add spanish .po file

This commit is contained in:
zeromus 2012-09-13 01:23:57 +00:00
parent b2a81e3ea5
commit d65b92517d
1 changed files with 684 additions and 0 deletions

684
desmume/po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,684 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:16-0000\n"
"Last-Translator: Tim Roden <othyro@freeshell.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:53
#, c-format
msgid "State %d (empty)"
msgstr "Estado %d (vacío)"
#. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:166
msgid "Open..."
msgstr "Abre..."
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:175
msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr "Binario Nds (.nds)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:176
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr "Binario Nds con cargador (.ds.gba)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:177
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:192
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:488
#, c-format
msgid ""
"Unable to load :\n"
"%s"
msgstr ""
"No pudo cargar :\n"
"%s"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:408
msgid "You don't have any joystick!"
msgstr "¡No tienes ningún palanca de juego!"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:410
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr "¡No se puede configurar palanca de juego mientras está funcionando el juego!"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:66
#, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr "*** No puede sacar valor atributo %s\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:164
#, c-format
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr "*** Falló en crear el pixmap.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:174
#, c-format
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr "*** Visual OpenGL-capaz apropiado no encontrado.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:187
#, c-format
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr "Falló a crear el GdkGLPixmap\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:197
#, c-format
msgid "Connot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr "No puede crear el contexto de sintesis de imágenes OpenGL\n"
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.cpp:58
#, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr "no pudo encontrar manipulador de señal '%s'."
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:133
#, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr "SE USA: %s [OPCIONES] [archivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:134
#, c-format
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr "OPCIONES:\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:135
#, c-format
msgid ""
" --load-slot=NUM Load game saved under NUM position.\n"
"\n"
msgstr ""
" --load-slot=NÚM Carga el juego guardado en posición NÚM.\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:138
#, c-format
msgid ""
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
" screen rendering. May produce better or worse\n"
" frame rates depending on hardware.\n"
"\n"
msgstr ""
" --soft-convert Usa conversión color software durante sintesis\n"
" de imágenes en pantalla OpenGL. Puede producir\n"
" mejor o peor velocidades de fotograma\n"
" dependiendo en hardware.\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:143
#, c-format
msgid ""
" --3d-engine=ENGINE Selects 3D rendering engine\n"
" 0 = disabled\n"
" 1 = internal desmume rasterizer (default)\n"
msgstr ""
" --3d-engine=MOTOR Selecciona motor de sintesis de imágenes 3D\n"
" 0 = inutilizado\n"
" 1 = rasterizador desmume internal (opción por defecto)\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:148
#, c-format
msgid ""
" 2 = gtkglext off-screen 3d opengl\n"
"\n"
msgstr ""
" 2 = opengl 3d fuera de pantalla gtkglext\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:151
#, c-format
msgid ""
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
"\n"
msgstr ""
" --disable-limiter Inutiliza el limitador 60 fps\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:153
#, c-format
msgid ""
" --save-type=TYPE Selects savetype:\n"
" 0 = Autodetect (default)\n"
" 1 = EEPROM 4kbit\n"
" 2 = EEPROM 64kbit\n"
" 3 = EEPROM 512kbit\n"
" 4 = FRAM 256kbit\n"
" 5 = FLASH 2mbit\n"
" 6 = FLASH 4mbit\n"
" \n"
msgstr ""
" --save-type=TIPO Selecciona tipo de parada:\n"
" 0 = Autodetecta (opción por defecto)\n"
" 1 = EEPROM 4kbit\n"
" 2 = EEPROM 64kbit\n"
" 3 = EEPROM 512kbit\n"
" 4 = FRAM 256kbit\n"
" 5 = FLASH 2mbit\n"
" 6 = FLASH 4mbit\n"
" \n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:163
#, c-format
msgid ""
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
" 0 = Japanese\n"
" 1 = English\n"
" 2 = French\n"
" 3 = German\n"
" 4 = Italian\n"
" 5 = Spanish\n"
"\n"
msgstr ""
" --fwlang=LENG Pone el idioma en el microprograma, LENG a continuación:\n"
" 0 = japonés\n"
" 1 = inglés\n"
" 2 = francés\n"
" 3 = alemán\n"
" 4 = italiano\n"
" 5 = español\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:172
#, c-format
msgid ""
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
"\n"
msgstr ""
" --arm9gdb=NÚM_PTO Admite el fragmento GDB ARM9 en el puerto dado\n"
" --arm7gdb=NÚM_PTO Admite el fragmento GDB ARM7 en el puerto dado\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:176
#, c-format
msgid " --help Display this message\n"
msgstr " --help Visualiza este mensaje\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:189
#, c-format
msgid "I only know how to load from slots 1-10.\n"
msgstr "Sólo yo sé como cargar desde espacios 1-10.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:213
#, c-format
msgid "Supported 3d engines: 0, 1, and on some machines 2; use --help option for details\n"
msgstr "Motores 3D admitidos: 0, 1 y en algunas máquinas 2; usa la opción --help para detalles\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:225
#, c-format
msgid "select savetype from 0 to 6; use --help option for details\n"
msgstr "selecciona tipo de parada desde 0 a 6; usa la opción --help para detalles\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:237
#, c-format
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr "El idioma de microprograma tiene que ser puesto a un valor entre 0 a 5.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:250
#, c-format
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "El puerto fragmento de código GDB ARM9 tiene que ser entre el rango de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:262
#, c-format
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "El puerto fragmento de código GDB ARM7 tiene que ser entre el rango de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:275
#, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr "Ya puesto el archivo NDS (\"%s\") \n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:288
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr "SE USA: %s [opciones] [archivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:289
#, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr "SE USA: %s --help -para ayuda\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:402
#, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falló en crear el gdbstub ARM9 en puerto %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:413
#, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falló en crear el gdbstub ARM7 en puerto %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:422
#, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr "Error probando a iniciar SDL: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:504
#, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "Falló en inicializar la emulación 3D OpenGL; sacando apoyo 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:511
#, c-format
msgid "Failed to setup 3D engine; removing 3D support\n"
msgstr "Falló en montar el motor 3D; sacando apoyo 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr "Detectado la operación 3D"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr "ROM 3D"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr "¿?"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr "A :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr "Audio encendido"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr "Eje :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr "B :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr "F0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr "F1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr "F2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr "F3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr "Aumenta : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr "DeSmuME"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "Debug : "
msgstr "Depura : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Down : "
msgstr "Bajo :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "FrameSkip"
msgstr "SáltateFotograma"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "IO regs"
msgstr "Regs IO"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "Joystick Config"
msgstr "Config de palanca de juego"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick controls"
msgstr "Controles de palanca de juego"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Key definition"
msgstr "Definición de tecla"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Keyboard Config"
msgstr "Config de teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Controles de teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "L : "
msgstr "L :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Left : "
msgstr "Izquierda :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Load State"
msgstr "Carga estado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Emulador de Nintendo DS basado en trabajo hecho por Yopyop"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "No Gap"
msgstr "No espacio"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr "OBJ"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "Presiona un botón..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "Presiona una tecla..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr "R :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "Derecha :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr "Pantalla derecha"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Rota la pantalla 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Rota la pantalla 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Rota la pantalla 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Rota la pantalla 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "Guarda parada"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr "Selecciona : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr "Empieza : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "Estado 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "Estado 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "Estado 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "Estado 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "Estado 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "Estado 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "Estado 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "Estado 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "Estado 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "Estado 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr "TIPO: Auto (1B)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM1 (4kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM2 (512kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM2 (64kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
msgstr "TIPO: FLASH (256kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr "TIPO: FRAM (2MB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "TYPE: FRAM (4MB)"
msgstr "TIPO: FRAM (4MB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "True Gap"
msgstr "Espacio verdadero"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "Up : "
msgstr "Arriba :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Memory"
msgstr "Ve memoria"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Palette"
msgstr "Ve gama"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "View Tiles"
msgstr "Ve losas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "X : "
msgstr "X :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "Y : "
msgstr "Y :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_Emulation"
msgstr "_Emulación"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_PrintScreen"
msgstr "_ImprimePantalla"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "_Saves"
msgstr "_Paradas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:87
msgid "http://desmume.org"
msgstr "http://desmume.org"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:89
msgid "translator-credits"
msgstr "creditos-de-traductor"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr " VeA: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr " Gama : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit"
msgstr "16 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c"
msgstr "16c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "256c"
msgstr "256c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit"
msgstr "32 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit"
msgstr "8 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
"cpu ARM9\n"
"cpu ARM7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!"
msgstr "¡Ve!"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"
msgstr ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"