Fix a few strings that weren't being translated properly.

git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6851 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
Glenn Rice 2011-01-15 02:30:36 +00:00
parent 2d1b84febe
commit 8ef79e0af8
21 changed files with 598 additions and 221 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Soren Jorvang\n"
"Language-Team: \n"
@ -259,6 +259,14 @@ msgstr ""
msgid "(off)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -267,6 +275,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr ""
@ -457,6 +469,17 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
msgid "Adjust window size"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -3997,7 +4020,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n"
"Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -263,6 +263,14 @@ msgstr "&Wiimote Einstellungen"
msgid "(off)"
msgstr "(aus)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -271,6 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision [Benötigt Vollbild]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Namen hier eingeben>"
@ -477,6 +489,18 @@ msgstr "Adresse: "
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Fenstergröße:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@ -4172,7 +4196,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -260,6 +260,14 @@ msgstr ""
msgid "(off)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -268,6 +276,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr ""
@ -458,6 +470,17 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
msgid "Adjust window size"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -3998,7 +4021,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
@ -263,6 +263,14 @@ msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote"
msgid "(off)"
msgstr "(ανενεργό)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -271,6 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Προϋποθέτει Πλήρη Οθόνη)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>"
@ -478,6 +490,18 @@ msgstr ""
"Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την "
"ενεργοποίηση των κουμπιών."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Μέγεθος Παραθύρου:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
@ -4172,7 +4196,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -259,6 +259,14 @@ msgstr ""
msgid "(off)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -267,6 +275,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr ""
@ -457,6 +469,17 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
msgid "Adjust window size"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -3997,7 +4020,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n"
"Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -263,6 +263,14 @@ msgstr "&Configuración Wiimote"
msgid "(off)"
msgstr "(off)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -271,6 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Requiere Pantalla completa)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Inserte nombre aquí>"
@ -478,6 +490,18 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Tamaño de Ventana:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@ -4164,7 +4188,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 12:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Pascal\n"
"Language-Team: \n"
"Language: French\n"
@ -267,6 +267,14 @@ msgstr "Paramètres de la &Wiimote"
msgid "(off)"
msgstr "(arrêté)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -277,6 +285,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Plein écran uniquement)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Insérer un nom ici>"
@ -501,6 +513,18 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Taille de la fenêtre :"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
@ -547,7 +571,7 @@ msgid ""
"but enabling this option can also have a huge negative impact on performance "
"if the game uses this functionality heavily."
msgstr ""
"Permet au processeur de lite ou écrire vers l'EFB (buffer de rendu).\n"
"Permet au processeur de lire ou écrire vers l'EFB (buffer de rendu).\n"
"Ceci est requis pour certaines fonctionnalités ou jouabilité (par ex., le "
"pointeur dans Super Mario Galaxy), ainsi que pour certains effets visuels "
"(par ex. Monster Hunter Tri),\n"
@ -613,7 +637,7 @@ msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert."
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:54
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:46
msgid "Audio Backend"
msgstr "Filtrage anisotropique :"
msgstr "Interface audio :"
#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:38
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
@ -634,7 +658,7 @@ msgstr "Retour"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
msgstr "Entrée en arrière-plan"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
msgid "Backward"
@ -662,9 +686,8 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Bannière :"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Bar"
msgstr "Bannière"
msgstr "Barre"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:130
msgid "Basic"
@ -676,7 +699,7 @@ msgstr "Paramètres de base"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
msgid "Bass"
msgstr ""
msgstr "Basse"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353
msgid "Bleach Versus Crusade"
@ -694,17 +717,15 @@ msgstr "Blocs"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Bleu"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Blue Left"
msgstr "NP Gauche"
msgstr "Bleu Gauche"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Droite"
msgstr "Bleu Droite"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Bottom"
@ -795,6 +816,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:117
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
"Impossible de désenregistrer des évènements alors qu'il y en a en attente."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1001
msgid ""
@ -916,7 +938,7 @@ msgstr "Stick circulaire"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52
msgid "Classic"
msgstr ""
msgstr "Classique"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
@ -1218,7 +1240,7 @@ msgstr "Couper"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
msgid "Crossfade"
msgstr ""
msgstr "Crossfade"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
#, c-format
@ -1345,15 +1367,15 @@ msgstr "Paramètres de la console virtuelle"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45
msgid "Dial"
msgstr ""
msgstr "Appel"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
msgstr "Direct3D11"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
msgstr "Direct3D9"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
@ -1442,9 +1464,9 @@ msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:112
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Configuration de l'affichage"
msgstr "Configuration de l'affichage %s pour Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
@ -1455,30 +1477,28 @@ msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configuration de Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)"
msgstr "Plug-in DSP-HLE pour Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres plug-in Dolphin DSP-HLE"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)"
msgstr "Plug-in DSP-LLE pour Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres plug-in Dolphin DSP-LLE"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
msgstr "Dolphin Direct3D11"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
msgstr "Dolphin Direct3D9"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1489,9 +1509,8 @@ msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configuration de la manette GC pour Dolphin"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
msgstr "Dolphin OpenGL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
@ -1546,7 +1565,7 @@ msgstr "Les codes %lu ont été téléchargés. (ajouté %lu)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31
msgid "Drums"
msgstr ""
msgstr "Percussions"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67
msgid "Dummy"
@ -1633,9 +1652,8 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editer..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Effect"
msgstr "Parfait"
msgstr "Effets"
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
msgid "Emu Thread already running"
@ -1692,7 +1710,7 @@ msgstr "Activer l'assemblage de blocs"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:250
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Activer accès CPU"
msgstr "Activer l'accès CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Enable Cheats"
@ -1709,7 +1727,7 @@ msgstr "Activer la musique DTK"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:430
msgid "Enable Display List Caching"
msgstr "Activer le cache de la liste d'affichage"
msgstr "Activer cache de liste d'affichage"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305
msgid "Enable Dual Core"
@ -1749,7 +1767,7 @@ msgstr "Activer le MMU"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Aciver OpenCL"
msgstr "Activer l'OpenCL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
@ -1798,6 +1816,9 @@ msgid ""
"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = "
"Fast)"
msgstr ""
"Activer la traduction de bloc d'adresse (BAT), une fonctionnalité de l'unité "
"de gesiton de mémoire. Fidèle au matériel de la console, mais lent à émuler. "
"(ON = Compatible, OFF = Rapide)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:70
msgid ""
@ -1901,11 +1922,10 @@ msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par "
"défaut du système.\n"
"défaut du système."
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
#, c-format
@ -1927,7 +1947,7 @@ msgstr "Echap"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26
msgid "Euphoria"
msgstr ""
msgstr "Euphorie"
#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214
#, c-format
@ -1977,7 +1997,7 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement sous..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
msgid "Extension"
msgstr ""
msgstr "Extension"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601
msgid "Extract All Files..."
@ -2279,7 +2299,7 @@ msgstr "Français"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38
msgid "Frets"
msgstr ""
msgstr "Frets"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:364
msgid "FullScr"
@ -2390,22 +2410,20 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grèque"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Grèque"
msgstr "Vert"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
msgid "Green Left"
msgstr ""
msgstr "Vert Gauche"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Green Right"
msgstr "NP Droite"
msgstr "Vert Droite"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35
msgid "Guitar"
msgstr ""
msgstr "Guitare"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
@ -2517,9 +2535,8 @@ msgid "IPL Settings"
msgstr "Paramètres IPL"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
#, fuzzy
msgid "IR"
msgstr "R"
msgstr "IR"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25
msgid "IR Pointer"
@ -2725,6 +2742,9 @@ msgid ""
"%s\n"
" You may need to redump this game."
msgstr ""
"Le fichier opening.bnr n'est pas valide dans ce GCM :\n"
"%s\n"
"Vous devriez copier à nouveau ce jeu."
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:295
msgid "Invalid recording file"
@ -2815,6 +2835,9 @@ msgid ""
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
"Clic gauche pour détecter l'entrée.\n"
"Clic du milieu pour effacer.\n"
"Clic droit pour plus d'options."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
@ -2834,7 +2857,7 @@ msgstr "Charger"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Load Hi-Res Textures"
msgstr "Charger textures en Haute résolution"
msgstr "Charger textures en Haute rés."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Load Native Mipmaps"
@ -2865,6 +2888,9 @@ msgid ""
"Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also "
"decrease performance (your mileage might vary though)."
msgstr ""
"Charger les mipmaps natifs au lieu de les générer.\n"
"Charger les mipmaps natifs est plus fidèle, mais peut aussi réduire les "
"performances (la distance peut varier cependant)."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:125
msgid "Loads the specified file (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
@ -3011,7 +3037,7 @@ msgstr "Police mono-espacée."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
msgid "Motion Plus"
msgstr ""
msgstr "Motion Plus"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
@ -3286,9 +3312,8 @@ msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Ouvrir"
msgstr "OpenGL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
@ -3305,9 +3330,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Options"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "Etendue"
msgstr "Orange"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:478
msgid ""
@ -3337,7 +3361,6 @@ msgid "P&lay Recording..."
msgstr "Jouer l'enregistrement..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Pad"
msgstr "Manette "
@ -3347,7 +3370,7 @@ msgstr "Manette "
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34
msgid "Pads"
msgstr ""
msgstr "Manettes"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:105
msgid "Page Down"
@ -3544,17 +3567,15 @@ msgstr "Confirmation de reconnexion de la Wiimote"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Rouge"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Red Left"
msgstr "NP Gauche"
msgstr "Rouge Gauche"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Red Right"
msgstr "Droite"
msgstr "Rouge Droite"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:71
msgid ""
@ -3800,10 +3821,11 @@ msgid ""
"Stretch to window: Stretch the picture to the window size."
msgstr ""
"Sélectionner le format d'écran lors du rendu :\n"
"Auto : Utiliser le format d'écran natif (4/3)\n"
"Forcer 16/9è : Dimensionner l'image pour un format d'écran 16/9è.\n"
"Forcer 4/3 : Dimensionner l'image pour un format d'écran de 4/3.\n"
"Dimensionner pour la fenêtre : Adapter l'image à la fenêtre."
"Auto : Utiliser le format d'écran natif (4/3)\n"
"Forcer 16/9è : Dimensionner l'image pour un format d'écran 16/9è.\n"
"Forcer 4/3 : Dimensionner l'image pour un format d'écran de "
"4/3.\n"
"Etirer à la fenêtre : Adapter l'image à la fenêtre."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:94
msgid "Selected font"
@ -3858,6 +3880,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
"SetARCode_IsActive : L'index est plus grand que la taille de la liste des "
"codes AR %lu"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:210
msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file"
@ -3865,7 +3889,7 @@ msgstr "SetupWiiMem: Impossible de trouver le fichier des paramètres"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253
msgid "Shake"
msgstr ""
msgstr "Secouement"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472
msgid "Short Name:"
@ -3972,6 +3996,8 @@ msgid ""
"Show projection statistics.\n"
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
"Afficher les statistiques de projection.\n"
"Utile uniquement à des fins de débuguage."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:815
msgid "Show save banner"
@ -4014,9 +4040,8 @@ msgstr ""
"Utile uniquement à des fins de débuguage."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Wiimote physique"
msgstr "Wiimote à l'horizontale"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
msgid "Simplified Chinese"
@ -4134,9 +4159,8 @@ msgid "State"
msgstr "Etat"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Stick"
msgstr "Stick-C"
msgstr "Stick"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363
@ -4151,7 +4175,7 @@ msgstr "Etirer à la fenêtre"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43
msgid "Strum"
msgstr ""
msgstr "Gratter"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:75
msgid "Subtract"
@ -4168,7 +4192,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
msgid "Swing"
msgstr ""
msgstr "Balancement"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
@ -4188,14 +4212,12 @@ msgid "Tab split"
msgstr "Séparateur par tabulation"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Table Left"
msgstr "Activer les Cheats"
msgstr "Table Gauche"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Table Right"
msgstr "Désactiver l'éclairage"
msgstr "Table Droite"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327
@ -4247,8 +4269,8 @@ msgstr ""
"été ouvert par un autre programme."
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite."
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
@ -4275,13 +4297,12 @@ msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
msgstr ""
"La langue sélectionnée n'est pas prise en charge par votre système. Retour à "
"la langue par défaut du système.\n"
"la langue par défaut du système."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
@ -4389,7 +4410,7 @@ msgstr "Seuil"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
msgid "Tilt"
msgstr ""
msgstr "Tilt"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
@ -4439,9 +4460,8 @@ msgstr ""
"Les IDs BT de la Wiimote ne sont pas disponibles"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Turntable"
msgstr "Activer"
msgstr "Tourne-disque"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:71
msgid "Type"
@ -4519,9 +4539,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Wiimote UDP :"
msgstr "Wiimote debout"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
@ -4553,7 +4572,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:409
msgid "Utility"
msgstr ""
msgstr "Utilitaires"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:180
msgid "V-Sync"
@ -4590,7 +4609,7 @@ msgstr "Virtuel"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:39
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:40
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgstr "Volume "
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:110
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:139
@ -4604,7 +4623,7 @@ msgid ""
"Wait for vertical blanks.\n"
"Reduces tearing but might also decrease performance"
msgstr ""
"Attendre les blancs verticaux.\n"
"Attendre les blancs verticaux (ou synchro verticale).\n"
"Réduit les sauts mais peut aussi baisser les performances"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:660
@ -4658,7 +4677,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56
msgid "Whammy"
msgstr ""
msgstr "Whammy"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:108
msgid ""
@ -4711,9 +4730,9 @@ msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1223
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Wiimote %i %s"
msgstr "Wiimote "
msgstr "Wiimote %i %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
@ -4815,7 +4834,7 @@ msgstr "XFB"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Jaune"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:84
msgid "You can't close panes that have pages in them."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -259,6 +259,14 @@ msgstr ""
msgid "(off)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -267,6 +275,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr ""
@ -457,6 +469,17 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
msgid "Adjust window size"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -3998,7 +4021,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: \n"
@ -263,6 +263,14 @@ msgstr "&Wiimote beállítások"
msgid "(off)"
msgstr "(ki)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -271,6 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (teljesképernyőn működik)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Név beszúrása ide>"
@ -477,6 +489,18 @@ msgstr "Cím:"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Ablak mérete:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
@ -4053,7 +4077,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n"
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
"Language-Team: \n"
@ -268,6 +268,14 @@ msgstr "&Impostazioni Wiimote"
msgid "(off)"
msgstr "(off)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -276,6 +284,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Richiede Schermo intero)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Inserisci qui il nome>"
@ -484,6 +496,18 @@ msgstr ""
"Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i "
"pulsanti"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Dimensioni Finestra:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
@ -4199,7 +4223,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n"
"Last-Translator: DanbSky\n"
"Language-Team: \n"
@ -263,6 +263,14 @@ msgstr "インプットプラグイン(Wii)"
msgid "(off)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -271,6 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "ここにコードの効果などを書いてください"
@ -461,6 +473,18 @@ msgstr "接続先:"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "ウィンドウ表示解像度"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
@ -4068,7 +4092,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:59+0900\n"
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -266,6 +266,14 @@ msgstr "위모트 세팅(&W)"
msgid "(off)"
msgstr "(끔)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "32-비트 플랫폼들은 fastmem을 아직 지원안함. 이 버그를 리포트하라."
@ -274,6 +282,10 @@ msgstr "32-비트 플랫폼들은 fastmem을 아직 지원안함. 이 버그를
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D 비전 (전체화면 필요)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>"
@ -492,6 +504,18 @@ msgstr "주소 :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "윈도우 크기:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@ -4248,8 +4272,8 @@ msgstr ""
"크해주세요."
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "%s 파일은 이미 열렸다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것이다."
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Christer (Chriztr) <chriztr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <e-k-nut@hotmail.com>\n"
@ -267,6 +267,14 @@ msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
msgid "(off)"
msgstr "(av)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -275,6 +283,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "&3D Vision (Krever fullskjerm)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Sett inn navn her>"
@ -481,6 +493,18 @@ msgstr "Adresse :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Vindusstørrelse:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
@ -4208,7 +4232,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n"
"Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n"
"Language-Team: DevPro Team. <Dpro.madcreations@gmail.com>\n"
@ -263,6 +263,14 @@ msgstr "&Wiimote Instellingen "
msgid "(off)"
msgstr "(uit) "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -271,6 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (Vereist volledig scherm) "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<naam hier> "
@ -478,6 +490,18 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Venster Groote:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@ -4165,7 +4189,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 14:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n"
"Language: Polish\n"
@ -267,6 +267,14 @@ msgstr "&Ustawienia Wiilota"
msgid "(off)"
msgstr "(wyłączone)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr "32-bitowe platformy nie wspierają jeszcze fastmem. Raportuj błąd."
@ -275,6 +283,10 @@ msgstr "32-bitowe platformy nie wspierają jeszcze fastmem. Raportuj błąd."
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "Wizja 3D (pełny ekran wymagany)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Podaj nazwę>"
@ -496,6 +508,18 @@ msgstr "Adres :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Rozmiar okna:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@ -654,9 +678,8 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Baner:"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Bar"
msgstr "Baner"
msgstr "Wajcha"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:130
msgid "Basic"
@ -668,7 +691,7 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
msgid "Bass"
msgstr ""
msgstr "Bass"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353
msgid "Bleach Versus Crusade"
@ -684,17 +707,15 @@ msgstr "Bloki"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Niebieski"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Blue Left"
msgstr "NP Left"
msgstr "Niebieski lewo"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Right"
msgstr "Niebieski prawo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
msgid "Bottom"
@ -907,7 +928,7 @@ msgstr "Circle Stick"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52
msgid "Classic"
msgstr ""
msgstr "Classic"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
@ -1208,7 +1229,7 @@ msgstr "Obcięcie"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
msgid "Crossfade"
msgstr ""
msgstr "Suwak"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
#, c-format
@ -1337,15 +1358,15 @@ msgstr "Ustawienia urządzenia"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45
msgid "Dial"
msgstr ""
msgstr "Pokrętło"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
msgstr ""
msgstr "Direct3D11"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
msgstr ""
msgstr "Direct3D9"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
@ -1437,9 +1458,9 @@ msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:112
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Ustawienia graficzne"
msgstr "Ustawienia graficzne %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
@ -1450,30 +1471,28 @@ msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Konfiguracja Dolphin'a"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
msgstr "Nie można zainicjować wtyczki DSP"
msgstr "Wtyczka DSP-HLE"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia wtyczki DSP-HLE"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
msgstr "Nie można zainicjować wtyczki DSP"
msgstr "Dolphin DSP-LLE Plugin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia wtyczki DSP-LLE"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
msgstr ""
msgstr "Dolphin Direct3D11"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
msgstr ""
msgstr "Dolphin Direct3D9"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
@ -1484,9 +1503,8 @@ msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Konfiguracja Dolphin GCPad"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
msgstr "Dolphin"
msgstr "Dolphin OpenGL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
@ -1541,7 +1559,7 @@ msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31
msgid "Drums"
msgstr ""
msgstr "Perkusja"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67
msgid "Dummy"
@ -1627,9 +1645,8 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Effect"
msgstr "Perfekcyjnie"
msgstr "Efekt"
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
msgid "Emu Thread already running"
@ -1907,9 +1924,8 @@ msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:80
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:81
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Błąd wczytywania wybranego języka. Ustawienia domyślne.\n"
msgstr "Błąd wczytywania wybranego języka. Ustawienia domyślne."
#: Source/Core/Core/Src/OnFrame.cpp:229
#, c-format
@ -1931,7 +1947,7 @@ msgstr "Escape"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26
msgid "Euphoria"
msgstr ""
msgstr "Euforia"
#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214
#, c-format
@ -1980,7 +1996,7 @@ msgstr "Eksportuj zapis jako..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
msgid "Extension"
msgstr ""
msgstr "Rozszerzenie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601
msgid "Extract All Files..."
@ -2281,7 +2297,7 @@ msgstr "Francuski"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38
msgid "Frets"
msgstr ""
msgstr "Gryfy"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:364
msgid "FullScr"
@ -2394,22 +2410,20 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Grecki"
msgstr "Zielony"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
msgid "Green Left"
msgstr ""
msgstr "Zielony lewo"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Green Right"
msgstr "NP Right"
msgstr "Zielony prawo"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35
msgid "Guitar"
msgstr ""
msgstr "Gitara"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
@ -2514,9 +2528,8 @@ msgid "IPL Settings"
msgstr "Ustawienia IPL"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
#, fuzzy
msgid "IR"
msgstr "R"
msgstr "IR"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25
msgid "IR Pointer"
@ -2694,9 +2707,9 @@ msgid "Intro"
msgstr "Intro"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)"
msgstr "Niewłaściwy rozmiar (%x) lub magiczne słowo (%x)"
msgstr "Niewłaściwy rozmiar (%x) lub Magic word (%x)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:608
msgid "Invalid Value!"
@ -3018,7 +3031,7 @@ msgstr "Nieproporcjonalna czcionka"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
msgid "Motion Plus"
msgstr ""
msgstr "Motion Plus"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
@ -3293,9 +3306,8 @@ msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urządzenia %s"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otwórz"
msgstr "OpenGL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
@ -3312,9 +3324,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "Zasięg"
msgstr "Pomarańczowy"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:478
msgid ""
@ -3353,7 +3364,7 @@ msgstr "Pad "
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34
msgid "Pads"
msgstr ""
msgstr "Pady"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:105
msgid "Page Down"
@ -3550,17 +3561,15 @@ msgstr "Potwierdzenie ponownego połączenia Wiilota"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Czerwony"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Red Left"
msgstr "NP Left"
msgstr "Czerwony lewo"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Red Right"
msgstr "Right"
msgstr "Czerwony prawo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:71
msgid ""
@ -3631,7 +3640,7 @@ msgstr "Enter"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgstr "Prawo"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
@ -3863,7 +3872,7 @@ msgstr "SetupWiiMem: Nie można odnaleźć pliku konfiguracyjnego"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253
msgid "Shake"
msgstr ""
msgstr "Wstrząs"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472
msgid "Short Name:"
@ -4011,9 +4020,8 @@ msgstr ""
"Przydatne tylko do debugowania."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Prawdziwy Wiilot"
msgstr "Willot bokiem"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
msgid "Simplified Chinese"
@ -4139,9 +4147,8 @@ msgid "State"
msgstr "Stan"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Stick"
msgstr "C-Stick"
msgstr "Gałka"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363
@ -4156,7 +4163,7 @@ msgstr "Rozciągnij do okna"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43
msgid "Strum"
msgstr ""
msgstr "Struny"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:75
msgid "Subtract"
@ -4173,7 +4180,7 @@ msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
msgid "Swing"
msgstr ""
msgstr "Zamach"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
@ -4193,14 +4200,12 @@ msgid "Tab split"
msgstr "Tab split"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Table Left"
msgstr "Włącz kody"
msgstr "Talerz lewo"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Table Right"
msgstr "Wyłącz błyski"
msgstr "Talerz prawo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327
@ -4252,8 +4257,8 @@ msgstr ""
"inny program."
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany."
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279
@ -4279,12 +4284,11 @@ msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku.
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:87
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:88
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
msgstr ""
"Wybrany język nie jest wspierany przez Twój system. Ustawienia domyślne.\n"
"Wybrany język nie jest wspierany przez Twój system. Ustawienia domyślne."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:46
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
@ -4395,7 +4399,7 @@ msgstr "Granica"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
msgid "Tilt"
msgstr ""
msgstr "Przechylenie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
@ -4445,9 +4449,8 @@ msgstr ""
"bt id Wiilota niedostępne"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Turntable"
msgstr "Włącz"
msgstr "DJ Gramofon"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:71
msgid "Type"
@ -4515,7 +4518,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Up"
msgstr "Góra"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17
@ -4523,9 +4526,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDP Wiilot"
msgstr "Willot pionowo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
@ -4664,7 +4666,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56
msgid "Whammy"
msgstr ""
msgstr "Tremolo"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:108
msgid ""
@ -4830,7 +4832,7 @@ msgstr "XFB"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Żółty"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:84
msgid "You can't close panes that have pages in them."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -259,6 +259,14 @@ msgstr "Опц&ии Wiimote"
msgid "(off)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -267,6 +275,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Обзовите_свой_патч_как-нибудь>"
@ -474,6 +486,18 @@ msgstr "Адрес :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "Разрешение оконного режима"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr ""
@ -4060,7 +4084,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 13:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
"Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -263,6 +263,14 @@ msgstr "&Wiimote 设置"
msgid "(off)"
msgstr "(关)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
@ -271,6 +279,10 @@ msgstr ""
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
msgstr "3D Vision (需要全屏)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<在这里插入名称>"
@ -476,6 +488,18 @@ msgstr "地址 :"
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
msgstr "窗口大小:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
"Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB "
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@ -4148,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44
#, c-format
msgid "The file %s was alrady open, the file header will not be written."
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:279

View File

@ -41,7 +41,7 @@ bool WaveFileWriter::Start(const char *filename)
// Check if the file is already open
if (file)
{
PanicAlertT("The file %s was alrady open, the file header will not be written.", filename);
PanicAlertT("The file %s was already open, the file header will not be written.", filename);
return false;
}

View File

@ -155,9 +155,9 @@ CheatSearchTab::CheatSearchTab(wxWindow* const parent)
btnNextScan->Disable();
// data size radio buttons
size_radiobtn.rad_8 = new wxRadioButton(this, -1, wxT("8 bit"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxRB_GROUP);
size_radiobtn.rad_16 = new wxRadioButton(this, -1, wxT("16 bit"));
size_radiobtn.rad_32 = new wxRadioButton(this, -1, wxT("32 bit"));
size_radiobtn.rad_8 = new wxRadioButton(this, -1, _("8 bit"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxRB_GROUP);
size_radiobtn.rad_16 = new wxRadioButton(this, -1, _("16 bit"));
size_radiobtn.rad_32 = new wxRadioButton(this, -1, _("32 bit"));
size_radiobtn.rad_8->SetValue(true);
// data sizes groupbox

View File

@ -13,9 +13,9 @@
namespace Gecko
{
static const wxString wxstr_name(_("Name: ")),
wxstr_notes(_("Notes: ")),
wxstr_creator(_("Creator: "));
static const wxString wxstr_name(wxTRANSLATE("Name: ")),
wxstr_notes(wxTRANSLATE("Notes: ")),
wxstr_creator(wxTRANSLATE("Creator: "));
CodeConfigPanel::CodeConfigPanel(wxWindow* const parent)
: wxPanel(parent, -1, wxDefaultPosition, wxDefaultSize)
@ -24,9 +24,9 @@ CodeConfigPanel::CodeConfigPanel(wxWindow* const parent)
_connect_macro_(m_listbox_gcodes, CodeConfigPanel::UpdateInfoBox, wxEVT_COMMAND_LISTBOX_SELECTED, this);
_connect_macro_(m_listbox_gcodes, CodeConfigPanel::ToggleCode, wxEVT_COMMAND_CHECKLISTBOX_TOGGLED, this);
m_infobox.label_name = new wxStaticText(this, -1, wxstr_name);
m_infobox.label_creator = new wxStaticText(this, -1, wxstr_creator);
m_infobox.label_notes = new wxStaticText(this, -1, wxstr_notes);
m_infobox.label_name = new wxStaticText(this, -1, wxGetTranslation(wxstr_name));
m_infobox.label_creator = new wxStaticText(this, -1, wxGetTranslation(wxstr_creator));
m_infobox.label_notes = new wxStaticText(this, -1, wxGetTranslation(wxstr_notes));
m_infobox.textctrl_notes = new wxTextCtrl(this, -1, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxSize(64, -1), wxTE_MULTILINE | wxTE_READONLY);
m_infobox.listbox_codes = new wxListBox(this, -1, wxDefaultPosition, wxSize(-1, 64));
@ -101,7 +101,7 @@ void CodeConfigPanel::UpdateInfoBox(wxCommandEvent&)
if (sel > -1)
{
m_infobox.label_name->SetLabel(wxstr_name + wxString::FromAscii(m_gcodes[sel].name.c_str()));
m_infobox.label_name->SetLabel(wxGetTranslation(wxstr_name) + wxString::FromAscii(m_gcodes[sel].name.c_str()));
// notes textctrl
m_infobox.textctrl_notes->Clear();
@ -112,7 +112,7 @@ void CodeConfigPanel::UpdateInfoBox(wxCommandEvent&)
m_infobox.textctrl_notes->AppendText(wxString::FromAscii(notes_iter->c_str()));
m_infobox.textctrl_notes->ScrollLines(-99); // silly
m_infobox.label_creator->SetLabel(wxstr_creator + wxString::FromAscii(m_gcodes[sel].creator.c_str()));
m_infobox.label_creator->SetLabel(wxGetTranslation(wxstr_creator) + wxString::FromAscii(m_gcodes[sel].creator.c_str()));
// add codes to info listbox
std::vector<GeckoCode::Code>::const_iterator
@ -123,9 +123,9 @@ void CodeConfigPanel::UpdateInfoBox(wxCommandEvent&)
}
else
{
m_infobox.label_name->SetLabel(wxstr_name);
m_infobox.label_name->SetLabel(wxGetTranslation(wxstr_name));
m_infobox.textctrl_notes->Clear();
m_infobox.label_creator->SetLabel(wxstr_creator);
m_infobox.label_creator->SetLabel(wxGetTranslation(wxstr_creator));
}
}

View File

@ -103,7 +103,7 @@ wxString crop_tooltip = wxT("");
wxString opencl_tooltip = wxT("");
wxString dlc_tooltip = wxT("");
wxString hotkeys_tooltip = wxT("");
wxString adjust_window_size_tooltip = wxT("Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB scale.\nIt is best to set the aspect ratio to stretch when using this.");
wxString adjust_window_size_tooltip = wxTRANSLATE("Adjusts the window to match the game's output resolution scaled by the EFB scale.\nIt is best to set the aspect ratio to stretch when using this.");
wxString ppshader_tooltip = wxT("");
wxString cache_efb_copies_tooltip = wxTRANSLATE("When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM texture, which is a very time-consuming task.\nWith this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't change.\nThis results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\nIf you have any problems with this option enabled you should either try increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)");
@ -200,7 +200,7 @@ VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, con
it = vconfig.backend_info.AAModes.begin(),
itend = vconfig.backend_info.AAModes.end();
for (; it != itend; ++it)
choice_aamode->AppendString(wxString::FromAscii(it->c_str()));
choice_aamode->AppendString(wxGetTranslation(wxString::FromAscii(it->c_str())));
if (vconfig.backend_info.AAModes.size() <= 1)
{
@ -429,7 +429,7 @@ VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, con
szr_misc->Add(new SettingCheckBox(page_advanced, _("Enable OpenCL"), opencl_tooltip, vconfig.bEnableOpenCL));
szr_misc->Add(new SettingCheckBox(page_advanced, _("Enable Display List Caching"), dlc_tooltip, vconfig.bDlistCachingEnable));
szr_misc->Add(new SettingCheckBox(page_advanced, _("Enable Hotkeys"), hotkeys_tooltip, vconfig.bOSDHotKey));
szr_misc->Add(new SettingCheckBox(page_advanced, wxT("Adjust window size"), wxGetTranslation(adjust_window_size_tooltip), vconfig.bAdjustWindowSize));
szr_misc->Add(new SettingCheckBox(page_advanced, _("Adjust window size"), wxGetTranslation(adjust_window_size_tooltip), vconfig.bAdjustWindowSize));
szr_misc->AddSpacer(0);
// postproc shader