goodbye PO files

This commit is contained in:
zeromus 2016-08-17 03:41:12 -05:00
parent 43d6e7f7e3
commit 012b8d9e19
12 changed files with 0 additions and 4372 deletions

View File

@ -1,7 +0,0 @@
fr
nb
pt_BR
sv
zh_CN
zh_TW
es

View File

@ -1,17 +0,0 @@
# Makefile snippet that holds all package-dependent information.
# Add more languages here! Beware that this is a makefile snippet and
# you have to adhere to make syntax.
LINGUAS = fr pt_BR sv zh_CN
# Textdomain for our package.
TEXTDOMAIN = desmume
# Initial copyright holder added to pot and po files.
COPYRIGHT_HOLDER = Pascal Giard
#COPYRIGHT_HOLDER = Edit the file PACKAGE to change this.
# Where to send msgid bugs?
MSGID_BUGS_ADDRESS = Desmume Team <desmume-devel@lists.sourceforge.net>
#MSGID_BUGS_ADDRESS = Edit the file PACAKGE to change this.

View File

@ -1,8 +0,0 @@
[encoding: UTF-8]
src/gtk-glade/callbacks.cpp
src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp
src/gtk-glade/glade-xml.cpp
src/gtk-glade/keyval_names.cpp
src/gtk-glade/main.cpp
src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade
src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade

View File

@ -1,645 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-28 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:53
#, c-format
msgid "State %d (empty)"
msgstr ""
#. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:166
msgid "Open..."
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:175
msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:176
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:177
msgid "All files"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:192 ../src/gtk-glade/main.cpp:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to load :\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:408
msgid "You don't have any joystick!"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:410
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:66
#, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:164
#, c-format
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:174
#, c-format
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:187
#, c-format
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:197
#, c-format
msgid "Connot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.cpp:58
#, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:132
#, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:133
#, c-format
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:134
#, c-format
msgid ""
" --load-slot=NUM Load game saved under NUM position.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:137
#, c-format
msgid ""
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
" screen rendering. May produce better or worse\n"
" frame rates depending on hardware.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:142
#, c-format
msgid ""
" --3d-engine=ENGINE Selects 3D rendering engine\n"
" 0 = disabled\n"
" 1 = internal desmume rasterizer (default)\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:147
#, c-format
msgid ""
" 2 = gtkglext off-screen 3d opengl\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:150
#, c-format
msgid ""
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:152
#, c-format
msgid ""
" --save-type=TYPE Selects savetype:\n"
" 0 = Autodetect (default)\n"
" 1 = EEPROM 4kbit\n"
" 2 = EEPROM 64kbit\n"
" 3 = EEPROM 512kbit\n"
" 4 = FRAM 256kbit\n"
" 5 = FLASH 2mbit\n"
" 6 = FLASH 4mbit\n"
" \n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:162
#, c-format
msgid ""
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
" 0 = Japanese\n"
" 1 = English\n"
" 2 = French\n"
" 3 = German\n"
" 4 = Italian\n"
" 5 = Spanish\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:171
#, c-format
msgid ""
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:175
#, c-format
msgid " --help Display this message\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:188
#, c-format
msgid "I only know how to load from slots 1-10.\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:212
#, c-format
msgid ""
"Supported 3d engines: 0, 1, and on some machines 2; use --help option for "
"details\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:224
#, c-format
msgid "select savetype from 0 to 6; use --help option for details\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:236
#, c-format
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:249
#, c-format
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:261
#, c-format
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:274
#, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:287
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:288
#, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:466
#, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:477
#, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:486
#, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:569
#, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:576
#, c-format
msgid "Failed to setup 3D engine; removing 3D support\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "Debug : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Down : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "FrameSkip"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "IO regs"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "Joystick Config"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick controls"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Key definition"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Keyboard Config"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard controls"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "L : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "Layers"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Left : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Load State"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "No Gap"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "TYPE: FRAM (4MB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "Tools"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "True Gap"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "Up : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Memory"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Palette"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "View Tiles"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "X : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "Y : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_Emulation"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_PrintScreen"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "_Saves"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:87
msgid "http://desmume.org"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:89
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "256c"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
msgid "BMP"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"
msgstr ""

View File

@ -1,684 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:16-0000\n"
"Last-Translator: Tim Roden <othyro@freeshell.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:53
#, c-format
msgid "State %d (empty)"
msgstr "Estado %d (vacío)"
#. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:166
msgid "Open..."
msgstr "Abre..."
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:175
msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr "Binario Nds (.nds)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:176
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr "Binario Nds con cargador (.ds.gba)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:177
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:192
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:488
#, c-format
msgid ""
"Unable to load :\n"
"%s"
msgstr ""
"No pudo cargar :\n"
"%s"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:408
msgid "You don't have any joystick!"
msgstr "¡No tienes ningún palanca de juego!"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:410
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr "¡No se puede configurar palanca de juego mientras está funcionando el juego!"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:66
#, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr "*** No puede sacar valor atributo %s\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:164
#, c-format
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr "*** Falló en crear el pixmap.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:174
#, c-format
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr "*** Visual OpenGL-capaz apropiado no encontrado.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:187
#, c-format
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr "Falló a crear el GdkGLPixmap\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:197
#, c-format
msgid "Connot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr "No puede crear el contexto de sintesis de imágenes OpenGL\n"
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.cpp:58
#, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr "no pudo encontrar manipulador de señal '%s'."
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:133
#, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr "SE USA: %s [OPCIONES] [archivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:134
#, c-format
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr "OPCIONES:\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:135
#, c-format
msgid ""
" --load-slot=NUM Load game saved under NUM position.\n"
"\n"
msgstr ""
" --load-slot=NÚM Carga el juego guardado en posición NÚM.\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:138
#, c-format
msgid ""
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
" screen rendering. May produce better or worse\n"
" frame rates depending on hardware.\n"
"\n"
msgstr ""
" --soft-convert Usa conversión color software durante sintesis\n"
" de imágenes en pantalla OpenGL. Puede producir\n"
" mejor o peor velocidades de fotograma\n"
" dependiendo en hardware.\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:143
#, c-format
msgid ""
" --3d-engine=ENGINE Selects 3D rendering engine\n"
" 0 = disabled\n"
" 1 = internal desmume rasterizer (default)\n"
msgstr ""
" --3d-engine=MOTOR Selecciona motor de sintesis de imágenes 3D\n"
" 0 = inutilizado\n"
" 1 = rasterizador desmume internal (opción por defecto)\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:148
#, c-format
msgid ""
" 2 = gtkglext off-screen 3d opengl\n"
"\n"
msgstr ""
" 2 = opengl 3d fuera de pantalla gtkglext\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:151
#, c-format
msgid ""
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
"\n"
msgstr ""
" --disable-limiter Inutiliza el limitador 60 fps\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:153
#, c-format
msgid ""
" --save-type=TYPE Selects savetype:\n"
" 0 = Autodetect (default)\n"
" 1 = EEPROM 4kbit\n"
" 2 = EEPROM 64kbit\n"
" 3 = EEPROM 512kbit\n"
" 4 = FRAM 256kbit\n"
" 5 = FLASH 2mbit\n"
" 6 = FLASH 4mbit\n"
" \n"
msgstr ""
" --save-type=TIPO Selecciona tipo de parada:\n"
" 0 = Autodetecta (opción por defecto)\n"
" 1 = EEPROM 4kbit\n"
" 2 = EEPROM 64kbit\n"
" 3 = EEPROM 512kbit\n"
" 4 = FRAM 256kbit\n"
" 5 = FLASH 2mbit\n"
" 6 = FLASH 4mbit\n"
" \n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:163
#, c-format
msgid ""
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
" 0 = Japanese\n"
" 1 = English\n"
" 2 = French\n"
" 3 = German\n"
" 4 = Italian\n"
" 5 = Spanish\n"
"\n"
msgstr ""
" --fwlang=LENG Pone el idioma en el microprograma, LENG a continuación:\n"
" 0 = japonés\n"
" 1 = inglés\n"
" 2 = francés\n"
" 3 = alemán\n"
" 4 = italiano\n"
" 5 = español\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:172
#, c-format
msgid ""
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
"\n"
msgstr ""
" --arm9gdb=NÚM_PTO Admite el fragmento GDB ARM9 en el puerto dado\n"
" --arm7gdb=NÚM_PTO Admite el fragmento GDB ARM7 en el puerto dado\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:176
#, c-format
msgid " --help Display this message\n"
msgstr " --help Visualiza este mensaje\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:189
#, c-format
msgid "I only know how to load from slots 1-10.\n"
msgstr "Sólo yo sé como cargar desde espacios 1-10.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:213
#, c-format
msgid "Supported 3d engines: 0, 1, and on some machines 2; use --help option for details\n"
msgstr "Motores 3D admitidos: 0, 1 y en algunas máquinas 2; usa la opción --help para detalles\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:225
#, c-format
msgid "select savetype from 0 to 6; use --help option for details\n"
msgstr "selecciona tipo de parada desde 0 a 6; usa la opción --help para detalles\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:237
#, c-format
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr "El idioma de microprograma tiene que ser puesto a un valor entre 0 a 5.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:250
#, c-format
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "El puerto fragmento de código GDB ARM9 tiene que ser entre el rango de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:262
#, c-format
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "El puerto fragmento de código GDB ARM7 tiene que ser entre el rango de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:275
#, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr "Ya puesto el archivo NDS (\"%s\") \n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:288
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr "SE USA: %s [opciones] [archivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:289
#, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr "SE USA: %s --help -para ayuda\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:402
#, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falló en crear el gdbstub ARM9 en puerto %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:413
#, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falló en crear el gdbstub ARM7 en puerto %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:422
#, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr "Error probando a iniciar SDL: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:504
#, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "Falló en inicializar la emulación 3D OpenGL; sacando apoyo 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:511
#, c-format
msgid "Failed to setup 3D engine; removing 3D support\n"
msgstr "Falló en montar el motor 3D; sacando apoyo 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr "Detectado la operación 3D"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr "ROM 3D"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr "¿?"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr "A :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr "Audio encendido"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr "Eje :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr "B :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr "F0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr "F1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr "F2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr "F3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr "Aumenta : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr "DeSmuME"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "Debug : "
msgstr "Depura : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Down : "
msgstr "Bajo :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "FrameSkip"
msgstr "SáltateFotograma"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "IO regs"
msgstr "Regs IO"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "Joystick Config"
msgstr "Config de palanca de juego"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick controls"
msgstr "Controles de palanca de juego"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Key definition"
msgstr "Definición de tecla"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Keyboard Config"
msgstr "Config de teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Controles de teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "L : "
msgstr "L :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Left : "
msgstr "Izquierda :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Load State"
msgstr "Carga estado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Emulador de Nintendo DS basado en trabajo hecho por Yopyop"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "No Gap"
msgstr "No espacio"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr "OBJ"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "Presiona un botón..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "Presiona una tecla..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr "R :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "Derecha :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr "Pantalla derecha"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Rota la pantalla 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Rota la pantalla 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Rota la pantalla 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Rota la pantalla 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "Guarda parada"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr "Selecciona : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr "Empieza : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "Estado 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "Estado 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "Estado 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "Estado 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "Estado 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "Estado 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "Estado 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "Estado 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "Estado 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "Estado 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr "TIPO: Auto (1B)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM1 (4kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM2 (512kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM2 (64kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
msgstr "TIPO: FLASH (256kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr "TIPO: FRAM (2MB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "TYPE: FRAM (4MB)"
msgstr "TIPO: FRAM (4MB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "True Gap"
msgstr "Espacio verdadero"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "Up : "
msgstr "Arriba :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Memory"
msgstr "Ve memoria"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Palette"
msgstr "Ve gama"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "View Tiles"
msgstr "Ve losas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "X : "
msgstr "X :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "Y : "
msgstr "Y :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_Emulation"
msgstr "_Emulación"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_PrintScreen"
msgstr "_ImprimePantalla"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "_Saves"
msgstr "_Paradas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:87
msgid "http://desmume.org"
msgstr "http://desmume.org"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:89
msgid "translator-credits"
msgstr "creditos-de-traductor"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr " VeA: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr " Gama : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit"
msgstr "16 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c"
msgstr "16c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "256c"
msgstr "256c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit"
msgstr "32 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit"
msgstr "8 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
"cpu ARM9\n"
"cpu ARM7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!"
msgstr "¡Ve!"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"
msgstr ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"

View File

@ -1,592 +0,0 @@
# French translation for the desmume-glade UI.
# Copyright (C) 2007 The DeSmuME Team.
# Pascal Giard <evilynux@gmail.com>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 05:27-0400\n"
"Last-Translator: Pascal Giard <evilynux@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeSmuME Team <desmume-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100
msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr "Binaire NDS (.nds)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr "Binaire NDS avec lanceur (.ds.gba)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117 ../src/gtk-glade/main.c:532
#, c-format
msgid ""
"Unable to load :\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible de charger:\n"
"%s"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291
msgid "You don't have any joystick!"
msgstr "Aucune manette de jeu n'est connectée!"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr "Vous ne pouvez pas configurer la manette de jeux pendant l'exécution du jeu!"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64
#, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr "*** Impossible d'obtenir la valeur de l'attribut %s\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr "*** Échec lors de la création du pixmap.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr "*** Aucun affichage supportant OpenGL n'est détecté.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr "Échec lors de la création du GdkGLPixmap\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191
msgid "Connot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr "Impossible de créer le contexte d'affichage OpenGL\n"
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113
#, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr "impossible de trouver la fonction associé au signal '%s'."
#: ../src/gtk-glade/main.c:106
#, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr "UTILISATION: %s [OPTIONS] [fichier-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:107
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr "OPTIONS:\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:109
msgid ""
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
" screen rendering. May produce better or worse\n"
" frame rates depending on hardware.\n"
" \n"
" --disable-3d Disables the 3D emulation\n"
"\n"
msgstr ""
" --soft-convert Utiliser la conversion logiciel des couleurs lors de\n"
" l'affichage OpenGL. Peut améliorer ou détériorer les\n"
" performances dépendamment de la carte vidéo.\n"
"\n"
" --disable-3d Désactiver l'émulation 3D.\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:116
msgid ""
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
" \n"
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
" 0 = Japanese\n"
" 1 = English\n"
" 2 = French\n"
" 3 = German\n"
" 4 = Italian\n"
" 5 = Spanish\n"
"\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
" \n"
" --help Display this message\n"
msgstr ""
" --disable-limiter Désactiver la limitation de 60 images/seconde.\n"
" \n"
" --fwlang=LANG Configurer la langue du firmware où LANG est:\n"
" 0 = Japanais\n"
" 1 = Anglais\n"
" 2 = Français\n"
" 3 = Allemand\n"
" 4 = Italien\n"
" 5 = Espagnol\n"
"\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Activer le stub GDB du ARM9 sur le port PORT_NUM.\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Activer le stub GDB du ARM7 sur le port PORT_NUM.\n"
" \n"
" --help Afficher ce message d'aide.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:149
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr "La langue du firmware doit être une valeur entre 0 et 5.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:161
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "Le numéro de port du stub GDB du ARM9 doit être entre 1 et 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:173
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "Le numéro de port du stub GDB du ARM7 doit être entre 1 et 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:185
#, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr "Fichier NDS (\"%s\") déjà configuré\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr "UTILISATION: %s [OPTIONS] [fichier-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:199
#, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr "UTILISATION: %s --help - pour l'aide\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:332
#, c-format
msgid "State %d (empty)"
msgstr "État %d (vide)"
#: ../src/gtk-glade/main.c:459
#, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:470
#, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:479
#, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:551
#, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:557
#, c-format
msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.c:584
#, c-format
msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "_Config."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "DeSmuMe"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Debug : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "Down : "
msgstr "Bas: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "FrameSkip"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "IO regs"
msgstr "Registres d'E/S"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick Config"
msgstr "Configuration de la manette de jeu"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Joystick controls"
msgstr "Manette de jeu"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Key definition"
msgstr "Valeur de la touche"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard Config"
msgstr "Configuration du clavier"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Clavier"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "L : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Layers"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Left : "
msgstr "Gaucher: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Load State"
msgstr "Chargement d'un état"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Émulateur de Nintendo DS basé sur le travail de Yopyop"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "Appuyez sur un bouton..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "Droite: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr "Écran à droite"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Rotation de l'écran 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Rotation de l'écran 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Rotation de l'écran 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Rotation de l'écran 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "Sauvegarder l'état"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "État 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "État 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "État 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "État 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "État 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "État 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "État 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "État 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "État 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "État 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "True Gap"
msgstr "Espace entre les écrans"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "Up : "
msgstr "Haut: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "View Memory"
msgstr "Afficher la mémoire"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Palette"
msgstr "Afficher la palette de couleur"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Tiles"
msgstr "Afficher les tuiles"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "X : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "Y : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "_Emulation"
msgstr "_Émul."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_PrintScreen"
msgstr "_Capture d'écran"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_Saves"
msgstr "_Sauv."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "http://desmume.sf.net"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88
msgid "translator-credits"
msgstr "fr: Pascal Giard"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "256c"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
msgid "BMP"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"
msgstr ""

View File

@ -1,437 +0,0 @@
# Norwegian translation for desmume.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the desmume package.
# Stian Drøbak <sum41rules4@hotmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desmume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr "3D operasjon oppdaget"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr "3D ROM"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr "?"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr "A : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr "Lyd På"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr "Akse :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr "B : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr "Boost : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "Konfigurer"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr "DeSmuME"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "DeSmuMe"
msgstr "DeSmuMe"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Debug : "
msgstr "Feilsøk : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "Down : "
msgstr "Ned : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "FrameSkip"
msgstr "Ramme Hopp"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "IO regs"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick Config"
msgstr "Konfigurer Joystick"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Joystick controls"
msgstr "Joystick kontroller"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Key definition"
msgstr "Tastdefinisjon"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboad Config"
msgstr "Tastaturkonfigurasjon"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Tastaturkontroller"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "L : "
msgstr "V : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Layers"
msgstr "Lag"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Left : "
msgstr "Venstre : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Load State"
msgstr "Last Status"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Nintendo DS-emulator basert på Yopyops arbeid"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "Trykk på en knapp..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "Trykk på en tast..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr "H : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr "Restart"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "Høyre : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr "Høyre Skjerm"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Roter Skjermen 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Roter Skjermen 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Roter Skjermen 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Roter Skjermen 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "Lagre State"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr "Select : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr "Start : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "Plass 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "Plass 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "Plass 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "Plass 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "Plass 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "Plass 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "Plass 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "Plass 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "Plass 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "Plass 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr "TYPE: Auto (1B)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4KB)"
msgstr "TYPE: EEPROM1 (4KB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512KB)"
msgstr "TYPE: EEPROM2 (512KB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64KB)"
msgstr "TYPE: EEPROM2 (64KB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256KB)"
msgstr "TYPE: FLASH (256KB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr "TYPE: FRAM (2MB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "True Gap"
msgstr "Virkelig Mellomrom"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "Up : "
msgstr "Opp : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "View Memory"
msgstr "Vis Minne"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Palette"
msgstr "Vis Palett"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Tiles"
msgstr "Se Plater"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "X : "
msgstr "X : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "Y : "
msgstr "Y : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "_Emulation"
msgstr "_Emulering"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_PrintScreen"
msgstr "_Skjermdump"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_Saves"
msgstr "_Lagringsplasser"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "http://desmume.sf.net"
msgstr "http://desmume.sf.net"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88
msgid "translator-credits"
msgstr "Onizuka89 <sum41rules4@hotmail.com>"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr " GåTil:"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr " Palett : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "0x00000000"
msgstr "0x00000000"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16 bit"
msgstr "16 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "16c"
msgstr "16 farger"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "256c"
msgstr "256 farger"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "32 bit"
msgstr "32 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid "8 bit"
msgstr "8 bit"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:9
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
"ARM9-processor\n"
"ARM7-processor"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid "Go!"
msgstr "Kjør!"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:13
msgid "IO registers"
msgstr "IO-register"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:14
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Palettviser"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:15
msgid "Tile viewer"
msgstr "Plateviser"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:16
msgid ""
"cpu : ARM7\n"
"cpu : ARM9"
msgstr ""
"processor : ARM7\n"
"processor : ARM9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:18
msgid "memory viewer"
msgstr "minnesviser"

View File

@ -1,601 +0,0 @@
# BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATION
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dreampeppers99 <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Desmume 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 13:01-0300\n"
"Last-Translator: Felipe <felipefpl@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Felipe\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100
msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr "Binário nds (.nds)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr "Binário nds com o loader (.ds.gba)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117
#: ../src/gtk-glade/main.c:532
#, c-format
msgid ""
"Unable to load :\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de carregar :\n"
"%s"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291
msgid "You don't have any joystick!"
msgstr "Você não tem nenhum joystick!"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr "Não pode configurar o joystick enquanto o jogo está rodando!"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64
#, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr "*** Não consegue obter o valor do atributo %s\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr "*** Falhou em criar o pixmap.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr "*** Nenhum visual -capaz do OpenGL encontrado.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr "Falhou em criar o GdkGLPixmap\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191
msgid "Cannot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr "Não pôde criar o contexto de renderização do OpenGL\n"
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113
#, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr "não pôde achar o manejador do sinal '%s'."
#: ../src/gtk-glade/main.c:106
#, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr "USO: %s [OPÇÕES] [arquivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:107
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr "OPÇÕES:\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:109
msgid ""
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
" screen rendering. May produce better or worse\n"
" frame rates depending on hardware.\n"
" \n"
" --disable-3d Disables the 3D emulation\n"
"\n"
msgstr ""
" --soft-convert Usa conversão de cor via software durante a\n"
" renderização da tela em OpenGl. Pode produzir melhores ou piores\n"
" taxas de frames dependendo do hardware.\n"
" \n"
" --disable-3d Desativa a emulação 3D\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:116
msgid ""
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
" \n"
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
" 0 = Japanese\n"
" 1 = English\n"
" 2 = French\n"
" 3 = German\n"
" 4 = Italian\n"
" 5 = Spanish\n"
"\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
" \n"
" --help Display this message\n"
msgstr ""
" --disable-limiter Desativa o limitador de 60 fps\n"
" \n"
" --fwlang=LANG Defina o idioma no firmware, LANG como segue:\n"
" 0 = Japonês\n"
" 1 = Inglês\n"
" 2 = Francês\n"
" 3 = Alemão\n"
" 4 = Italiano\n"
" 5 = Espanhol\n"
"\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Ativa o stub ARM9 GDB na porta dada\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Ativa o stub ARM7 GDB na porta dada\n"
" \n"
" --help Exibir esta mensagem\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:149
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr "O idioma do firmware deve ser definido em um valor de 0 a 5.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:161
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "A porta stub ARM9 GDB deve estar no alcance de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:173
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "A porta stub ARM7 GDB deve estar no alcance de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:185
#, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr "Arquivo NDS (\"%s\") já definido\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:198
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr "USO: %s [opções] [arquivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:199
#, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr "USO: %s --help - para ajuda\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:332
#, c-format
msgid "State %d (empty)"
msgstr "Estado %d (vazio)"
#: ../src/gtk-glade/main.c:459
#, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falhou em criar o gdbstub ARM9 na porta %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:470
#, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falhou em criar o gdbstub ARM7 na porta %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:479
#, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr "Erro ao tentar inicializar o SDL: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:551
#, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "Falhou em inicializar a emulação 3D no openGL; removendo o suporte 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:557
#, c-format
msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "Falhou em configurar a emulação 3D no openGL; removendo o suporte 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:584
#, c-format
msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n"
msgstr "Erro ao tentar iniciar o timer limitador de FPS: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr "Operação 3D detectada"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr "Rom 3D"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr "?"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr "A : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr "Áudio Ligado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr "Eixos : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr "B : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr "Aumentar : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr "DeSmuME"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "DeSmuMe"
msgstr "DeSmuMe"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Debug : "
msgstr "Debug : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "Down : "
msgstr "Baixo : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "FrameSkip"
msgstr "FrameSkip"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "IO regs"
msgstr "IO regs"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick Config"
msgstr "Configurar Joystick"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Joystick controls"
msgstr "Controles do joystick"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Key definition"
msgstr "Definição das teclas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard Config"
msgstr "Configurar o Teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Controles do teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "L : "
msgstr "L : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Left : "
msgstr "Esquerda : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Load State"
msgstr "Carregar State"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Emulador de Nintendo DS baseado no trabalho do Yopyop"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr "OBJ"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "Pressione um botão..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "Pressione uma tecla..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr "R : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "Direita : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr "Tela Direita"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Rotacionar a Tela 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Rotacionar a Tela 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Rotacionar a Tela 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Rotacionar a Tela 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "Save State"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr "Selecione : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr "Iniciar : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "Estado 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "Estado 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "Estado 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "Estado 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "Estado 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "Estado 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "Estado 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "Estado 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "Estado 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "Estado 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr "TIPO: Auto (1B)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM1 (4kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM2 (512kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM2 (64kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
msgstr "TIPO: FLASH (256kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr "TIPO: FRAM (2MB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "True Gap"
msgstr "Lacuna Real"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "Up : "
msgstr "Cima : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "View Memory"
msgstr "Visualizar a Memória"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Palette"
msgstr "Visualizar a Paleta"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Tiles"
msgstr "Visualizar os Tiles"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "X : "
msgstr "X :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "Y : "
msgstr "Y :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "_Emulation"
msgstr "_Emulação"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_PrintScreen"
msgstr "_PrintScreen"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_Saves"
msgstr "_Saves"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "http://desmume.sf.net"
msgstr "http://desmume.sf.net"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88
msgid "translator-credits"
msgstr "Dreampeppers99\nFelipe"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr " IrPara: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr " Paleta : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit"
msgstr "16 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c"
msgstr "16c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "256c"
msgstr "256c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit"
msgstr "32 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit"
msgstr "8 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
"cpu ARM9\n"
"cpu ARM7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!"
msgstr "Ir!"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"
msgstr ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"

View File

@ -1,440 +0,0 @@
# Swedish translation for desmume.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the desmume package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desmume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr "?"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr "A : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr "Ljud på"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr "Axel :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr "B : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr "Boost : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr "DeSmuME"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "DeSmuMe"
msgstr "DeSmuMe"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Debug : "
msgstr "Felsökning : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "Down : "
msgstr "Ner : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "FrameSkip"
msgstr "Hoppa över bildrutor"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "IO regs"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick Config"
msgstr "Styrspakskonfiguration"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Joystick controls"
msgstr "Styrspakskontroller"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Key definition"
msgstr "Tangentdefinition"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboad Config"
msgstr "Tangentbordskonfiguration"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Tangentbordskontroller"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "L : "
msgstr "V : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Left : "
msgstr "Vänster : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Load State"
msgstr "Läs in"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Nintendo DS-emulator baserad på Yopyops arbete"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "Tryck på en knapp..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "Tryck på en tangent..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr "H : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "Höger : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Rotera skärmen 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Rotera skärmen 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Rotera skärmen 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Rotera skärmen 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "Spara"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr "Välj : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr "Start : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "Plats 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "Plats 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "Plats 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "Plats 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "Plats 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "Plats 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "Plats 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "Plats 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "Plats 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "Plats 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr "TYP: Auto (1B)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4KB)"
msgstr "TYP: EEPROM1 (4KB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512KB)"
msgstr "TYP: EEPROM2 (512KB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64KB)"
msgstr "TYP: EEPROM2 (64KB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256KB)"
msgstr "TYP: FLASH (256KB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr "TYP: FRAM (2MB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "True Gap"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "Up : "
msgstr "Upp : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "View Memory"
msgstr "Visa minne"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Palette"
msgstr "Visa palett"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Tiles"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "X : "
msgstr "X : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "Y : "
msgstr "Y : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "_Emulation"
msgstr "_Emulering"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_PrintScreen"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_Saves"
msgstr "_Sparningar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "http://desmume.sf.net"
msgstr "http://desmume.sf.net"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr " Palett : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "0x00000000"
msgstr "0x00000000"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16 bit"
msgstr "16 bitar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "16c"
msgstr "16 färger"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "256c"
msgstr "256 färger"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "32 bit"
msgstr "32 bitar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid "8 bit"
msgstr "8 bitar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:9
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
"ARM9-processor\n"
"ARM7-processor"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid "Go!"
msgstr "Kör!"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:13
msgid "IO registers"
msgstr "IO-register"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:14
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Palettvisare"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:15
msgid "Tile viewer"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:16
msgid ""
"cpu : ARM7\n"
"cpu : ARM9"
msgstr ""
"processor : ARM7\n"
"processor : ARM9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:18
msgid "memory viewer"
msgstr "minnesvisare"

View File

@ -1,265 +0,0 @@
# French translation for the desmume windows UI.
# Copyright (C) 2009 The DeSmuME Team.
# F.E.Nebula, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 11:00+0800\n"
"Last-Translator: F.E.Nebula <FENebula@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeSmuME Team <desmume-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
#: File menu
#, c-format
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Open ROM..."
msgstr "打开ROM..."
msgid "Recent ROM"
msgstr "最近的ROM"
msgid "None"
msgstr "空"
msgid "Clear"
msgstr "清空"
msgid "ROM info"
msgstr "ROM信息"
msgid "Save state as..."
msgstr "即时存档为..."
msgid "Load state as..."
msgstr "即时读档为..."
msgid "Save state"
msgstr "即时存档"
msgid "Load state"
msgstr "即时读档"
msgid "Import backup memory"
msgstr "导入后备内存"
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "另存屏幕截图为"
msgid "Quick screenshot"
msgstr "快速截图"
msgid "Record AVI"
msgstr "录制AVI"
msgid "Stop AVI"
msgstr "停止录制AVI"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: Emulation menu
msgid "Emulation"
msgstr "模拟"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Reset"
msgstr "复位"
msgid "Shut up"
msgstr "静音"
msgid "GBA slot"
msgstr "GBA插槽"
msgid "Cheats"
msgstr "金手指"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: View menu
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Rotation"
msgstr "旋转"
msgid "Window size"
msgstr "窗口大小"
msgid "Screen separation"
msgstr "分割窗口"
msgid "None\t(0 px)"
msgstr "无\t(0 px)"
msgid "Narrow border\t(5 px)"
msgstr "窄线\t(5 px)"
msgid "DS\t(64 px)"
msgstr "DS实际宽度\t(64 px)"
msgid "Force maintain ratio"
msgstr "强制保持比例"
msgid "Default size"
msgstr "默认大小"
msgid "Display frame counter"
msgstr "显示帧计数器"
msgid "Display FPS"
msgstr "显示FPS"
msgid "Display input"
msgstr "显示输入"
msgid "Display lag counter"
msgstr "显示标志计数器"
#: Config menu
msgid "Config"
msgstr "设置"
msgid "Save type"
msgstr "存档类型"
msgid "Autodetect"
msgstr "自动选择"
msgid "EEPROM 4kbit"
msgstr ""
msgid "EEPROM 64kbit"
msgstr ""
msgid "EEPROM 512kbit"
msgstr ""
msgid "FRAM 256kbit"
msgstr ""
msgid "FLASH 2mbit"
msgstr ""
msgid "FLASH 4mbit"
msgstr ""
msgid "3D settings"
msgstr "3D设置"
msgid "Control config"
msgstr "控制器设置"
msgid "Hotkey config"
msgstr "热键设置"
msgid "Sound settings"
msgstr "声音设置"
msgid "Wifi settings"
msgstr "Wifi设置"
msgid "Firmware settings"
msgstr "固件设置"
msgid "Emulation settings"
msgstr "模拟选项设置"
msgid "Frameskip"
msgstr "跳帧"
msgid "Limit framerate"
msgstr "限制帧率"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: Tools menu
msgid "Disassembler"
msgstr "反汇编"
msgid "View memory"
msgstr "查看内存"
msgid "View registers"
msgstr "查看寄存器"
msgid "View palettes"
msgstr "查看调色板"
msgid "View tiles"
msgstr "查看Tile"
msgid "View maps"
msgstr "查看映射"
msgid "View OAMs"
msgstr "产看OAM"
msgid "View matrices"
msgstr "查看矩阵"
msgid "View lights"
msgstr "查看光照"
msgid "View layers"
msgstr "查看图层"
msgid "Main BG 0"
msgstr ""
msgid "Main BG 1"
msgstr ""
msgid "Main BG 2"
msgstr ""
msgid "Main BG 3"
msgstr ""
msgid "Sub BG 0"
msgstr ""
msgid "Sub BG 1"
msgstr ""
msgid "Sub BG 2"
msgstr ""
msgid "Sub BG 3"
msgstr ""
#: Help menu
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Website"
msgstr "主页"
msgid "Forums"
msgstr "论坛"
msgid "Submit a bug report"
msgstr "提交BUG报告"
msgid "About"
msgstr "关于"

View File

@ -1,676 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desmume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-28 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ronmi Ren <ronmi@rmi.twbbs.org>\n"
"Language-Team: DeSmuME Team <desmume-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:53
#, c-format
msgid "State %d (empty)"
msgstr "存檔 %d (空的)"
#. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:166
msgid "Open..."
msgstr "開啟..."
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:175
msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr "NDS遊戲 (.nds)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:176
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr "NDS遊戲與載入器 (.ds.gba)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:177
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:192
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to load :\n"
"%s"
msgstr ""
"載入失敗:\n"
"%s"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:408
msgid "You don't have any joystick!"
msgstr "沒有偵測到搖桿"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:410
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr "在遊戲執行時不可以調整搖桿設定"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:66
#, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr "*** 無法取得屬性 %s 的值\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:164
#, c-format
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr "*** 創造點陣圖失敗\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:174
#, c-format
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr "*** 找不到與 OpenGL 相容的可用視覺效果\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:187
#, c-format
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr "創造 GdkGLPixmap 失敗\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:197
#, c-format
msgid "Connot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr "創造 OpenGL rendering context 失敗\n"
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.cpp:58
#, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr "找不到 signal handler '%s'"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:132
#, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr "使用方式: %s [選項] [nds檔]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:133
#, c-format
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr "可用選項:\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:134
#, c-format
msgid ""
" --load-slot=NUM Load game saved under NUM position.\n"
"\n"
msgstr ""
" --load-slot=存檔編號 讀取第幾號的即時存檔\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:137
#, c-format
msgid ""
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
" screen rendering. May produce better or worse\n"
" frame rates depending on hardware.\n"
"\n"
msgstr ""
" --soft-convert 在 OpenGL 模式中使用軟體轉換色彩。\n"
" 在不同的硬體下,效能可能更好也可能更壞。\n"
" \n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:142
#, c-format
msgid ""
" --3d-engine=ENGINE Selects 3D rendering engine\n"
" 0 = disabled\n"
" 1 = internal desmume rasterizer (default)\n"
msgstr ""
" --3d-engine=3D引擎 選擇3D引擎\n"
" 0 = 不使用3D\n"
" 1 = desmume內建的軟體模擬引擎 (預設值)\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:147
#, c-format
msgid ""
" 2 = gtkglext off-screen 3d opengl\n"
"\n"
msgstr ""
" 2 = gtkglext 於幕後演算的 OpenGL 3D 支援\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:150
#, c-format
msgid ""
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
"\n"
msgstr ""
" --disable-limiter 取消畫面更新率最高60的上限\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:152
#, c-format
msgid ""
" --save-type=TYPE Selects savetype:\n"
" 0 = Autodetect (default)\n"
" 1 = EEPROM 4kbit\n"
" 2 = EEPROM 64kbit\n"
" 3 = EEPROM 512kbit\n"
" 4 = FRAM 256kbit\n"
" 5 = FLASH 2mbit\n"
" 6 = FLASH 4mbit\n"
" \n"
msgstr ""
" --save-type=類型 選擇記憶卡類型:\n"
" 0 = 自動選擇 (default)\n"
" 1 = EEPROM 4kbit\n"
" 2 = EEPROM 64kbit\n"
" 3 = EEPROM 512kbit\n"
" 4 = FRAM 256kbit\n"
" 5 = FLASH 2mbit\n"
" 6 = FLASH 4mbit\n"
" \n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:162
#, c-format
msgid ""
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
" 0 = Japanese\n"
" 1 = English\n"
" 2 = French\n"
" 3 = German\n"
" 4 = Italian\n"
" 5 = Spanish\n"
"\n"
msgstr ""
" --fwlang=LANG 設定韌體的語言, 可用的 LANG 設定有:\n"
" 0 = 日文\n"
" 1 = 英文\n"
" 2 = 法文\n"
" 3 = 德文\n"
" 4 = 義大利文\n"
" 5 = 西班牙文\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:171
#, c-format
msgid ""
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:175
#, c-format
msgid " --help Display this message\n"
msgstr " --help 顯示這份幫助訊息\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:188
#, c-format
msgid "I only know how to load from slots 1-10.\n"
msgstr "即時存檔的編號只能介於 1 到 10 之間\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:212
#, c-format
msgid "Supported 3d engines: 0, 1, and on some machines 2; use --help option for details\n"
msgstr "可用的3D引擎有: 0, 1, 在某些機器上可能可以用2; 你可以用 --help 選項查看詳細說明\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:224
#, c-format
msgid "select savetype from 0 to 6; use --help option for details\n"
msgstr "記憶卡的類型只能介於 0 到 6之間; 你可以用 --help 選項查看詳細說明\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:236
#, c-format
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr "韌體語言必須設定 0 到 5 之間的值\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:249
#, c-format
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:261
#, c-format
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:274
#, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr "NDS檔 (\"%s\") 已經設定\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:287
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr "使用方式: %s [選項] [nds檔]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:288
#, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr "使用方式: %s --help - 顯示幫助訊息\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:466
#, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:477
#, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:486
#, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr "SDL 初始化錯誤: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:569
#, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "無法初始化 OpenGL 3D 模擬。取消 3D 支援\n"
#: ../src/gtk-glade/main.cpp:576
#, c-format
msgid "Failed to setup 3D engine; removing 3D support\n"
msgstr "無法設定 OpenGL 3D 模擬; 取消 3D 支援\n"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr "原始大小"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr "2倍"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr "偵測到 3D 操作"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr "3倍"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr "開啟音效"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr "方向軸 :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "設定"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "Debug : "
msgstr "除錯 :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Down : "
msgstr "下 :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "FrameSkip"
msgstr "畫面跳過"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "IO regs"
msgstr "IO 暫存器"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "Joystick Config"
msgstr "搖桿設定"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick controls"
msgstr "搖桿控制"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Key definition"
msgstr "按鍵定義"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Keyboard Config"
msgstr "鍵盤設定"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard controls"
msgstr "鍵盤控制"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "L : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "Layers"
msgstr "圖層"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Left : "
msgstr "左 :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Load State"
msgstr "讀取即時存檔"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "No Gap"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr "物件"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "請按一個按鈕..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "請按一個按鍵..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr "重新啟動"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "右 :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr "視窗水平排列"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "螢幕旋轉 0 度"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "螢幕旋轉 180 度"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "螢幕旋轉 270 度"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "螢幕旋轉 90 度"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "即時存檔"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "存檔 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "存檔 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "存檔 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "存檔 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "存檔 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "存檔 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "存檔 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "存檔 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "存檔 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "存檔 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr "TYPE: 自動選擇 (1B)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "TYPE: FRAM (4MB)"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "True Gap"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "Up : "
msgstr "上 :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Memory"
msgstr "檢視記憶體"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Palette"
msgstr "檢視調色盤"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "View Tiles"
msgstr "檢視物件"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "X : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "Y : "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_Emulation"
msgstr "模擬器 (_E)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_File"
msgstr "檔案 (_F)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_PrintScreen"
msgstr "截圖 (_P)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "_Saves"
msgstr "存檔 (_S)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:87
msgid "http://desmume.org"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:89
msgid "translator-credits"
msgstr "Ronmi Ren <ronmi@rmi.twbbs.org>"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr "調色盤:"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "256c"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
msgid "BMP"
msgstr ""
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!"
msgstr "執行"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"
msgstr ""
#~ msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n"
#~ msgstr "無法啟始 fps 限制的計時器: %s\n"