Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
876cc19d49
commit
7736237872
|
@ -13645,7 +13645,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_COMPILED_AGAINST_API,
|
||||
"Скампіляваны супраць API"
|
||||
"Скампіляваны паводле API"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_CONFIG_DIRECTORY_NOT_SET,
|
||||
|
|
|
@ -2739,6 +2739,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"自動有效的動態調整「幀數延遲」選項設定。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"嘗試維持幀數延遲所需值並最大限度的減少影格丟失, 當「幀數延遲」設定<自動>時起點時間為四分之三幀。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
|
||||
"自動"
|
||||
|
@ -3537,6 +3541,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS,
|
||||
"連接埠 %u 控制器"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_USER_BINDS,
|
||||
"變更此虛擬控制器連接埠映射實體控制器的按鍵配置。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_USER_REMAPS,
|
||||
"變更核心特定的按鍵配置。"
|
||||
|
@ -4103,6 +4111,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_PLAYER_CHAT,
|
||||
"連線遊戲時開啟輸入視窗傳送訊息的按鍵。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_FADE_CHAT_TOGGLE,
|
||||
"連線遊戲淡化訊息 (開關)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_FADE_CHAT_TOGGLE,
|
||||
"連線遊戲時淡化對話訊息的開關。"
|
||||
|
@ -6396,11 +6408,11 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_UNDO_SAVE_LOAD_STATE,
|
||||
"顯示「還原載入之前」「還原儲存之前」"
|
||||
"顯示「還原成載入前」「還原成儲存前」"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_UNDO_SAVE_LOAD_STATE,
|
||||
"顯示「還原載入之前」 「還原儲存之前」選項。"
|
||||
"顯示「還原成載入前」 「還原成儲存前」選項。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_OPTIONS,
|
||||
|
|
|
@ -3201,7 +3201,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY,
|
||||
"Запускает воспроизведение звукового потока. После завершения удаляет звуковой поток из памяти."
|
||||
"Запускает воспроизведение звукового потока. По завершении текущий звуковой поток будет удалён из памяти."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED,
|
||||
|
@ -3209,7 +3209,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED,
|
||||
"Запускает воспроизведение звукового потока. После окончания воспроизводит трек с начала."
|
||||
"Запускает воспроизведение звукового потока. По завершении трек будет зациклен и запущен с начала."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL,
|
||||
|
@ -3217,7 +3217,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL,
|
||||
"Запускает воспроизведение звукового потока. После окончания последовательно запускает следующие звуковые потоки, а затем возвращается к исходному. Применяется для воспроизведения альбомов."
|
||||
"Запускает воспроизведение звукового потока. По завершении будут поочерёдно проиграны следующие треки, после чего воспроизведение зациклится. Используйте для прослушивания альбомов."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_STOP,
|
||||
|
@ -3315,7 +3315,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Определяет то, как RetroArch производит опрос ввода. Ранний - опрос ввода происходит перед выводом кадра. Стандартный - при запросе на опрос ввода. Поздний - при первом запросе состояния ввода на каждом кадре. Исходя из конфигурации, значения 'Ранний' или 'Поздний' могут снизить з[...]"
|
||||
"Влияет на опрос ввода в RetroArch. Ранний - опрос ввода происходит перед выводом кадра. Стандартный - при запросе на опрос ввода. Поздний - при первом запросе состояния ввода на каждом кадре. Значения 'Ранний' или 'Поздний' могут снизить задержку ввода. Игнорируется при игре по сет[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
|
@ -3507,15 +3507,15 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
|
||||
"Класс. режим с двумя кнопками для срабатывания. Удерживая кнопку действия однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы активировать цикл нажать-отпустить.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1."
|
||||
"Классический режим, две кнопки для срабатывания. Удерживая кнопку действия однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы запустить цикл нажать-отпустить. Кнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC_TOGGLE,
|
||||
"Класс. режим с двумя кнопками для срабатывания. Удерживая кнопку действия однократно нажмите кнопку Турбо. Повторно нажмите кнопку Турбо, удерживая кнопку действия для откл. турбо.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1."
|
||||
"Классический режим, две кнопки для срабатывания. Удерживая кнопку действия однократно нажмите кнопку Турбо. Повторно нажмите кнопку Турбо, удерживая кнопку действия для откл. турбо. Кнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
|
||||
"Режим переключения. Однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы активировать цикл нажать-отпустить для выбранной по умолчанию кнопки. Для откл. нажмите кнопку Турбо повторно.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1."
|
||||
"Режим переключения. Однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы запустить цикл нажать-отпустить для выбранной по умолчанию кнопки. Для откл. нажмите кнопку Турбо повторно. Кнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
|
@ -3579,7 +3579,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_RETROPAD_BINDS,
|
||||
"Для связи ядер с фронтендом Libretro исп. виртуальный геймпад 'RetroPad'. Меню позволяет осущ. привязку устройств ввода к RetroPad и назначить им вирт. порты. Если устройство корректно распознано и преднастроено, то это действие необязательно. Для привязок ввода отдел. ядер исп. пункт 'У[...]"
|
||||
"Для связи ядер и фронтенда Libretro исп. виртуальный геймпад 'RetroPad'. Меню позволяет привязать устройства ввода к RetroPad и назначить им вирт. порты.\nЕсли устройство корректно преднастроено, то это действие необязательно. Для привязок ввода отдел. ядер исп. пункт 'Управление' быстр[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS,
|
||||
|
@ -4650,7 +4650,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS,
|
||||
"Загружать изменения опций при запуске ядра."
|
||||
"Загружать настройки опций при запуске ядра."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_OVERRIDES_ENABLE,
|
||||
|
@ -4658,7 +4658,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE,
|
||||
"Загружать изменения настроек при запуске ядра."
|
||||
"Загружать изменения конфигурации при запуске ядра."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_REMAPS_ENABLE,
|
||||
|
@ -4686,7 +4686,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GLOBAL_CORE_OPTIONS,
|
||||
"Хранить все опции ядер в общем файле настроек (retroarch-core-options.cfg). Если выключено, опции каждого ядра будут сохраняться в отдельные файлы/папки внутри каталога 'Конфигурации' RetroArch."
|
||||
"Сохранять все опции ядер в общий файл (retroarch-core-options.cfg). Если выключено, значения опций каждого ядра будут сохраняться в отдельные папки/файлы в каталоге 'config' RetroArch."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Saving */
|
||||
|
@ -4717,7 +4717,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVESTATES_BY_CONTENT_ENABLE,
|
||||
"Сортировать сохранения состояния в папки по каталогу контента"
|
||||
"Помещать быстрые сохранения в папки по каталогу контента"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVESTATES_BY_CONTENT_ENABLE,
|
||||
|
@ -5207,7 +5207,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_URL,
|
||||
"URL трансляции"
|
||||
"URL-адрес трансляции"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UDP_STREAM_PORT,
|
||||
|
|
|
@ -159,6 +159,6 @@
|
|||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 44
|
||||
|
||||
/* Chinese Traditional */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 94
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 95
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 74
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue