French translation part 2 — done

Full translation of "msg_hash_fr.c" done... The french translation is now fully completed !
Thanks to everyone involved, and please look into allowing us to translate more of the QT desktop interface... ;)
This commit is contained in:
Weedy Weed Smoker 2019-05-06 06:04:33 +07:00 committed by GitHub
parent 30f1148835
commit 9108ce514f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 192 additions and 191 deletions

View File

@ -203,11 +203,11 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Emplacements de sauvegardes instantanées. \n" "Emplacements de sauvegardes instantanées. \n"
" \n" " \n"
"With slot set to 0, save state name is \n" "Lorsque l'emplacement est défini sur 0, le nom des sauvegardes instantanées \n"
"*.state (or whatever defined on commandline). \n" "est *.state (ou ce qui est défini en ligne de commande). \n"
" \n" " \n"
"When slot is not 0, path will be <path><d>, \n" "Lorsque l'emplacement n'est pas défini sur 0, l'emplacement sera \n"
"where <d> is slot number."); "<emplacement><d>, où <d> est le numéro d'emplacement.");
break; break;
case RARCH_SAVE_STATE_KEY: case RARCH_SAVE_STATE_KEY:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -238,12 +238,12 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, "Informations de connexion pour \n" snprintf(s, len, "Informations de connexion pour \n"
"votre compte RetroSuccès (RetroAchievements). \n" "votre compte RetroSuccès (RetroAchievements). \n"
" \n" " \n"
"Visit retroachievements.org and sign up \n" "Visitez retroachievements.org et créez \n"
"for a free account. \n" "un compte gratuit. \n"
" \n" " \n"
"After you are done registering, you need \n" "Une fois que vous avez terminé votre inscription, \n"
"to input the username and password into \n" "vous devrez entrer votre nom d'utilisateur \n"
"RetroArch."); "et votre mot de passe dans RetroArch.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_USERNAME: case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_USERNAME:
snprintf(s, len, "Nom d'utilisateur de votre compte RetroSuccès (RetroAchievements)."); snprintf(s, len, "Nom d'utilisateur de votre compte RetroSuccès (RetroAchievements).");
@ -256,14 +256,14 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
"à l'écran en fonction de la langue sélectionnée \n" "à l'écran en fonction de la langue sélectionnée \n"
"ici. \n" "ici. \n"
" \n" " \n"
"Requires a restart for the changes \n" "Nécessite un redémarrage pour que les modifications \n"
"to take effect. \n" "prennent effet. \n"
" \n" " \n"
"REMARQUE : not all languages might be currently \n" "REMARQUE : toutes les langues ne sont peut-être pas \n"
"implemented. \n" "actuellement implémentées. \n"
" \n" " \n"
"In case a language is not implemented, \n" "Dans le cas où une langue n'est pas implémentée, \n"
"we fallback to English."); "l'anglais sera utilisé.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_PATH: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_PATH:
snprintf(s, len, "Change la police utilisée \n" snprintf(s, len, "Change la police utilisée \n"
@ -308,8 +308,8 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
case MENU_ENUM_LABEL_TAKE_SCREENSHOT: case MENU_ENUM_LABEL_TAKE_SCREENSHOT:
snprintf(s, len, "Crée une capture d'écran. \n" snprintf(s, len, "Crée une capture d'écran. \n"
" \n" " \n"
"The screenshot will be stored inside the \n" "La capture d'écran sera sauvegardée \n"
"Screenshot Directory."); "dans le dossier des captures d'écran.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_ADD_TO_FAVORITES: case MENU_ENUM_LABEL_ADD_TO_FAVORITES:
snprintf(s, len, "Ajoute l'entrée à vos favoris."); snprintf(s, len, "Ajoute l'entrée à vos favoris.");
@ -349,52 +349,52 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Dossier de base de données de contenu. \n" "Dossier de base de données de contenu. \n"
" \n" " \n"
"Path to content database \n" "emplacement du dossier de la base de données \n"
"directory."); "de contenu.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_THUMBNAILS_DIRECTORY: case MENU_ENUM_LABEL_THUMBNAILS_DIRECTORY:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Dossier des miniatures. \n" "Dossier des miniatures. \n"
" \n" " \n"
"To store thumbnail files."); "Pour stocker des fichiers de miniatures.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_INFO_PATH: case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_INFO_PATH:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Dossier des informations de cœurs. \n" "Dossier des informations de cœurs. \n"
" \n" " \n"
"A directory for where to search \n" "Un dossier où seront recherchées \n"
"for libretro core information."); "les informations de cœurs de libretro.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_PLAYLIST_DIRECTORY: case MENU_ENUM_LABEL_PLAYLIST_DIRECTORY:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Dossier des listes de lecture. \n" "Dossier des listes de lecture. \n"
" \n" " \n"
"Save all playlist files to this \n" "Enregistre tous les fichiers de listes de lecture \n"
"directory."); "dans ce dossier.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN: case MENU_ENUM_LABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Certains cœurs peuvent avoir \n" "Certains cœurs peuvent avoir \n"
"une fonctionnalité d'extinction. \n" "une fonctionnalité d'extinction. \n"
" \n" " \n"
"If this option is left disabled, \n" "Si cette option est laissée \n"
"selecting the shutdown procedure \n" "désactivée, la sélection de \n"
"would trigger RetroArch being shut \n" "l'arrêt du cœur déclenchera \n"
"down. \n" "l'arrêt de RetroArch. \n"
" \n" " \n"
"Enabling this option will load a \n" "Activer cette option chargera \n"
"dummy core instead so that we remain \n" "un cœur factice afin de retourner \n"
"inside the menu and RetroArch won't \n" "dans le menu et que RetroArch \n"
"shutdown."); "s'arrête pas.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE: case MENU_ENUM_LABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Certains cœurs peuvent nécessiter des fichiers \n" "Certains cœurs peuvent nécessiter des fichiers \n"
"de firmware ou de BIOS. \n" "de firmware ou de BIOS. \n"
" \n" " \n"
"If this option is disabled, \n" "Si cette option est désactivée, \n"
"it will try to load even if such \n" "il essaiera de se charger même \n"
"firmware is missing. \n"); "si ce firmware est manquant. \n");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_PARENT_DIRECTORY: case MENU_ENUM_LABEL_PARENT_DIRECTORY:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -446,15 +446,15 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Vidéo. \n" "Vidéo. \n"
" \n" " \n"
"Select it to open this file with the \n" "Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
"video player."); "le lecteur vidéo.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN: case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Musique. \n" "Musique. \n"
" \n" " \n"
"Select it to open this file with the \n" "Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
"music player."); "le lecteur de musique.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE: case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -464,34 +464,34 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Image. \n" "Image. \n"
" \n" " \n"
"Select it to open this file with the \n" "Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
"image viewer."); "la visionneuse d'images.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION: case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Cœur libretro. \n" "Cœur libretro. \n"
" \n" " \n"
"Selecting this will associate this core \n" "Sélectionner ceci associera ce cœur \n"
"to the game."); "au jeu.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE: case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Cœur libretro. \n" "Cœur libretro. \n"
" \n" " \n"
"Select this file to have RetroArch load this core."); "Sélectionnez ce fichier pour que RetroArch charge ce cœur.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_DIRECTORY: case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_DIRECTORY:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Dossier. \n" "Dossier. \n"
" \n" " \n"
"Select it to open this directory."); "Sélectionnez-le pour ouvrir ce dossier.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_CACHE_DIRECTORY: case MENU_ENUM_LABEL_CACHE_DIRECTORY:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Dossier de cache. \n" "Dossier de cache. \n"
" \n" " \n"
"Content decompressed by RetroArch will be \n" "Le contenu décompressé par RetroArch \n"
"temporarily extracted to this directory."); "sera extrait temporairement dans ce dossier.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_HISTORY_LIST_ENABLE: case MENU_ENUM_LABEL_HISTORY_LIST_ENABLE:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -503,24 +503,24 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Dossier du navigateur de fichiers. \n" "Dossier du navigateur de fichiers. \n"
" \n" " \n"
"Sets start directory for menu file browser."); "Définit le dossier de départ du navigateur de fichiers du menu.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Influence la façon dont la détection \n" "Influence la façon dont la détection \n"
"des touches pressées est effectuée dans RetroArch. \n" "des touches pressées est effectuée dans RetroArch. \n"
" \n" " \n"
"Early - Input polling is performed before \n" "Précoce - La détection des entrées est effectuée \n"
"the frame is processed. \n" "avant le traitement de l'image. \n"
"Normal - Input polling is performed when \n" "Normale - La détection des entrées est effectuée \n"
"polling is requested. \n" "lorsque son traîtement est demandé. \n"
"Late - Input polling is performed on \n" "Tardive - La détection des entrées est effectuée \n"
"first input state request per frame.\n" "à la première requête d'entrées par image.\n"
" \n" " \n"
"Setting it to 'Early' or 'Late' can result \n" "La régler sur 'Précoce' ou 'Tardive' peut entraîner \n"
"in less latency, \n" "une réduction de la latence, \n"
"depending on your configuration.\n\n" "en fonction de votre configuration.\n\n"
"Will be ignored when using netplay." "Sera ignorée lors du jeu en réseau."
); );
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND:
@ -550,15 +550,15 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_LATENCY: case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_LATENCY:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Latence audio souhaitée en millisecondes. \n" "Latence audio souhaitée en millisecondes. \n"
"Might not be honored if the audio driver \n" "Peut ne pas être honoré si le pilote audio \n"
"can't provide given latency."); "ne peut pas fournir une latence donnée.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Autorise les cœurs à définir la rotation. If false, \n" "Autorise les cœurs à définir la rotation. Si cette option est désactivée, \n"
"rotation requests are honored, but ignored.\n\n" "les requêtes de rotation sont honorées mais ignorées.\n\n"
"Used for setups where one manually rotates \n" "Utilisé pour les configurations dans lesquelles on fait pivoter \n"
"the monitor."); "manuellement l'écran.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -583,8 +583,8 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Incrémente automatiquement l'emplacement de chaque sauvegarde, \n" "Incrémente automatiquement l'emplacement de chaque sauvegarde, \n"
"générant plusieurs fichiers de sauvegarde instantanée. \n" "générant plusieurs fichiers de sauvegarde instantanée. \n"
"When the content is loaded, state slot will be \n" "Lorsque le contenu est chargé, l'emplacement de sauvegarde instantanée \n"
"set to the highest existing value (last savestate)."); "sera positionné sur la valeur existante la plus élevée (dernière sauvegarde instantanée).");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_FPS_SHOW: case MENU_ENUM_LABEL_FPS_SHOW:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -603,27 +603,27 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X:
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Offset for where messages will be placed \n" "Décalage pour l'emplacement où les messages seront placés \n"
"onscreen. Values are in range [0.0, 1.0]."); "à l'écran. Les valeurs sont dans la plage [0.0, 1.0].");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Enable or disable the current overlay."); "Active ou désactive la surimpression actuelle.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Hide the current overlay from appearing \n" "Empêche la surimpression actuelle d'apparaître \n"
"inside the menu."); "dans le menu.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Show keyboard/controller button presses on \n" "Affiche les touches clavier/manette pressées \n"
"the onscreen overlay."); "sur la surimpression à l'écran.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS_PORT: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS_PORT:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Select the port to listen for controller input \n" "Selectionne le port d'écoute des touches pressées affichées \n"
"to display on the onscreen overlay."); "affichées sur la surimpression à l'écran.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_PRESET: case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_PRESET:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -635,14 +635,14 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Input bind timer timeout (in seconds). \n" "Délai pour l'assignation (en secondes). \n"
"Amount of seconds to wait until proceeding \n" "Nombre de secondes à attendre avant de passer \n"
"to the next bind."); "à l'assignation de touche suivante.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_HOLD: case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_HOLD:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Input bind hold time (in seconds). \n" "Temps de maintien pour l'assignation (en secondes). \n"
"Amount of seconds to hold an input to bind it."); "Nombre de secondes à maintenir une touche pour l'assigner.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_SCALE: case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_SCALE:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -654,25 +654,25 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Set to true if hardware-rendered cores \n" "Activez cette option si les cœurs bénéficiant de l'accélération graphique \n"
"should get their private context. \n" "devraient bénéficier de leur propre contexte privé. \n"
"Avoids having to assume hardware state changes \n" "Évite d'avoir à supposer des changements \n"
"inbetween frames." "d'état matériel entre deux images."
); );
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_LIST: case MENU_ENUM_LABEL_CORE_LIST:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Charger un cœur. \n" "Charger un cœur. \n"
" \n" " \n"
"Browse for a libretro core \n" "Recherchez une implémentation de cœur libretro. \n"
"implementation. Where the browser \n" "Le dossier de démarrage du navigateur dépend \n"
"starts depends on your Core Directory \n" "de votre dossier d'emplacement des cœurs. S'il \n"
"path. If blank, it will start in root. \n" "n'est pas défini, il commencera à la racine. \n"
" \n" " \n"
"If Core Directory is a directory, the menu \n" "S'il est défini, le menu l'utilisera comme \n"
"will use that as top folder. If Core \n" "dossier principal. Si le dossier principal \n"
"Directory is a full path, it will start \n" "est un chemin complet, il démarrera dans \n"
"in the folder where the file is."); "le dossier où se trouve le fichier.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_CONTROLS_PROLOG: case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_CONTROLS_PROLOG:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
@ -757,35 +757,36 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote d'entrées udev. \n" "Pilote d'entrées udev. \n"
" \n" " \n"
"It uses the recent evdev joypad API \n" "Utilise la récente API de manettes evdev pour leur \n"
"for joystick support. It supports \n" "prise en charge. Il prend en charge le branchement \n"
"hotplugging and force feedback. \n" "à chaud et le retour de force. \n"
" \n" " \n"
"The driver reads evdev events for keyboard \n" "Le pilote lit les événements evdev pour la prise en charge \n"
"support. It also supports keyboard callback, \n" "du clavier. Il prend également en charge le rappel au clavier, \n"
"mice and touchpads. \n" "les souris et les pavés tactiles. \n"
" \n" " \n"
"By default in most distros, /dev/input nodes \n" "Par défaut, dans la plupart des distributions, les nœuds /dev/input \n"
"are root-only (mode 600). You can set up a udev \n" "sont uniquement root (mode 600). Vous pouvez configurer une règle udev \n"
"rule which makes these accessible to non-root." "qui les rend accessibles aux utilisateurs non root."
); );
else if (string_is_equal(lbl, else if (string_is_equal(lbl,
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_LINUXRAW))) msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_LINUXRAW)))
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote d'entrées linuxraw. \n" "Pilote d'entrées linuxraw. \n"
" \n" " \n"
"This driver requires an active TTY. Keyboard \n" "Ce pilote nécessite un téléscripteur actif. Les événements \n"
"events are read directly from the TTY which \n" "de clavier sont lus directement à partir du téléscripteur, \n"
"makes it simpler, but not as flexible as udev. \n" "Mice, etc, are not supported at all. \n" "ce qui le rend plus simple, mais pas aussi flexible que udev. \n"
"Les souris, etc, ne sont pas supportées du tout. \n"
" \n" " \n"
"This driver uses the older joystick API \n" "Ce pilote utilise l'ancienne API de manettes \n"
"(/dev/input/js*)."); "(/dev/input/js*).");
else else
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote d'entrées.\n" "Pilote d'entrées.\n"
" \n" " \n"
"Depending on video driver, it might \n" "Selon le pilote vidéo sélectionné, l'utilisation \n"
"force a different input driver."); "d'un pilote d'entrées différent peut être forcée.");
} }
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_LIST: case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_LIST:
@ -811,14 +812,14 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Charger du contenu depuis l'historique. \n" "Charger du contenu depuis l'historique. \n"
" \n" " \n"
"As content is loaded, content and libretro \n" "Lorsque le contenu est chargé,les combinaisons de contenu \n"
"core combinations are saved to history. \n" "et de cœur libretro sont enregistrées dans l'historique. \n"
" \n" " \n"
"The history is saved to a file in the same \n" "L'historique est enregistré dans un fichier dans le même \n"
"directory as the RetroArch config file. If \n" "dossier que le fichier de configuration de RetroArch. Si \n"
"no config file was loaded in startup, history \n" "aucun fichier de configuration n'a été chargé au démarrage, \n"
"will not be saved or loaded, and will not exist \n" "l'historique ne sera ni sauvegardé ni chargé et n'existera \n"
"in the main menu." "pas dans le menu principal."
); );
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DRIVER: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DRIVER:
@ -830,82 +831,82 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote vidéo OpenGL. \n" "Pilote vidéo OpenGL. \n"
" \n" " \n"
"This driver allows libretro GL cores to \n" "Ce pilote permet dutiliser les cœurs \n"
"be used in addition to software-rendered \n" "libretro GL en plus des implémentations \n"
"core implementations.\n" "en mode logiciel.\n"
" \n" " \n"
"Performance for software-rendered and \n" "Les performances pour les implémentations \n"
"libretro GL core implementations is \n" "logicielles et les cœurs libretro GL \n"
"dependent on your graphics card's \n" "dépendent du pilote GL sous-jacent de votre \n"
"underlying GL driver)."); "carte graphique.");
} }
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sdl2")) else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sdl2"))
{ {
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote vidéo SDL 2.\n" "Pilote vidéo SDL 2.\n"
" \n" " \n"
"This is an SDL 2 software-rendered video \n" "Ce pilote vidéo SDL 2 utilise le rendu en mode \n"
"driver.\n" "logiciel.\n"
" \n" " \n"
"Performance for software-rendered libretro \n" "Les performances pour les implémentations \n"
"core implementations is dependent \n" "de cœurs libretro en mode logiciel dépendent \n"
"on your platform SDL implementation."); "de limplémentation SDL pour votre plateforme.");
} }
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sdl1")) else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sdl1"))
{ {
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote vidéo SDL.\n" "Pilote vidéo SDL.\n"
" \n" " \n"
"This is an SDL 1.2 software-rendered video \n" "Ce pilote vidéo SDL 1.2 utilise le rendu en mode \n"
"driver.\n" "logiciel.\n"
" \n" " \n"
"Performance is considered to be suboptimal. \n" "Ses performances sont considérées comme sous-optimales. \n"
"Consider using it only as a last resort."); "Pensez à ne l'utiliser qu'en dernier recours.");
} }
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "d3d")) else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "d3d"))
{ {
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote vidéo Direct3D. \n" "Pilote vidéo Direct3D. \n"
" \n" " \n"
"Performance for software-rendered cores \n" "Les performances des cœurs en mode logiciel \n"
"is dependent on your graphic card's \n" "dépendent du pilote D3D sous-jacent de votre \n"
"underlying D3D driver)."); "carte graphique.");
} }
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "exynos")) else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "exynos"))
{ {
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote vidéo Exynos-G2D. \n" "Pilote vidéo Exynos-G2D. \n"
" \n" " \n"
"This is a low-level Exynos video driver. \n" "Pilote vidéo Exynos de bas niveau. Utilise \n"
"Uses the G2D block in Samsung Exynos SoC \n" "le bloc G2D dans le SoC Samsung Exynos \n"
"for blit operations. \n" "pour les opérations blit. \n"
" \n" " \n"
"Performance for software rendered cores \n" "Les performances pour les cœurs en mode \n"
"should be optimal."); "logiciel devraient être optimales.");
} }
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "drm")) else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "drm"))
{ {
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote vidéo DRM simple. \n" "Pilote vidéo DRM simple. \n"
" \n" " \n"
"This is a low-level video driver using. \n" "Pilote vidéo de bas niveau utilisant libdrm pour \n"
"libdrm for hardware scaling using \n" "la mise à l'échelle matérielle en utilisant des \n"
"GPU overlays."); "surimpressions accélérées par le processeur graphique.");
} }
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sunxi")) else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sunxi"))
{ {
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Pilote vidéo Sunxi-G2D. \n" "Pilote vidéo Sunxi-G2D. \n"
" \n" " \n"
"This is a low-level Sunxi video driver. \n" "Pilote vidéo Sunxi de bas niveau. \n"
"Uses the G2D block in Allwinner SoCs."); "Utilise le bloc G2D dans les SoC Allwinner.");
} }
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN: case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Module audio DSP.\n" "Module audio DSP.\n"
"Processes audio before it's sent to \n" "Traite l'audio avant de l'envoyer \n"
"the driver." "au pilote."
); );
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER: case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER:
@ -935,73 +936,73 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Charger les préréglages de shaders. \n" "Charger les préréglages de shaders. \n"
" \n" " \n"
"Load a shader preset directly. \n" "Charge un préréglage de shaders directement. \n"
"The menu shader menu is updated accordingly. \n" "Le menu des shaders est mis à jour en conséquence. \n"
" \n" " \n"
"If the CGP uses scaling methods which are not \n" "Si le CGP utilise des méthodes de mise à l'échelle qui ne sont \n"
"simple, (i.e. source scaling, same scaling \n" "pas simples (c'est-à-dire la mise à l'échelle source, le même \n"
"factor for X/Y), the scaling factor displayed \n" "facteur de mise à l'échelle pour X/Y), le facteur de mise à \n"
"in the menu might not be correct." "l'échelle affiché dans le menu peut ne pas être correct."
); );
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Echelle pour ce passage. \n" "Echelle pour ce passage. \n"
" \n" " \n"
"The scale factor accumulates, i.e. 2x \n" "Le facteur déchelle saccumule, cest-à-dire \n"
"for first pass and 2x for second pass \n" "2x pour le premier passage et 2x pour le second \n"
"will give you a 4x total scale. \n" "passage vous donneront une échelle totale de 4x. \n"
" \n" " \n"
"If there is a scale factor for last \n" "S'il existe un facteur d'échelle pour \n"
"pass, the result is stretched to \n" "la dernière passe, le résultat sera étiré \n"
"screen with the filter specified in \n" "à l'écran avec le filtre spécifié dans \n"
"'Default Filter'. \n" "'Filtre par défaut'. \n"
" \n" " \n"
"If 'Don't Care' is set, either 1x \n" "Si l'option 'Peu importe' est définie, soit \n"
"scale or stretch to fullscreen will \n" "une échelle de 1x ou une extension en plein écran \n"
"be used depending if it's not the last \n" "sera utilisée selon que c'est pas le dernier \n"
"pass or not." "passage ou non."
); );
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Passages de shaders. \n" "Passages de shaders. \n"
" \n" " \n"
"RetroArch allows you to mix and match various \n" "RetroArch vous permet de mélanger et de faire correspondre \n"
"shaders with arbitrary shader passes, with \n" "différents shaders avec des passages de shader arbitraires, \n"
"custom hardware filters and scale factors. \n" "avec des filtres matériels personnalisés et des facteurs d'échelle. \n"
" \n" " \n"
"This option specifies the number of shader \n" "Cette option spécifie le nombre de passages de shader à utiliser. \n"
"passes to use. If you set this to 0, and use \n" "Si vous définissez cette valeur sur 0 et utilisez 'Appliquer \n"
"Apply Shader Changes, you use a 'blank' shader. \n" "changements', vous utilisez un shader 'vide'. \n"
" \n" " \n"
"The Default Filter option will affect the \n" "L'option 'Filtre par défaut' affectera \n"
"stretching filter."); "le filtre d'étirement.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Paramètres de shaders. \n" "Paramètres de shaders. \n"
" \n" " \n"
"Modifies current shader directly. Will not be \n" "Modifie le shader actuel directement. Ne sera pas \n"
"saved to CGP/GLSLP preset file."); "sauvegardé dans un fichier de préréglages CGP/GLSLP.");
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Paramètres de préréglages de shaders. \n" "Paramètres de préréglages de shaders. \n"
" \n" " \n"
"Modifies shader preset currently in menu." "Modifie le préréglage de shaders actuellement dans le menu."
); );
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS: case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Emplacement du shader. \n" "Emplacement du shader. \n"
" \n" " \n"
"All shaders must be of the same \n" "Tous les shaders doivent être du même \n"
"type (i.e. CG, GLSL or HLSL). \n" "type (par exemple CG, GLSL or HLSL). \n"
" \n" " \n"
"Set Shader Directory to set where \n" "Définir le dossier de shaders pour définir \n"
"the browser starts to look for \n" "où le navigateur commence à chercher \n"
"shaders." "les shaders."
); );
break; break;
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIGURATION_SETTINGS: case MENU_ENUM_LABEL_CONFIGURATION_SETTINGS:
@ -1012,22 +1013,22 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT: case MENU_ENUM_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT:
snprintf(s, len, snprintf(s, len,
"Enregistre la configuration sur le disque à la sortie.\n" "Enregistre la configuration sur le disque à la sortie.\n"
"Useful for menu as settings can be\n" "Utile pour le menu car les réglages peuvent\n"
"modified. Overwrites the config.\n" "être modifiés. Écrase la configuration.\n"
" \n" " \n"
"#include's and comments are not \n" "Les #include et les commentaires ne sont \n"
"preserved. \n" "pas conservés. \n"
" \n" " \n"
"By design, the config file is \n" "De par sa conception, le fichier de \n"
"considered immutable as it is \n" "configuration est considéré comme immuable \n"
"likely maintained by the user, \n" "car il est probablement conservé par \n"
"and should not be overwritten \n" "l'utilisateur et ne doit pas être écrasé \n"
"behind the user's back." "derrière son dos."
#if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE) #if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE)
"\nThis is not not the case on \n" "\nCependant, ce n'est pas le cas sur \n"
"consoles however, where \n" "les consoles, où examiner le fichier \n"
"looking at the config file \n" "de configuration manuellement n'est \n"
"manually isn't really an option." "pas vraiment une option."
#endif #endif
); );
break; break;