Update pot file. Sorry it has been a while.
This commit is contained in:
parent
d90989301b
commit
716fe65e9e
274
ar.po
274
ar.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 13:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " لعبة : "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! لا"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -51,6 +51,11 @@ msgstr "%1$sنسخ%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d هرتز"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "غير متصل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -62,12 +67,33 @@ msgstr "%s موجود بالفعل، الكتابة فوقة؟"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s فشل في أن تكون نقيت. ربما كانت الصورة معطوب."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s فشل في فتح"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -319,7 +345,7 @@ msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -548,8 +574,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +759,7 @@ msgstr "إعدادات أساسية"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "صوت عميق"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص فشل"
|
||||
|
||||
|
@ -754,7 +780,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "اليمين أزرق"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "أسفل"
|
||||
|
||||
|
@ -851,11 +877,25 @@ msgstr "إلغاء"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "لا يمكن فتح %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "لا يمكن إلغاء تسجيل الأحداث مع الأحداث المعلقة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن استخدام هذا الملف كبطاقة الذاكرة.\n"
|
||||
"هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -965,7 +1005,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "اختيار ايزو الافتراضية :"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "اختيار دليل لإضافة"
|
||||
|
||||
|
@ -1015,7 +1055,7 @@ msgstr ""
|
|||
"أثناء قطع الاتصال اللعبة العميل قيد التشغيل! يتم تعطيل اللعب شبكة. يجب عليك "
|
||||
"يدويا إيقاف اللعبة."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1063,7 +1103,7 @@ msgstr "ضغط ايزو"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1122,11 +1162,6 @@ msgstr "توصيل ويموت 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "توصيل ويموت 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "ويموت متصل %i"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "توصيل"
|
||||
|
@ -1264,7 +1299,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "المنشئ :"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "محصول"
|
||||
|
||||
|
@ -1412,7 +1451,7 @@ msgstr "حذف الحفظ"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
|
@ -1449,7 +1488,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1549,11 +1588,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "انقسام"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "هل تريد اغلق اللعبة الحالية؟"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "دولفين"
|
||||
|
||||
|
@ -1570,7 +1609,7 @@ msgstr "موقع دولفين"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات دولفين"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات تحكم الوي"
|
||||
|
||||
|
@ -1578,16 +1617,16 @@ msgstr "إعدادات تحكم الوي"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "دولفين"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات تحكم الجيم كيوب"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات تحكم الوي"
|
||||
|
||||
|
@ -1770,8 +1809,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "محاكاة ويموت"
|
||||
|
||||
|
@ -1832,7 +1870,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "تمكين الاختصارات"
|
||||
|
||||
|
@ -1848,7 +1886,7 @@ msgstr "Enable Idle Skipping (لزيادة السرعة)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "MMU تمكين"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "تمكين المسح التقدمي"
|
||||
|
@ -1979,7 +2017,7 @@ msgstr "تحسينات"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "أدخل اسم للمنظور جديد :"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "دخول %d/%d"
|
||||
|
@ -1993,7 +2031,7 @@ msgstr "دخول 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "المساواة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2186,13 +2224,13 @@ msgstr "فشل تحميل hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "فشل في قراءة banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2203,25 +2241,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "فشل في قراءة البيانات من ملف %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2232,7 +2270,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2278,7 +2316,7 @@ msgstr ""
|
|||
"قد لا يمكن فتح ملف\n"
|
||||
"أو لا يكون امتداد صالح"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2363,7 +2401,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2499,11 +2537,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات العامة"
|
||||
|
||||
|
@ -2571,7 +2608,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "هاك"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "عنوان اختباري فشل"
|
||||
|
||||
|
@ -2605,10 +2642,6 @@ msgstr "إخفاء"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "إخفاء مؤشر الماوس"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "إخفاء أخطاء شادر "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2641,7 +2674,7 @@ msgstr "الاختصارات"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hungarian"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "ويموت هجين"
|
||||
|
||||
|
@ -2675,7 +2708,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR المؤشر"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "IR حساسية:"
|
||||
|
||||
|
@ -2799,7 +2832,7 @@ msgstr "في اللعبة"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "معلومات"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "المعلومات"
|
||||
|
||||
|
@ -2807,10 +2840,6 @@ msgstr "المعلومات"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "معلومات"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "مدخلات المصدر"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "إدراج"
|
||||
|
@ -2840,7 +2869,7 @@ msgid ""
|
|||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "wad تثبيت"
|
||||
|
||||
|
@ -2911,7 +2940,7 @@ msgid ""
|
|||
" You may need to redump this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "تسجيل الملف غير صالح"
|
||||
|
||||
|
@ -3062,11 +3091,11 @@ msgstr "8 تحميل حالة"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "تحميل حالة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "تحميل قائمة نظام الوي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c"
|
||||
|
@ -3159,8 +3188,8 @@ msgstr "معرف المنتج :"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "المنتج :"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "عالي"
|
||||
|
||||
|
@ -3172,13 +3201,6 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة لديه بالفعل باستثناء هذا
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "ذاكرة بايت"
|
||||
|
@ -3205,6 +3227,10 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "القائمة"
|
||||
|
@ -3213,12 +3239,12 @@ msgstr "القائمة"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "الميكروفون"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "منخفض"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "متفرقات"
|
||||
|
||||
|
@ -3256,7 +3282,7 @@ msgstr "موشن بلس"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "محرك"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3439,7 +3465,7 @@ msgstr "لا ملف مسجل"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "لا حفظ المجلد نتيجة البحث عن العنوان %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
@ -3623,7 +3649,7 @@ msgstr "صفحة لأسفل"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "أعلى الصفحة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "اقتران"
|
||||
|
||||
|
@ -3649,8 +3675,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "مسارات"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "وقفة"
|
||||
|
||||
|
@ -3668,8 +3694,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "مشهد %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "بدأ اللعبه"
|
||||
|
@ -3694,7 +3720,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "لاعبين"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "يرجى تأكيد"
|
||||
|
||||
|
@ -3775,7 +3801,7 @@ msgstr "خصائص"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "إزالة التخزين المؤقت"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "السؤال"
|
||||
|
||||
|
@ -3818,16 +3844,20 @@ msgstr "وضع القراءة فقط"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "حقيقي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "ويموت حقيقي "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "ويموت حقيقي "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "إعادة توصيل تأكيد ويموت"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "إعادة تحميل حالة ويموت"
|
||||
|
||||
|
@ -3873,7 +3903,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "تحديث"
|
||||
|
||||
|
@ -4012,7 +4042,7 @@ msgstr "حفظ المنظور الحالي"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4057,12 +4087,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "حدد"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "اختر ملف تسجيل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "لتثبيت wad حدد ملف"
|
||||
|
||||
|
@ -4088,15 +4118,15 @@ msgstr "اختر النوافذ العائمة"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "حدد الملف لتحميل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "حدد حفظ الملف"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "حدد حالة التحميل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "حدد حالة الحفظ"
|
||||
|
||||
|
@ -4158,7 +4188,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "إرسال"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "موضع الاستشعار:"
|
||||
|
||||
|
@ -4249,7 +4279,7 @@ msgstr "فرنسا"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "جيم كيوب"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "إظهار مدخلات العرض"
|
||||
|
||||
|
@ -4460,7 +4490,7 @@ msgstr "مجال"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "مكبر الصوت:"
|
||||
|
||||
|
@ -4618,7 +4648,7 @@ msgstr "عنوان غير صالح"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "تم إصلاح بنجاح الاختباري"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "الدليل المختار هو بالفعل في قائمة"
|
||||
|
||||
|
@ -4800,7 +4830,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "اللعب بالشاشة كاملة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "أعلى"
|
||||
|
||||
|
@ -4820,7 +4850,7 @@ msgstr "Triggers"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4855,6 +4885,12 @@ msgstr "غير معروف"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "امريكا"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4999,9 +5035,9 @@ msgstr "الظاهري"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "الصوت"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s"
|
||||
|
@ -5019,9 +5055,8 @@ msgstr ""
|
|||
"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "التنبيه"
|
||||
|
||||
|
@ -5066,7 +5101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "شاشة واسعة هاك"
|
||||
|
||||
|
@ -5090,7 +5125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "استيراد حفظ الوي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5103,8 +5138,9 @@ msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملف"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "تحكم الوي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "ويموت"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5124,7 +5160,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "ويموت متصل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "محرك ويموت"
|
||||
|
||||
|
@ -5132,6 +5168,11 @@ msgstr "محرك ويموت"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "إعدادات ويموت"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "تحكم الوي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "نوافذ اليسار"
|
||||
|
@ -5148,7 +5189,7 @@ msgstr "نوافذ اليمين"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "كلمة ختامية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5185,6 +5226,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "أصفر"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصفحات التي فيها."
|
||||
|
@ -5389,6 +5436,9 @@ msgstr "أو"
|
|||
#~ msgid "Configuration profile:"
|
||||
#~ msgstr "التكوين الشخصي:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "ويموت متصل %i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "نسخ"
|
||||
|
||||
|
@ -5448,11 +5498,17 @@ msgstr "أو"
|
|||
#~ msgid "GFX Config"
|
||||
#~ msgstr "اعداد الصوره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "إخفاء أخطاء شادر "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
#~ msgstr "إخفاء المؤشر عندما يكون أكثر من نافذة وتقديم إطار جعل لديه التركيز."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "مدخلات المصدر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "لا يمكن تثبيت الدليل يتم حفظها"
|
||||
|
||||
|
|
280
ca.po
280
ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 17:49-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Guzmán <daniel.guzman85@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " Joc:"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "%1$sCopia%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "No està connectat"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -73,12 +78,37 @@ msgstr "%s ja existeix, voleu sobreescriure?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s no s'ha pogut scrubbejar. Probablement, la imatge està malmesa."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La targeta de memòria no es va poder carregar \n"
|
||||
" La mida de la targeta no és vàlida (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La targeta de memòria no es va poder carregar \n"
|
||||
" La mida de la targeta no és vàlida (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s no s'ha pogut obrir"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -332,7 +362,7 @@ msgstr "Una finestra de «NetPlay» ja és oberta!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "No s'està executant cap joc actualment."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -596,8 +626,8 @@ msgstr "Totes les imatges GC / Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Tots els Estats (savi, s##\")"
|
||||
|
||||
|
@ -784,7 +814,7 @@ msgstr "Configuració bàsica"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baix"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +835,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Blau dret"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Abaix"
|
||||
|
||||
|
@ -905,11 +935,25 @@ msgstr "Cancel·lar"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "No es pot obrir% s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "No es pot des-registrar esdeveniments amb esdeveniments pendents"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot usar aquest arxiu com una targeta de memòria. \n"
|
||||
"Està tractant d'usar el mateix arxiu en les dues ranures?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1019,7 +1063,7 @@ msgstr "Selecciona el directori arrel de la NAND:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Triar una ISO per defecte:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Trieu un directori per afegir"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Client desconnectat mentre el joc s'estava executant! NetPlay s'ha "
|
||||
"desactivat. Haurà d'aturar manualment el joc."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1119,7 +1163,7 @@ msgstr "Comprimeix ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1178,11 +1222,6 @@ msgstr "Connectar Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Connectar Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Connectat a %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Connectant ..."
|
||||
|
@ -1318,7 +1357,11 @@ msgstr "Creat per black_rider i publicat en ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Creador:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Retallar"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,7 +1509,7 @@ msgstr "Eliminar partida desada"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
|
@ -1504,7 +1547,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1604,11 +1647,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Divideix"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1625,7 +1668,7 @@ msgstr "Lloc &Web Dolphin"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració de Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració de Wiimote emulat"
|
||||
|
||||
|
@ -1633,16 +1676,16 @@ msgstr "Configuració de Wiimote emulat"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "FIFO Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració del control GC Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració Wiimote Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1836,8 +1879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote emulat"
|
||||
|
||||
|
@ -1897,7 +1939,7 @@ msgstr "Habilitar Doble Nucli"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Activar tecles d'accés ràpid"
|
||||
|
||||
|
@ -1913,7 +1955,7 @@ msgstr "Habilita salt d'inactiu (acceleració)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Habilitar MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Habilitar exploració &Progressiva"
|
||||
|
@ -2051,7 +2093,7 @@ msgstr "Millores"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Escriviu un nom per la nova perspectiva:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Entrada %d/%d"
|
||||
|
@ -2065,7 +2107,7 @@ msgstr "Entrada 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Igual"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2269,7 +2311,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir Imatge.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2277,7 +2319,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No s'ha pogut llegir la còpia de taula d'assignació de blocs correctament \n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2290,7 +2332,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir les dades des del fitxer% d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2298,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No s'ha pogut llegir la carpeta de còpia correctament \n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2306,7 +2348,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No es pot llegir el directori correctament \n"
|
||||
"(0x2000-0x3fff)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2314,7 +2356,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No s'ha pogut llegir la capçalera correctament \n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2328,7 +2370,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2374,7 +2416,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'arxiu no s'ha pogut obrir \n"
|
||||
"o no té una extensió vàlida"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2464,7 +2506,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No la marquis, el Dolphin per defecte utilitza NTSC-U i automàticament "
|
||||
"activa aquesta opció quan es carrega un joc Japonés."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2602,11 +2644,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Opcions Generals"
|
||||
|
||||
|
@ -2680,7 +2721,7 @@ msgstr "S'ha cridat HCI_CMD_INQUIRY , si us plau informeu!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat la comprovació del checksum de capçalera."
|
||||
|
||||
|
@ -2721,10 +2762,6 @@ msgstr "Oculta"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Ocultar el cursor del ratolí"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Amaga els errors d'ombres"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2757,7 +2794,7 @@ msgstr "Tecles d'accés ràpid"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hongarès"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Híbrid"
|
||||
|
||||
|
@ -2797,7 +2834,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "Punter IR"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Sensibilitat d'IR:"
|
||||
|
||||
|
@ -2930,7 +2967,7 @@ msgstr "En-joc"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informació"
|
||||
|
||||
|
@ -2938,10 +2975,6 @@ msgstr "Informació"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Font d'entrada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insereix"
|
||||
|
@ -2973,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
|||
"InstallExceptionHandler cridat, però aquesta plataforma no està suportada "
|
||||
"encara."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Instal·lant WAD ..."
|
||||
|
||||
|
@ -3047,7 +3080,7 @@ msgstr ""
|
|||
"% s\n"
|
||||
"És possible que necessiti re-descarregar aquest joc."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid"
|
||||
|
||||
|
@ -3205,11 +3238,11 @@ msgstr "Carregar ranura d'estat 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Carregar Estat..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Carregar el menú del sistema de Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c"
|
||||
|
@ -3304,8 +3337,8 @@ msgstr "ID Fabricant:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Fabricant:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Màx"
|
||||
|
||||
|
@ -3317,15 +3350,6 @@ msgstr "La targeta de memòria ja té una entrada amb aquest títol."
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "Targeta de memòria ja oberta."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La targeta de memòria no es va poder carregar \n"
|
||||
" La mida de la targeta no és vàlida (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Byte de memòria"
|
||||
|
@ -3361,6 +3385,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s \n"
|
||||
"Voleu copiar el fitxer antic a aquesta nova ubicació? \n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
@ -3369,12 +3397,12 @@ msgstr "Menú"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Micròfon"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
|
@ -3412,7 +3440,7 @@ msgstr "Motion Plus®"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3596,7 +3624,7 @@ msgstr "Arxiu no enregistrat"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la carpeta de partides desades per el joc %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
@ -3780,7 +3808,7 @@ msgstr "Avançar pàgina"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Retrocedir Pàgina"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Aparellar"
|
||||
|
||||
|
@ -3806,8 +3834,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Camins"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
|
@ -3825,8 +3853,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspectiva %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
@ -3851,7 +3879,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Jugadors"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Confirmeu ..."
|
||||
|
||||
|
@ -3932,7 +3960,7 @@ msgstr "Propietats"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Netejar memòria cau"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Pregunta"
|
||||
|
||||
|
@ -3975,16 +4003,20 @@ msgstr "Només lectura"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar tornar a connectar el Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Torneu a connectar el Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -4032,7 +4064,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualitzar"
|
||||
|
||||
|
@ -4171,7 +4203,7 @@ msgstr "Desar perspectiva actual"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "La pal·lícula guardada %s és corrupta, s'atura la gravació..."
|
||||
|
@ -4216,12 +4248,12 @@ msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Seleccionar el fitxer de gravació"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Seleccionar un fitxer WAD de Wii per instal·lar"
|
||||
|
||||
|
@ -4247,15 +4279,15 @@ msgstr "Seleccioneu finestres flotants"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el fitxer a carregar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el fitxer de partida desada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'estat a carregar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'estat a desar"
|
||||
|
||||
|
@ -4316,7 +4348,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Posició de la Barra de Sensors"
|
||||
|
||||
|
@ -4412,7 +4444,7 @@ msgstr "Mostrar França"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Mostrar GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Mostrar entrada"
|
||||
|
||||
|
@ -4627,7 +4659,7 @@ msgstr "Espai"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Volum de l'altaveu:"
|
||||
|
||||
|
@ -4786,7 +4818,7 @@ msgstr "L'adreça és invàlida"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "La suma de comprovació s'ha fixat amb èxit"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "El directori triat ja és a la llista"
|
||||
|
||||
|
@ -4988,7 +5020,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Activar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Dalt"
|
||||
|
||||
|
@ -5008,7 +5040,7 @@ msgstr "Gatells"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5045,6 +5077,12 @@ msgstr "DESCONEGUT"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "EUA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5194,9 +5232,9 @@ msgstr "Virtual"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s"
|
||||
|
@ -5214,9 +5252,8 @@ msgstr ""
|
|||
"En cas de dubte, no la marquis."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advertència"
|
||||
|
||||
|
@ -5267,7 +5304,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Whammy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Modificació de pantalla panoràmica"
|
||||
|
||||
|
@ -5291,7 +5328,7 @@ msgstr "Arrel NAND Wii:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Importar partida guardada Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5304,8 +5341,9 @@ msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5325,7 +5363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote connectat"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Motor de Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -5333,6 +5371,11 @@ msgstr "Motor de Wiimote"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Configuració de Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Finestra esquerra"
|
||||
|
@ -5349,7 +5392,7 @@ msgstr "Finestra dreta"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Envoltant de paraula"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5386,6 +5429,12 @@ msgstr "La creació de la veu principal XAudio2 ha fallat:%#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Groc"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines."
|
||||
|
@ -5634,6 +5683,9 @@ msgstr "| O"
|
|||
#~ msgid "Configuration profile:"
|
||||
#~ msgstr "Configuració del registre Log"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Connectat a %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
|
@ -5792,6 +5844,9 @@ msgstr "| O"
|
|||
#~ msgid "Hardware rasterization"
|
||||
#~ msgstr "Resteritzat per maquinari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Amaga els errors d'ombres"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5799,6 +5854,9 @@ msgstr "| O"
|
|||
#~ "Oculta el cursor quan està sobre la finestra de renderitzat i la finestra "
|
||||
#~ "de representació té el focus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Font d'entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut desar el directori d'instal·lació."
|
||||
|
||||
|
|
280
cs.po
280
cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 10:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " Hra : "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NE"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "%1$sKopírovat%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Nepřipojen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -67,12 +72,37 @@ msgstr "%s už existuje, přepsat?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze načíst pam. kartu\n"
|
||||
"Neplatná velikost karty (%04x)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze načíst pam. kartu\n"
|
||||
"Neplatná velikost karty (%04x)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s nelze otevřít"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -324,7 +354,7 @@ msgstr "Okno NetPlay je už otevřené!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Hra v současnosti neběží!"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -583,8 +613,8 @@ msgstr "Všechny obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory Gamecube GCM )gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +800,7 @@ msgstr "Základní nastavení"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Kontrolní součet Alokační Tabulky Bloku selhal"
|
||||
|
||||
|
@ -791,7 +821,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Modrá vpravo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Dole"
|
||||
|
||||
|
@ -888,11 +918,25 @@ msgstr "Zrušit"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Nelze odhlásit události, když jsou očekávány"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze použít tento soubor jako paměťovou kartu.\n"
|
||||
"Snažíte se použít stejný soubor v obou slotech?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1002,7 +1046,7 @@ msgstr "Zvolte kořenový adresář NAND:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Zvolte výchozí ISO:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Zvolte adresář k přidání"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1097,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klient odpojen při běhu hry!! NetPlay je vypnut. Hru musíte ukončit ručně."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1101,7 +1145,7 @@ msgstr "Komprimuji ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1160,11 +1204,6 @@ msgstr "Připojit Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Připojit Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Připojen k %i Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Připojuji..."
|
||||
|
@ -1299,7 +1338,11 @@ msgstr "Vytvořil black_rider a publikováno na ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Tvůrce:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Oříznout"
|
||||
|
||||
|
@ -1447,7 +1490,7 @@ msgstr "Smazat Uloženou Hru"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
|
@ -1486,7 +1529,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1586,11 +1629,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Rozdělit"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1607,7 +1650,7 @@ msgstr "&Webová stránka Dolphin"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Nastavení"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1615,16 +1658,16 @@ msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin GCPad Nastavení"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Wiimote Nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -1817,8 +1860,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Emulovaný Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1878,7 +1920,7 @@ msgstr "Povolit dvojité jádro"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Povolit klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
|
@ -1894,7 +1936,7 @@ msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů (zrychlení)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Zapnout MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Povolit Progresivní Skenování"
|
||||
|
@ -2033,7 +2075,7 @@ msgstr "Vylepšení"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Zadejte jméno nové perspektivy:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Záznam %d/%d"
|
||||
|
@ -2047,7 +2089,7 @@ msgstr "Záznam 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Rovná se"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2250,7 +2292,7 @@ msgstr "Nelze nahrát hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Nelze číst z banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2258,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nelze správně číst zálohu alokační tabulky bloku\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2271,7 +2313,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Nelze číst data ze souboru %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2279,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nelze správně číst zálohu adresáře\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2287,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nelze správně číst adresář\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2295,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nelze správně číst hlavičku\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2309,7 +2351,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2355,7 +2397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Soubor nelze otevřít\n"
|
||||
"nebo nemá platnou příponu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2443,7 +2485,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pokud není zaškrtnuto, Dolphin standardně přejde na NTSC-U a automaticky "
|
||||
"zapne toto nastavení při hraní Japonských her."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2581,11 +2623,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Obecná Nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -2654,7 +2695,7 @@ msgstr "Byl zavolán HCI_CMD_INQUIRY, prosím ohlaste!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacky"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal"
|
||||
|
||||
|
@ -2694,10 +2735,6 @@ msgstr "Skrýt"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Skrýt kurzor myši"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Skrýt Chyby Shadera"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2730,7 +2767,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Maďarština"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Hybridní Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2768,7 +2805,7 @@ msgstr "Infrč."
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "Infračer. Ukazovátko"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Citlivost Infračer.:"
|
||||
|
||||
|
@ -2898,7 +2935,7 @@ msgstr "Ve Hře"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
|
@ -2906,10 +2943,6 @@ msgstr "Informace"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Zdroj Vstupu:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
|
@ -2941,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Byl zavolán InstallExceptionHandler, ale tato platforma toto ještě "
|
||||
"nepodporuje."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Instaluji WAD..."
|
||||
|
||||
|
@ -3015,7 +3048,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Možná budete muset hru znovu vypsat."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou"
|
||||
|
||||
|
@ -3173,11 +3206,11 @@ msgstr "Nahrát Slot Stavu 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Nahrát Stav..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c"
|
||||
|
@ -3272,8 +3305,8 @@ msgstr "ID Výrobce:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Výrobce:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
|
@ -3285,15 +3318,6 @@ msgstr "Pam. karta už má uložení pro tento název"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "Pam. karta již otevřena"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze načíst pam. kartu\n"
|
||||
"Neplatná velikost karty (%04x)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Bajt Paměti"
|
||||
|
@ -3328,6 +3352,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Chtěli byste starý soubor zkopírovat do nového umístění?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
@ -3336,12 +3364,12 @@ msgstr "Menu"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Ostatní"
|
||||
|
||||
|
@ -3379,7 +3407,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3562,7 +3590,7 @@ msgstr "Žádný soubor s nahrávkou"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Nebyl nalezen žádný ukládací adresář pro název %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádný"
|
||||
|
@ -3745,7 +3773,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Spárovat"
|
||||
|
||||
|
@ -3771,8 +3799,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
|
||||
|
@ -3790,8 +3818,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspektiva %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spustit"
|
||||
|
@ -3816,7 +3844,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Hráči"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Prosím potvrďte..."
|
||||
|
||||
|
@ -3897,7 +3925,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Zahodit Vyrovnávací Paměť"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Otázka"
|
||||
|
||||
|
@ -3940,16 +3968,20 @@ msgstr "Režim pouze pro čtení"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Opravdová"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Opravdový Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Opravdový Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrzení o znovupřipojení Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Znovu připojit Wiimote při Nahrání Stavu"
|
||||
|
||||
|
@ -3995,7 +4027,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
|
@ -4134,7 +4166,7 @@ msgstr "Uložit současnou perspektivu"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..."
|
||||
|
@ -4179,12 +4211,12 @@ msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vybrat"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování"
|
||||
|
||||
|
@ -4210,15 +4242,15 @@ msgstr "Vybrat plovoucí okna"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor k nahrání"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Vyberte stav k nahrání"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Vyberte stav k uložení"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,7 +4311,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Poslat"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Umístění Senzorové Tyče:"
|
||||
|
||||
|
@ -4372,7 +4404,7 @@ msgstr "Zobrazit Francii"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Zobrazit GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu"
|
||||
|
||||
|
@ -4587,7 +4619,7 @@ msgstr "Mezerník"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Španělština"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitost Reproduktoru:"
|
||||
|
||||
|
@ -4745,7 +4777,7 @@ msgstr "Adresa je neplatná"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "Zvolený adresář je už v seznamu"
|
||||
|
||||
|
@ -4945,7 +4977,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Nahoře"
|
||||
|
||||
|
@ -4965,7 +4997,7 @@ msgstr "Spínače"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5002,6 +5034,12 @@ msgstr "NEZNÁMÝ"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5149,9 +5187,9 @@ msgstr "Virtuální"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s"
|
||||
|
@ -5169,9 +5207,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
|
||||
|
@ -5220,7 +5257,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Whammy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu"
|
||||
|
||||
|
@ -5244,7 +5281,7 @@ msgstr "Wii Kořen NAND:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Import uložených pozic Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5257,8 +5294,9 @@ msgstr "WiiWAD Nelze číst ze souboru"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5278,7 +5316,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote Připojen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiimote Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5286,6 +5324,11 @@ msgstr "Wiimote Motor"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Wiimote nastavení"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Klávesa Windows Vlevo"
|
||||
|
@ -5302,7 +5345,7 @@ msgstr "Klávesa Windows Vpravo"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Zalamování textu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5339,6 +5382,12 @@ msgstr "XAudio2 vytvoření hlavního hlasu selhalo: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Žlutá"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitř stránky."
|
||||
|
@ -5607,6 +5656,9 @@ msgstr "| NEBO"
|
|||
#~ msgid "Configuration profile:"
|
||||
#~ msgstr "Profil nastavení:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Připojen k %i Wiimote"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopírovat"
|
||||
|
||||
|
@ -5755,11 +5807,17 @@ msgstr "| NEBO"
|
|||
#~ msgid "GFX Config"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení GFX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Skrýt Chyby Shadera"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
#~ msgstr "Skrýt kurzor, když je nad vykreslovacím oknem a okno je aktivní"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj Vstupu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Instalační adresář nemohl být uložen"
|
||||
|
||||
|
|
285
de.po
285
de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 01:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: LucasX <lucasx790@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " Spiel: "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NICHT"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "%1$sKopie%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Nicht Verbunden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -69,12 +74,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s konnte nicht komprimiert werden, weil das Image fehlerhaft ist."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memorycard konnte nicht geladen werden,\n"
|
||||
" Die Card-Größe (%04X) ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memorycard konnte nicht geladen werden,\n"
|
||||
" Die Card-Größe (%04X) ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -327,7 +357,7 @@ msgstr "Ein NetPlay Fenster ist bereits geöffnet!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Es wird derzeit kein Spiel ausgeführt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -586,8 +616,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii Images (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Alle Gamecube GCM Dateien (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +801,7 @@ msgstr "Grundeinstellungen"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft."
|
||||
|
||||
|
@ -792,7 +822,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Blau rechts"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
|
@ -880,12 +910,26 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Kann %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Kann Ereignisse mit Ereignis-_Pending_ nicht unregistrieren."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Datei kann nicht als Memorycard verwendet werden.\n"
|
||||
"Versuchen Sie die gleiche Datei zugleich in _both_ Slots zu verwenden?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
|
@ -1000,7 +1044,7 @@ msgstr "Wähle ein Standard DVD-Verzeichnis:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Standard ISO auswählen:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen."
|
||||
|
||||
|
@ -1051,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Client kann während ein Spiel emmuliert wird, nicht verbunden werden! "
|
||||
"NetPlay ist deaktiviert. Sie müssen zuerst manuell das Spiel beenden."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1099,7 +1143,7 @@ msgstr "Komprimiere ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1159,11 +1203,6 @@ msgstr "Wiimote 3 verbinden"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Wiimote 4 verbinden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Verbunden mit %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Verbinden..."
|
||||
|
@ -1302,7 +1341,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Ersteller: "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Abschneiden"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1493,7 @@ msgstr "Spielstand löschen"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die vorhandende Datei '%s' löschen?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Frage"
|
||||
|
@ -1488,7 +1531,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1573,11 +1616,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Dividieren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Laufende Emulation stoppen?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1594,7 +1637,7 @@ msgstr "Dolphin &Webseite"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Emulierte-Wiimote Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -1603,16 +1646,16 @@ msgstr "Dolphin Emulierte-Wiimote Einstellungen"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin GCPad Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS Filme (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Wiimote Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -1788,8 +1831,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Emulierte Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1843,7 +1885,7 @@ msgstr "Dual Core aktivieren"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel aktivieren"
|
||||
|
||||
|
@ -1859,7 +1901,7 @@ msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "MMU aktivieren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Vollbildverfahren aktivieren"
|
||||
|
@ -1981,7 +2023,7 @@ msgstr "Erweiterungen"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Namen für die neue Ansicht eingeben:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Eintrag %d/%d"
|
||||
|
@ -1995,7 +2037,7 @@ msgstr "Eintrag 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Gleich"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2196,7 +2238,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden von hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2204,7 +2246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konnte das Blockzuteilungtabellen-Backup nicht richtig lesen\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2217,7 +2259,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von Daten aus Datei %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2225,7 +2267,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konnte das Backup-Verzeichnis nicht richtig lesen\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2233,7 +2275,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konnte das Verzeichnis nicht richtig lesen\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2241,7 +2283,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konnte den Header nicht richtig lesen\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2255,7 +2297,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen ID des Disc-Images."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2303,7 +2345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Datei konnte nicht geöffnet werden\n"
|
||||
"oder hat keine gültige Erweiterung"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2390,7 +2432,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2535,11 +2577,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Interface Einstellungen"
|
||||
|
@ -2604,7 +2645,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wurde aufgerufen, bitte berichten!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft"
|
||||
|
||||
|
@ -2645,11 +2686,6 @@ msgstr "Verbergen"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Mauszeiger verstecken"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Shaderfehler anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2682,7 +2718,7 @@ msgstr "Tastenkürzel"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Ungarisch"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Hybrid Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2722,7 +2758,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR-Zeiger"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "IR-Empfindlichkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -2843,7 +2879,7 @@ msgstr "In-Game"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
|
@ -2851,10 +2887,6 @@ msgstr "Informationen"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Eingabe"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Eingabequelle"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
@ -2887,7 +2919,7 @@ msgstr ""
|
|||
"InstallExceptionHandler aufgerufen, aber diese Platform unterstüzt diesn "
|
||||
"noch nicht."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..."
|
||||
|
@ -2965,7 +2997,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" Möglicherweise müssen Sie dieses Spiel neu dumpen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Ungültige Aufnahmedatei"
|
||||
|
||||
|
@ -3124,12 +3156,12 @@ msgstr "Status aus Slot 8 laden"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Status laden..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Wii-Menü laden (%d %c)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Wii-Menü laden (%d %c)"
|
||||
|
@ -3227,8 +3259,8 @@ msgstr "Hersteller ID"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Hersteller:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3240,15 +3272,6 @@ msgstr "Memorycard hat bereits eine Spielstand für diesen Tittel"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "Memorycard ist bereits geöffnet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memorycard konnte nicht geladen werden,\n"
|
||||
" Die Card-Größe (%04X) ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
|
@ -3284,6 +3307,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Möchten Sie die alte Datei, zu diesem neuen Speicherort kopieren?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
@ -3292,13 +3319,13 @@ msgstr "Menü"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Sonstiges"
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3359,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3508,7 +3535,7 @@ msgstr "Ungültige Aufnahmedatei"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Keinen Spielstand-Ordner für Tittel %s gefunden."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
@ -3693,7 +3720,7 @@ msgstr "Bild Ab"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Bild Hoch"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
|
@ -3719,8 +3746,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Pfade"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
|
@ -3739,8 +3766,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspektive %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
@ -3766,7 +3793,7 @@ msgstr "Optionen"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Bitte Bestätigen..."
|
||||
|
||||
|
@ -3848,7 +3875,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Cache löschen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Frage"
|
||||
|
||||
|
@ -3891,16 +3918,20 @@ msgstr "Nur-Lese-Modus"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Echt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Echte Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Echte Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Wiimote Wiederverbindung Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Wiimote wiederverbinden, beim laden eines State"
|
||||
|
@ -3949,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
|
@ -4088,7 +4119,7 @@ msgstr "Aktuelle Perspektive speichern"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Film-Status %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..."
|
||||
|
@ -4133,12 +4164,12 @@ msgstr "Ausgewähltes %s nicht gefunden in SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Aufnahmedatei auswählen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen"
|
||||
|
@ -4165,15 +4196,15 @@ msgstr "Wähle unverankerte Fenster"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Datei zum Laden auswählen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Wii-Spielstand auswählen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Status zum Laden auswählen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Status zum Speichern auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4253,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Position der Sensorleiste:"
|
||||
|
||||
|
@ -4318,7 +4349,7 @@ msgstr "Frankreich anzeigen"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Italien anzeigen"
|
||||
|
@ -4525,7 +4556,7 @@ msgstr "Leertaste"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanisch"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4708,7 @@ msgstr "Die Adresse ist ungültig"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -4881,7 +4912,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Vollbildmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
|
@ -4901,7 +4932,7 @@ msgstr "Schultertasten"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Versuche gerade eine ungültige SYSCONF zu Lesen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4938,6 +4969,12 @@ msgstr "UNBEKANNT"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5074,9 +5111,9 @@ msgstr "Virtuell"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: _Fehler erstellt_ %S"
|
||||
|
@ -5090,9 +5127,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnungen"
|
||||
|
||||
|
@ -5141,7 +5177,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Breitbild Hack"
|
||||
|
||||
|
@ -5166,7 +5202,7 @@ msgstr "DVD Laufwerk:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Wii Spielstand importieren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii Speicherdateien (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5179,8 +5215,9 @@ msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5200,7 +5237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote Verbunden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiimote Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5208,6 +5245,11 @@ msgstr "Wiimote Motor"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Wiimote Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Windows Links"
|
||||
|
@ -5224,7 +5266,7 @@ msgstr "Windows Rechts"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Zeilenumbruch"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5262,6 +5304,12 @@ msgstr "XAudio2 _Master-Stimmenerstellung_ fehlgeschlagen: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gelb"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten."
|
||||
|
@ -5578,6 +5626,9 @@ msgstr "| ODER"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Verbunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Verbunden mit %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -5626,9 +5677,6 @@ msgstr "| ODER"
|
|||
#~ "Schaltet einige Effekte ab, aber könnte helfen die Performance zu "
|
||||
#~ "verbessern."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Nicht Verbunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Strecke Alpha Pass"
|
||||
|
||||
|
@ -5800,6 +5848,10 @@ msgstr "| ODER"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Shaderfehler anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5814,6 +5866,9 @@ msgstr "| ODER"
|
|||
#~ "Wenn ein Spiel einfriert, nur im Interpreter funktioniert, oder Dolphin "
|
||||
#~ "Abstürzt, könnte diese Option das beheben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Eingabequelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Installations-Verzeichnis konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
|
|
261
dolphin-emu.pot
261
dolphin-emu.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -55,6 +55,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -66,12 +71,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -320,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -530,8 +556,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -705,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -726,7 +752,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -812,11 +838,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -922,7 +960,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -970,7 +1008,7 @@ msgid ""
|
|||
"manually stop the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1018,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1077,11 +1115,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1204,7 +1237,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1349,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1467,11 +1504,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1488,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1496,16 +1533,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1671,8 +1708,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1726,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1742,7 +1778,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1851,7 +1887,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1865,7 +1901,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2056,13 +2092,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2073,25 +2109,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2102,7 +2138,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2146,7 +2182,7 @@ msgid ""
|
|||
"or does not have a valid extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2221,7 +2257,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2355,11 +2391,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2423,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2457,10 +2492,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2490,7 +2521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2524,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2629,7 +2660,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2637,10 +2668,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2670,7 +2697,7 @@ msgid ""
|
|||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2739,7 +2766,7 @@ msgid ""
|
|||
" You may need to redump this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2890,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2984,8 +3011,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2997,13 +3024,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3030,6 +3050,10 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3038,12 +3062,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3077,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3251,7 +3275,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3430,7 +3454,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3456,8 +3480,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3475,8 +3499,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3501,7 +3525,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3582,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3625,16 +3649,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3675,7 +3702,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3811,7 +3838,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3856,12 +3883,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3884,15 +3911,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3935,7 +3962,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4026,7 +4053,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4249,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4372,7 +4399,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4544,7 +4571,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4564,7 +4591,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4599,6 +4626,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4731,9 +4764,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4747,9 +4780,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4791,7 +4823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4815,7 +4847,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4828,8 +4860,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -4845,7 +4878,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4853,6 +4886,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4869,7 +4906,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -4906,6 +4943,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
284
el.po
284
el.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 22:40-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Παιχνίδι : "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NOT"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -59,6 +59,11 @@ msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Μη Συνδεδεμένο"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -71,12 +76,37 @@ msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"%s απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αρχείο εικόνας είναι φθαρμένο."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η κάρτα μνήμης απέτυχε να φορτώσει\n"
|
||||
" Το μέγεθος της κάρτας δεν είναι έγκυρο (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η κάρτα μνήμης απέτυχε να φορτώσει\n"
|
||||
" Το μέγεθος της κάρτας δεν είναι έγκυρο (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "αποτυχία ανοίγματος %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -330,7 +360,7 @@ msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάπιο παιχνίδι."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -579,8 +609,8 @@ msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Όλα τα αρχεία Gamecube GCM (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +799,7 @@ msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Μπάσο"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT"
|
||||
|
||||
|
@ -790,7 +820,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Δεξί Μπλε"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Βάση"
|
||||
|
||||
|
@ -888,11 +918,25 @@ msgstr "Άκυρο"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδυναμία χρήσης αυτού του αρχείου σαν κάρτα μνήμης.\n"
|
||||
"Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο σε δύο slot;"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1002,7 +1046,7 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας NAND:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ο Client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παιχνίδι εκτελείται!! Το NetPlay έχει "
|
||||
"απενεργοποιηθεί. Θα πρέπει να σταματήσετε χειροκίνητα το παιχνίδι."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1102,7 +1146,7 @@ msgstr "Συμπίεση ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1161,11 +1205,6 @@ msgstr "Σύνδεση Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Σύνδεση Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Συνδεδεμένα %i Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Γίνεται Σύνδεση..."
|
||||
|
@ -1306,7 +1345,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Δημιουργός: "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Κόψιμο"
|
||||
|
||||
|
@ -1454,7 +1497,7 @@ msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
|
@ -1493,7 +1536,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1593,11 +1636,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Divide"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1614,7 +1657,7 @@ msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Εξοιμοιωμένου Dolphin Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1622,16 +1665,16 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Εξοιμοιωμένου Dolphin Wiimote"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin GCPad"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1828,8 +1871,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +1931,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,7 +1947,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης"
|
||||
|
@ -2045,7 +2087,7 @@ msgstr "Βελτιώσεις"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Εισάγετε όνομα για τη νέα οπτική:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Εγγραφή %d/%d"
|
||||
|
@ -2059,7 +2101,7 @@ msgstr "Εγγραφή 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Ίσο"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2266,7 +2308,7 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2274,7 +2316,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγράφου ασφαλείας του BAT\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2287,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το αρχείο %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2295,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγράφου ασφαλείας των φακέλων\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2303,7 +2345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης των φακέλων\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2311,7 +2353,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης της κεφαλίδας\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2322,7 +2364,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης "
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2368,7 +2410,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Το αρχείο απέτυχε στο άνοιγμα\n"
|
||||
"ή δεν έχει έγκυρη επέκταση"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2458,7 +2500,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Άμα αφεθεί αποεπιλεγμένο, το dolphin προεπιλέγει τη NTSC-U και ενεργοποιεί "
|
||||
"αυτόματα αυτήν την ρύθμιση όταν παίζονται Ιαπωνικά παιχνίδια."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2596,11 +2638,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
|
@ -2671,7 +2712,7 @@ msgstr "Γίνεται κλήση του HCI_CMD_INQUIRY, παρακαλώ αν
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας"
|
||||
|
||||
|
@ -2711,10 +2752,6 @@ msgstr "Απόκρυψη"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη Σφαλμάτων Shader"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2748,7 +2785,7 @@ msgstr "Πλήκτρα Συντομεύσεως"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Ουγγρικά"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Υβριδικό Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2788,7 +2825,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "Δείκτης IR"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Ευαισθησία IR:"
|
||||
|
||||
|
@ -2922,7 +2959,7 @@ msgstr "Εντός Παιχνιδιού"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||||
|
||||
|
@ -2930,10 +2967,6 @@ msgstr "Πληροφορίες"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Πηγή Εισόδου"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Εισάγετε"
|
||||
|
@ -2965,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
|||
"InstallExceptionHandler καλέστηκε, αλλά αυτή η πλατφόρμα δεν το υποστηρίζει "
|
||||
"ακόμα."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..."
|
||||
|
||||
|
@ -3039,7 +3072,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" Ίσως χρειαστεί να ξαναεξάγετε την εικόνα αυτού του παιχνιδιού από τον δίσκο."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής"
|
||||
|
||||
|
@ -3197,11 +3230,11 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c"
|
||||
|
@ -3296,8 +3329,8 @@ msgstr "ID Δημιουργού:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Δημιουργός:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Μέγιστη"
|
||||
|
||||
|
@ -3309,15 +3342,6 @@ msgstr "Η κάρτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δε
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η κάρτα μνήμης απέτυχε να φορτώσει\n"
|
||||
" Το μέγεθος της κάρτας δεν είναι έγκυρο (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Memory Byte"
|
||||
|
@ -3352,6 +3376,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Θέλετε να αντιγράψετε το παλιό αρχείο σε αυτή την νέα τοποθεσία;\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Μενού"
|
||||
|
@ -3360,12 +3388,12 @@ msgstr "Μενού"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Μικρόφωνο"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Ελάχιστη"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Διάφορα"
|
||||
|
||||
|
@ -3404,7 +3432,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Μοτέρ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3586,7 +3614,7 @@ msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε φάκελος αποθήκευσης για τον τίτλο %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Καμία"
|
||||
|
@ -3771,7 +3799,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Ταίριασμα"
|
||||
|
||||
|
@ -3797,8 +3825,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Φάκελοι"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Παύση"
|
||||
|
||||
|
@ -3816,8 +3844,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Οπτική %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||||
|
@ -3842,7 +3870,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Παίχτες"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
|
||||
|
||||
|
@ -3923,7 +3951,7 @@ msgstr "Ιδιότητες"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός Cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Ερώτηση"
|
||||
|
||||
|
@ -3966,16 +3994,20 @@ msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Πραγματικό"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Πραγματικό Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Πραγματικό Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση Επανασύνδεσης Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Επανασύνδεση Wiimote Κατά Την Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης"
|
||||
|
||||
|
@ -4021,7 +4053,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
|
@ -4160,7 +4192,7 @@ msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας οπτικής"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4207,12 +4239,12 @@ msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
|
@ -4238,15 +4270,15 @@ msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης"
|
||||
|
||||
|
@ -4310,7 +4342,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Αποστολή"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Θέση Sensor Bar:"
|
||||
|
||||
|
@ -4405,7 +4437,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών"
|
||||
|
||||
|
@ -4621,7 +4653,7 @@ msgstr "Space"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Ισπανικά"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Ένταση ηχείου:"
|
||||
|
||||
|
@ -4780,7 +4812,7 @@ msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα"
|
||||
|
||||
|
@ -4991,7 +5023,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Κορυφή"
|
||||
|
||||
|
@ -5011,7 +5043,7 @@ msgstr "Σκανδάλες"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5048,6 +5080,12 @@ msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "ΗΠΑ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5197,9 +5235,9 @@ msgstr "Εικονικό"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ένταση"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του %s"
|
||||
|
@ -5218,9 +5256,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||
|
||||
|
@ -5271,7 +5308,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Whammy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης"
|
||||
|
||||
|
@ -5295,7 +5332,7 @@ msgstr "Wii NAND Ρίζα:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Αρχεία αποθήκευσης Wii (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5308,8 +5345,9 @@ msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αρχείο"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5329,7 +5367,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Μοτέρ Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -5337,6 +5375,11 @@ msgstr "Μοτέρ Wiimote"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Windows Left"
|
||||
|
@ -5353,7 +5396,7 @@ msgstr "Windows Right"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5390,6 +5433,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κεντρικής φωνής XA
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Κίτρινο"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Δεν μπορείτε να κλείσετε pane που έχουν σελίδες."
|
||||
|
@ -5692,6 +5741,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Συνδεδεμένα %i Wiimote"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
|
@ -5732,10 +5784,6 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Απενεργοποιεί το alpha-setting pass.\n"
|
||||
#~ "Χαλάει κάποια εφφέ αλλά μπορεί να βοηθήσει στις επιδόσεις."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Μη Συνδεδεμένο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Παράλειψη Dest. Alpha Pass"
|
||||
|
@ -5920,6 +5968,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Γραφικά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Απόκρυψη Σφαλμάτων Shader"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5934,6 +5985,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Εάν ένα παιχνίδι κολλήσει, δουλεύει μόνο στον Interpreter ή το Dolphin "
|
||||
#~ "κρασάρει, αυτή η επιλογή μπορεί να φτιάξει το παιχνίδι."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Πηγή Εισόδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του φακέλου εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
|
|
261
en.po
261
en.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -54,6 +54,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -65,12 +70,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -319,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -529,8 +555,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -704,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -725,7 +751,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -811,11 +837,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -921,7 +959,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -969,7 +1007,7 @@ msgid ""
|
|||
"manually stop the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1017,7 +1055,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1076,11 +1114,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1203,7 +1236,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1348,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1466,11 +1503,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1487,7 +1524,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1495,16 +1532,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1670,8 +1707,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1725,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1741,7 +1777,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1850,7 +1886,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1864,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2055,13 +2091,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2072,25 +2108,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2101,7 +2137,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2145,7 +2181,7 @@ msgid ""
|
|||
"or does not have a valid extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2220,7 +2256,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2354,11 +2390,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2422,7 +2457,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2456,10 +2491,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2489,7 +2520,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2523,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2628,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2636,10 +2667,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2669,7 +2696,7 @@ msgid ""
|
|||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2738,7 +2765,7 @@ msgid ""
|
|||
" You may need to redump this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2889,11 +2916,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2983,8 +3010,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2996,13 +3023,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3029,6 +3049,10 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3037,12 +3061,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3076,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3250,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3429,7 +3453,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3455,8 +3479,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3474,8 +3498,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3500,7 +3524,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3581,7 +3605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3624,16 +3648,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3674,7 +3701,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3810,7 +3837,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3855,12 +3882,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3883,15 +3910,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3934,7 +3961,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4025,7 +4052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4248,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4371,7 +4398,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4543,7 +4570,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4563,7 +4590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4598,6 +4625,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4730,9 +4763,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4746,9 +4779,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4790,7 +4822,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4814,7 +4846,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4827,8 +4859,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -4844,7 +4877,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4852,6 +4885,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4868,7 +4905,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -4905,6 +4942,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
261
he.po
261
he.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "משחק:"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! לא"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -54,6 +54,11 @@ msgstr "%1$sהעתק%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -65,12 +70,33 @@ msgstr "כבר קיים.האם אתה רוצה להחליף?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -320,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -530,8 +556,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -706,7 +732,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +753,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -813,11 +839,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -923,7 +961,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -971,7 +1009,7 @@ msgid ""
|
|||
"manually stop the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1019,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1078,11 +1116,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1205,7 +1238,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1350,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1468,11 +1505,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1489,7 +1526,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1497,17 +1534,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "הגדרות גרפיקה"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1673,8 +1710,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1728,7 +1764,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1744,7 +1780,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1853,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1867,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2058,13 +2094,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2075,25 +2111,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2104,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2148,7 +2184,7 @@ msgid ""
|
|||
"or does not have a valid extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2223,7 +2259,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2359,11 +2395,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות קול"
|
||||
|
@ -2428,7 +2463,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,10 +2497,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2495,7 +2526,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2529,7 +2560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2634,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2642,10 +2673,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2675,7 +2702,7 @@ msgid ""
|
|||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2744,7 +2771,7 @@ msgid ""
|
|||
" You may need to redump this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2895,11 +2922,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2990,8 +3017,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3003,13 +3030,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3036,6 +3056,10 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3044,12 +3068,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3083,7 +3107,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3257,7 +3281,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3436,7 +3460,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3462,8 +3486,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3481,8 +3505,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3507,7 +3531,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3588,7 +3612,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3631,16 +3655,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3681,7 +3708,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3817,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3862,12 +3889,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3890,15 +3917,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3941,7 +3968,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4033,7 +4060,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4230,7 +4257,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4380,7 +4407,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4552,7 +4579,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4572,7 +4599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4607,6 +4634,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4740,9 +4773,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4756,9 +4789,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4800,7 +4832,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,7 +4856,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4837,8 +4869,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -4854,7 +4887,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4862,6 +4895,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4878,7 +4915,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -4915,6 +4952,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
283
hu.po
283
hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 14:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Játék:"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NEM"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "%1$sMásolás%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Leválasztva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -68,12 +73,37 @@ msgstr "%s már van, felülírod?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s tisztítása sikertelen. Valószínűleg a képfájl sérült."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A memóriakártya betöltése sikertelen\n"
|
||||
" A kártya mérete nem megfelelő (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A memóriakártya betöltése sikertelen\n"
|
||||
" A kártya mérete nem megfelelő (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s megnyitása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -325,7 +355,7 @@ msgstr "Már egy NetPlay ablak nyitva van!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "A játék jelenleg nem fut."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -588,8 +618,8 @@ msgstr "Minden GC/Wii képfájl (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Minden Gamecube GCM fájl (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -776,7 +806,7 @@ msgstr "Alap beállítások"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basszus"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Block Allocation Table ellenőrző összege nem megfelelő"
|
||||
|
||||
|
@ -797,7 +827,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Kék jobbra"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Lent"
|
||||
|
||||
|
@ -897,11 +927,25 @@ msgstr "Mégsem"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "%s nem nyitható meg"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Nem lehet események bejegyzéseket törölni függőben lévő eseményekkel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fájl nem használható memóriakártyaként.\n"
|
||||
"Azonos fájlt próbálsz használni mindkét kártya helyén?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1011,7 +1055,7 @@ msgstr "Válassz NAND gyökér könyvtárat:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Válassz hozzáadandó könyvtárat"
|
||||
|
||||
|
@ -1063,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A kliens kapcsolata megszakadt játék közben! A NetPlay kikapcsolva. Kézileg "
|
||||
"kell leállítanod a játékot."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1111,7 +1155,7 @@ msgstr "ISO tömörítése"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1170,11 +1214,6 @@ msgstr "Wiimote 3 csatlakoztatása"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "%i Wiimote csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Csatlakozás..."
|
||||
|
@ -1309,7 +1348,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Készítő:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Levágás"
|
||||
|
||||
|
@ -1457,7 +1500,7 @@ msgstr "Mentés törlése"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Törlöd a meglévő '%s' fájlt?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
|
@ -1496,7 +1539,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1598,11 +1641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Megosztás"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1619,7 +1662,7 @@ msgstr "Dolphin &weblap"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin beállítások"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -1627,16 +1670,16 @@ msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin GCPad beállítások"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Wiimote beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -1831,8 +1874,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Emulált Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1892,7 +1934,7 @@ msgstr "Dual Core használata"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Dual Core használata (gyorsítás)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk használata"
|
||||
|
||||
|
@ -1908,7 +1950,7 @@ msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "MMU használata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Progresszív pásztázás használata"
|
||||
|
@ -2047,7 +2089,7 @@ msgstr "Kép javítások"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Írj be egy nevet az új perspektívának:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "%d/%d bejegyzés"
|
||||
|
@ -2061,7 +2103,7 @@ msgstr "1/%d bejegyzés"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Egyenlő"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2265,7 +2307,7 @@ msgstr "A hid.dll betöltése sikertelen"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "A banner.bin beolvasása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2274,7 +2316,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sikertelen\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2287,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "%d fájlból történő adatok kiolvasása nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2295,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A könyvtár biztonsági mentés pontos visszaolvasása nem sikerült\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2303,7 +2345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A könyvtár pontos kiolvasása nem sikerült\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2311,7 +2353,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A fejléc pontos kiolvasása nem sikerült\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2325,7 +2367,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának kiolvasása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen"
|
||||
|
||||
|
@ -2371,7 +2413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A fájl nem nyitható meg\n"
|
||||
"vagy a kiterjesztése nem megfelelő"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2460,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hagyd kijelöletlenül, a Dolphin alapértelmezett az NTSC-U és automatikusan "
|
||||
"bekapcsolódik ez a beállítás japán játékok használatakor."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2598,11 +2640,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -2674,7 +2715,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY kiadva, kérlek jelentsd!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hackek"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "A fejléc ellenőrző összege hibás"
|
||||
|
||||
|
@ -2715,10 +2756,6 @@ msgstr "Elrejtés"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Egérmutató elrejtése"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Árnyaló hibáinak elrejtése"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2751,7 +2788,7 @@ msgstr "Gyorsbill."
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Magyar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Hibrid Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2791,7 +2828,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR mutató"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "IR érzékenysége:"
|
||||
|
||||
|
@ -2924,7 +2961,7 @@ msgstr "Elindul"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Infó"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Információk"
|
||||
|
||||
|
@ -2932,10 +2969,6 @@ msgstr "Információk"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Bemenet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Bemeneti forrás"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insert"
|
||||
|
@ -2966,7 +2999,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"InstallExceptionHandler előidézve, de ez a platform még nem támogatja azt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "WAD telepítése..."
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3073,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" Valószínűleg újra le kell mentened a játékot."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Nem megfelelő rögzített fájl"
|
||||
|
||||
|
@ -3198,11 +3231,11 @@ msgstr "Állás betöltése a 8. helyről"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Állás betöltése..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Wii rendszer menü betöltése"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c"
|
||||
|
@ -3297,8 +3330,8 @@ msgstr "Gyártó azonosító:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Gyártó:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
|
@ -3310,15 +3343,6 @@ msgstr "A memóriakártyán már van mentés ehhez a játékhoz"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A memóriakártya betöltése sikertelen\n"
|
||||
" A kártya mérete nem megfelelő (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Memória bájt"
|
||||
|
@ -3353,6 +3377,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Át akarod másolni a régi fájlt erre az új helyre?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
@ -3361,12 +3389,12 @@ msgstr "Menü"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Egyebek"
|
||||
|
||||
|
@ -3404,7 +3432,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3587,7 +3615,7 @@ msgstr "Nincs rögzített fájl"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "%s játékhoz nem található mentési mappa"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
@ -3771,7 +3799,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Társítás"
|
||||
|
||||
|
@ -3797,8 +3825,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Mappák"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Szünet"
|
||||
|
||||
|
@ -3816,8 +3844,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "%d perspektíva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Indítás"
|
||||
|
@ -3842,7 +3870,7 @@ msgstr "Visszajátszási lehetőségek"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Játékosok"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Változtatás jóváhagyása..."
|
||||
|
||||
|
@ -3923,7 +3951,7 @@ msgstr "Tulajdonságok"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Gyorsítótár ürítése"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Kérdés"
|
||||
|
||||
|
@ -3966,16 +3994,20 @@ msgstr "Írásvédett mód"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Valódi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Valódi Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Valódi Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Wiimote újracsatlakoztatás megerősítés"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Wiimote újracsatlakoztatása állás betöltéskor"
|
||||
|
||||
|
@ -4021,7 +4053,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
|
@ -4160,7 +4192,7 @@ msgstr "Jelenlegi perspektíva mentése"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Kitömörített GCM/ISO mentése"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "%s állásmentés videója sérült, videó rögzítése leáll..."
|
||||
|
@ -4205,12 +4237,12 @@ msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Választás"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Válassz rögzítendő fájlt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt"
|
||||
|
||||
|
@ -4236,15 +4268,15 @@ msgstr "Válassz lebegő ablakokat"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Betöltendő fájl kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Válassz mentési fájlt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Válassz betöltendő állásmentést"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Válassz mentendő állást"
|
||||
|
||||
|
@ -4307,7 +4339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Küldés"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Érzékelő helyzete:"
|
||||
|
||||
|
@ -4401,7 +4433,7 @@ msgstr "Franciaország mutatása"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube mutatása"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
@ -4617,7 +4649,7 @@ msgstr "Szóköz"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanyol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Hangszóró hangerő:"
|
||||
|
||||
|
@ -4776,7 +4808,7 @@ msgstr "A cím érvénytelen"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Az ellenőrző összeg sikeresen javítva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "A választott könyvtár már szerepel a listán"
|
||||
|
||||
|
@ -4978,7 +5010,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Váltás teljes nézetre"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Fent"
|
||||
|
||||
|
@ -4998,7 +5030,7 @@ msgstr "Kioldó gombok"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Olvasási próbálkozás az érvénytelen SYSCONF fájlból"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5035,6 +5067,12 @@ msgstr "ISMERETLEN"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5185,9 +5223,9 @@ msgstr "Virtuális"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hangerő"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "WAD telepítési hiba: hiba naplózása %s"
|
||||
|
@ -5205,9 +5243,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelem"
|
||||
|
||||
|
@ -5256,7 +5293,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fájl nincs megnyitva."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Whammy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Szélesvásznú hack"
|
||||
|
||||
|
@ -5280,7 +5317,7 @@ msgstr "Wii NAND gyökér könyvtár:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Wii mentés importálása"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5293,8 +5330,9 @@ msgstr "WiiWAD: Fájlból olvasás nem sikerült"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5314,7 +5352,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiimote motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5322,6 +5360,11 @@ msgstr "Wiimote motor"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Wiimote beállítások"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Bal Windows"
|
||||
|
@ -5338,7 +5381,7 @@ msgstr "Jobb Windows"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Word Wrap"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5375,6 +5418,12 @@ msgstr "XAudio2 fő hang létrehozási hiba: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Sárga"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó táblákat."
|
||||
|
@ -5668,6 +5717,9 @@ msgstr "| VAGY"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "%i Wiimote csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Másolat"
|
||||
|
||||
|
@ -5700,9 +5752,6 @@ msgstr "| VAGY"
|
|||
#~ "Egy alpha-setting pass kikapcsolása.\n"
|
||||
#~ "Tönkretesz bizonyos effektusokat, de növelheti a teljesítményt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Leválasztva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Distance Alpha Pass"
|
||||
|
||||
|
@ -5870,6 +5919,9 @@ msgstr "| VAGY"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Grafikai plugin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Árnyaló hibáinak elrejtése"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5884,6 +5936,9 @@ msgstr "| VAGY"
|
|||
#~ "Ha a játék leáll, csak Interpreter módban működik vagy ha a Dolphin "
|
||||
#~ "kifagy, akkor ez a beállítás javíthat a játékon."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Bemeneti forrás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Telepítési könyvtár mentése sikertelen"
|
||||
|
||||
|
|
285
it.po
285
it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 20:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " Gioco : "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NOT"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "%1$sCopia%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Scollegato"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -69,12 +74,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Fallito il tentativio di ripulire %s. E' possibile che l'immagine sia "
|
||||
"corrotta."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caricamento Memcard non riuscito\n"
|
||||
"Dimensioni scheda non valide (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caricamento Memcard non riuscito\n"
|
||||
"Dimensioni scheda non valide (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "Fallito il tentativo di aprire %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -326,7 +356,7 @@ msgstr "Una finestra di Gioco-Online risulta già aperta!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -590,8 +620,8 @@ msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Tutti i file GCM GameCube (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Tutti gli Stati di Gioco Salvati (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -774,7 +804,7 @@ msgstr "Impostazioni di Base"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifica somma di controllo della Tabella di Allocazione Blocchi non riuscita"
|
||||
|
@ -796,7 +826,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Blu Destro"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Sotto"
|
||||
|
||||
|
@ -884,11 +914,25 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Impossibile non registrare gli eventi in sospeso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile utilizzare il file come una scheda di memoria.\n"
|
||||
"Stai tentando di utilizzare lo stesso file su ambedue gli ingressi (slots)?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1002,7 +1046,7 @@ msgstr "Scegli una directory principale per i DVD:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Scegli una ISO predefinita:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Scegli una directory da aggiungere"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Client disconnesso durante l'esecuzione del gioco!! La modalità di Gioco-"
|
||||
"Online è disabilitata. E' necessario arrestare il gioco manualmente."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1102,7 +1146,7 @@ msgstr "Compressione ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1162,11 +1206,6 @@ msgstr "Collega Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Collega Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Collegato a %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Connessione in corso..."
|
||||
|
@ -1303,7 +1342,11 @@ msgstr "Creata da black_rider e pubblicata su ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Creatore: "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1493,7 @@ msgstr "Elimina Save"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Elimina l'esistente file di salvataggio '%s'"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione Vertex"
|
||||
|
@ -1490,7 +1533,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1576,11 +1619,11 @@ msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore."
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,7 +1640,7 @@ msgstr "Sito &Web Dolphin"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato"
|
||||
|
||||
|
@ -1605,16 +1648,16 @@ msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin - Configurazione Controlli GC"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1792,8 +1835,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Emulato"
|
||||
|
||||
|
@ -1847,7 +1889,7 @@ msgstr "Attiva Dual Core"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Attiva Dual Core (aumenta la velocità)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Attiva Tasti di Scelta Rapida"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,7 +1905,7 @@ msgstr "Salta pause dovute a inattività (aumenta la velocità)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Attiva MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Attiva Scansione Progressiva"
|
||||
|
@ -1987,7 +2029,7 @@ msgstr "Miglioramenti"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Inserire un nome per la nuova prospettiva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Voce %d/%d"
|
||||
|
@ -2001,7 +2043,7 @@ msgstr "Voce 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Uguale"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2210,7 +2252,7 @@ msgstr "Caricamento hid.dll non riuscito"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Accesso al banner.bin non riuscito"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2219,7 +2261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"riuscito\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2232,7 +2274,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Accesso ai dati dal file %d non riuscito"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2240,7 +2282,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Accesso alla directory di backup non riuscito\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2248,7 +2290,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Accesso alla directory non riuscito\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2256,7 +2298,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Accesso all'intestazione non riuscito\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2270,7 +2312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Accesso all'ID univoco dall'immagine del disco non riuscito"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Scrittura da BT.DINF a SYSCONF non riuscita"
|
||||
|
||||
|
@ -2316,7 +2358,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il file non puo' essere aperto\n"
|
||||
"o non possiede un'estensione valida"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2403,7 +2445,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2543,11 +2585,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Interfaccia"
|
||||
|
@ -2614,7 +2655,7 @@ msgstr "Chiamata a HCI_CMD_INQUIRY, per favore segnalare!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita"
|
||||
|
||||
|
@ -2655,11 +2696,6 @@ msgstr "Nascondi"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Mostra Errori Shader"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2690,7 +2726,7 @@ msgstr "Tasti di Scelta Rapida"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Ungherese"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Ibrido"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2766,7 @@ msgstr "Puntamento IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "Puntatore a raggi infrarossi (IR)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Sensibilità IR:"
|
||||
|
||||
|
@ -2851,7 +2887,7 @@ msgstr "In-Game"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -2859,10 +2895,6 @@ msgstr "Informazioni"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Sorgente d'Ingresso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Ins"
|
||||
|
@ -2894,7 +2926,7 @@ msgstr ""
|
|||
"E' stata sollevata un'Eccezione all'Installazione, tuttavia questa "
|
||||
"piattaforma non la supporta ancora."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Installazione WAD..."
|
||||
|
||||
|
@ -2970,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" E' possibile che sia necessario il redumping del gioco."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "File di registrazione non valido"
|
||||
|
||||
|
@ -3129,12 +3161,12 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Carica Stato di Gioco..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c"
|
||||
|
@ -3230,8 +3262,8 @@ msgstr "ID Produttore:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Produttore:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3243,15 +3275,6 @@ msgstr "La Memcard possiede già un salvataggio per questo titolo"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "La Memcard è già aperta"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caricamento Memcard non riuscito\n"
|
||||
"Dimensioni scheda non valide (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
@ -3286,6 +3309,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Si desidera copiare il precedente file in questa nuova locazione?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
@ -3294,13 +3321,13 @@ msgstr "Menu"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mic"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Mic"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Varie"
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3361,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motore"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3508,7 +3535,7 @@ msgstr "Nessun file registrato"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Nessuna cartella di salvataggio trovata per il titolo %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno/a"
|
||||
|
@ -3695,7 +3722,7 @@ msgstr "Pag Giù"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Pag Su"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Abbina"
|
||||
|
||||
|
@ -3721,8 +3748,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Percorsi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
|
@ -3741,8 +3768,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Prospettiva %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Gioca"
|
||||
|
@ -3767,7 +3794,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Giocatori"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Per favore confermare..."
|
||||
|
||||
|
@ -3849,7 +3876,7 @@ msgstr "Proprietà"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Pulisci Cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
|
||||
|
@ -3892,16 +3919,20 @@ msgstr "Modalità in Sola-lettura"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Reale"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Reale"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote Reale"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Conferma Ricollegamento Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Ricollega Wiimote al caricamento di uno Stato di Gioco"
|
||||
|
@ -3948,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
|
@ -4087,7 +4118,7 @@ msgstr "Salva prospettiva corrente"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Salva GCM/ISO decompressi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..."
|
||||
|
@ -4132,12 +4163,12 @@ msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Seleziona il File di Registrazione"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare"
|
||||
|
||||
|
@ -4163,15 +4194,15 @@ msgstr "Seleziona finestre libere/mobili"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Seleziona il file da caricare"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Posizione della Barra a Sensori: "
|
||||
|
||||
|
@ -4318,7 +4349,7 @@ msgstr "Mostra Francia"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Mostra GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Mostra Tasti di Input"
|
||||
|
||||
|
@ -4522,7 +4553,7 @@ msgstr "Spazio"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Volume Altoparlante:"
|
||||
|
||||
|
@ -4674,7 +4705,7 @@ msgstr "L'indirizzo non è valido"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Tentativo di ripristino della somma di controllo riuscito"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "La directory scelta è già in lista"
|
||||
|
||||
|
@ -4877,7 +4908,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Commuta a Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Sopra"
|
||||
|
||||
|
@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr "Grilletti"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Tentativo di accesso da una SYSCONF non valida"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4934,6 +4965,12 @@ msgstr "SCONOSCIUTO"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5071,9 +5108,9 @@ msgstr "Virtuale"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s"
|
||||
|
@ -5087,9 +5124,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Allarme/i"
|
||||
|
||||
|
@ -5140,7 +5176,7 @@ msgstr "WaweFileWriter - file non aperto."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Tremolo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Hack Widescreen"
|
||||
|
||||
|
@ -5165,7 +5201,7 @@ msgstr "Origine DVD:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Importa Salvataggi Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Salva i file Wii (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5178,8 +5214,9 @@ msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5199,7 +5236,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote Collegato"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Vibrazione Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -5207,6 +5244,11 @@ msgstr "Vibrazione Wiimote"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Windows Sinistro"
|
||||
|
@ -5223,7 +5265,7 @@ msgstr "Windows Destro"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Adatta Testo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5260,6 +5302,12 @@ msgstr "Creazione voce principale XAudio2 non riuscita: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Giallo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno"
|
||||
|
@ -5718,6 +5766,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Collegato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Collegato a %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
|
@ -5768,9 +5819,6 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Disabilita un'impostazione del filtro alpha pass.\n"
|
||||
#~ "Interrompe alcuni effetti ma può migliorare le prestazioni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Scollegato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Distanza Alpha Pass"
|
||||
|
||||
|
@ -5967,6 +6015,10 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Plugin Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Mostra Errori Shader"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5982,6 +6034,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Dolphin va in crash,\n"
|
||||
#~ "questa operazione potrebbe correggere il problema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Sorgente d'Ingresso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "La directory di installazione non puo' essere salvata"
|
||||
|
||||
|
|
280
ja.po
280
ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 00:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: DanbSky\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "タイトル:"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! (...で無い)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "%1$s コピー %1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "未接続"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -67,12 +72,37 @@ msgstr " %s はすでに存在します。上書きしますか?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メモリーカードの読み込みに失敗\n"
|
||||
" 不正なカード容量です (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メモリーカードの読み込みに失敗\n"
|
||||
" 不正なカード容量です (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s を開くのに失敗"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -324,7 +354,7 @@ msgstr "ネットプレイウィンドウはすでに開かれています!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "ゲームは現在、起動されていません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -575,8 +605,8 @@ msgstr "全ての GC/Wii イメージ (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "GC GCMファイル (gcm)|*.gcm"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +793,7 @@ msgstr "基本設定"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "バスドラ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Block Allocation Table のチェックサムが不適合"
|
||||
|
||||
|
@ -784,7 +814,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "青 - 右"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "下部"
|
||||
|
||||
|
@ -882,11 +912,25 @@ msgstr "キャンセル"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "%s を開くことができません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"そのファイルはメモリーカードデータとして使用できません\n"
|
||||
"両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -998,7 +1042,7 @@ msgstr "NANDのあるルートフォルダを選択"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "デフォルトとして設定するタイトルを選択"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "追加したいフォルダを選択"
|
||||
|
||||
|
@ -1051,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
|||
"クライアントとの接続が切断されました!ネットプレイは現在無効です。ゲームを停"
|
||||
"止してください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1099,7 +1143,7 @@ msgstr "圧縮しています..."
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "本体設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1158,11 +1202,6 @@ msgstr "3PのWii リモコンを接続/切断"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "4PのWii リモコンを接続/切断"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "%i 個のWii リモコンを検出"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "接続中..."
|
||||
|
@ -1297,7 +1336,11 @@ msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "制作者: "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "クロッピング"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,7 +1489,7 @@ msgstr "このセーブデータを削除"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,7 +1526,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1580,11 +1623,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Divide"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "動作中のゲームを停止しますか?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1601,7 +1644,7 @@ msgstr "Dolphin Webサイト(&W)"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphinの設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Wii リモコンのエミュレーション設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1609,16 +1652,16 @@ msgstr "Wii リモコンのエミュレーション設定"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "GCコントローラ設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Wiiリモコンの設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,8 +1854,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Wii リモコンをエミュレート"
|
||||
|
||||
|
@ -1872,7 +1914,7 @@ msgstr "Enable Dual Core"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキーを使用"
|
||||
|
||||
|
@ -1888,7 +1930,7 @@ msgstr "アイドルスキップ処理を行う (速度向上)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Enable MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "プログレッシブ表示を有効化"
|
||||
|
@ -2025,7 +2067,7 @@ msgstr "画質向上の設定"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "エントリ %d/%d"
|
||||
|
@ -2039,7 +2081,7 @@ msgstr "エントリ 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "に一致する"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2241,7 +2283,7 @@ msgstr "hid.dll の読み込みに失敗"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "banner.bin の読み込みに失敗"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2249,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2262,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "ファイル %d からのデータの読み取りに失敗"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2270,7 +2312,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2278,7 +2320,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2286,7 +2328,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2300,7 +2342,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "ディスクイメージからのユニークIDの読み込みに失敗"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2346,7 +2388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ファイルを開くことが出来ませんでした\n"
|
||||
"もしくは有効な拡張子ではありません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2437,7 +2479,7 @@ msgstr ""
|
|||
"チェックを外した状態ではDolphinは NTSC-U を使用しますが、日本のタイトルをプレ"
|
||||
"イ時には自動的にこの設定は有効になります"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2575,11 +2617,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
|
@ -2651,7 +2692,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "高速化(Hacks)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "ヘッダのチェックサムに失敗"
|
||||
|
||||
|
@ -2692,10 +2733,6 @@ msgstr "隠す"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "マウスカーソルを隠す"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "シェーダーエラーを隠す"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2729,7 +2766,7 @@ msgstr "ホットキー"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "ハンガリー語"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Hybrid Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2767,7 +2804,7 @@ msgstr "ポインタ"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR ポインタ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "感度"
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2936,7 @@ msgstr "ゲーム内"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "情報"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "情報"
|
||||
|
||||
|
@ -2907,10 +2944,6 @@ msgstr "情報"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "入力"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "入力デバイス"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insert"
|
||||
|
@ -2942,7 +2975,7 @@ msgstr ""
|
|||
"InstallExceptionHandler が呼び出されましたが、このプラットフォームはまだサ"
|
||||
"ポートされていません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "WADファイルを追加しています..."
|
||||
|
||||
|
@ -3016,7 +3049,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" このゲームをダンプしなおしてください"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "不正な録画ファイル"
|
||||
|
||||
|
@ -3174,11 +3207,11 @@ msgstr "ステートロード - スロット 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "ファイルからロード"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Wiiメニューを起動"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )"
|
||||
|
@ -3274,8 +3307,8 @@ msgstr "メーカーID"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "メーカー"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
|
@ -3287,15 +3320,6 @@ msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "すでに開いています"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メモリーカードの読み込みに失敗\n"
|
||||
" 不正なカード容量です (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "メモリバイト"
|
||||
|
@ -3322,6 +3346,10 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "メニュー"
|
||||
|
@ -3330,12 +3358,12 @@ msgstr "メニュー"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3401,7 @@ msgstr "モーションプラス"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "モーター"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3556,7 +3584,7 @@ msgstr "録画ファイルなし"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "%s のセーブフォルダがありません"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
@ -3740,7 +3768,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "ペアリング"
|
||||
|
||||
|
@ -3766,8 +3794,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "フォルダ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "一時停止"
|
||||
|
||||
|
@ -3785,8 +3813,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ゲーム開始"
|
||||
|
@ -3811,7 +3839,7 @@ msgstr "再生オプション"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "プレイヤー一覧"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
|
@ -3892,7 +3920,7 @@ msgstr "プロパティ"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "キャッシュの整頓を実行"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "質問"
|
||||
|
||||
|
@ -3935,16 +3963,20 @@ msgstr "読み込み専用 有効/無効"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "実機Wii リモコンを接続"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "実機Wii リモコンを接続"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Wii リモコンの再接続"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "ステートロード時にWii リモコンを再接続"
|
||||
|
||||
|
@ -3991,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "再更新"
|
||||
|
||||
|
@ -4130,7 +4162,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "解凍するタイトルの保存先を選択"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,12 +4207,12 @@ msgstr "Section %s not found in SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "録画ファイルを選択"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "追加するWADファイルを選択"
|
||||
|
||||
|
@ -4206,15 +4238,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "ロードするファイルを選択"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "セーブファイルを選択"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "ステートセーブの保存先を選択"
|
||||
|
||||
|
@ -4276,7 +4308,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "送信"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "センサーバーの位置"
|
||||
|
||||
|
@ -4368,7 +4400,7 @@ msgstr "フランス"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "ゲームキューブ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "キー入力を表示"
|
||||
|
||||
|
@ -4581,7 +4613,7 @@ msgstr "Space"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "スペイン語"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "リモコンスピーカーの音量"
|
||||
|
||||
|
@ -4740,7 +4772,7 @@ msgstr "無効なアドレスです"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "チェックサムの修正に成功しました"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!"
|
||||
|
||||
|
@ -4947,7 +4979,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "フルスクリーン表示切り替え"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "上部"
|
||||
|
||||
|
@ -4967,7 +4999,7 @@ msgstr "トリガー"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5002,6 +5034,12 @@ msgstr "不明"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "アメリカ合衆国"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5146,9 +5184,9 @@ msgstr "Virtual"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "WADのインストールに失敗: %s 作成エラー"
|
||||
|
@ -5167,9 +5205,8 @@ msgstr ""
|
|||
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5255,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - ファイルが開かれていません"
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "ワーミー"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "疑似ワイドスクリーン化"
|
||||
|
||||
|
@ -5242,7 +5279,7 @@ msgstr "Wii NANDルート"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Wiiのセーブデータをインポート"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wiiセーブデータ (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5255,8 +5292,9 @@ msgstr "WiiWAD: ファイルからの読み込みが出来ませんでした"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "入力(Wii)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wii リモコン"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5276,7 +5314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wii リモコン接続中"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wii リモコンの振動を有効化"
|
||||
|
||||
|
@ -5284,6 +5322,11 @@ msgstr "Wii リモコンの振動を有効化"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Wii リモコンの設定を行います"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "入力(Wii)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Windows Left"
|
||||
|
@ -5300,7 +5343,7 @@ msgstr "Windows Right"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "ワードラップ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5337,6 +5380,12 @@ msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黄"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5633,6 +5682,9 @@ msgstr "| (...もしくは)"
|
|||
#~ msgid "Configuration profile:"
|
||||
#~ msgstr "タイトル別の設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "%i 個のWii リモコンを検出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
|
@ -5799,12 +5851,18 @@ msgstr "| (...もしくは)"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "ビデオプラグイン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "シェーダーエラーを隠す"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "動作中はマウスカーソルを表示しないようにします。(フォーカスがある時のみ)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "入力デバイス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
|
||||
#~ msgstr "WADファイルをWiiメニューに追加"
|
||||
|
||||
|
|
283
ko.po
283
ko.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 10:24+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "게임 :"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NOT"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "%1$s복사%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "연결해제된"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -68,12 +73,37 @@ msgstr "%s가 이미 존재함, 덮어씁니까?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s 가 실패해서 취소되었습니다. 이미지가 손상된 것 같습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"메모리카드가 로드에 실패했습니다\n"
|
||||
" 카드 크기가 비적합함 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"메모리카드가 로드에 실패했습니다\n"
|
||||
" 카드 크기가 비적합함 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s가 열기에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -325,7 +355,7 @@ msgstr "넷플레이 윈도우가 이미 열려있습니다!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -582,8 +612,8 @@ msgstr "모든 GC/Wii 이미지들 (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일들 (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "모든 상태들 저장 (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +799,7 @@ msgstr "기본 설정"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "베이스"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "블럭 할당 테이블 체크섬을 실패했습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -790,7 +820,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "파랑 오른쪽"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "아래"
|
||||
|
||||
|
@ -886,11 +916,25 @@ msgstr "취소"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "%s를 열수 없음"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "이벤트들 미해결을 지닌 이벤트들을 등록하지 않을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그 파일을 메모리 카드로 사용할 수 없음.\n"
|
||||
"둘다의 슬롯들에 같은 파일을 사용하려 합니까?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1000,7 +1044,7 @@ msgstr "NAND 루트 디렉토리 선택:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "디폴트 ISO 선택:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "추가할 디렉토리 선택"
|
||||
|
||||
|
@ -1051,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
|||
"게임이 구동되는 중에 클라이언트 연결해제됨!! 넷플레이 불가능. 수동으로 게임"
|
||||
"을 중지해야합니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1099,7 +1143,7 @@ msgstr "ISO 압축하기"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr " 환경 "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1158,11 +1202,6 @@ msgstr "위모트 3 연결"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "위모트 4 연결"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "%i개의 위모트에 연결됨"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "연결중..."
|
||||
|
@ -1298,7 +1337,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "만든이:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "자르기"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,7 +1489,7 @@ msgstr "저장 지우기"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "기존 '%s'파일을 삭제합니까?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
|
@ -1485,7 +1528,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1583,11 +1626,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "나누기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "현재 에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "돌핀"
|
||||
|
||||
|
@ -1604,7 +1647,7 @@ msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "돌핀 환경설정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "돌핀 에뮬된 위모트 환경설정"
|
||||
|
||||
|
@ -1612,16 +1655,16 @@ msgstr "돌핀 에뮬된 위모트 환경설정"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "돌핀 FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "돌핀 GC패드 환경설정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "돌핀 TAS 동영상 (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "돌핀 위모트 환경설정"
|
||||
|
||||
|
@ -1814,8 +1857,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"확신 없다면, 이것을 체크로 두세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "에뮬된 위모트"
|
||||
|
||||
|
@ -1875,7 +1917,7 @@ msgstr "듀얼 코어 활성"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "듀얼 코어 활성 (속도상승)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "단축키 활성(그래픽 컨트롤)"
|
||||
|
||||
|
@ -1891,7 +1933,7 @@ msgstr "아이들 스킵 활성 (속도상승)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "MMU 활성"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "프로그레시브 스캔 활성"
|
||||
|
@ -2025,7 +2067,7 @@ msgstr "향상"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "새로운 관점을 위한 이름을 입력하세요:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "엔트리 %d/%d"
|
||||
|
@ -2039,7 +2081,7 @@ msgstr "엔트리 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "같음"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2240,7 +2282,7 @@ msgstr "hid.dll 로드에 실패했습니다"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "banner.bin 읽기에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2248,7 +2290,7 @@ msgstr ""
|
|||
"블럭 할당 테이블 백업을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2261,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "%d 파일로 부터 데이터 읽기 실패"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2269,7 +2311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"디렉토리 백업을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2277,7 +2319,7 @@ msgstr ""
|
|||
"디렉토리를 올바르게 읽기에 실패했습니다\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2285,7 +2327,7 @@ msgstr ""
|
|||
"해더를 올바르게 읽기에 실패했습니다\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2299,7 +2341,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "디스크 이미지로 부터 유일한 ID를 읽기에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰기에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -2345,7 +2387,7 @@ msgstr ""
|
|||
"파일을 열 수 없었습니다\n"
|
||||
"혹은 적합한 확장자가 아닙니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2433,7 +2475,7 @@ msgstr ""
|
|||
"언체크로 두면, 돌핀 기본은 NTSC-U 이고 일본 게임들을 플레이할 때 자동적으로 "
|
||||
"이 세팅이 활성화됩니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2571,11 +2613,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "일반 설정"
|
||||
|
||||
|
@ -2643,7 +2684,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY가 호출됨, 보고해주세요!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "핵"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "헤더 체크섬 실패했습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -2684,10 +2725,6 @@ msgstr "숨김"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "마우스 커서 숨김"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "쉐이더 에러들 숨김"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2720,7 +2757,7 @@ msgstr "단축키들"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "헝가리어"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "하이브리드 위모트"
|
||||
|
||||
|
@ -2760,7 +2797,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR 포인터"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "IR 감도:"
|
||||
|
||||
|
@ -2889,7 +2926,7 @@ msgstr "게임-안"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
|
@ -2897,10 +2934,6 @@ msgstr "정보"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "입력"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "소스 입력"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "삽입"
|
||||
|
@ -2932,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
|||
"InstallExceptionHandler 호출됨, 하지만 이 플랫폼은 아직 그것을 지원하지 않습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "WAD 설치하기..."
|
||||
|
||||
|
@ -3006,7 +3039,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" 당신은 이 게임을 리덤프해야할 지도."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "비적합 기록 파일"
|
||||
|
||||
|
@ -3164,11 +3197,11 @@ msgstr "슬롯8 상태 로드"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "상태 로드..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드"
|
||||
|
@ -3263,8 +3296,8 @@ msgstr "제작사 ID:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "제작사:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "최대값"
|
||||
|
||||
|
@ -3276,15 +3309,6 @@ msgstr "메모리카드가 이 타이틀에 대해 저장을 이미 가짐"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "메모리카드가 이미 열려짐"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"메모리카드가 로드에 실패했습니다\n"
|
||||
" 카드 크기가 비적합함 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "메모리 바이트"
|
||||
|
@ -3319,6 +3343,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s로\n"
|
||||
"오래된 파일을 이 새로운 위치로 복사하고 싶습니까?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "메뉴"
|
||||
|
@ -3327,12 +3355,12 @@ msgstr "메뉴"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "마이크"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "최소값"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
|
@ -3370,7 +3398,7 @@ msgstr "모션 플러스"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "모터"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3553,7 +3581,7 @@ msgstr "녹화된 파일이 없음"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "%s 타이틀에 대한 저장 폴더가 없음"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
@ -3734,7 +3762,7 @@ msgstr "페이지 다운"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "페이지 업"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "연결하기"
|
||||
|
||||
|
@ -3760,8 +3788,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "경로"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시정지"
|
||||
|
||||
|
@ -3779,8 +3807,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "관점 %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr " 실행 "
|
||||
|
@ -3805,7 +3833,7 @@ msgstr "재생 옵션"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "확인해주세요..."
|
||||
|
||||
|
@ -3886,7 +3914,7 @@ msgstr "속성"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "캐쉬 제거(Purge)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "질문"
|
||||
|
||||
|
@ -3929,16 +3957,20 @@ msgstr "읽기-전용 모드"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "실제"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "실제 위모트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "실제 위모트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "위모트 재연결 확인"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "상태 로딩시 위모트 재연결"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +4016,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "갱신"
|
||||
|
||||
|
@ -4123,7 +4155,7 @@ msgstr "현재 관점을 저장"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "%s 영상 상태저장이 손상되었습니다, 영상 기록 중지..."
|
||||
|
@ -4168,12 +4200,12 @@ msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "기록 파일 선택"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,15 +4231,15 @@ msgstr "유동적인 윈도우즈 선택"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "로드할 파일 선택"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "저장 파일을 선택"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "로드할 상태 선택"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "저장할 상태 선택"
|
||||
|
||||
|
@ -4269,7 +4301,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "보내기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "센서 바 위치:"
|
||||
|
||||
|
@ -4360,7 +4392,7 @@ msgstr "프랑스"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "게임큐브"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "입력 표시 보기"
|
||||
|
||||
|
@ -4572,7 +4604,7 @@ msgstr "스페이스"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "스페인어"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "스피커 볼륨:"
|
||||
|
||||
|
@ -4730,7 +4762,7 @@ msgstr "그 주소는 비적합 입니다"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "선택된 디렉토리는 이미 리스트에 있다"
|
||||
|
||||
|
@ -4929,7 +4961,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "전체화면 토글"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "위"
|
||||
|
||||
|
@ -4949,7 +4981,7 @@ msgstr "트리거"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "비적합 SYSCONF로 부터 읽기 시도"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4986,6 +5018,12 @@ msgstr "알려지지 않음"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "미국"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5133,9 +5171,9 @@ msgstr "가상"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "볼륨"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 %s"
|
||||
|
@ -5153,9 +5191,8 @@ msgstr ""
|
|||
"확신 없다면, 이것을 언체크로 두세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
|
@ -5204,7 +5241,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "훼미"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "와이드스크린 핵"
|
||||
|
||||
|
@ -5228,7 +5265,7 @@ msgstr "Wii NAND 루트:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Wii 저장 가져오기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii 저장 파일들 (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5241,8 +5278,9 @@ msgstr "WiiWAD: 파일로 부터 읽을 수 없었습니다"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "위모트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "위모트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5262,7 +5300,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "위모트가 연결됨"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "위모트 모터"
|
||||
|
||||
|
@ -5270,6 +5308,11 @@ msgstr "위모트 모터"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "위모트 설정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "위모트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "윈도우즈 왼쪽"
|
||||
|
@ -5286,7 +5329,7 @@ msgstr "윈도우즈 오른쪽"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "자동 줄바꿈"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5323,6 +5366,12 @@ msgstr "XAudio2 매스터 보이스 생성 실패: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "노랑"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "당신은 페이지들을 가진 창을 닫을 수 없습니다."
|
||||
|
@ -5605,6 +5654,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "연결된"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "%i개의 위모트에 연결됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "복사"
|
||||
|
||||
|
@ -5640,9 +5692,6 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "알파-설정 패스 끔\n"
|
||||
#~ "특정 효과를 부시지만 성능에는 도움이 될지도."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "연결해제된"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "디스턴스 알파 패스"
|
||||
|
||||
|
@ -5807,6 +5856,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "그래픽 플러그인"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "쉐이더 에러들 숨김"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5821,6 +5873,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "만일 게임이 멈추고, 인터프리터로만 작동하거나 돌핀이 깨진다면, 이 옵션은 "
|
||||
#~ "그 게임을 고칠지 모른다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "소스 입력"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "설치 디렉토리는 저장될 수 없었다"
|
||||
|
||||
|
|
283
nb.po
283
nb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Knut <e-k-nut@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <e-k-nut@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Spill :"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! IKKE"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -59,6 +59,11 @@ msgstr "%1$sKopier%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -70,12 +75,37 @@ msgstr "%s eksisterer allerede. Overskriv?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s mislykket i å skrubbe. Sannsynligvis er bildefilen korrupt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minnekort mislyktes i å lastes\n"
|
||||
" Kortstørrelse er ugyldig (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minnekort mislyktes i å lastes\n"
|
||||
" Kortstørrelse er ugyldig (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s kunne ikke åpne"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -327,7 +357,7 @@ msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede oppe!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Det kjøres ingen spill nå."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -589,8 +619,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii-bildefiler (gcm, iso, ciso, wad)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Alle Save States (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -780,7 +810,7 @@ msgstr "Grunnleggende Innstillinger"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet"
|
||||
|
||||
|
@ -801,7 +831,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Blå Høyre"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Bunn"
|
||||
|
||||
|
@ -898,11 +928,25 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke åpne %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Kan ikke avregistrere events med events under behandling"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n"
|
||||
"Prøver du å bruke samme fil i begge slotter?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1012,7 +1056,7 @@ msgstr "Velg en NAND-rotmappe"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Velg en standard-ISO:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Velg en mappe å legge til"
|
||||
|
||||
|
@ -1064,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klientfrakobling mens spillet kjørte!! NetPlay er slått av. Du må manuelt "
|
||||
"stoppe spillet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1112,7 +1156,7 @@ msgstr "Komprimerer ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Konfig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1171,11 +1215,6 @@ msgstr "Koble til Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Koble til Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Koblet til %i Wiimote-er"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Kobler til..."
|
||||
|
@ -1310,7 +1349,11 @@ msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Skaper:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Krum"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,7 +1501,7 @@ msgstr "Slett Lagringsfil"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
|
@ -1497,7 +1540,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1597,11 +1640,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1661,7 @@ msgstr "Dolphin &Webside"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurer Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Emulert Wiimote Konfigurasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -1626,16 +1669,16 @@ msgstr "Dolphin Emulert Wiimote Konfigurasjon"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin GC-kontroll konfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Wiimote Konfigurasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -1828,8 +1871,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Hvis usikker, la stå på."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Emulert Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +1931,7 @@ msgstr "Aktiver Dobbelkjerne"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Aktiver Dobbelkjerne (for bedre ytelse)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Aktiver Snarveistaster"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,7 +1947,7 @@ msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Aktiver MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Aktiver Progressiv Skanning"
|
||||
|
@ -2043,7 +2085,7 @@ msgstr "Forbedringer"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Skriv inn et navn for det nye perspektivet:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Entry %d/%d"
|
||||
|
@ -2057,7 +2099,7 @@ msgstr "Entry 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Lik"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2258,7 +2300,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2266,7 +2308,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-backup'en korrekt\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2279,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese data fra filen %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2287,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunne ikke lese mappesti-backup'en korrekt\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2295,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunne ikke lese mappestien korrekt\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2303,7 +2345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kunne ikke lese headeren korrekt\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2317,7 +2359,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-bildet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2363,7 +2405,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Filen kunne ikke åpnes\n"
|
||||
"eller har ingen gyldig utvidelse"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2452,7 +2494,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Er dette avslått, benytter Dolphin NTSC-U som standard og går automatisk "
|
||||
"over til denne innstillingen når japanske spill spilles."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2590,11 +2632,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Generelle Innstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2706,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY ble kalt, venligst rapporter!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Header-sjekksum feilet"
|
||||
|
||||
|
@ -2705,10 +2746,6 @@ msgstr "Gjem"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Gjem Musepeker"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Gjem Shader-feil"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2741,7 +2778,7 @@ msgstr "Snarveistaster"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Ungarsk"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Hybrid Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2779,7 +2816,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR-peker"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "IR-sensitivitet:"
|
||||
|
||||
|
@ -2909,7 +2946,7 @@ msgstr "I spillet"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -2917,10 +2954,6 @@ msgstr "Informasjon"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Inndata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Kilde For Inndata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Sett Inn"
|
||||
|
@ -2950,7 +2983,7 @@ msgid ""
|
|||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
msgstr "InstallExceptionHandler kalt, men denne plattformen støtter den ikke."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Installer WAD..."
|
||||
|
||||
|
@ -3024,7 +3057,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" Det kan hende du må re-dumpe dette spillet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Ugyldig opptaksfil"
|
||||
|
||||
|
@ -3182,11 +3215,11 @@ msgstr "Last Inn Save State Slot 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Last Inn Save State..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Last inn Wii System Meny"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Last inn Wii System Meny %d %c"
|
||||
|
@ -3281,8 +3314,8 @@ msgstr "Skaper-ID:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Skaper:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -3294,15 +3327,6 @@ msgstr "Minnekortet har allerede en lagringsfil for denne tittelen."
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "Minnekort allerede åpnet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minnekort mislyktes i å lastes\n"
|
||||
" Kortstørrelse er ugyldig (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Memory Byte"
|
||||
|
@ -3337,6 +3361,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Vil du kopiere den gamle filen til denne nye plasseringen?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Meny"
|
||||
|
@ -3345,12 +3373,12 @@ msgstr "Meny"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mic"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Minimum"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Diverse"
|
||||
|
||||
|
@ -3388,7 +3416,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3571,7 +3599,7 @@ msgstr "Ingen opptaksfil"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Ingen lagringsmappe funnet for tittel %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
@ -3755,7 +3783,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Pair Up"
|
||||
|
||||
|
@ -3781,8 +3809,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Mappestier"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
|
@ -3800,8 +3828,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspektiv %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spill"
|
||||
|
@ -3826,7 +3854,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Spillere"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Vennligst bekreft..."
|
||||
|
||||
|
@ -3907,7 +3935,7 @@ msgstr "Egenskaper"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Tøm Cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Spørsmål"
|
||||
|
||||
|
@ -3950,16 +3978,20 @@ msgstr "Les-kun-modus"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Ekte"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Ekte Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Ekte Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Gjenntilkoble Wiimote bekreftelse"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Gjenntilkoble Wiimote ved Lasting av Save State"
|
||||
|
||||
|
@ -4006,7 +4038,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4177,7 @@ msgstr "Lagre nåværende perspektiv"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes..."
|
||||
|
@ -4190,12 +4222,12 @@ msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Velg Opptaksfil"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,15 +4253,15 @@ msgstr "Velg flytvindu"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Velg fil å laste"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Velg lagringsfil"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Velg en save state å laste"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Velg en save state å lagre"
|
||||
|
||||
|
@ -4291,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Sensorbarposisjon:"
|
||||
|
||||
|
@ -4383,7 +4415,7 @@ msgstr "Vis Frankrike"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Vis GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Vis Inndata"
|
||||
|
||||
|
@ -4596,7 +4628,7 @@ msgstr "Mellomrom"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spansk"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Høytalervolum:"
|
||||
|
||||
|
@ -4754,7 +4786,7 @@ msgstr "Adressen er ugyldig"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Fiksing av sjekksummen var vellykket"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen"
|
||||
|
||||
|
@ -4953,7 +4985,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Vipp Mellom Vindu/Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topp"
|
||||
|
||||
|
@ -4973,7 +5005,7 @@ msgstr "Triggere"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5010,6 +5042,12 @@ msgstr "UKJENT"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5157,9 +5195,9 @@ msgstr "Virtuell"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s"
|
||||
|
@ -5177,9 +5215,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Hvis usikker, la stå avslått."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
|
@ -5228,7 +5265,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Widescreen Hack"
|
||||
|
||||
|
@ -5252,7 +5289,7 @@ msgstr "Wii NAND-rot:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Importer Wii-lagringsfil"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5265,8 +5302,9 @@ msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5286,7 +5324,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote Tilkoblet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiimote-motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5294,6 +5332,11 @@ msgstr "Wiimote-motor"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Windows Venstre"
|
||||
|
@ -5310,7 +5353,7 @@ msgstr "Windows Høyre"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Ordkrumning"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5347,6 +5390,12 @@ msgstr "XAudio2 master voice-laging mislyktes: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gul"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem."
|
||||
|
@ -5605,6 +5654,9 @@ msgstr "| ELLER"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Tilkoblet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Koblet til %i Wiimote-er"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
|
@ -5639,9 +5691,6 @@ msgstr "| ELLER"
|
|||
#~ "Deaktiverer alpha-setting pass.\n"
|
||||
#~ "ødelegger enkelte effekter, men kan hjelpe på ytelsen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Avstand Alpha Pass"
|
||||
|
||||
|
@ -5776,6 +5825,9 @@ msgstr "| ELLER"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Grafikk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Gjem Shader-feil"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5790,6 +5842,9 @@ msgstr "| ELLER"
|
|||
#~ "Hvis et spill fryser til, fungerer kun i Interpreter-modus, eller Dolphin "
|
||||
#~ "krasjer, kan dette alternativet muligens fikse spillet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Kilde For Inndata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Innstallasjonsmappen kunne ikke bli lagret"
|
||||
|
||||
|
|
277
nl.po
277
nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 17:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n"
|
||||
"Language-Team: DevPro Team. <Dpro.madcreations@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr " Spel:"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NIET"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -58,6 +58,11 @@ msgstr "%1$sKopieer%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Verbinding Verbroken"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -69,12 +74,33 @@ msgstr "%s bestaat al, wilt u het vervangen?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "Het lukte niet om %s te comprimeren. Waarschijnlijk is de image kapot."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "Kon %s niet openen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -326,7 +352,7 @@ msgstr "Een NetPlay venster is al open!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Er staat geen spel aan."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -567,8 +593,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Alle Gamecube GCM bestanden (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Alle Opgeslagen Staten (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -752,7 +778,7 @@ msgstr "Basis Instellingen"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -773,7 +799,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Blauw Rechts"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Onder"
|
||||
|
||||
|
@ -861,11 +887,23 @@ msgstr "Annuleer"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Kan %s niet openen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -974,7 +1012,7 @@ msgstr "Kies een DVD Station:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Kies een standaard ISO:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Kies een folder om toe te voegen"
|
||||
|
||||
|
@ -1024,7 +1062,7 @@ msgid ""
|
|||
"manually stop the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1072,7 +1110,7 @@ msgstr "ISO wordt gecomprimeerd"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Config"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1132,11 +1170,6 @@ msgstr "Verbind Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Verbind Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Verbonden met %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Verbinden..."
|
||||
|
@ -1260,7 +1293,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Auteur:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Krop"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,7 +1444,7 @@ msgstr "Verwijder Save"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1444,7 +1481,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1527,11 +1564,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Verdelen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Wil je de emulatie stoppen?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1548,7 +1585,7 @@ msgstr "Dolphin &Web Site"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Configuratie"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Geemuleerde Wiimote configuratie"
|
||||
|
||||
|
@ -1557,16 +1594,16 @@ msgstr "Dolphin Geemuleerde Wiimote configuratie"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin GCPad Configuratie"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Wiimote configuratie"
|
||||
|
||||
|
@ -1737,8 +1774,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Geëmuleerde Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr "Activeer Dual Core"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Activeer Dual Core (verhoogd de snelheid)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Activeer Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1844,7 @@ msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogd de snelheid)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Activeer MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Activeer Progressive Scan"
|
||||
|
@ -1930,7 +1966,7 @@ msgstr "Verbeteringen"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Voeg een naam toe voor een nieuwe perspectief:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Toegang %d/%d"
|
||||
|
@ -1944,7 +1980,7 @@ msgstr "Toegang 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Gelijk"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2138,13 +2174,13 @@ msgstr "Mislukt om hid.dll te laden"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Mislukt om banner.bin te lezen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2155,25 +2191,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Mislukt om gegevens uit %d te lezen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2184,7 +2220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2230,7 +2266,7 @@ msgid ""
|
|||
"or does not have a valid extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2314,7 +2350,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2452,11 +2488,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Interface Instellingen"
|
||||
|
@ -2521,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2555,11 +2590,6 @@ msgstr "Verberg"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Verberg Muis Cursor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Toon Shader Fouten"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2592,7 +2622,7 @@ msgstr "Hotkeys"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hongaarse"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Hybride Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2626,7 +2656,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR Pointer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "IR Gevoeligheid:"
|
||||
|
||||
|
@ -2743,7 +2773,7 @@ msgstr "In-Game"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -2751,10 +2781,6 @@ msgstr "Informatie"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Ingang"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Ingangskeuze"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
@ -2785,7 +2811,7 @@ msgid ""
|
|||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..."
|
||||
|
@ -2857,7 +2883,7 @@ msgid ""
|
|||
" You may need to redump this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3014,12 +3040,12 @@ msgstr "Laad staat 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Laad staat..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Laad Wii System Menu(%d %c)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Laad Wii System Menu(%d %c)"
|
||||
|
@ -3112,8 +3138,8 @@ msgstr "Maker ID:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Maker:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3125,13 +3151,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
|
@ -3159,6 +3178,10 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
@ -3167,13 +3190,13 @@ msgstr "Menu"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Overig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Overig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Overig"
|
||||
|
||||
|
@ -3207,7 +3230,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3381,7 +3404,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
@ -3560,7 +3583,7 @@ msgstr "Pagina Omlaag"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Pagina Omhoog"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
|
@ -3586,8 +3609,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Pad"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauze"
|
||||
|
||||
|
@ -3606,8 +3629,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "perspectief %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
|
@ -3633,7 +3656,7 @@ msgstr "Opties"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Spelers"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Bevestig alsjeblieft..."
|
||||
|
||||
|
@ -3715,7 +3738,7 @@ msgstr "Eigenschappen"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Zuiveren van de Cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3758,16 +3781,20 @@ msgstr "Alleen-lezen modus"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Echt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Echte Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Echte Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Bevestig herverbinding van Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Herverbind Wiimote Bij Staat Laden"
|
||||
|
@ -3815,7 +3842,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Vernieuw"
|
||||
|
||||
|
@ -3954,7 +3981,7 @@ msgstr "Sla huidige perspectief op"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3999,12 +4026,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Selecteer de opname Bestand"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Selecteer een save file om te importeren"
|
||||
|
@ -4031,15 +4058,15 @@ msgstr "Selecteer zwevende vensters"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Slecteer het bestand om het te laden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Selecteer het save - bestand"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Selecteer de Staat om te laden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan"
|
||||
|
||||
|
@ -4088,7 +4115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Verzend"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Sensor Bar Positie:"
|
||||
|
||||
|
@ -4183,7 +4210,7 @@ msgstr "Toon Frans"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Toon Gamecube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Toon Input Venster"
|
||||
|
||||
|
@ -4385,7 +4412,7 @@ msgstr "Ruimte"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spaans"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4537,7 +4564,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "De gekozen folder is al in de lijst"
|
||||
|
||||
|
@ -4724,7 +4751,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Volledig Scherm Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Boven"
|
||||
|
||||
|
@ -4744,7 +4771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4779,6 +4806,12 @@ msgstr "ONBEKEND"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4912,9 +4945,9 @@ msgstr "Virtueel"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4928,9 +4961,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +5004,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Breedbeeld Hack"
|
||||
|
||||
|
@ -4997,7 +5029,7 @@ msgstr "DVD Station:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Wii Save Importeren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5010,8 +5042,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5031,7 +5064,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote Connected"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiimote motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5039,6 +5072,11 @@ msgstr "Wiimote motor"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Wiimote instellingen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Venster links"
|
||||
|
@ -5055,7 +5093,7 @@ msgstr "Venster Rechts"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Regelafbreking"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5092,6 +5130,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "U kunt niet de panelen afsluiten die over pagina's beschikken."
|
||||
|
@ -5305,6 +5349,9 @@ msgstr "| OF"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Verbonden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Verbonden met %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopieer"
|
||||
|
||||
|
@ -5339,9 +5386,6 @@ msgstr "| OF"
|
|||
#~ "Deactiveer alfa-instellingen passeren.\n"
|
||||
#~ "Breekt bepaalde effecten, maar kan de prestaties helpen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Verbinding Verbroken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Afstand Alpha Pass"
|
||||
|
||||
|
@ -5464,6 +5508,10 @@ msgstr "| OF"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Grafische"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Toon Shader Fouten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5478,6 +5526,9 @@ msgstr "| OF"
|
|||
#~ "Als een spel hangt, werkt alleen in de Interpreter anders crasht Dolphin, "
|
||||
#~ "Deze optie kan het spel fixen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Ingangskeuze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
|
||||
#~ msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..."
|
||||
|
||||
|
|
283
pl.po
283
pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-05 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gra :"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NOT"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "%1$sKopiuj%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "rozlaczony"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -68,12 +73,37 @@ msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Oczyszczanie %s nie powiodło się. Obraz prawdopodobnie jest uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wczytanie karty pamięci nie powiodło się\n"
|
||||
"Niewłaściwa wielkość karty (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wczytanie karty pamięci nie powiodło się\n"
|
||||
"Niewłaściwa wielkość karty (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -325,7 +355,7 @@ msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -584,8 +614,8 @@ msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Pliki GCM"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Stany zapisu (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +801,7 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodła się"
|
||||
|
||||
|
@ -792,7 +822,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Niebieski prawo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Dół"
|
||||
|
||||
|
@ -887,11 +917,25 @@ msgstr "Anuluj"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Nie moża otworzyć %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Nie można wyrejestrować zdarzeń podczas ich wykonywania"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tego pliku nie można użyć jako karty pamięci.\n"
|
||||
"Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1002,7 +1046,7 @@ msgstr "Wybierz folder źródłowy NAND"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Wybierz domyślne ISO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Wybierz folder do dodania"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz "
|
||||
"ręcznie zatrzymać grę."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1102,7 +1146,7 @@ msgstr "Kompresowanie ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Konfig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1161,11 +1205,6 @@ msgstr "Połącz Wiilot 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Połącz Wiilot 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Połączony z %i Wiilotami"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Łączę..."
|
||||
|
@ -1302,7 +1341,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Twórca:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Obcięcie"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1493,7 @@ msgstr "Usuń zapis"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
@ -1489,7 +1532,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1589,11 +1632,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Podziel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1610,7 +1653,7 @@ msgstr "Dolphin strona &WWW"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja Dolphin'a"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,16 +1661,16 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja GCPad'a"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Filmy TAS (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja Wiilot'a"
|
||||
|
||||
|
@ -1821,8 +1864,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Emulowany Wiilot"
|
||||
|
||||
|
@ -1882,7 +1924,7 @@ msgstr "Włącz 2 rdzenie"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Włącz skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
|
@ -1898,7 +1940,7 @@ msgstr "Włącz Idle Skipping (przyspieszenie)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Włącz MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Włącz Progressive Scan"
|
||||
|
@ -2036,7 +2078,7 @@ msgstr "Ulepszenia"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę nowej perspektywy:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Wejście %d/%d"
|
||||
|
@ -2050,7 +2092,7 @@ msgstr "Wejście 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Równy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2251,7 +2293,7 @@ msgstr "Ładowanie hid.dll nie udało się"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2259,7 +2301,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Błąd poprawnego odczytu block allocation table backup\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2272,7 +2314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Odczyt z %d nieudany"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2280,7 +2322,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Błąd poprawnego odczytu folderu zapasowego\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2288,7 +2330,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Błąd poprawnego odczytu folderu\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2296,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Błąd poprawnego odczytu nagłówka\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2310,7 +2352,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu unikalnego ID z obrazu dysku"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Błąd zapisu BT.DINF do SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,7 +2398,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie można otworzyć pliku\n"
|
||||
"lub posiada niewłaściwe rozszerzenie"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2444,7 +2486,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pozostaw wyłączone, domyślnie NTSC-U i automatycznie włącza gdy gramy w "
|
||||
"japońskie gry."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2582,11 +2624,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Główne"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||
|
||||
|
@ -2655,7 +2696,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wywołany, raportuj!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacki"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się"
|
||||
|
||||
|
@ -2694,10 +2735,6 @@ msgstr "Ukryj"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Ukryj kursor myszy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Ukryj błędy shadera"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2730,7 +2767,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Węgierski"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Hybrydowy Wiilot"
|
||||
|
||||
|
@ -2769,7 +2806,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "Wskaźnik IR"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Czułość IR"
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2936,7 @@ msgstr "W grze"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacja"
|
||||
|
||||
|
@ -2907,10 +2944,6 @@ msgstr "Informacja"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Źródło wejścia"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Wstaw"
|
||||
|
@ -2941,7 +2974,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"InstallExceptionHandler wywołany, ale ta platforma nie wspiera go jeszcze."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Instalacja WAD..."
|
||||
|
||||
|
@ -3015,7 +3048,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Będziesz musiał ponownie zrzucić grę."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Newłaściwy plik nagrania"
|
||||
|
||||
|
@ -3173,11 +3206,11 @@ msgstr "Wczytaj stan Slot 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Wczytaj stan..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Wczytaj Wii System Menu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c"
|
||||
|
@ -3272,8 +3305,8 @@ msgstr "ID twórcy:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Twórca:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
|
@ -3285,15 +3318,6 @@ msgstr "Karta pamięci już posiada zapis dla tego tytułu"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "Karta pamięci już otwarta"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wczytanie karty pamięci nie powiodło się\n"
|
||||
"Niewłaściwa wielkość karty (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Bajt pamięci"
|
||||
|
@ -3328,6 +3352,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Czy chcesz skopiować stary plik do nowej lokacji?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
@ -3336,12 +3364,12 @@ msgstr "Menu"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Różne"
|
||||
|
||||
|
@ -3379,7 +3407,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3562,7 +3590,7 @@ msgstr "Brak nagranego pliku"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono folderu zapisu dla tytułu %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żadne"
|
||||
|
@ -3746,7 +3774,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Parowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -3772,8 +3800,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Ścieżki"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
|
@ -3791,8 +3819,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspekrtywa %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
@ -3817,7 +3845,7 @@ msgstr "Opcje playback'u"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Gracze"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Potwierdź..."
|
||||
|
||||
|
@ -3898,7 +3926,7 @@ msgstr "Właściwości"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Purge Cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Pytanie"
|
||||
|
||||
|
@ -3941,16 +3969,20 @@ msgstr "Tryb tylko do odczytu"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Prawdziwy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Prawdziwy Wiilot"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Prawdziwy Wiilot"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdzenie ponownego połączenia Wiilota"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Podłacz ponownie Wiilota gdy wczytywany jest stan"
|
||||
|
||||
|
@ -3996,7 +4028,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Odśwież"
|
||||
|
||||
|
@ -4135,7 +4167,7 @@ msgstr "Zapisz bierzącą perspektywę"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..."
|
||||
|
@ -4180,12 +4212,12 @@ msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Select"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Wybierz plik nagrania"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania"
|
||||
|
||||
|
@ -4211,15 +4243,15 @@ msgstr "Select floating windows"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Wybierz plik do wczytania"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik do zapisu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Wybierz stan do wczytania"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Wybierz stan do zapisu"
|
||||
|
||||
|
@ -4280,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Pozycja Sensor Bar'a"
|
||||
|
||||
|
@ -4371,7 +4403,7 @@ msgstr "Pokaż Francję"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Pokaż GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Pokaż Input Display"
|
||||
|
||||
|
@ -4584,7 +4616,7 @@ msgstr "Space"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Hiszpański"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Poziom głośnika:"
|
||||
|
||||
|
@ -4742,7 +4774,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "Wybrany folder jest już na liście"
|
||||
|
||||
|
@ -4943,7 +4975,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Przełącz na pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Góra"
|
||||
|
||||
|
@ -4963,7 +4995,7 @@ msgstr "Spusty"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5000,6 +5032,12 @@ msgstr "Nieznany"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5147,9 +5185,9 @@ msgstr "Wirtualny"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Poziom"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s"
|
||||
|
@ -5167,9 +5205,8 @@ msgstr ""
|
|||
"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5255,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Whammy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Widescreen Hack"
|
||||
|
||||
|
@ -5242,7 +5279,7 @@ msgstr "Źródło Wii NAND:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Import zapisów Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5255,8 +5292,9 @@ msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiilot"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiilot"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5276,7 +5314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiilot połączony"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiilot Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -5284,6 +5322,11 @@ msgstr "Wiilot Motor"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Wiilota"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiilot"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Windows Left"
|
||||
|
@ -5300,7 +5343,7 @@ msgstr "Windows Right"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Zawijanie wierszy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5337,6 +5380,12 @@ msgstr "Utworzenie XAudio2 master voice nie powiodło się: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Żółty"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony."
|
||||
|
@ -5621,6 +5670,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "polaczony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Połączony z %i Wiilotami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
|
@ -5656,9 +5708,6 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Wyłącza alpha-setting pass.\n"
|
||||
#~ "Niszczy niektóre efekty ale może poprawić wydajność."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "rozlaczony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Distance Alpha Pass"
|
||||
|
||||
|
@ -5816,6 +5865,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Ukryj błędy shadera"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5828,6 +5880,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Jeśli gra się zawiesza, działa tylko w Interpreter lub Dolphin się "
|
||||
#~ "zawiesza, ta opcja może naprawić działanie gry."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Źródło wejścia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Folder instalacji nie mogł zostać zapisany"
|
||||
|
||||
|
|
280
pt.po
280
pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 15:53-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zilaan <nunogomesrebelo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zilaan <nunogomesrebelo@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Jogo: "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NÃO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -58,6 +58,11 @@ msgstr "%1$sCopiar%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Não conectado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -69,12 +74,37 @@ msgstr "%s já existe, substituir?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s falha ao ficar scrubbed. Provavelmente a imagem está corrompida."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O cartão de memória falhou ao abrir\n"
|
||||
" O tamanho do cartão é inválido (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O cartão de memória falhou ao abrir\n"
|
||||
" O tamanho do cartão é inválido (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s falha ao abrir"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -327,7 +357,7 @@ msgstr "Uma janela NetPlay já está aberta!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -590,8 +620,8 @@ msgstr "Todas as imagens GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros Gamecube GCM (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -779,7 +809,7 @@ msgstr "Definições Básicas"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou"
|
||||
|
||||
|
@ -800,7 +830,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Azul Direita"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Inferior"
|
||||
|
||||
|
@ -900,11 +930,25 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Impossível abrir %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Impossível retirar registo de eventos quando há eventos pendentes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível utilizar o ficheiro como cartão de memória.\n"
|
||||
"Está a tentar utilizar o mesmo ficheiro nas duas slots?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1016,7 +1060,7 @@ msgstr "Escolha uma pasta de raiz NAND:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Escolha um ISO padrão:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Escolha uma pasta para adicionar"
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O Cliente desligou enquanto jogo decorria!! NetPlay está desactivado. Terá "
|
||||
"que parar o jogo manualmente."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1116,7 +1160,7 @@ msgstr "A comprimir ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1175,11 +1219,6 @@ msgstr "Conectar Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Conectar Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Conectado a %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "A conectar..."
|
||||
|
@ -1315,7 +1354,11 @@ msgstr "Criado por black_rider e publicado em ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Criador:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Recortar"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,7 +1506,7 @@ msgstr "Apagar Jogo Guardado"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
|
@ -1502,7 +1545,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1602,11 +1645,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Dividir"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Deseja parar a emulação actual?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1623,7 +1666,7 @@ msgstr "Dolphin &Web Site"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Configurações Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração da emulação de Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1631,16 +1674,16 @@ msgstr "Configuração da emulação de Wiimote"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de GCPad "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração Dolphin do Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1835,8 +1878,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Emulado"
|
||||
|
||||
|
@ -1896,7 +1938,7 @@ msgstr "Activar Dual Core"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Activar Teclas de Atalho"
|
||||
|
||||
|
@ -1912,7 +1954,7 @@ msgstr "Activar Idle Skipping (aumento de desempenho)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Activar MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Activar Progressive Scan"
|
||||
|
@ -2051,7 +2093,7 @@ msgstr "Melhorias"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Introduza um nome para a nova perspectiva:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Entrada %d/%d"
|
||||
|
@ -2065,7 +2107,7 @@ msgstr "Entrada 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Igual"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2270,7 +2312,7 @@ msgstr "Falha ao carregar hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Falha ao ler banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2279,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"atribuídos\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2292,7 +2334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Falha ao ler dados do ficheiro %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2300,7 +2342,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Falha ao ler correctamente a pasta com cópia de segurança\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2308,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Falha ao ler a pasta correctamente\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2316,7 +2358,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Falha ao ler o cabeçalho correctamente\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2330,7 +2372,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2376,7 +2418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O ficheiro não pôde ser aberto\n"
|
||||
"ou não tem uma extensão válida"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2465,7 +2507,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se deixar desactivada, o dolphin utiliza a NTSC-U como padrão e "
|
||||
"automaticamente activa esta definição quando um jogo Japonês é jogado."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2603,11 +2645,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Definições Gerais"
|
||||
|
||||
|
@ -2676,7 +2717,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY é chamada, Por favor reporte!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou"
|
||||
|
||||
|
@ -2716,10 +2757,6 @@ msgstr "Esconder"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Esconder o cursor do rato"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Esconder Erros de Shader"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2752,7 +2789,7 @@ msgstr "Teclas de Atalho"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Húngaro"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Hibrido"
|
||||
|
||||
|
@ -2792,7 +2829,7 @@ msgstr "IV"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "Ponteiro Infra Vermelho"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos"
|
||||
|
||||
|
@ -2924,7 +2961,7 @@ msgstr "Em-Jogo"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
|
@ -2932,10 +2969,6 @@ msgstr "Informação"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Fonte de Entrada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Inserir"
|
||||
|
@ -2966,7 +2999,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"InstallExceptionHandler chamado, mas esta plataforma ainda não a suporta."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "A Instalar WAD..."
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3073,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" Poderá ter que refazer o depósito deste jogo."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Ficheiro de Gravação inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -3198,11 +3231,11 @@ msgstr "Carregar Estado Slot 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Carregar Estado..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c"
|
||||
|
@ -3297,8 +3330,8 @@ msgstr "ID do autor:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Fabricante:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
|
@ -3310,15 +3343,6 @@ msgstr "O cartão de memória já tem um jogo guardado para este título"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "O cartão de memória já abriu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O cartão de memória falhou ao abrir\n"
|
||||
" O tamanho do cartão é inválido (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Byte de Memória"
|
||||
|
@ -3353,6 +3377,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
@ -3361,12 +3389,12 @@ msgstr "Menu"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mic"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Diversos"
|
||||
|
||||
|
@ -3404,7 +3432,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3588,7 +3616,7 @@ msgstr "Nenhum ficheiro de gravação"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Não foi encontrada a pasta de jogo guardado para o título %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
@ -3772,7 +3800,7 @@ msgstr "Página Abaixo"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Página Acima"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Emparelhar"
|
||||
|
||||
|
@ -3798,8 +3826,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Caminhos"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
|
@ -3817,8 +3845,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspectiva %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Começar"
|
||||
|
@ -3843,7 +3871,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Jogadores"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Por favor confirme..."
|
||||
|
||||
|
@ -3924,7 +3952,7 @@ msgstr "Propriedades"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Limpar Cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Questão"
|
||||
|
||||
|
@ -3967,16 +3995,20 @@ msgstr "Modo só de leitura"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmação de Reconexão de Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Reconectar Wiimote ao Carregar Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -4023,7 +4055,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -4162,7 +4194,7 @@ msgstr "Guardar perspectiva actual"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..."
|
||||
|
@ -4207,12 +4239,12 @@ msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar"
|
||||
|
||||
|
@ -4238,15 +4270,15 @@ msgstr "Seleccionar janelas flutuantes"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Seleccione o estado para carregar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Seleccione o estado para gravar"
|
||||
|
||||
|
@ -4308,7 +4340,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Posição da Barra de Sensor:"
|
||||
|
||||
|
@ -4401,7 +4433,7 @@ msgstr "Mostrar França"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Mostrar GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Mostrar visualização de Entradas"
|
||||
|
||||
|
@ -4616,7 +4648,7 @@ msgstr "Espaço"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanhol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Volume do Altifalante:"
|
||||
|
||||
|
@ -4774,7 +4806,7 @@ msgstr "O caminho é inválido"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "A checksum foi reparada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "A pasta escolhida já está na lista"
|
||||
|
||||
|
@ -4981,7 +5013,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Alternar Ecrã Inteiro"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topo"
|
||||
|
||||
|
@ -5001,7 +5033,7 @@ msgstr "Gatilhos"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5038,6 +5070,12 @@ msgstr "DESCONHECIDO"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "EUA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5188,9 +5226,9 @@ msgstr "Virtual"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s"
|
||||
|
@ -5209,9 +5247,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
|
@ -5261,7 +5298,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Whammy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico"
|
||||
|
||||
|
@ -5285,7 +5322,7 @@ msgstr "Raiz de NAND Wii:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Importação de Jogo Guardado Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5298,8 +5335,9 @@ msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5320,7 +5358,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote Conectado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Motor de Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -5328,6 +5366,11 @@ msgstr "Motor de Wiimote"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Definições de Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Janelas Esquerda"
|
||||
|
@ -5344,7 +5387,7 @@ msgstr "Janelas Direita"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Moldar o texto"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5381,6 +5424,12 @@ msgstr "Criação de master voice do XAudio2 falhou: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas."
|
||||
|
@ -5640,6 +5689,9 @@ msgstr "| OU"
|
|||
#~ msgid "Configuration profile:"
|
||||
#~ msgstr "Perfil de configuração:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Conectado a %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
|
@ -5793,6 +5845,9 @@ msgstr "| OU"
|
|||
#~ msgid "GFX Config"
|
||||
#~ msgstr "Configurações Gráficas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Esconder Erros de Shader"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5800,6 +5855,9 @@ msgstr "| OU"
|
|||
#~ "Esconder o cursor quando está sobre a janela de renderização e quando "
|
||||
#~ "esta está focada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Fonte de Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Pasta de instalação não pôde ser guardada"
|
||||
|
||||
|
|
283
pt_BR.po
283
pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Runo <i.am.runo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (BR) <dolphinbrtrans@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " Jogo : "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NÃO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "%1$sCopiar%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -68,12 +73,37 @@ msgstr "%s já existe, deseja substituir?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s não pôde ser \"limpo\". A imagem provavelmente está corrompida."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao carregar o Memory Card\n"
|
||||
" O tamanho é inválido (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao carregar o Memory Card\n"
|
||||
" O tamanho é inválido (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s Falha na abertura"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -325,7 +355,7 @@ msgstr "Uma janela de Netplay já está aberta!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Não tem nenhum jogo rodando no momento."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -588,8 +618,8 @@ msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Todos os arquivos Gamecube CGM (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Todos os Pontos de Jogo Salvos (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -777,7 +807,7 @@ msgstr "Configurações Básicas"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Falha no teste de Mesa de Alocação de Blocos"
|
||||
|
||||
|
@ -798,7 +828,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Azul Direito"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Embaixo"
|
||||
|
||||
|
@ -896,11 +926,25 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Não é possível cancelar o registro de evnetos com eventos pendentes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível usar aquele arquivo como um Memory Card.\n"
|
||||
"Você está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1012,7 +1056,7 @@ msgstr "Escolha um diretório raíz para o NAND:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Escolher uma ISO padrão:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Escolher um diretório para adicionar"
|
||||
|
||||
|
@ -1064,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O Client desconectou-se enquanto o jogo rodava!! O NetPlay foi desativado. "
|
||||
"Você deve parar o jogo manualmente."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1112,7 +1156,7 @@ msgstr "Comprimindo ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1171,11 +1215,6 @@ msgstr "Conectar Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Conectar Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Conectado a %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
@ -1311,7 +1350,11 @@ msgstr "Criado por black_rider e publicado no ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Criador:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1502,7 @@ msgstr "Deletar Save"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Apagar o arquivo existente '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
|
@ -1498,7 +1541,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1598,11 +1641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Dividir"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Você quer parar a emulação atual?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1619,7 +1662,7 @@ msgstr "&Web Site do Dolphin"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de Wiimote Emulado do Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1627,16 +1670,16 @@ msgstr "Configuração de Wiimote Emulado do Dolphin"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do GCPad do Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Filmes TAS Dolphin (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de Wiimote Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1830,8 +1873,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Emular Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1891,7 +1933,7 @@ msgstr "Ativar Núcleo Duplo"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Ativar Núcleo Duplo (Aumento na velocidade)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Ativar Hotkeys"
|
||||
|
||||
|
@ -1907,7 +1949,7 @@ msgstr "Ativar Idle Skipping (Aumento na velocidade)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Ativar MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Ativar Varredura Progressiva"
|
||||
|
@ -2046,7 +2088,7 @@ msgstr "Improvisos"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Insira um nome para a nova perspectiva:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Entry %d/%d"
|
||||
|
@ -2060,7 +2102,7 @@ msgstr "Entry 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Igual"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2262,7 +2304,7 @@ msgstr "Falha ao carregar hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Falha ao ler banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2270,7 +2312,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Falha ao ler mesa de alocação de blocos corretamente\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2283,7 +2325,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Falha ao ler dados do arquivo %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2291,7 +2333,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Não foii possível ler o Backup do diretório corretamente\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2299,7 +2341,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Não foi possível ler o diretório corretamente\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2307,7 +2349,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Não foi possível ler o header corretamente\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2321,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Não foi possível ler ID exclusivo da imagem do disco"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Falha ao escrever BT.DINF no SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2367,7 +2409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O arquivo não pode ser aberto\n"
|
||||
"ou não tem uma extensão válida"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2456,7 +2498,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se isto ficar desativado, o Dolphin usa NTSC-U e ativa esta opção "
|
||||
"automaticamente quando você jogar jogos japoneses."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2594,11 +2636,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Opções Gerais"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2708,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY foi chamado, favor reportar!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "A checagem do header falhou"
|
||||
|
||||
|
@ -2708,10 +2749,6 @@ msgstr "Ocultar"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Esconder Cursor Do Mouse"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Ocultar Erros de Sombreamento"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2744,7 +2781,7 @@ msgstr "Hotkeys"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Húngaro"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Hibrido"
|
||||
|
||||
|
@ -2783,7 +2820,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "Ponteiro IR"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Sensibilidade IR:"
|
||||
|
||||
|
@ -2915,7 +2952,7 @@ msgstr "In-Game"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
|
@ -2923,10 +2960,6 @@ msgstr "Informação"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Fonte de Entrada"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Inserir"
|
||||
|
@ -2958,7 +2991,7 @@ msgstr ""
|
|||
"InstallExceptionHandler foi chamado, mas esta plataforma ainda não tem "
|
||||
"suporte a ele."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Instalando WAD..."
|
||||
|
||||
|
@ -3032,7 +3065,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Você pode precisar refazer o dump deste jogo."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Arquivo de gravação inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -3190,11 +3223,11 @@ msgstr "Carregar Estado do Slot 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Carregar State..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii %d %c"
|
||||
|
@ -3290,8 +3323,8 @@ msgstr "ID da fabricante:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Fabricante:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
|
@ -3303,15 +3336,6 @@ msgstr "O Memory Card já tem um arquivo de salva deste título"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "O Memory Card já está aberto"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao carregar o Memory Card\n"
|
||||
" O tamanho é inválido (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Byte de Memória"
|
||||
|
@ -3346,6 +3370,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Você gostaria de copiar o arquivo antigo para o novo local?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
@ -3354,12 +3382,12 @@ msgstr "Menu"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Microfone"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Mínimo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Diversas"
|
||||
|
||||
|
@ -3398,7 +3426,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3581,7 +3609,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo gravado"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Nenhuma pasta de salva encontrada para o título %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
@ -3765,7 +3793,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Parear"
|
||||
|
||||
|
@ -3791,8 +3819,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Diretórios"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
|
@ -3810,8 +3838,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspectiva %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
@ -3836,7 +3864,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Jogadores"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Favor confirmar..."
|
||||
|
||||
|
@ -3917,7 +3945,7 @@ msgstr "Propriedades"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Limpar o Cache"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Questão"
|
||||
|
||||
|
@ -3960,16 +3988,20 @@ msgstr "Modo Somente Leitura"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmação de reconexão do Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Reconectar Wiimote ao carregar Estado Salvo"
|
||||
|
||||
|
@ -4015,7 +4047,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -4154,7 +4186,7 @@ msgstr "Salvar perspectiva atual"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Salvar GCM/ISO descomprimido"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "O Estado Salvo capturado %s está corrompido, parando captura..."
|
||||
|
@ -4199,12 +4231,12 @@ msgstr "A seção %s não foi encontrada no SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Selecione o arquivo de Gravação"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Selecione um arquivo WAD de Wii para instalar"
|
||||
|
||||
|
@ -4229,15 +4261,15 @@ msgstr "Selecionar Janelas flutuantes"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Selecione um arquivo para carregar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Selecione o arquivo de salva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Selecione um estado para carregar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Selecione um estado para salvar"
|
||||
|
||||
|
@ -4299,7 +4331,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Posição da Sensor Bar:"
|
||||
|
||||
|
@ -4393,7 +4425,7 @@ msgstr "Mostrar França"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "Mostrar GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
|
@ -4607,7 +4639,7 @@ msgstr "Barra de Espaço"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanhol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Volume do Auto-Falante:"
|
||||
|
||||
|
@ -4765,7 +4797,7 @@ msgstr "O endereço é inválido"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "O Checksum foi corrigido com sucesso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "O diretório escolhido já está na lista"
|
||||
|
||||
|
@ -4969,7 +5001,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Ir para Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topo"
|
||||
|
||||
|
@ -4989,7 +5021,7 @@ msgstr "Gatilhos"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5026,6 +5058,12 @@ msgstr "DESCONHECIDO"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "EUA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5176,9 +5214,9 @@ msgstr "Virtual"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação de %s"
|
||||
|
@ -5196,9 +5234,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
|
@ -5249,7 +5286,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Arquivo não aberto."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Distorção"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Hack de Widescreen"
|
||||
|
||||
|
@ -5273,7 +5310,7 @@ msgstr "Raiz do Wii NAND"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Importar Save de Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Arquivos de Salva do Wii (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5286,8 +5323,9 @@ msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler o arquivo"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5307,7 +5345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote Conectado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Motor do Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -5315,6 +5353,11 @@ msgstr "Motor do Wiimote"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Janelas da Esquerda"
|
||||
|
@ -5331,7 +5374,7 @@ msgstr "Janelas da Direita"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Word Wrap"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5368,6 +5411,12 @@ msgstr "XAudio2 Criação de Master Voice falhou: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles."
|
||||
|
@ -5628,6 +5677,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Conectado a %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
|
@ -5658,9 +5710,6 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Desativa um passe de configuração-alpha.\n"
|
||||
#~ "Quebra certos efeitos mas pode melhorar performance."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Pass de Alpha de Distância"
|
||||
|
||||
|
@ -5787,6 +5836,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Ocultar Erros de Sombreamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5801,6 +5853,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Se o jogo trava, funciona apenas no interpretador ou o dophin dá erro, "
|
||||
#~ "essa opção pode corrigir o jogo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Fonte de Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "O diretório de instalação não pôde ser salvo"
|
||||
|
||||
|
|
285
ru.po
285
ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 14:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: firnis <firnis@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <>\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr " Игра : "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NOT"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -58,6 +58,11 @@ msgstr "%1$sКопировать%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Гц"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Отключен"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -69,12 +74,37 @@ msgstr "%s уже существует, переписать?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка загрузки карты памяти\n"
|
||||
" Неверный размер (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка загрузки карты памяти\n"
|
||||
" Неверный размер (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s не может быть открыт"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -330,7 +360,7 @@ msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Игра не запущена."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -560,8 +590,8 @@ msgstr "Все образа от GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Все GCM-файлы Gamecube (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -745,7 +775,7 @@ msgstr "Основные настройки"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +796,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Синяя справа"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "снизу"
|
||||
|
||||
|
@ -852,11 +882,25 @@ msgstr "Отмена"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n"
|
||||
"Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -970,7 +1014,7 @@ msgstr "Выберите основной DVD-диск:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Выберите файл образа:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Выберите папку для добавления в список"
|
||||
|
||||
|
@ -1020,7 +1064,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны "
|
||||
"остановить игру."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1068,7 +1112,7 @@ msgstr "Сжатие образа"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1128,11 +1172,6 @@ msgstr "Подключить Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Подключить Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "Подключен к %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Подключение..."
|
||||
|
@ -1263,7 +1302,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Создатель:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "обрезать"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,7 +1457,7 @@ msgstr "Удалить сохранение"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Удалить существующий файл '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Вопрос"
|
||||
|
@ -1452,7 +1495,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1535,11 +1578,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1556,7 +1599,7 @@ msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки эмуляции"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1565,16 +1608,16 @@ msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки Dolphin GCPad"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Настройка Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1750,8 +1793,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Эмулируемый Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1805,7 +1847,7 @@ msgstr "Включить DualCore-режим"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Включить горячие клавиши"
|
||||
|
||||
|
@ -1821,7 +1863,7 @@ msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "Включить MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Включить прогрессивную развертку"
|
||||
|
@ -1946,7 +1988,7 @@ msgstr "Улучшения"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Запись %d/%d"
|
||||
|
@ -1960,7 +2002,7 @@ msgstr "Запись 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Равно"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2158,13 +2200,13 @@ msgstr "Ошибка подключения hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2175,25 +2217,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения данных из файла %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2204,7 +2246,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения уникального ID из образа диска"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2251,7 +2293,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Файл не может быть открыт\n"
|
||||
"или имеет неверное расширение"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2330,7 +2372,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2473,11 +2515,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Настройки интерфейса"
|
||||
|
@ -2544,7 +2585,7 @@ msgstr "Вызван HCI_CMD_INQUIRY, пожалуйста сообщите!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка"
|
||||
|
||||
|
@ -2586,11 +2627,6 @@ msgstr "Спрятать"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Скрывать курсор мыши"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Показывать ошибки шейдеров"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2624,7 +2660,7 @@ msgstr "Клавиши"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hungarian"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Гибридный Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2662,7 +2698,7 @@ msgstr "ИК"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "ИК указатель"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Чувствительность IR-сигнала:"
|
||||
|
||||
|
@ -2787,7 +2823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -2795,10 +2831,6 @@ msgstr "Информация"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Источник ввода"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insert"
|
||||
|
@ -2830,7 +2862,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Вызван InstallExceptionHandler, но ваша платформа его еще не поддерживает."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "Устанавливается WAD в меню Wii..."
|
||||
|
@ -2907,7 +2939,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" Лучше сделать новую копию игры."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Неверный файл записи"
|
||||
|
||||
|
@ -3073,12 +3105,12 @@ msgstr "Быстрая &загрузка"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Загрузить игру..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Загрузить Wii System Menu (%d %c)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Загрузить Wii System Menu (%d %c)"
|
||||
|
@ -3175,8 +3207,8 @@ msgstr "ID создателя:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Создатель:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3188,15 +3220,6 @@ msgstr "На карте памяти уже есть сохранение это
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "Карта памяти уже открыта"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка загрузки карты памяти\n"
|
||||
" Неверный размер (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
|
@ -3224,6 +3247,10 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
@ -3232,13 +3259,13 @@ msgstr "Меню"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Мик."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Мик."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Разное"
|
||||
|
||||
|
@ -3272,7 +3299,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3447,7 +3474,7 @@ msgstr "Неверный файл записи"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Не найдена папка с сохранениями для %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Отсутствует"
|
||||
|
@ -3627,7 +3654,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Объединить"
|
||||
|
||||
|
@ -3653,8 +3680,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Папки"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
|
@ -3673,8 +3700,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Точка %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
@ -3701,7 +3728,7 @@ msgstr "Опции"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3791,7 +3818,7 @@ msgstr "Свойства"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Очистить кэш"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Вопрос"
|
||||
|
||||
|
@ -3835,16 +3862,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Настоящий"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Реальный Wimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Реальный Wimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Подключить Wiimote 1"
|
||||
|
@ -3892,7 +3923,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
|
@ -4041,7 +4072,7 @@ msgstr "Сохранить точку"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4086,12 +4117,12 @@ msgstr "Секция %s не найдена в SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбрать"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Выберите файл сохранения для импорта"
|
||||
|
@ -4118,15 +4149,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Выберите файл для запуска..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Выберите файл сохранений Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения"
|
||||
|
||||
|
@ -4175,7 +4206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Месторасположение сенсора:"
|
||||
|
||||
|
@ -4272,7 +4303,7 @@ msgstr "Франции"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Италии"
|
||||
|
@ -4484,7 +4515,7 @@ msgstr "Пробел"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4638,7 +4669,7 @@ msgstr "Неверный адрес"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "Выбпвнная папка уже в списке"
|
||||
|
||||
|
@ -4841,7 +4872,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Включение полноэкранного режима"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "сверху"
|
||||
|
||||
|
@ -4862,7 +4893,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4898,6 +4929,12 @@ msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "США"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5034,9 +5071,9 @@ msgstr "Виртуальный"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Громкость"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s"
|
||||
|
@ -5050,9 +5087,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
|
@ -5100,7 +5136,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5125,7 +5161,7 @@ msgstr "DVD-диск:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Импорт сохранений Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5138,8 +5174,9 @@ msgstr "WiiWAD: Нельзя прочесть файл"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5155,7 +5192,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote подключен"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Включить поддержку мотора"
|
||||
|
||||
|
@ -5163,6 +5200,11 @@ msgstr "Включить поддержку мотора"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Настройка Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
|
@ -5182,7 +5224,7 @@ msgstr "Windows Right"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Перенос строк"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5220,6 +5262,12 @@ msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Желтый"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы."
|
||||
|
@ -5466,6 +5514,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Подключено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "Подключен к %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Копия"
|
||||
|
||||
|
@ -5489,9 +5540,6 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Отключание текстур.\n"
|
||||
#~ "Полезно только во время отладки."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Отключен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE"
|
||||
|
||||
|
@ -5583,6 +5631,10 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Показывать ошибки шейдеров"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
|
@ -5598,6 +5650,9 @@ msgstr "| OR"
|
|||
#~ "Если игра зависает, или работает только в режиме Интерпретатора,\n"
|
||||
#~ "или вообще приводит к вылету эмулятора - данная опция *может* помочь."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Источник ввода"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..."
|
||||
#~ msgstr "Устанавливается WAD в меню Wii..."
|
||||
|
||||
|
|
269
sr.po
269
sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 21:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: nikolassj\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Igra"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! NE"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "%1$sKopiraj%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -68,12 +73,33 @@ msgstr "%s vec postoji, zameniti?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s ije uspelo da bude scrubbed. Najverovatnije je \"image\" ostecen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s nije uspelo da otvori"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -322,7 +348,7 @@ msgstr "Netplay prozor je vec otvoren!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -532,8 +558,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -712,7 +738,7 @@ msgstr "Osnovne opcije"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -733,7 +759,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Blue right "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Donji deo/dno"
|
||||
|
||||
|
@ -820,11 +846,23 @@ msgstr "Odustani"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "Nemoze otvoriti %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -932,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -982,7 +1020,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klient diskonektovao dok je igra pokrenuta!! NetPlay je onesposobljen. Moras "
|
||||
"manualno zaustaviti igru."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1030,7 +1068,7 @@ msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Podesi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1089,11 +1127,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Povezivanje..."
|
||||
|
@ -1216,7 +1249,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Kreator "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Izseci"
|
||||
|
||||
|
@ -1361,7 +1398,7 @@ msgstr "Obrisi save"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Pitanje "
|
||||
|
@ -1399,7 +1436,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1481,11 +1518,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1502,7 +1539,7 @@ msgstr "Dolphin &Web Sajt"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1511,16 +1548,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1686,8 +1723,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1741,7 +1777,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1757,7 +1793,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1866,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1880,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2071,13 +2107,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2088,25 +2124,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2117,7 +2153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2162,7 +2198,7 @@ msgid ""
|
|||
"or does not have a valid extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2237,7 +2273,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2372,11 +2408,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Opcije Uredjaja "
|
||||
|
@ -2441,7 +2476,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2475,11 +2510,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Error tokom ucitavanje diska"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2511,7 +2541,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2655,7 +2685,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacija "
|
||||
|
||||
|
@ -2663,10 +2693,6 @@ msgstr "Informacija "
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2697,7 +2723,7 @@ msgid ""
|
|||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2767,7 +2793,7 @@ msgid ""
|
|||
" You may need to redump this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2919,12 +2945,12 @@ msgstr "Ucitaj State Slot 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Ucitaj State"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Ucitaj Wii Sistem Meni (%d %c)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Ucitaj Wii Sistem Meni (%d %c)"
|
||||
|
@ -3014,8 +3040,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3027,13 +3053,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
|
@ -3061,6 +3080,10 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Meni"
|
||||
|
@ -3069,12 +3092,12 @@ msgstr "Meni"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3108,7 +3131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3282,7 +3305,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3461,7 +3484,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3487,8 +3510,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza "
|
||||
|
||||
|
@ -3507,8 +3530,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pokreni "
|
||||
|
@ -3534,7 +3557,7 @@ msgstr "Opcije "
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3615,7 +3638,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Pitanje "
|
||||
|
||||
|
@ -3658,16 +3681,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3710,7 +3736,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3846,7 +3872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3891,12 +3917,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Izaberi "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Izaberi Snimani fajl"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje "
|
||||
|
@ -3923,15 +3949,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Izaberi state za ucitavanje "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Izaberi state za snimanje/save"
|
||||
|
||||
|
@ -3974,7 +4000,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Isprati"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4066,7 +4092,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4263,7 +4289,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4413,7 +4439,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4585,7 +4611,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4605,7 +4631,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4640,6 +4666,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4773,9 +4805,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Jacina zvuka "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4789,9 +4821,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje "
|
||||
|
||||
|
@ -4838,7 +4869,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4862,7 +4893,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4875,9 +4906,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "&Wiimote Opcije"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4892,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4900,6 +4932,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "&Wiimote Opcije"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4916,7 +4953,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -4953,6 +4990,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5136,6 +5179,10 @@ msgstr "| ILI"
|
|||
#~ msgid "GFX Config"
|
||||
#~ msgstr "GFX podesavanja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Error tokom ucitavanje diska"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
|
283
tr.po
283
tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 22:39-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: nlgzrgn <nlgzrgn@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: nlgzrgn <nlgzrgn@live.com>\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Oyun :"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! YOK"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -60,6 +60,11 @@ msgstr "%1$sKopyala%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "Bağlantı Kesildi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -71,12 +76,37 @@ msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "%s küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hafıza kartı yüklenemedi\n"
|
||||
"Kart boyutu hatalı (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hafıza kartı yüklenemedi\n"
|
||||
"Kart boyutu hatalı (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "%s açılamadı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -328,7 +358,7 @@ msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "Bir oyun şu anda çalışmıyor."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -588,8 +618,8 @@ msgstr "Tüm GC/Wii kalıpları (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -776,7 +806,7 @@ msgstr "Temel Ayarlar"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız."
|
||||
|
||||
|
@ -797,7 +827,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "Mavi Sağ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
|
@ -895,11 +925,25 @@ msgstr "İptal"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "%s 'yi açmayı iptal et"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "Bekleyen olaylardan dolayı olaylar kayıttan kaldırılamıyor."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n"
|
||||
"2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -1009,7 +1053,7 @@ msgstr "NAND kök dizinini seçin:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "Varsayılan kalıbı seçin:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "Eklemek için bir konum seçin"
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Oyun çalışırken istemci bağlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. Oyunu "
|
||||
"elle durdurmalısınız."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1109,7 +1153,7 @@ msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..."
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1168,11 +1212,6 @@ msgstr "Wiimote 3'ü Bağla"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "Wiimote 4'ü Bağla"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "%i adet Wiimote'a bağlanıldı."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Bağlanıyor..."
|
||||
|
@ -1310,7 +1349,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "Oluşturan:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Kırp"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1502,7 @@ msgstr "Kaydı sil"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "'%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
|
@ -1498,7 +1541,7 @@ msgstr "DirectX 10/11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "DirectX 9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1598,11 +1641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Böl"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1619,7 +1662,7 @@ msgstr "Dolphin &Web Sitesi"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması"
|
||||
|
||||
|
@ -1627,16 +1670,16 @@ msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin FIFO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin GC Kolu Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Wiimote Yapılandırması"
|
||||
|
||||
|
@ -1831,8 +1874,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Emin değilseniz, işaretli bırakın."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "Taklit Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1892,7 +1934,7 @@ msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kısayol Tuşlarına İzin Ver"
|
||||
|
||||
|
@ -1908,7 +1950,7 @@ msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver (hızı artırır)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "MMU'ya İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver"
|
||||
|
@ -2047,7 +2089,7 @@ msgstr "Geliştirmeler"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "Giriş %d/%d"
|
||||
|
@ -2061,7 +2103,7 @@ msgstr "Giriş 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Eşit"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2262,7 +2304,7 @@ msgstr "hid.dll yükleme başarısız."
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "banner.bin okunamadı."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2270,7 +2312,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Blok Ayırma Tablosu yedeği doğru okunamadı.\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2283,7 +2325,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "%d dosyasından veri okunamadı."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2291,7 +2333,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konum yedeği doğru okunamadı.\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2299,7 +2341,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konum doğru okunamadı\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2307,7 +2349,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Başlık doğru okunamadı\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2321,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Disk kalıbından eşsiz ID okunamadı."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız."
|
||||
|
||||
|
@ -2367,7 +2409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dosya açılamadı\n"
|
||||
"veya geçersiz bir uzantıya sahip."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2455,7 +2497,7 @@ msgstr ""
|
|||
"İşaretsiz bırakırsanız, Dolphin varsayılan olarak NTSC-U'yu seçecektir ve "
|
||||
"Japon oyunlarını oynarken bu ayarı etkinleştirecektir."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2593,11 +2635,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2706,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY çağrıldı, lütfen bildirin!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hack'ler"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "Başlık sağlama hatası"
|
||||
|
||||
|
@ -2705,10 +2746,6 @@ msgstr "Gizle"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Fare İşaretçisini Gizle"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "Gölgelendirici Hatalarını Gizle"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
|
||||
|
@ -2741,7 +2778,7 @@ msgstr "Tuşlar"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Macarca"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "Karışık Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2779,7 +2816,7 @@ msgstr "Kızılötesi"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "Kızılötesi İşaretleyici"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:"
|
||||
|
||||
|
@ -2911,7 +2948,7 @@ msgstr "Oyun-İçi"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Bilgilendirme"
|
||||
|
||||
|
@ -2919,10 +2956,6 @@ msgstr "Bilgilendirme"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "Giriş Kaynağı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
@ -2954,7 +2987,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kurulum Özel Durum İşleyici çağrıldı, ama bu platform henüz bunu "
|
||||
"desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "WAD kuruluyor..."
|
||||
|
||||
|
@ -3028,7 +3061,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Oyunu yeniden dökmeniz gerekebilir."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Hatalı çekim dosyası"
|
||||
|
||||
|
@ -3186,11 +3219,11 @@ msgstr "Durumu Yükle : 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "Durumu Yükle..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c"
|
||||
|
@ -3285,8 +3318,8 @@ msgstr "Yapımcı ID'si:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "Yapımcı:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "En fazla"
|
||||
|
||||
|
@ -3298,15 +3331,6 @@ msgstr "Hafıza kartı bu başlık için zaten bir kayda sahip. "
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "Hafıza kartı zaten açık"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hafıza kartı yüklenemedi\n"
|
||||
"Kart boyutu hatalı (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
msgstr "Hafıza Baytı"
|
||||
|
@ -3341,6 +3365,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
@ -3349,12 +3377,12 @@ msgstr "Menü"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "En az"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Çeşitli"
|
||||
|
||||
|
@ -3392,7 +3420,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3575,7 +3603,7 @@ msgstr "Çekilmiş Dosya Yok"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "Başlık %s için kayıt klasörü bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
@ -3759,7 +3787,7 @@ msgstr "Sayfa Aşağı"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Sayfa Yukarı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "Eşleştir"
|
||||
|
||||
|
@ -3785,8 +3813,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Yollar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
|
@ -3804,8 +3832,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspektif %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oynat"
|
||||
|
@ -3830,7 +3858,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Oyuncular"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "Lütfen onaylayın..."
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3939,7 @@ msgstr "Özellikler"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Önbelleği Temizle"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Soru"
|
||||
|
||||
|
@ -3954,16 +3982,20 @@ msgstr "Salt Okunur Mod"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Gerçek"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "Gerçek Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "Gerçek Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "Wiimote Tekrar Bağlama Onayı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Durum yüklemesinde Wiimote'u yeniden bağla"
|
||||
|
||||
|
@ -4009,7 +4041,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Yenile"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,7 +4180,7 @@ msgstr "Şu anki perspektifi kaydet"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "Genişletilen GCM/ISO'yu kaydet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..."
|
||||
|
@ -4193,12 +4225,12 @@ msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seç"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "Çekim Dosyasını Seç"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin"
|
||||
|
||||
|
@ -4224,15 +4256,15 @@ msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "Kayıt dosyasını seçin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "Yüklemek için durum seçin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "Kaydetmek için durum seçin"
|
||||
|
||||
|
@ -4294,7 +4326,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "Sensör Çubuk Konumu:"
|
||||
|
||||
|
@ -4386,7 +4418,7 @@ msgstr "Fransızları Göster"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube'leri Göster"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "Görüntü Girişini Göster"
|
||||
|
||||
|
@ -4599,7 +4631,7 @@ msgstr "Boşluk"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "İspanyolca"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:"
|
||||
|
||||
|
@ -4757,7 +4789,7 @@ msgstr "Adres geçersiz"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "Seçilen konum zaten listede"
|
||||
|
||||
|
@ -4956,7 +4988,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "Tam Ekran Moduna Geç"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Üst"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +5008,7 @@ msgstr "Tetikler"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -5013,6 +5045,12 @@ msgstr "BİLİNMEYEN"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "AMERİKA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5159,9 +5197,9 @@ msgstr "Sanal"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata"
|
||||
|
@ -5179,9 +5217,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
|
@ -5231,7 +5268,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Darbe"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "Geniş Ekran Hilesi"
|
||||
|
||||
|
@ -5255,7 +5292,7 @@ msgstr "Wii NAND Kök Dizini:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "Wii Kaydı Al"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5268,8 +5305,9 @@ msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5289,7 +5327,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote Bağlandı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiimote Motoru"
|
||||
|
||||
|
@ -5297,6 +5335,11 @@ msgstr "Wiimote Motoru"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Wiimote ayarları"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "Pencereleri Sola Döşe"
|
||||
|
@ -5313,7 +5356,7 @@ msgstr "Pencereleri Sağa Döşe"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "Heceleme"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5350,6 +5393,12 @@ msgstr "XAudio2 ana ses oluşturulamadı: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Sarı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız."
|
||||
|
@ -5633,6 +5682,9 @@ msgstr "| VEYA"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Bağlanıldı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "%i adet Wiimote'a bağlanıldı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
|
@ -5668,9 +5720,6 @@ msgstr "| VEYA"
|
|||
#~ "Alpha-ayar geçişini iptal eder. \n"
|
||||
#~ "Bazı etkiler iptal olur ama performansı artırabilir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "Bağlantı Kesildi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "Uzaklık Alpha Geçişi"
|
||||
|
||||
|
@ -5835,6 +5884,9 @@ msgstr "| VEYA"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Görüntü Eklentisi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "Gölgelendirici Hatalarını Gizle"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5848,6 +5900,9 @@ msgstr "| VEYA"
|
|||
#~ "Eğer bir oyun çakılırsa, sadece Interpreter'da çalışıyorsa veya Dolphin "
|
||||
#~ "çökerse, bu seçenek oyunu düzeltebilir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "Giriş Kaynağı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Kurulum konumu kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
|
|
286
zh_CN.po
286
zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " 游戏 : "
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! 非"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "%1$s复制%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "未连接"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -67,12 +72,37 @@ msgstr "%s 已经存在,覆盖吗?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "提取 %s 失败.可能镜像是坏的."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内存卡载入失败\n"
|
||||
" 卡大小不正确 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内存卡载入失败\n"
|
||||
" 卡大小不正确 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "打开 %s 失败"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -324,7 +354,7 @@ msgstr "网上对战窗口已经打开!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "目前没有游戏运行."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -556,8 +586,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 镜像 (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "所有 Gamecube GCM 文件 (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "所有存档状态 (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -737,7 +767,7 @@ msgstr "基本 设置"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
|
||||
|
@ -758,7 +788,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "蓝 右"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "底部"
|
||||
|
||||
|
@ -846,11 +876,25 @@ msgstr "取消"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "不能打开 %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "事件未决时不能反注册事件"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -961,7 +1005,7 @@ msgstr "选择一个DVD根目录"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "选择一个默认镜像"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "选择一个要添加的目录"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
|
||||
"manually stop the game."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1061,7 +1105,7 @@ msgstr "压缩镜像中"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1121,11 +1165,6 @@ msgstr "连接 Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "连接 Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "连接到 %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "连接中..."
|
||||
|
@ -1259,7 +1298,11 @@ msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "创建者:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "裁切"
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1449,7 @@ msgstr "删除存档"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 么?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "询问"
|
||||
|
@ -1446,7 +1489,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1532,11 +1575,11 @@ msgstr "按模拟器显示输入读取"
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Divide"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "您确定是否停止当前模拟?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,7 +1596,7 @@ msgstr "Dolphin 网站(&W)"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin 配置"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin 模拟 Wiimote 设置"
|
||||
|
||||
|
@ -1562,16 +1605,16 @@ msgstr "Dolphin 模拟 Wiimote 设置"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin GC 手柄设置"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Wiimote 配置"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1786,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "模拟 Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1798,7 +1840,7 @@ msgstr "启用多核处理"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "启用多核处理(加速)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "启用热键"
|
||||
|
||||
|
@ -1814,7 +1856,7 @@ msgstr "启用空闲步进(加速)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "启用 MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "启用逐行扫描"
|
||||
|
@ -1932,7 +1974,7 @@ msgstr "增强"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "项目 %d/%d"
|
||||
|
@ -1946,7 +1988,7 @@ msgstr "项目 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "等于"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2142,7 +2184,7 @@ msgstr "不能载入 hid.dll"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "读取 banner.bin 失败"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2150,7 +2192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2163,7 +2205,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "从文件 %d 读取数据失败"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2171,7 +2213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2179,7 +2221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"正确的读取目录失败\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2187,7 +2229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"正确的读取头失败\n"
|
||||
"(0x000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2201,7 +2243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
|
||||
|
@ -2249,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
|||
"File could not be opened\n"
|
||||
"or does not have a valid extension"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2335,7 +2377,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2478,11 +2520,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "界面设置"
|
||||
|
@ -2547,7 +2588,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY 被调用, 请报告bug!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "头部校检失败"
|
||||
|
||||
|
@ -2587,11 +2628,6 @@ msgstr "隐藏"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "隐藏鼠标光标"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "显示阴影错误"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2622,7 +2658,7 @@ msgstr "热键"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "匈牙利语"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "混合 Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2660,7 +2696,7 @@ msgstr "红外线"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR 指针"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "红外灵敏度:"
|
||||
|
||||
|
@ -2779,7 +2815,7 @@ msgstr "进游戏"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
|
@ -2787,10 +2823,6 @@ msgstr "信息"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "输入"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "输入来源"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "插入"
|
||||
|
@ -2822,7 +2854,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..."
|
||||
|
@ -2899,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" You may need to redump this game."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "无效录制文件"
|
||||
|
||||
|
@ -3058,12 +3090,12 @@ msgstr "载入存档插槽 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "载入状态..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "载入 Wii 系统菜单(%d %c)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "载入 Wii 系统菜单(%d %c)"
|
||||
|
@ -3157,8 +3189,8 @@ msgstr "制作者ID:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "制作者:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3170,15 +3202,6 @@ msgstr "Memcard already has a save for this title"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "内存卡已经打开"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内存卡载入失败\n"
|
||||
" 卡大小不正确 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
|
@ -3212,6 +3235,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
|
@ -3220,13 +3247,13 @@ msgstr "菜单"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mic"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Mic"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "其它"
|
||||
|
||||
|
@ -3260,7 +3287,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "马达"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3435,7 +3462,7 @@ msgstr "无效录制文件"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "No save folder found for title %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
@ -3619,7 +3646,7 @@ msgstr "Page Down"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "配对"
|
||||
|
||||
|
@ -3645,8 +3672,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "路径"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
||||
|
@ -3665,8 +3692,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "Perspective %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
@ -3692,7 +3719,7 @@ msgstr "选项"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "请确认..."
|
||||
|
||||
|
@ -3774,7 +3801,7 @@ msgstr "属性"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "清除缓存"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "询问"
|
||||
|
||||
|
@ -3817,16 +3844,20 @@ msgstr "只读模式"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "真实"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "真实 Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "真实 Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "确认 Wiimote 重连"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "Reconnect Wiimote On Load State"
|
||||
|
@ -3874,7 +3905,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
|
@ -4013,7 +4044,7 @@ msgstr "保存当前视角"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "保存解压缩的GCM/镜像"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
|
@ -4058,12 +4089,12 @@ msgstr "Section %s not found in SYSCONF"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "选择录制文件"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "选择要导入的存档"
|
||||
|
@ -4090,15 +4121,15 @@ msgstr "选择浮动窗口"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "选择要载入的文件"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "选择一个存档文件"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "选择要载入的状态"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "选择要保存的状态"
|
||||
|
||||
|
@ -4147,7 +4178,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "传感器栏位置"
|
||||
|
||||
|
@ -4241,7 +4272,7 @@ msgstr "显示法国"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "显示 GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "显示输入显示"
|
||||
|
||||
|
@ -4443,7 +4474,7 @@ msgstr "空格"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙语"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "扬声器音量:"
|
||||
|
||||
|
@ -4595,7 +4626,7 @@ msgstr "地址无效"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "校检和成功修复"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "选择的目录已经存在于列表"
|
||||
|
||||
|
@ -4789,7 +4820,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "切换全屏"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "顶部"
|
||||
|
||||
|
@ -4809,7 +4840,7 @@ msgstr "扳机"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4846,6 +4877,12 @@ msgstr "未知"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "美国"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4981,9 +5018,9 @@ msgstr "虚拟"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误"
|
||||
|
@ -4997,9 +5034,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
|
@ -5048,7 +5084,7 @@ msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开."
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Whammy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "宽屏破解"
|
||||
|
||||
|
@ -5073,7 +5109,7 @@ msgstr "DVD 根目录:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "导入 Wii 存档"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5086,8 +5122,9 @@ msgstr "WiiWAD: 不能从文件读取"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5107,7 +5144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote 已连接"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiimote 马达"
|
||||
|
||||
|
@ -5115,6 +5152,11 @@ msgstr "Wiimote 马达"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Wiimote 设置"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "窗口左侧"
|
||||
|
@ -5131,7 +5173,7 @@ msgstr "窗口右侧"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "自动换行"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5168,6 +5210,12 @@ msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黄"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
|
@ -5419,6 +5467,9 @@ msgstr "| 或"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "连接到 %i Wiimotes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "复制"
|
||||
|
||||
|
@ -5453,10 +5504,6 @@ msgstr "| 或"
|
|||
#~ "Disables an alpha-setting pass.\n"
|
||||
#~ "Breaks certain effects but might help performance."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "未连接"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "禁用目标透明通道"
|
||||
|
@ -5624,6 +5671,10 @@ msgstr "| 或"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "图形"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "显示阴影错误"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5638,6 +5689,9 @@ msgstr "| 或"
|
|||
#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this "
|
||||
#~ "option may fix the game."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "输入来源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "安装目录不能保存"
|
||||
|
||||
|
|
285
zh_TW.po
285
zh_TW.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 22:50-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 02:51+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: khiav <khiav1118@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: khiav&yrbn <http://khiav.99k.org/>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " 遊戲:"
|
|||
msgid "! NOT"
|
||||
msgstr "! 非"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:70
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" does not exist.\n"
|
||||
|
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "%1$s複製%1$s"
|
|||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%i connected"
|
||||
msgstr "已斷開連接"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -67,12 +72,37 @@ msgstr "%s 已經存在,是否覆寫?"
|
|||
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
|
||||
msgstr "抹除 %s 失敗。也許檔案是不正確的。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"讀取記憶卡失敗\n"
|
||||
" 記憶卡大小無效 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"讀取記憶卡失敗\n"
|
||||
" 記憶卡大小無效 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed to load as a memorycard \n"
|
||||
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to open"
|
||||
msgstr "開啟 %s 失敗"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has an incorrect hash.\n"
|
||||
|
@ -324,7 +354,7 @@ msgstr "已經開啟一個網路對戰視窗!!"
|
|||
msgid "A game is not currently running."
|
||||
msgstr "目前沒有執行遊戲。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device was not found!\n"
|
||||
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
|
||||
|
@ -569,8 +599,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 映像檔 (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
|||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
msgstr "所有 Gamecube GCM 檔案 (gcm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1451
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1465
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471
|
||||
msgid "All Save States (sav, s##)"
|
||||
msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)"
|
||||
|
||||
|
@ -750,7 +780,7 @@ msgstr "基本設定"
|
|||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:164
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188
|
||||
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
|
||||
msgstr "區塊分配表校驗失敗"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +801,7 @@ msgid "Blue Right"
|
|||
msgstr "藍 右"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "下方"
|
||||
|
||||
|
@ -859,11 +889,25 @@ msgstr "取消"
|
|||
msgid "Cannot open %s"
|
||||
msgstr "無法開啟 %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721
|
||||
msgid "Cannot record movies in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122
|
||||
msgid "Cannot unregister events with events pending"
|
||||
msgstr "事件未決定時無法註銷事件"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1028
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"is not a valid gamecube memory card file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法使用此檔案作為記憶卡。\n"
|
||||
"您要在相同的插槽中使用相同的檔案嗎?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use that file as a memory card.\n"
|
||||
"Are you trying to use the same file in both slots?"
|
||||
|
@ -974,7 +1018,7 @@ msgstr "選擇一個 DVD 根目錄:"
|
|||
msgid "Choose a default ISO:"
|
||||
msgstr "選擇一個預設 ISO:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1152
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163
|
||||
msgid "Choose a directory to add"
|
||||
msgstr "選擇一個要添加的資料夾"
|
||||
|
||||
|
@ -1022,7 +1066,7 @@ msgid ""
|
|||
"manually stop the game."
|
||||
msgstr "在遊戲執行時客戶端斷開連接!!網路對戰已經被關閉。您必須手動停止遊戲。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213
|
||||
|
@ -1070,7 +1114,7 @@ msgstr "正在壓縮 ISO"
|
|||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -1130,11 +1174,6 @@ msgstr "連接 Wiimote 3"
|
|||
msgid "Connect Wiimote 4"
|
||||
msgstr "連接 Wiimote 4"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
msgstr "已連接 %i 個 Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "正在連接..."
|
||||
|
@ -1267,7 +1306,11 @@ msgstr "由 black_rider 製做並發佈於 ForumW.org > Web Developments"
|
|||
msgid "Creator: "
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "剪裁"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,7 +1457,7 @@ msgstr "刪除存檔"
|
|||
msgid "Delete the existing file '%s'?"
|
||||
msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:652
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "問題"
|
||||
|
@ -1454,7 +1497,7 @@ msgstr "Direct3D11"
|
|||
msgid "Direct3D9"
|
||||
msgstr "Direct3D9"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory checksum failed\n"
|
||||
" and Directory backup checksum failed"
|
||||
|
@ -1540,11 +1583,11 @@ msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。"
|
|||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Divide"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1045
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051
|
||||
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
||||
msgstr "您要停止目前的模擬嗎?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
|
@ -1561,7 +1604,7 @@ msgstr "Dolphin 官網(&W)"
|
|||
msgid "Dolphin Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin 模擬器設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188
|
||||
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1570,16 +1613,16 @@ msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定"
|
|||
msgid "Dolphin FIFO"
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1196
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202
|
||||
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin GC 控制器設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:736
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1136
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142
|
||||
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
||||
msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17
|
||||
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
|
||||
msgstr "Dolphin Wiimote 設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,8 +1792,7 @@ msgid ""
|
|||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Emulated Wiimote"
|
||||
msgstr "模擬 Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -1804,7 +1846,7 @@ msgstr "開啟雙核心"
|
|||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "開啟雙核心 (加速)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528
|
||||
msgid "Enable Hotkeys"
|
||||
msgstr "開啟快捷鍵"
|
||||
|
||||
|
@ -1820,7 +1862,7 @@ msgstr "開啟略過空閒 (加速)"
|
|||
msgid "Enable MMU"
|
||||
msgstr "開啟 MMU"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
|
||||
msgid "Enable Progressive Scan"
|
||||
msgstr "開啟逐行掃瞄"
|
||||
|
@ -1935,7 +1977,7 @@ msgstr "增強"
|
|||
msgid "Enter a name for the new perspective:"
|
||||
msgstr "為新透檢視輸入名稱:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:187
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entry %d/%d"
|
||||
msgstr "項目 %d/%d"
|
||||
|
@ -1949,7 +1991,7 @@ msgstr "項目 1/%d"
|
|||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "等於"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2144,7 +2186,7 @@ msgstr "讀取 hid.dll 失敗"
|
|||
msgid "Failed to read banner.bin"
|
||||
msgstr "讀取 banner.bin 失敗"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
@ -2152,7 +2194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"讀取正確的塊分配表備份失敗\n"
|
||||
"(0x8000-0x9FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:116
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block allocation table correctly\n"
|
||||
"(0x6000-0x7FFF)"
|
||||
|
@ -2165,7 +2207,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from file %d"
|
||||
msgstr "從檔案 %d 讀取數據失敗"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:111
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory backup correctly\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
@ -2173,7 +2215,7 @@ msgstr ""
|
|||
"讀取目錄備份失敗\n"
|
||||
"(0x4000-0x5FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:106
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read directory correctly\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
@ -2181,7 +2223,7 @@ msgstr ""
|
|||
"讀取正確的目錄失敗\n"
|
||||
"(0x2000-0x3FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read header correctly\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
@ -2189,7 +2231,7 @@ msgstr ""
|
|||
"讀取正確的頭部失敗\n"
|
||||
"(0x0000-0x1FFF)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:205
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read save data\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
|
@ -2203,7 +2245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
|
||||
msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:89
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83
|
||||
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
||||
msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗"
|
||||
|
||||
|
@ -2251,7 +2293,7 @@ msgstr ""
|
|||
"無法開啟檔案\n"
|
||||
"或沒有一個有效的副檔名"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File has the extension \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -2336,7 +2378,7 @@ msgid ""
|
|||
"setting when playing Japanese games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
|
||||
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
|
||||
|
@ -2479,11 +2521,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:159
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:120
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "界面設定"
|
||||
|
@ -2548,7 +2589,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY 被調用,請回報!"
|
|||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160
|
||||
msgid "Header checksum failed"
|
||||
msgstr "檔頭校驗失敗"
|
||||
|
||||
|
@ -2588,11 +2629,6 @@ msgstr "隱藏"
|
|||
msgid "Hide Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "隱藏滑鼠游標"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
msgstr "顯示著色器錯誤"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2623,7 +2659,7 @@ msgstr "快捷鍵"
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hungarian"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
msgstr "混合 Wiimote"
|
||||
|
||||
|
@ -2660,7 +2696,7 @@ msgstr "IR"
|
|||
msgid "IR Pointer"
|
||||
msgstr "IR 指示器"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:80
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100
|
||||
msgid "IR Sensitivity:"
|
||||
msgstr "IR 靈敏度:"
|
||||
|
||||
|
@ -2774,7 +2810,7 @@ msgstr "遊戲中"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:64
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
|
@ -2782,10 +2818,6 @@ msgstr "訊息"
|
|||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "輸入"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:29
|
||||
msgid "Input Source"
|
||||
msgstr "輸入源"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insert"
|
||||
|
@ -2815,7 +2847,7 @@ msgid ""
|
|||
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
|
||||
msgstr "調用 InstallExceptionHandler,但是這個平台尚未支援此功能。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361
|
||||
msgid "Installing WAD..."
|
||||
msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..."
|
||||
|
||||
|
@ -2891,7 +2923,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
" 可能需要重新轉儲這個遊戲。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "無效的錄像檔"
|
||||
|
||||
|
@ -3050,12 +3082,12 @@ msgstr "讀取儲存格 8"
|
|||
msgid "Load State..."
|
||||
msgstr "讀取進度檔..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1394
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Wii System Menu"
|
||||
msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1389
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
|
||||
msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)"
|
||||
|
@ -3149,8 +3181,8 @@ msgstr "廠商 ID:"
|
|||
msgid "Maker:"
|
||||
msgstr "廠商:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:82
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:85
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3162,15 +3194,6 @@ msgstr "記憶卡中已經存在一個此標題的存檔"
|
|||
msgid "Memcard already opened"
|
||||
msgstr "記憶卡已經開啟"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memcard failed to load\n"
|
||||
" Card size is invalid (%04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"讀取記憶卡失敗\n"
|
||||
" 記憶卡大小無效 (%04X)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory Byte"
|
||||
|
@ -3204,6 +3227,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"是否要複製舊檔案至新路徑?\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126
|
||||
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "選單"
|
||||
|
@ -3212,13 +3239,13 @@ msgstr "選單"
|
|||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "麥克風"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "麥克風"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:549
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "雜項"
|
||||
|
||||
|
@ -3252,7 +3279,7 @@ msgstr "Motion Plus"
|
|||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "馬達"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:635
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3427,7 +3454,7 @@ msgstr "無效的錄像檔"
|
|||
msgid "No save folder found for title %s"
|
||||
msgstr "找不到標題 %s 的存檔資料夾"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
@ -3609,7 +3636,7 @@ msgstr "下一頁"
|
|||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "上一頁"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75
|
||||
msgid "Pair Up"
|
||||
msgstr "配對"
|
||||
|
||||
|
@ -3635,8 +3662,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "路徑"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1597
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1598
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暫停"
|
||||
|
||||
|
@ -3655,8 +3682,8 @@ msgid "Perspective %d"
|
|||
msgstr "版式 %d"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1606
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1607
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "執行"
|
||||
|
@ -3682,7 +3709,7 @@ msgstr "選項"
|
|||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1046
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052
|
||||
msgid "Please confirm..."
|
||||
msgstr "請確認..."
|
||||
|
||||
|
@ -3764,7 +3791,7 @@ msgstr "屬性"
|
|||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "清理快取"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "問題"
|
||||
|
||||
|
@ -3807,16 +3834,20 @@ msgstr "唯讀模式"
|
|||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "實體"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:44
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33
|
||||
msgid "Real Wiimote"
|
||||
msgstr "實體 Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real Wiimotes"
|
||||
msgstr "實體 Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote Confirm"
|
||||
msgstr "確認重新連接 Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:77
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnect Wiimote on State Loading"
|
||||
msgstr "讀取進度後重新連接 Wiimote"
|
||||
|
@ -3863,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:41
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
|
@ -4002,7 +4033,7 @@ msgstr "儲存目前版式"
|
|||
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
|
||||
msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:414
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..."
|
||||
|
@ -4047,12 +4078,12 @@ msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選擇"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:734
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1134
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140
|
||||
msgid "Select The Recording File"
|
||||
msgstr "選擇已錄製的檔案"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1343
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349
|
||||
msgid "Select a Wii WAD file to install"
|
||||
msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD"
|
||||
|
||||
|
@ -4078,15 +4109,15 @@ msgstr "選擇浮動視窗"
|
|||
msgid "Select the file to load"
|
||||
msgstr "選擇要讀取的檔案"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1300
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306
|
||||
msgid "Select the save file"
|
||||
msgstr "選擇存檔"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1449
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455
|
||||
msgid "Select the state to load"
|
||||
msgstr "選擇要讀取的進度"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1463
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469
|
||||
msgid "Select the state to save"
|
||||
msgstr "選擇要儲存的進度"
|
||||
|
||||
|
@ -4135,7 +4166,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "傳送"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:79
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99
|
||||
msgid "Sensor Bar Position:"
|
||||
msgstr "傳感器位置:"
|
||||
|
||||
|
@ -4228,7 +4259,7 @@ msgstr "顯示 France"
|
|||
msgid "Show GameCube"
|
||||
msgstr "顯示 GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526
|
||||
msgid "Show Input Display"
|
||||
msgstr "輸入顯示"
|
||||
|
||||
|
@ -4430,7 +4461,7 @@ msgstr "Space"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:83
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
msgstr "揚聲器音量:"
|
||||
|
||||
|
@ -4582,7 +4613,7 @@ msgstr "位址無效"
|
|||
msgid "The checksum was successfully fixed"
|
||||
msgstr "校驗已經被成功修復"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1158
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169
|
||||
msgid "The chosen directory is already in the list"
|
||||
msgstr "選取的資料夾已經在列表中"
|
||||
|
||||
|
@ -4766,7 +4797,7 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
|
|||
msgstr "切換全螢幕"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:72
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "上方"
|
||||
|
||||
|
@ -4786,7 +4817,7 @@ msgstr "扳機"
|
|||
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
|
||||
msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:45
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
|
||||
"Wiimote bt ids are not available"
|
||||
|
@ -4823,6 +4854,12 @@ msgstr "未知"
|
|||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create patch from given values.\n"
|
||||
"Entry not modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4958,9 +4995,9 @@ msgstr "虛擬"
|
|||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:500
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:529
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:550
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
||||
msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s"
|
||||
|
@ -4974,9 +5011,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:646
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
|
@ -5025,7 +5061,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。"
|
|||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr "Whammy"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:531
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
msgstr "寬螢幕修正"
|
||||
|
||||
|
@ -5050,7 +5086,7 @@ msgstr "DVD 根:"
|
|||
msgid "Wii Save Import"
|
||||
msgstr "匯入 Wii 存檔"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1302
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308
|
||||
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
|
||||
msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin"
|
||||
|
||||
|
@ -5063,8 +5099,9 @@ msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀取"
|
|||
msgid "Wiimote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:163
|
||||
msgid "Wiimote "
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wiimote %i"
|
||||
msgstr "Wiimote "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162
|
||||
|
@ -5084,7 +5121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wiimote Connected"
|
||||
msgstr "Wiimote 已連接"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96
|
||||
msgid "Wiimote Motor"
|
||||
msgstr "Wiimote 馬達"
|
||||
|
||||
|
@ -5092,6 +5129,11 @@ msgstr "Wiimote 馬達"
|
|||
msgid "Wiimote settings"
|
||||
msgstr "Wiimote 設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiimotes"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
|
||||
msgid "Windows Left"
|
||||
msgstr "視窗 左"
|
||||
|
@ -5108,7 +5150,7 @@ msgstr "視窗 右"
|
|||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "自動換行"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1356
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
|
@ -5145,6 +5187,12 @@ msgstr "XAudio2 主聲音建立失敗: %#X"
|
|||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黃"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n"
|
||||
"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72
|
||||
msgid "You can't close panes that have pages in them."
|
||||
msgstr "您不能關閉有頁面的面板。"
|
||||
|
@ -5386,6 +5434,9 @@ msgstr "| 或"
|
|||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "已連接"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %i Wiimotes"
|
||||
#~ msgstr "已連接 %i 個 Wiimote"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "複製"
|
||||
|
||||
|
@ -5415,9 +5466,6 @@ msgstr "| 或"
|
|||
#~ "關閉一項 alpha-setting 通道。\n"
|
||||
#~ "可能會破壞部分效果,但是會改善效能。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected"
|
||||
#~ msgstr "已斷開連接"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Distance Alpha Pass"
|
||||
#~ msgstr "目標 Alpha 通道"
|
||||
|
||||
|
@ -5579,6 +5627,10 @@ msgstr "| 或"
|
|||
#~ msgid "Graphics Plugin"
|
||||
#~ msgstr "影像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Hide Shader Errors"
|
||||
#~ msgstr "顯示著色器錯誤"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering "
|
||||
#~ "window has focus."
|
||||
|
@ -5591,6 +5643,9 @@ msgstr "| 或"
|
|||
#~ "如果一個遊戲掛起, 僅在解釋器或者 Dolphin 崩潰時有效,此選項可能會修復某些"
|
||||
#~ "遊戲。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Source"
|
||||
#~ msgstr "輸入源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install directory could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "安裝的路徑無法儲存"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue