Wiilot"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9248,11 +9255,11 @@ msgstr "Rejestr XF"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9408,7 +9415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/pt/)\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Sobre o Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Introdução em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Retroceder"
|
||||
|
@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Retroceder"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Definições Básicas"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Limpar"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2079,13 +2079,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?"
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2510,13 +2510,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Activar Cheats"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Activar Dual Core"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2807,6 +2807,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Activar MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -2980,15 +2981,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3086,12 +3087,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3155,11 +3156,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3167,7 +3168,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3236,7 +3237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3274,11 +3275,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Falha ao descarregar códigos"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3419,8 +3420,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3692,7 +3693,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Frente"
|
||||
|
@ -4027,7 +4028,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4075,7 +4076,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Guitarra"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4162,7 +4163,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Teclas de Atalho"
|
||||
|
@ -4229,7 +4230,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4250,7 +4251,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignorar Mudanças de Formato"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4529,7 +4530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4695,7 +4696,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5036,7 +5037,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5193,7 +5194,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5382,11 +5383,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5412,11 +5413,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5624,7 +5625,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5790,11 +5791,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5829,8 +5830,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Jogadores"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5951,19 +5952,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6080,7 +6081,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6296,7 +6297,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6329,11 +6330,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6357,7 +6358,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6851,7 +6852,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Posição da Barra de Sensor:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6939,7 +6940,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Abanar"
|
||||
|
@ -7157,15 +7158,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7236,6 +7237,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7261,7 +7268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanhol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7545,7 +7552,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Balanço"
|
||||
|
@ -7675,27 +7682,27 @@ msgstr "Cache de Textura"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Formato da textura"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7711,7 +7718,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7729,15 +7736,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "O caminho é inválido"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7832,26 +7839,26 @@ msgstr ""
|
|||
"O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser "
|
||||
"escrito."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7884,7 +7891,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7898,7 +7905,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7942,7 +7949,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7952,7 +7959,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7962,15 +7969,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7978,7 +7985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "O valor é inválido"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8004,7 +8011,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8014,11 +8021,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8035,15 +8042,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8051,7 +8058,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8059,13 +8066,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8075,7 +8082,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8089,23 +8096,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8113,7 +8120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8125,20 +8132,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8194,7 +8201,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt"
|
||||
|
@ -8316,7 +8323,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8327,7 +8334,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8520,7 +8527,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8556,7 +8563,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Cima"
|
||||
|
@ -8602,15 +8609,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9001,7 +9008,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9077,11 +9084,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9231,7 +9238,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Despre Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Intrare Fundal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Înapoi"
|
||||
|
@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "Înapoi"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Configurări Principale"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Curăță"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2091,13 +2091,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Ștergi fișierul existent '%s'?"
|
||||
|
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2522,13 +2522,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Jos"
|
||||
|
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Activare Trucuri"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Activare Nucleu Dublu"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Activare Nucleu Dublu (accelerare)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2823,6 +2823,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Activare MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -2996,15 +2997,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3104,12 +3105,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3173,11 +3174,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3185,7 +3186,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3254,7 +3255,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3292,11 +3293,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Descărcarea codurilor a eșuat."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3437,8 +3438,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3712,7 +3713,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Înainte"
|
||||
|
@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4095,7 +4096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Chitară"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4182,7 +4183,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Taste rapide"
|
||||
|
@ -4249,7 +4250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4270,7 +4271,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Ignoră Modificările de Format"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4551,7 +4552,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Expresie de căutare invalidă (numai lungimile de siruri de caractere sunt "
|
||||
"suportate)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5058,7 +5059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5215,7 +5216,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5405,11 +5406,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5435,11 +5436,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5647,7 +5648,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5813,11 +5814,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5852,8 +5853,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Playere"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5974,19 +5975,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6103,7 +6104,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6319,7 +6320,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6352,11 +6353,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6380,7 +6381,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6875,7 +6876,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Poziția barei de senzor:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6963,7 +6964,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Vibrare"
|
||||
|
@ -7181,15 +7182,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7260,6 +7261,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7285,7 +7292,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spaniolă"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7569,7 +7576,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Balans"
|
||||
|
@ -7699,27 +7706,27 @@ msgstr "Cache Textură"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Suprapunere Format Textură"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7735,7 +7742,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7753,15 +7760,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Adresa este invalidă."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7854,26 +7861,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7906,7 +7913,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7920,7 +7927,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7964,7 +7971,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7974,7 +7981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7984,15 +7991,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8000,7 +8007,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Valoarea este invalidă"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8026,7 +8033,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8036,11 +8043,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8057,15 +8064,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8073,7 +8080,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8081,13 +8088,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8097,7 +8104,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8111,23 +8118,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8135,7 +8142,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8147,20 +8154,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8216,7 +8223,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Înclinare:"
|
||||
|
@ -8338,7 +8345,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8349,7 +8356,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8542,7 +8549,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8578,7 +8585,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Sus"
|
||||
|
@ -8624,15 +8631,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9023,7 +9030,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9099,11 +9106,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9256,7 +9263,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO."
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "O Dolphin-u"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "U nazad"
|
||||
|
@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "U nazad"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Osnovne opcije"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Ocisti"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2066,13 +2066,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?"
|
||||
|
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2497,13 +2497,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2794,6 +2794,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2965,15 +2966,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3069,12 +3070,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3138,11 +3139,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3150,7 +3151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3219,7 +3220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3257,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3402,8 +3403,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3675,7 +3676,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Gitara "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4146,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4510,7 +4511,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4677,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5165,7 +5166,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5354,11 +5355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5384,11 +5385,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5596,7 +5597,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5762,11 +5763,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5801,8 +5802,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5923,19 +5924,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6052,7 +6053,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6268,7 +6269,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6301,11 +6302,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6329,7 +6330,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6823,7 +6824,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6911,7 +6912,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7129,15 +7130,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7208,6 +7209,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7233,7 +7240,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7517,7 +7524,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7647,27 +7654,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7683,7 +7690,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7701,15 +7708,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7800,26 +7807,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7852,7 +7859,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7866,7 +7873,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7910,7 +7917,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7920,7 +7927,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7930,15 +7937,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7946,7 +7953,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7970,7 +7977,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -7980,11 +7987,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7999,15 +8006,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8015,7 +8022,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8023,13 +8030,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8039,7 +8046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8053,23 +8060,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8077,7 +8084,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8089,20 +8096,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8158,7 +8165,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8280,7 +8287,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8291,7 +8298,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8484,7 +8491,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8518,7 +8525,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8564,15 +8571,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8963,7 +8970,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9039,11 +9046,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9193,7 +9200,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%i bloktan %i'i. Sıkıştırma oranı %i%%"
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin Hakkında"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +933,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "Arkaplan Girişi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr "Geri"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Temel Ayarlar"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batarya"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Düğme"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Temizle"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "Bağlantı Tipi:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2125,13 +2125,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr "Özel RTC Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2556,13 +2556,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Aşağı"
|
||||
|
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Ses Geciktirmeyi Etkinleştir"
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Hilelere İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr "Özel RTC'yi Etkinleştir"
|
||||
|
||||
|
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (Hızı Artırır)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2860,6 +2860,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr "FPRF'yi Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "MMU'ya İzin Ver"
|
||||
|
||||
|
@ -3039,15 +3040,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3145,12 +3146,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3214,11 +3215,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3295,7 +3296,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr "BT geçişi için arayüz talebi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3333,11 +3334,11 @@ msgstr "BT geçişi için çekirdek sürücüsü yüklenemedi: %s"
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "Kod indirme başarısız."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3481,8 +3482,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3756,7 +3757,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "İleri"
|
||||
|
@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Gitar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4226,7 +4227,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kısayol Tuşları"
|
||||
|
@ -4299,7 +4300,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4320,7 +4321,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr "Birim Değişimini Yoksay"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4599,7 +4600,7 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)"
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4765,7 +4766,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5106,7 +5107,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5263,7 +5264,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5453,11 +5454,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr "Eşleşme Yok"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr "Bir Değer Verilmedi"
|
||||
|
||||
|
@ -5483,11 +5484,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5695,7 +5696,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5861,11 +5862,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5900,8 +5901,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "Oyuncular"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6024,19 +6025,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6153,7 +6154,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr "Gerçek Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6369,7 +6370,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6402,11 +6403,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6430,7 +6431,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6934,7 +6935,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7027,7 +7028,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "Salla"
|
||||
|
@ -7245,15 +7246,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7326,6 +7327,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7351,7 +7358,7 @@ msgstr "İspanya"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "İspanyolca"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7635,7 +7642,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "Hareket"
|
||||
|
@ -7765,27 +7772,27 @@ msgstr "Doku Önbelleği"
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr "Doku Biçimi Kaplaması"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7801,7 +7808,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7819,15 +7826,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "Adres geçersiz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7920,26 +7927,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7972,7 +7979,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7986,7 +7993,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -8030,7 +8037,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8040,7 +8047,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8052,15 +8059,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, "
|
||||
"yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8068,7 +8075,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "Değer hatalı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8098,7 +8105,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8108,11 +8115,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8128,15 +8135,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8144,7 +8151,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8152,13 +8159,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8168,7 +8175,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8185,23 +8192,23 @@ msgstr ""
|
|||
"grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu "
|
||||
"oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8209,7 +8216,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8221,20 +8228,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8291,7 +8298,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Eğim"
|
||||
|
@ -8413,7 +8420,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8424,7 +8431,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8619,7 +8626,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8653,7 +8660,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Yukarı"
|
||||
|
@ -8699,15 +8706,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9101,7 +9108,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii ve Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9177,11 +9184,11 @@ msgstr "XF kaydı"
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9338,7 +9345,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||
"emu/language/zh_TW/)\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
|||
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。"
|
|||
#. i18n: The symbol for percent.
|
||||
#. i18n: The percent symbol.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
||||
msgid "%"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:209
|
||||
msgid "%1 % (%2 MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Masterpiece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "關於 Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214
|
||||
msgid "Accelerometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, select the rightmost value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213
|
||||
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "Background Input"
|
|||
msgstr "背景輸入"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "向後"
|
||||
|
@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "向後"
|
|||
msgid "Bad address provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
|
||||
msgid "Bad dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
msgid "Bad value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "基本設定"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:188
|
||||
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "電池"
|
||||
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "按鈕"
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:162
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81
|
||||
|
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "清除"
|
|||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
|
||||
msgid "Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "連接至網路並執行線上的系統更新?"
|
|||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "連線類型:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2078,13 +2078,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:99
|
||||
msgid "Custom RTC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36
|
||||
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "Delete Selected Files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:113
|
||||
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?"
|
||||
|
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215
|
||||
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2509,13 +2509,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
||||
"dumps of actual discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330
|
||||
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "開啟作弊"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:100
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "開啟雙核心"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "開啟雙核心 (加速)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2806,6 +2806,7 @@ msgid "Enable FPRF"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "開啟 MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -2977,15 +2978,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:480
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:540
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:536
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:543
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951
|
||||
|
@ -3081,12 +3082,12 @@ msgid ""
|
|||
"may not show fonts correctly, or crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3150,11 +3151,11 @@ msgid "Export Save File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:361
|
||||
msgid "Export Wii Save (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:285
|
||||
msgid "Export Wii Saves (Experimental)"
|
||||
msgid "Export Wii Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1038
|
||||
|
@ -3162,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exported %n save(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
|
@ -3231,7 +3232,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111
|
||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3269,11 +3270,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to download codes."
|
||||
msgstr "下載代碼失敗。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:537
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:541
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:544
|
||||
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3414,8 +3415,8 @@ msgid ""
|
|||
"media can be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3687,7 +3688,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "向前"
|
||||
|
@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Golf Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
|
||||
msgid "Good dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4070,7 +4071,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guitar"
|
||||
msgstr "Guitar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216
|
||||
msgid "Gyroscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4157,7 +4158,7 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "快捷鍵"
|
||||
|
@ -4224,7 +4225,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Identity Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
||||
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
||||
|
@ -4245,7 +4246,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore Format Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:46
|
||||
msgid "Ignore for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4524,7 +4525,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172
|
||||
msgid "Invalid title ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4690,7 +4691,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
|
@ -5031,7 +5032,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:633
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636
|
||||
msgid "Match Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5188,7 +5189,7 @@ msgid "Motion Simulation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "馬達"
|
||||
|
||||
|
@ -5377,11 +5378,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Audio Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:644
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:647
|
||||
msgid "No Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:615
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:618
|
||||
msgid "No Value Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5407,11 +5408,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No paths found in the M3U file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367
|
||||
msgid "No problems were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
||||
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
||||
|
@ -5619,7 +5620,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5785,11 +5786,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5824,8 +5825,8 @@ msgid "Players"
|
|||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:172
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:180
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5946,19 +5947,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
||||
"at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
||||
"game from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
||||
"the game might not work correctly."
|
||||
|
@ -6075,7 +6076,7 @@ msgid "Real Wii Remote"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23
|
||||
msgid "Recenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6291,7 +6292,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
|
@ -6324,11 +6325,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6352,7 +6353,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
|
@ -6846,7 +6847,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:"
|
|||
msgstr "傳感器位置:"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial and/or version data is missing from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6934,7 +6935,7 @@ msgid "Shader Compilation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:175
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112
|
||||
msgid "Shake"
|
||||
msgstr "搖晃"
|
||||
|
@ -7152,15 +7153,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side-by-Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277
|
||||
msgid "Sideways Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
|
||||
msgid "Sideways Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
||||
msgid "Sideways Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7231,6 +7232,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Software Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some values you provided are invalid.\n"
|
||||
|
@ -7256,7 +7263,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
||||
msgid "Speaker Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7540,7 +7547,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr "揮舞"
|
||||
|
@ -7670,27 +7677,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Texture Format Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not have a valid file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition does not seem to contain valid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s partition is not properly aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7706,7 +7713,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
||||
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
||||
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465
|
||||
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7724,15 +7731,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The address is invalid"
|
||||
msgstr "位址無效"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
||||
msgid "The channel partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
|
||||
msgid "The data partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
||||
"emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -7823,26 +7830,26 @@ msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正
|
|||
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
|
||||
msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413
|
||||
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
||||
"disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The game ID is %s but should be %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
||||
msgid "The game ID is inconsistent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
|
||||
msgid "The game ID is unusually short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7875,7 +7882,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please recheck that you have the correct code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453
|
||||
msgid "The install partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7889,7 +7896,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897
|
||||
msgid ""
|
||||
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
||||
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
||||
|
@ -7933,7 +7940,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified common key index is %u but should be %u."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7943,7 +7950,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498
|
||||
msgid "The type of a partition could not be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7953,15 +7960,15 @@ msgid ""
|
|||
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627
|
||||
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438
|
||||
msgid "The update partition is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473
|
||||
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7969,7 +7976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value is invalid"
|
||||
msgstr "這個數值無效"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426
|
||||
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7995,7 +8002,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
||||
#. since the emulated software always displays it in English.
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
||||
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
||||
|
@ -8005,11 +8012,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:888
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8024,15 +8031,15 @@ msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼
|
|||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754
|
||||
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769
|
||||
msgid "This disc image has an unusual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
||||
"loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to "
|
||||
|
@ -8040,7 +8047,7 @@ msgid ""
|
|||
"dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
||||
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
||||
|
@ -8048,13 +8055,13 @@ msgid ""
|
|||
"identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
||||
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267
|
||||
msgid ""
|
||||
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
||||
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
||||
|
@ -8064,7 +8071,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
||||
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
||||
|
@ -8078,23 +8085,23 @@ msgid ""
|
|||
"or freezes while running this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
|
||||
msgid "This is a bad dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317
|
||||
msgid "This is a good dump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8102,7 +8109,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This session requires a password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
||||
"your current system time.\n"
|
||||
|
@ -8114,20 +8121,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:910
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397
|
||||
msgid "This title is not correctly signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944
|
||||
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8183,7 +8190,7 @@ msgid "TiB"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "傾斜"
|
||||
|
@ -8305,7 +8312,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30
|
||||
msgid "Total Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8316,7 +8323,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
||||
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8509,7 +8516,7 @@ msgid ""
|
|||
"player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
|
||||
msgid "Unknown disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8543,7 +8550,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
@ -8589,15 +8596,15 @@ msgid ""
|
|||
"This can take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278
|
||||
msgid "Upright Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275
|
||||
msgid "Upright Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
||||
msgid "Upright Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8988,7 +8995,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii and Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106
|
||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9064,11 +9071,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9218,7 +9225,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue