From 77362378720e94d968f233d4723ad8476a1bc762 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 10 Nov 2024 00:15:44 +0000 Subject: [PATCH] Fetch translations from Crowdin --- intl/msg_hash_be.h | 2 +- intl/msg_hash_cht.h | 16 ++++++++++++++-- intl/msg_hash_ru.h | 26 +++++++++++++------------- intl/progress.h | 2 +- 4 files changed, 29 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/intl/msg_hash_be.h b/intl/msg_hash_be.h index baa5498c88..4f950983c1 100644 --- a/intl/msg_hash_be.h +++ b/intl/msg_hash_be.h @@ -13645,7 +13645,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MSG_COMPILED_AGAINST_API, - "Скампіляваны супраць API" + "Скампіляваны паводле API" ) MSG_HASH( MSG_CONFIG_DIRECTORY_NOT_SET, diff --git a/intl/msg_hash_cht.h b/intl/msg_hash_cht.h index b9ec72dd31..d07232ffe6 100644 --- a/intl/msg_hash_cht.h +++ b/intl/msg_hash_cht.h @@ -2739,6 +2739,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO, "自動有效的動態調整「幀數延遲」選項設定。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO, + "嘗試維持幀數延遲所需值並最大限度的減少影格丟失, 當「幀數延遲」設定<自動>時起點時間為四分之三幀。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC, "自動" @@ -3537,6 +3541,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS, "連接埠 %u 控制器" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_USER_BINDS, + "變更此虛擬控制器連接埠映射實體控制器的按鍵配置。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_USER_REMAPS, "變更核心特定的按鍵配置。" @@ -4103,6 +4111,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_PLAYER_CHAT, "連線遊戲時開啟輸入視窗傳送訊息的按鍵。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_FADE_CHAT_TOGGLE, + "連線遊戲淡化訊息 (開關)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_FADE_CHAT_TOGGLE, "連線遊戲時淡化對話訊息的開關。" @@ -6396,11 +6408,11 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_UNDO_SAVE_LOAD_STATE, - "顯示「還原載入之前」「還原儲存之前」" + "顯示「還原成載入前」「還原成儲存前」" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_UNDO_SAVE_LOAD_STATE, - "顯示「還原載入之前」 「還原儲存之前」選項。" + "顯示「還原成載入前」 「還原成儲存前」選項。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_OPTIONS, diff --git a/intl/msg_hash_ru.h b/intl/msg_hash_ru.h index 6a8697ae2d..feb14e8d24 100644 --- a/intl/msg_hash_ru.h +++ b/intl/msg_hash_ru.h @@ -3201,7 +3201,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY, - "Запускает воспроизведение звукового потока. После завершения удаляет звуковой поток из памяти." + "Запускает воспроизведение звукового потока. По завершении текущий звуковой поток будет удалён из памяти." ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED, @@ -3209,7 +3209,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED, - "Запускает воспроизведение звукового потока. После окончания воспроизводит трек с начала." + "Запускает воспроизведение звукового потока. По завершении трек будет зациклен и запущен с начала." ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL, @@ -3217,7 +3217,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL, - "Запускает воспроизведение звукового потока. После окончания последовательно запускает следующие звуковые потоки, а затем возвращается к исходному. Применяется для воспроизведения альбомов." + "Запускает воспроизведение звукового потока. По завершении будут поочерёдно проиграны следующие треки, после чего воспроизведение зациклится. Используйте для прослушивания альбомов." ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_STOP, @@ -3315,7 +3315,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR, - "Определяет то, как RetroArch производит опрос ввода. Ранний - опрос ввода происходит перед выводом кадра. Стандартный - при запросе на опрос ввода. Поздний - при первом запросе состояния ввода на каждом кадре. Исходя из конфигурации, значения 'Ранний' или 'Поздний' могут снизить з[...]" + "Влияет на опрос ввода в RetroArch. Ранний - опрос ввода происходит перед выводом кадра. Стандартный - при запросе на опрос ввода. Поздний - при первом запросе состояния ввода на каждом кадре. Значения 'Ранний' или 'Поздний' могут снизить задержку ввода. Игнорируется при игре по сет[...]" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE, @@ -3507,15 +3507,15 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC, - "Класс. режим с двумя кнопками для срабатывания. Удерживая кнопку действия однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы активировать цикл нажать-отпустить.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1." + "Классический режим, две кнопки для срабатывания. Удерживая кнопку действия однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы запустить цикл нажать-отпустить. Кнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1." ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC_TOGGLE, - "Класс. режим с двумя кнопками для срабатывания. Удерживая кнопку действия однократно нажмите кнопку Турбо. Повторно нажмите кнопку Турбо, удерживая кнопку действия для откл. турбо.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1." + "Классический режим, две кнопки для срабатывания. Удерживая кнопку действия однократно нажмите кнопку Турбо. Повторно нажмите кнопку Турбо, удерживая кнопку действия для откл. турбо. Кнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1." ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON, - "Режим переключения. Однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы активировать цикл нажать-отпустить для выбранной по умолчанию кнопки. Для откл. нажмите кнопку Турбо повторно.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1." + "Режим переключения. Однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы запустить цикл нажать-отпустить для выбранной по умолчанию кнопки. Для откл. нажмите кнопку Турбо повторно. Кнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1." ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD, @@ -3579,7 +3579,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_RETROPAD_BINDS, - "Для связи ядер с фронтендом Libretro исп. виртуальный геймпад 'RetroPad'. Меню позволяет осущ. привязку устройств ввода к RetroPad и назначить им вирт. порты. Если устройство корректно распознано и преднастроено, то это действие необязательно. Для привязок ввода отдел. ядер исп. пункт 'У[...]" + "Для связи ядер и фронтенда Libretro исп. виртуальный геймпад 'RetroPad'. Меню позволяет привязать устройства ввода к RetroPad и назначить им вирт. порты.\nЕсли устройство корректно преднастроено, то это действие необязательно. Для привязок ввода отдел. ядер исп. пункт 'Управление' быстр[...]" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS, @@ -4650,7 +4650,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS, - "Загружать изменения опций при запуске ядра." + "Загружать настройки опций при запуске ядра." ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_OVERRIDES_ENABLE, @@ -4658,7 +4658,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE, - "Загружать изменения настроек при запуске ядра." + "Загружать изменения конфигурации при запуске ядра." ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_REMAPS_ENABLE, @@ -4686,7 +4686,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_GLOBAL_CORE_OPTIONS, - "Хранить все опции ядер в общем файле настроек (retroarch-core-options.cfg). Если выключено, опции каждого ядра будут сохраняться в отдельные файлы/папки внутри каталога 'Конфигурации' RetroArch." + "Сохранять все опции ядер в общий файл (retroarch-core-options.cfg). Если выключено, значения опций каждого ядра будут сохраняться в отдельные папки/файлы в каталоге 'config' RetroArch." ) /* Settings > Saving */ @@ -4717,7 +4717,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVESTATES_BY_CONTENT_ENABLE, - "Сортировать сохранения состояния в папки по каталогу контента" + "Помещать быстрые сохранения в папки по каталогу контента" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVESTATES_BY_CONTENT_ENABLE, @@ -5207,7 +5207,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_URL, - "URL трансляции" + "URL-адрес трансляции" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UDP_STREAM_PORT, diff --git a/intl/progress.h b/intl/progress.h index 5fee86c67b..7acf06958f 100644 --- a/intl/progress.h +++ b/intl/progress.h @@ -159,6 +159,6 @@ #define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 44 /* Chinese Traditional */ -#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 94 +#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 95 #define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 74