# French translation for the desmume-glade UI. # Copyright (C) 2007 The DeSmuME Team. # Pascal Giard , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 05:27-0400\n" "Last-Translator: Pascal Giard \n" "Language-Team: DeSmuME Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Creating the selection window #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100 msgid "Nds binary (.nds)" msgstr "Binaire NDS (.nds)" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101 msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)" msgstr "Binaire NDS avec lanceur (.ds.gba)" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117 ../src/gtk-glade/main.c:532 #, c-format msgid "" "Unable to load :\n" "%s" msgstr "" "Impossible de charger:\n" "%s" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291 msgid "You don't have any joystick!" msgstr "Aucune manette de jeu n'est connectée!" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293 msgid "Can't configure joystick while the game is running!" msgstr "Vous ne pouvez pas configurer la manette de jeux pendant l'exécution du jeu!" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64 #, c-format msgid "*** Cannot get %s attribute value\n" msgstr "*** Impossible d'obtenir la valeur de l'attribut %s\n" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158 msgid "*** Failed to create pixmap.\n" msgstr "*** Échec lors de la création du pixmap.\n" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168 msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n" msgstr "*** Aucun affichage supportant OpenGL n'est détecté.\n" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181 msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n" msgstr "Échec lors de la création du GdkGLPixmap\n" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191 msgid "Connot create the OpenGL rendering context\n" msgstr "Impossible de créer le contexte d'affichage OpenGL\n" #: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113 #, c-format msgid "could not find signal handler '%s'." msgstr "impossible de trouver la fonction associé au signal '%s'." #: ../src/gtk-glade/main.c:106 #, c-format msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n" msgstr "UTILISATION: %s [OPTIONS] [fichier-nds]\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:107 msgid "OPTIONS:\n" msgstr "OPTIONS:\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:109 msgid "" " --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n" " screen rendering. May produce better or worse\n" " frame rates depending on hardware.\n" " \n" " --disable-3d Disables the 3D emulation\n" "\n" msgstr "" " --soft-convert Utiliser la conversion logiciel des couleurs lors de\n" " l'affichage OpenGL. Peut améliorer ou détériorer les\n" " performances dépendamment de la carte vidéo.\n" "\n" " --disable-3d Désactiver l'émulation 3D.\n" "\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:116 msgid "" " --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n" " \n" " --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n" " 0 = Japanese\n" " 1 = English\n" " 2 = French\n" " 3 = German\n" " 4 = Italian\n" " 5 = Spanish\n" "\n" " --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n" " --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n" " \n" " --help Display this message\n" msgstr "" " --disable-limiter Désactiver la limitation de 60 images/seconde.\n" " \n" " --fwlang=LANG Configurer la langue du firmware où LANG est:\n" " 0 = Japanais\n" " 1 = Anglais\n" " 2 = Français\n" " 3 = Allemand\n" " 4 = Italien\n" " 5 = Espagnol\n" "\n" " --arm9gdb=PORT_NUM Activer le stub GDB du ARM9 sur le port PORT_NUM.\n" " --arm7gdb=PORT_NUM Activer le stub GDB du ARM7 sur le port PORT_NUM.\n" " \n" " --help Afficher ce message d'aide.\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:149 msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n" msgstr "La langue du firmware doit être une valeur entre 0 et 5.\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:161 msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n" msgstr "Le numéro de port du stub GDB du ARM9 doit être entre 1 et 65535\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:173 msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n" msgstr "Le numéro de port du stub GDB du ARM7 doit être entre 1 et 65535\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:185 #, c-format msgid "NDS file (\"%s\") already set\n" msgstr "Fichier NDS (\"%s\") déjà configuré\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n" msgstr "UTILISATION: %s [OPTIONS] [fichier-nds]\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:199 #, c-format msgid "USAGE: %s --help - for help\n" msgstr "UTILISATION: %s --help - pour l'aide\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:332 #, c-format msgid "State %d (empty)" msgstr "État %d (vide)" #: ../src/gtk-glade/main.c:459 #, c-format msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/main.c:470 #, c-format msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/main.c:479 #, c-format msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/main.c:551 #, c-format msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/main.c:557 #, c-format msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/main.c:584 #, c-format msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1 msgid "0" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2 msgid "1" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3 msgid "1x" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4 msgid "2" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5 msgid "2x" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6 msgid "3" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7 msgid "3D operation detected" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8 msgid "3D rom" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9 msgid "3x" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10 msgid "4" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11 msgid "5" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12 msgid "6" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13 msgid "7" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14 msgid "8" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15 msgid "9" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16 msgid "?" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17 msgid "A : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18 msgid "Audio On" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19 msgid "Axis :" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20 msgid "B : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21 msgid "BG0" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22 msgid "BG1" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23 msgid "BG2" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24 msgid "BG3" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25 msgid "Boost : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26 msgid "Config" msgstr "_Config." #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27 msgid "DeSmuME" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28 msgid "DeSmuMe" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29 msgid "Debug : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30 msgid "Down : " msgstr "Bas: " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31 msgid "FrameSkip" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32 msgid "IO regs" msgstr "Registres d'E/S" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33 msgid "Joystick Config" msgstr "Configuration de la manette de jeu" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34 msgid "Joystick controls" msgstr "Manette de jeu" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35 msgid "Key definition" msgstr "Valeur de la touche" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36 msgid "Keyboard Config" msgstr "Configuration du clavier" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37 msgid "Keyboard controls" msgstr "Clavier" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38 msgid "L : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39 msgid "Layers" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40 msgid "Left : " msgstr "Gaucher: " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41 msgid "Load State" msgstr "Chargement d'un état" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42 msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop" msgstr "Émulateur de Nintendo DS basé sur le travail de Yopyop" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43 msgid "OBJ" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44 msgid "Press a button..." msgstr "Appuyez sur un bouton..." #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45 msgid "Press a key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46 msgid "R : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48 msgid "Right : " msgstr "Droite: " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49 msgid "Right Screen" msgstr "Écran à droite" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50 msgid "Rotate Screen 0" msgstr "Rotation de l'écran 0" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51 msgid "Rotate Screen 180" msgstr "Rotation de l'écran 180" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52 msgid "Rotate Screen 270" msgstr "Rotation de l'écran 270" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53 msgid "Rotate Screen 90" msgstr "Rotation de l'écran 90" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55 msgid "Select : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57 msgid "Start : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58 msgid "State 1" msgstr "État 1" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59 msgid "State 10" msgstr "État 10" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60 msgid "State 2" msgstr "État 2" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61 msgid "State 3" msgstr "État 3" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62 msgid "State 4" msgstr "État 4" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63 msgid "State 5" msgstr "État 5" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64 msgid "State 6" msgstr "État 6" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65 msgid "State 7" msgstr "État 7" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66 msgid "State 8" msgstr "État 8" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67 msgid "State 9" msgstr "État 9" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68 msgid "TYPE: Auto (1B)" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69 msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70 msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71 msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72 msgid "TYPE: FLASH (256kB)" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73 msgid "TYPE: FRAM (2MB)" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75 msgid "True Gap" msgstr "Espace entre les écrans" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76 msgid "Up : " msgstr "Haut: " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77 msgid "View Memory" msgstr "Afficher la mémoire" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78 msgid "View Palette" msgstr "Afficher la palette de couleur" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79 msgid "View Tiles" msgstr "Afficher les tuiles" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80 msgid "X : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81 msgid "Y : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82 msgid "_Emulation" msgstr "_Émul." #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84 msgid "_PrintScreen" msgstr "_Capture d'écran" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85 msgid "_Saves" msgstr "_Sauv." #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86 msgid "http://desmume.sf.net" msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88 msgid "translator-credits" msgstr "fr: Pascal Giard" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1 msgid " GoTo: " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2 msgid " Palette : " msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3 msgid "16 bit" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4 msgid "16c" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5 msgid "256c" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6 msgid "32 bit" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7 msgid "8 bit" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8 msgid "" "ARM9 cpu\n" "ARM7 cpu" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10 msgid "BMP" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11 msgid "Go!" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12 msgid "" "cpu : ARM9\n" "cpu : ARM7" msgstr ""