desmume/po/fr.po

593 lines
14 KiB
Plaintext

# French translation for the desmume-glade UI.
# Copyright (C) 2007 The DeSmuME Team.
# Pascal Giard <evilynux@gmail.com>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 05:27-0400\n"
"Last-Translator: Pascal Giard <evilynux@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeSmuME Team <desmume-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100
msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr "Binaire NDS (.nds)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr "Binaire NDS avec lanceur (.ds.gba)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117 ../src/gtk-glade/main.c:532
#, c-format
msgid ""
"Unable to load :\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible de charger:\n"
"%s"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291
msgid "You don't have any joystick!"
msgstr "Aucune manette de jeu n'est connectée!"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr "Vous ne pouvez pas configurer la manette de jeux pendant l'exécution du jeu!"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64
#, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr "*** Impossible d'obtenir la valeur de l'attribut %s\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr "*** Échec lors de la création du pixmap.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr "*** Aucun affichage supportant OpenGL n'est détecté.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr "Échec lors de la création du GdkGLPixmap\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191
msgid "Connot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr "Impossible de créer le contexte d'affichage OpenGL\n"
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113
#, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr "impossible de trouver la fonction associé au signal '%s'."
#: ../src/gtk-glade/main.c:106
#, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr "UTILISATION: %s [OPTIONS] [fichier-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:107
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr "OPTIONS:\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:109
msgid ""
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
" screen rendering. May produce better or worse\n"
" frame rates depending on hardware.\n"
" \n"
" --disable-3d Disables the 3D emulation\n"
"\n"
msgstr ""
" --soft-convert Utiliser la conversion logiciel des couleurs lors de\n"
" l'affichage OpenGL. Peut améliorer ou détériorer les\n"
" performances dépendamment de la carte vidéo.\n"
"\n"
" --disable-3d Désactiver l'émulation 3D.\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:116
msgid ""
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
" \n"
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
" 0 = Japanese\n"
" 1 = English\n"
" 2 = French\n"
" 3 = German\n"
" 4 = Italian\n"
" 5 = Spanish\n"
"\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
" \n"
" --help Display this message\n"
msgstr ""
" --disable-limiter Désactiver la limitation de 60 images/seconde.\n"
" \n"
" --fwlang=LANG Configurer la langue du firmware où LANG est:\n"
" 0 = Japanais\n"
" 1 = Anglais\n"
" 2 = Français\n"
" 3 = Allemand\n"
" 4 = Italien\n"
" 5 = Espagnol\n"
"\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Activer le stub GDB du ARM9 sur le port PORT_NUM.\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Activer le stub GDB du ARM7 sur le port PORT_NUM.\n"
" \n"
" --help Afficher ce message d'aide.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:149
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr "La langue du firmware doit être une valeur entre 0 et 5.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:161
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "Le numéro de port du stub GDB du ARM9 doit être entre 1 et 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:173
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "Le numéro de port du stub GDB du ARM7 doit être entre 1 et 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:185
#, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr "Fichier NDS (\"%s\") déjà configuré\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr "UTILISATION: %s [OPTIONS] [fichier-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:199
#, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr "UTILISATION: %s --help - pour l'aide\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:332
#, c-format
msgid "State %d (empty)"
msgstr "État %d (vide)"
#: ../src/gtk-glade/main.c:459
#, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:470
#, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:479
#, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:551
#, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:557
#, c-format
msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:584
#, c-format
msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "_Config."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "DeSmuMe"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Debug : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "Down : "
msgstr "Bas: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "FrameSkip"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "IO regs"
msgstr "Registres d'E/S"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick Config"
msgstr "Configuration de la manette de jeu"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Joystick controls"
msgstr "Manette de jeu"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Key definition"
msgstr "Valeur de la touche"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard Config"
msgstr "Configuration du clavier"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Clavier"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "L : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Layers"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Left : "
msgstr "Gaucher: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Load State"
msgstr "Chargement d'un état"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Émulateur de Nintendo DS basé sur le travail de Yopyop"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "Appuyez sur un bouton..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "Droite: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr "Écran à droite"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Rotation de l'écran 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Rotation de l'écran 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Rotation de l'écran 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Rotation de l'écran 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "Sauvegarder l'état"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "État 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "État 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "État 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "État 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "État 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "État 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "État 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "État 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "État 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "État 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "True Gap"
msgstr "Espace entre les écrans"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "Up : "
msgstr "Haut: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "View Memory"
msgstr "Afficher la mémoire"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Palette"
msgstr "Afficher la palette de couleur"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Tiles"
msgstr "Afficher les tuiles"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "X : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "Y : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "_Emulation"
msgstr "_Émul."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_PrintScreen"
msgstr "_Capture d'écran"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_Saves"
msgstr "_Sauv."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "http://desmume.sf.net"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88
msgid "translator-credits"
msgstr "fr: Pascal Giard"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "256c"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
msgid "BMP"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"
msgstr ""