visualboyadvance-m/po/gvbam/tr.po

745 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ali Ozderya <ozozderya@gmail.com>, 2015
# Tugay Duru, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Tugay Duru\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vba-m/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:83
msgid "Generic Code"
msgstr ""
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:88
msgid "Gameshark Advance"
msgstr ""
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:93
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr ""
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:103
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: ../src/gtk/cheatedit.cpp:108
msgid "GameGenie"
msgstr ""
#: ../src/gtk/cheatlist.cpp:70 tmp/cheatlist.ui.h:2
msgid "Open cheat list"
msgstr "Hile listesini aç"
#: ../src/gtk/cheatlist.cpp:93 tmp/cheatlist.ui.h:3
msgid "Save cheat list"
msgstr "Hile listesini kaydet"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:30
msgid "GBA roms :"
msgstr "GBA romları :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:31
msgid "GB roms :"
msgstr "GB romlar :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:32
msgid "Batteries :"
msgstr "Bataryalar :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:33
msgid "Cheats :"
msgstr "Hileler :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:34
msgid "Saves :"
msgstr "Kayıtlar :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:35
msgid "Captures :"
msgstr "Yakalamalar :"
#: ../src/gtk/directoriesconfig.cpp:39
msgid "Directories config"
msgstr "Yol ayarı"
#: ../src/gtk/filters.cpp:61 ../src/gtk/filters.cpp:82
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:6 tmp/preferences.ui.h:9
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../src/gtk/filters.cpp:62
msgid "2xSaI"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:63
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Süper 2xSaI"
#: ../src/gtk/filters.cpp:64
msgid "Super Eagle"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:65
msgid "Pixelate"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:66
msgid "AdvanceMAME Scale2x"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:67
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:68
msgid "Bilinear Plus"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:69
msgid "Scanlines"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:70
msgid "TV Mode"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:71
msgid "hq2x"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:72
msgid "lq2x"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:73
msgid "xbrz2x"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:83
msgid "Smart interframe blending"
msgstr ""
#: ../src/gtk/filters.cpp:84
msgid "Interframe motion blur"
msgstr ""
#: ../src/gtk/gameboyadvanceconfig.cpp:75
msgid "All files"
msgstr ""
#: ../src/gtk/gameboyadvanceconfig.cpp:79
msgid "Gameboy Advance BIOS"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:30
msgid "Up :"
msgstr "Yukarı :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:31
msgid "Down :"
msgstr "Aşağı :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:32
msgid "Left :"
msgstr "Sol :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:33
msgid "Right :"
msgstr "Sağ :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:34
msgid "Button A :"
msgstr "A Tuşu :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:35
msgid "Button B :"
msgstr "B Tuşu :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:36
msgid "Button L :"
msgstr "L Tuşu :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:37
msgid "Button R :"
msgstr "R Tuşu :"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:38
msgid "Select :"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:39
msgid "Start :"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:40
msgid "Speed :"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:41
msgid "Capture :"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:42
msgid "Autofire A :"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:43
msgid "Autofire B :"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:47
msgid "Joypad config"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:49
msgid "Joypad :"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:50
msgid "Default joypad"
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:130
msgid "Joy "
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:136
msgid " Button "
msgstr "Tuş"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:143
msgid " Axis "
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:151
msgid " Hat "
msgstr ""
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:154
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:155
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:156
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:157
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: ../src/gtk/joypadconfig.cpp:166
msgid "<Undefined>"
msgstr ""
#: ../src/gtk/main.cpp:43 ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:508
msgid "VBA-M"
msgstr ""
#: ../src/gtk/main.cpp:52
msgid "Main VBA-M options"
msgstr ""
#: ../src/gtk/main.cpp:57
msgid "Output version information."
msgstr ""
#: ../src/gtk/main.cpp:83
#, c-format
msgid "VisualBoyAdvance version %s [GTK+]\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk/screenarea-opengl.cpp:41
#, c-format
msgid "*** OpenGL : Cannot open display.\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:428
#, c-format
msgid "Unable to initialize output, falling back to Cairo\n"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:469
#, c-format
msgid "Failed to init SDL: %s"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1029
#, c-format
msgid "Unknown file type %s"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1167
#, c-format
msgid "VBA-M - %d%%"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1172
#, c-format
msgid "VBA-M - %d%% (%d, %d fps)"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1274
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: ../src/gtk/window.cpp:1309
msgid "All Gameboy Advance files"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1316
msgid "Gameboy Advance files"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1323
msgid "Gameboy files"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1349
msgid "Loaded battery"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1390
msgid "Saved battery"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1436 ../src/gtk/window.cpp:1481
msgid "----/--/-- --:--:--"
msgstr ""
#: ../src/gtk/window.cpp:1466
msgid "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
msgstr ""
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:85
msgid "Load game"
msgstr ""
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:100 ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:135
msgid "VisualBoyAdvance save game"
msgstr ""
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:118
msgid "Save game"
msgstr ""
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:151 ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:313
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr ""
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:278
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:295
msgid "PNG image"
msgstr ""
#: ../src/gtk/windowcallbacks.cpp:510
msgid "Nintendo GameBoy Advance emulator."
msgstr ""
#: tmp/cheatedit.ui.h:1
msgid "Edit cheat"
msgstr ""
#: tmp/cheatedit.ui.h:2
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
#: tmp/cheatedit.ui.h:3
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
#: tmp/cheatedit.ui.h:4
msgid "<b>Codes</b>"
msgstr ""
#: tmp/cheatlist.ui.h:1
msgid "Cheat list"
msgstr ""
#: tmp/cheatlist.ui.h:4
msgid "Add new cheat"
msgstr ""
#: tmp/cheatlist.ui.h:5
msgid "Delete selected cheat"
msgstr ""
#: tmp/cheatlist.ui.h:6
msgid "Delete all cheats"
msgstr ""
#: tmp/cheatlist.ui.h:7
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr ""
#: tmp/display.ui.h:1
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: tmp/display.ui.h:2
msgid "Cairo"
msgstr ""
#: tmp/display.ui.h:3
msgid "<b>Output module</b>"
msgstr ""
#: tmp/display.ui.h:4
msgid "Default scale : "
msgstr ""
#: tmp/display.ui.h:5
msgid "<b>Zoom</b>"
msgstr ""
#: tmp/display.ui.h:6
msgid "Interframe blending : "
msgstr ""
#: tmp/display.ui.h:7
msgid "Fullscreen filter : "
msgstr ""
#: tmp/display.ui.h:8
msgid "<b>Filters</b>"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:1 tmp/gameboyadvance.ui.h:1
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:2
msgid "Game Boy Advance"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:3
msgid "Game Boy Color"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:4
msgid "Super Game Boy"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:5
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:6
msgid "Game Boy"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:7
msgid "GameBoy settings"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:8
msgid "Emulated system : "
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:9
msgid "Display Super Game Boy borders"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:10
msgid "Emulate a Game Boy Printer"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:11
msgid "<b>System and peripherals</b>"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:12
msgid "Use a Game Boy boot ROM file"
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:13
msgid "Boot ROM file : "
msgstr ""
#: tmp/gameboy.ui.h:14
msgid "<b>Boot ROM</b>"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:2
msgid "EEPROM"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:3
msgid "SRAM"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:4
msgid "Flash"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:5
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:7
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:8
msgid "Flash size : "
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:9
msgid "Save type : "
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:10
msgid "<b>Cartridge</b>"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:11
msgid "Use a bios file"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:12
msgid "Bios file : "
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:13
msgid "<b>Bios</b>"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:14
msgid "Enable real-time clock"
msgstr ""
#: tmp/gameboyadvance.ui.h:15
msgid "<b>Real-Time Clock</b>"
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:2
msgid "Pause when inactive"
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:4
msgid "Enable automatic frame skipping"
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:5
msgid "Frameskip level : "
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:6
msgid "<b>Frameskip</b>"
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:7
msgid "Speed indicator : "
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:8
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:10
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: tmp/preferences.ui.h:11
msgid "Detailed"
msgstr ""
#: tmp/sound.ui.h:1
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: tmp/sound.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "25 %"
msgstr "% 25"
#: tmp/sound.ui.h:5
#, no-c-format
msgid "50 %"
msgstr "% 50"
#: tmp/sound.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr "% 100"
#: tmp/sound.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "200 %"
msgstr "% 200"
#: tmp/sound.ui.h:10
msgid "Volume : "
msgstr "Ses Düzeyi :"
#: tmp/sound.ui.h:11
msgid "Sample rate : "
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:1
msgid "VBA"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:3
msgid "Open rece_nt"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:4
msgid "Screen capt_ure..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:5
msgid "_Emulation"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:6
msgid "Pause"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:7
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:8
msgid "Loa_d state"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:9
msgid "Most recent"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:10
msgid "Auto load most recent"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:11
msgid "Slot1"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:12
msgid "Slot2"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:13
msgid "Slot3"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:14
msgid "Slot4"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:15
msgid "Slot5"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:16
msgid "Slot6"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:17
msgid "Slot7"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:18
msgid "Slot8"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:19
msgid "Slot9"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:20
msgid "Slot10"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:21
msgid "From _File ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:22
msgid "S_ave state"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:23
msgid "Oldest slot"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:24
msgid "To _File ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:25
msgid "_List cheats ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:26
msgid "_Disable cheats"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:27
msgid "_Options"
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:28
msgid "_Preferences ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:29
msgid "_Game Boy ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:30
msgid "Game Boy _Advance ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:31
msgid "_Display ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:32
msgid "_Sound ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:33
msgid "D_irectories ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:34
msgid "_Joypads ..."
msgstr ""
#: tmp/vbam.ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr ""