visualboyadvance-m/po/wxvbam/es_MX.po

3603 lines
81 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jose Ruiz <luciferousjoe@outlook.com>, 2016
# Levi Luévano <levigluevano@informaticos.com>, 2016
# Nicolas Padrani <nickgamermian@gmail.com>, 2018
# omar herrera <wmpnld@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Padrani <nickgamermian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/"
"es_MX/)\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr ""
"\n"
"\tincorporado"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1167 ../src/wx/cmdevents.cpp:1240
msgid " files ("
msgstr "archivos ("
#: ../src/wx/panel.cpp:445
msgid " player "
msgstr "jugador"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:134
#, c-format
msgid "% of normal:"
msgstr "% de lo normal:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1497
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d cuadros = %.2f ms"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/sys.cpp:336
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: ../src/wx/sys.cpp:328
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:14
msgid "&0"
msgstr "&0"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:20 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:48
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:109
msgid "&1"
msgstr "&1"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:115
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bits"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:25
msgid "&16-bit"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:52 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:113
msgid "&2"
msgstr "2"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:56 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:117
msgid "&3"
msgstr "3"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:122
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bits"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:32
msgid "&32-bit"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:60 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:121
msgid "&4"
msgstr "4"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:64 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:125
msgid "&5"
msgstr "5"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:68 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:129
msgid "&6"
msgstr "6"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:72 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:133
msgid "&7"
msgstr "7"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:76 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:137
msgid "&8"
msgstr "8"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bits"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:17
msgid "&8-bit"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:80 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:141
msgid "&9"
msgstr "9"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:389
msgid "&A"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:76
msgid "&AGBPrint"
msgstr "&AGBPrint"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:202
msgid "&Add cheat"
msgstr "&Agregar truco"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:53
msgid "&Assign"
msgstr "&Asignar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:357
msgid "&Audio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:255
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
msgstr "Parchar automáticamente IPS/UPS/IPF"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:43
msgid "&Auto load most recent"
msgstr "Cargar automáticamente el más reciente "
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:246
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "Saltear automáticamente los frames"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:387
msgid "&Autofire"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:15
msgid "&Automatic"
msgstr "&Automático"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:394
msgid "&B"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:80
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:157 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169
msgid "&Battery file..."
msgstr "Archivo de partida"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:330
msgid "&Bilinear filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:492
msgid "&Break into GDB"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:499
msgid "&Break on load"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:282
msgid "&Cable"
msgstr "Cable"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:470
msgid "&Cheats"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:195 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:119
msgid "&Clear"
msgstr "&Limpiar"
#: ../src/wx/sys.cpp:813 ../src/wx/sys.cpp:884
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:311 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:317
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:359 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:383
msgid "&Configure ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:496
msgid "&Configure port..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:42
msgid "&Daily"
msgstr "&Diariamente"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425
msgid "&Debug print"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:233
msgid "&Defaults"
msgstr "&Predeterminados"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:9 ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:9
msgid "&Description"
msgstr "&Descripción"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:348
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:509
msgid "&Disassemble..."
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:752 ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:504
msgid "&Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:215
msgid "&Emulation"
msgstr "Emulacion"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:485
msgid "&Enable cheats"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:174
msgid "&Export"
msgstr "Exportar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:5
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:19
msgid "&Freeze recent list"
msgstr "Congelar lista de recientes"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:436
msgid "&GB printer"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:376
msgid "&GB sound declicking"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:368
msgid "&GB sound enhancement"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:372
msgid "&GB surround sound effect"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:363
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:506
msgid "&GDB"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:294 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:430
msgid "&Game Boy"
msgstr "GameBoy"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:411
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:290
msgid "&GameCube"
msgstr "GameCube"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:163 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:172
msgid "&Gameshark snapshot..."
msgstr "&Gameshark snapshot..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:440
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "&General ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:45 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:18
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:47
msgid "&Go"
msgstr "&Go"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:52
msgid "&Greater than"
msgstr "Ma&yor que"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:619
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadecimal"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:515
msgid "&IO Viewer..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:165
msgid "&Import"
msgstr "Importar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:381
msgid "&Input"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339
msgid "&Keep window on top"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:464
msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:399
msgid "&L"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:38
msgid "&Less than"
msgstr "%Menor que"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:271
msgid "&Link"
msgstr "Enlace "
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:303
msgid "&Link at boot"
msgstr "Enlazar para arrancar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:30
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr "&Cargar Dot Code..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:100
msgid "&Load state"
msgstr "Cargar estado"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:108
msgid "&Load..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:299
msgid "&Local mode"
msgstr "Modo local"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:512
msgid "&Logging..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:518
msgid "&Map Viewer..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:334
msgid "&Multithread filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:33
msgid "&Never"
msgstr "&Nunca"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:467 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:236
msgid "&Next"
msgstr "Siguie&nte"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:222
msgid "&Next frame"
msgstr "Siguiente frame"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:31
msgid "&Not equal"
msgstr "D&esigual"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:278
msgid "&Nothing"
msgstr "Nada"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Numero de cuadros a saltar:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:524
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:559
msgid "&OBJ"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104
msgid "&Oldest slot"
msgstr "Cargar estado más antigua"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:269
msgid "&Options"
msgstr "Opciones"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:71
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:527
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:217
msgid "&Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:259
msgid "&Pause when inactive"
msgstr "Pausar cuando estas inactivo"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:208
msgid "&Play"
msgstr "Jugar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:404
msgid "&R"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:417
msgid "&Real-time clock"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:199
msgid "&Record"
msgstr "Grabar"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:152 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:142
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:114 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:145
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:327 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:214
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:101 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:155
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:161
msgid "&Refresh"
msgstr "&Actualizar"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:60
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:264
msgid "&Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:16
msgid "&Reset recent list"
msgstr "Borrar lista de recientes"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:325
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:95
msgid "&Rewind interval :"
msgstr "Intervalo de &rebobinado:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:157 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:112
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:219
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:33
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr "&Guardar Dot Code..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152
msgid "&Save state"
msgstr "Guardar estado"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:149 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:152
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:115 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:162
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:168
msgid "&Save..."
msgstr "&Guardar..."
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:181
msgid "&Search"
msgstr "&Buscar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:251
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "Saltar BIOS"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:615
msgid "&Sound Channels"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:307
msgid "&Speed hack"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:321
msgid "&Start in full screen"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:344
msgid "&Status bar"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:30
msgid "&THUMB"
msgstr "&THUMB"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:116
msgid "&Throttle"
msgstr "&Aceleración"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:530
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:468
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:352
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:238
msgid "&Turbo mode"
msgstr "Modo turbo"
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:31 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:276
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:69
msgid "&Undefined instruction"
msgstr "&Instrucción no definida"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85
msgid "&Unsigned"
msgstr "&Sin signo"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:421
msgid "&Use BIOS file"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:449
msgid "&Use GB BIOS file"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:453
msgid "&Use GBC BIOS file"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:242
msgid "&VSync"
msgstr "VSync"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:53
msgid "&Value"
msgstr "&Valor"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:315
msgid "&Video"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:582
msgid "&View Layers"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&WIN 0"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:50
msgid "&Weekly"
msgstr "&Semanalmente"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:286
msgid "&Wireless"
msgstr "Inalambrico"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:28
msgid "&e-Reader"
msgstr "&e-Reader"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:302
msgid "0 "
msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = sin límite"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no máximo"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:144
msgid "0 = no throttle"
msgstr "0 = no acelerar"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:424 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:172
msgid "00"
msgstr "00"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:53 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:70
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:87 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:104
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:121 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:138
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:155
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:83 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:100
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:117 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:134
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:151 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:168
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:185 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:202
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:219 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:236
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:253 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:270
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:287 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:304
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:321 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:338
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:355
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:33
msgid "0x&8000"
msgstr "0x&8000"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:39
msgid "0x&8800"
msgstr "0x&8800"
#: ../src/wx/viewers.cpp:898
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:790
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
#: ../src/wx/viewers.cpp:791
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:792
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:793
msgid "0x04000000 - I/O"
msgstr "0x04000000 - I/O"
#: ../src/wx/viewers.cpp:794
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - PALETTE"
#: ../src/wx/viewers.cpp:795
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:796
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:797
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:899
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:14
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
#: ../src/wx/viewers.cpp:900
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:20
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:39
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9C00"
#: ../src/wx/viewers.cpp:901
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:902
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:903
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:904
msgid "0xFF00 - I/O"
msgstr "0xFF00 - I/O"
#: ../src/wx/viewers.cpp:905
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:285
msgid "1 "
msgstr "1 "
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:84 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:145
msgid "1&0"
msgstr "10"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:132
msgid "10 "
msgstr "10 "
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:156 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:45
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:115
msgid "11 "
msgstr "11 "
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "11 KHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:98
msgid "12 "
msgstr "12 "
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "128K"
msgstr "128K"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:81
msgid "13 "
msgstr "13 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:64
msgid "14 "
msgstr "14 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:47
msgid "15 "
msgstr "15 "
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:157
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1014
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:29
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:41
msgid "2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:268
msgid "2 "
msgstr "2 "
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:158
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "22 KHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:154
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:30
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:49
msgid "3"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:251
msgid "3 "
msgstr "3 "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1018
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:31
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:56
msgid "4"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:234
msgid "4 "
msgstr "4 "
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:78
msgid "44.1 KHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:77
msgid "48 KHz"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:32
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:217
msgid "5 "
msgstr "5 "
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:155
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:200
msgid "6 "
msgstr "6 "
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "64K"
msgstr "64K"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:183
msgid "7 "
msgstr "7 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:166
msgid "8 "
msgstr "8 "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1010
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:149
msgid "9 "
msgstr "9 "
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:29
msgid "A"
msgstr "A"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:23
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:481
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:43
msgid "AF:"
msgstr "AF:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:97 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:223
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:4
msgid "Add Cheat"
msgstr "Agregar truco"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:20
msgid "Add new cheat"
msgstr "Agregar truco nuevo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:74 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:99
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:144 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:10
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:50 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:115
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67
msgid "Auto &update"
msgstr "Auto act&ualizar"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:188
msgid "Autofire A"
msgstr "Autodisparar A"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:216
msgid "Autofire B"
msgstr "Autodisparar B"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:178
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:29 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:443 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:93 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:105
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:75 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:318
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:72 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:109
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:81 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:91
msgid "Automatic &update"
msgstr "Automatic &update"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102
#, c-format
msgid "Axis%d+"
msgstr "Axis%d+"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:106
#, c-format
msgid "Axis%d-"
msgstr "Axis%d-"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
msgstr "Axis([0-9]+)([+-])"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:59
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:60
msgid "BC:"
msgstr "BC:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "BG &0"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:541
msgid "BG &1"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:547
msgid "BG &2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:553
msgid "BG &3"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:35
msgid "BG0"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:41
msgid "BG1"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:46
msgid "BG2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:51
msgid "BG3"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:17
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:19
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Mala opción de configuración o archivos multiples de ROM dados:\n"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:77
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:852 ../src/wx/cmdevents.cpp:1047
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Archivo de partida (*.sav)|*.sav|Guardado en flash (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineal Plus"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Archivo de BIOS:"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
msgid "Blue Sea"
msgstr "Azul marino"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "Boot &ROM file :"
msgstr "Archivo &ROM de arranque:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:126
msgid "Boot ROM"
msgstr "ROM de arranque"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:110
#, c-format
msgid "Button%d"
msgstr "Button%d"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:179
msgid "Button([0-9]+)"
msgstr "Button([0-9]+)"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:390 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:197
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:88
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:53
msgid "C&odes"
msgstr "Có&digos"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:58
msgid "C&ontinue"
msgstr "C&ontinuar"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:232
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:345
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:59
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:143 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:84
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:101 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:231
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr "Imposible CreateSoundBuffer %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:187
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr "Imposible reproducir primario %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:109
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr "No se puede SetCooperativeLevel %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:90 ../src/wx/dsound.cpp:104
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "No se puede crear DirectSound %08x"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:132
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr "No se puede abrir archivo de salida %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:193
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo de grabación $s"
#: ../src/wx/sys.cpp:180
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr "No se puede reproducir grabación de juego mientras se está grabando"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Cartucho"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Tipo de cartucho:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:586
msgid "Channel &1"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "Channel &2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:596
msgid "Channel &3"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:601
msgid "Channel &4"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58
msgid "Char Base"
msgstr "Char Base"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:92
msgid "Char Base:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:4
msgid "Cheat List"
msgstr "Lista de trucos"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:4
msgid "Cheat Search"
msgstr "Búsqueda de truco"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:26
msgid "Check for updates:"
msgstr "Comprobar actualizaciónes:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:156
msgid "Checksum:"
msgstr "Suma de comprobación:"
#: ../src/wx/panel.cpp:893
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo elegido %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:358
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:8
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr ""
"Haz clic en un campo y presiona una tecla o mueve la palanca para agregar. "
"Pulsa retroceso para borrar la ultima tecla añadida. Redimensiona la ventana "
"o haz clic dentro y mueve el puntero para ver todo el contenido si es muy "
"pequeño."
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:9
msgid "Click on a color for more information"
msgstr "Haz clic en un color para más información"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:19
msgid "Client"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:13
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Co&mandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:731
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "Codebreaker Advance"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:96
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:108 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:45
msgid "Colors:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:139
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:64
msgid "Compare type"
msgstr "Comparar tipo"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "La configuración es leida desde, en orden:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr ""
"Error de generación/configuración: no se puede encontrar el xrc incorporado"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:413 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:432
msgid "Configure ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:861 ../src/wx/cmdevents.cpp:889
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1009
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:79 ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:86
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:116
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Conectando a %s\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window"
msgstr "No se pudo crear la ventana principal"
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se pudo cargar la BIOS %s"
#: ../src/wx/dsound.cpp:142
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr "Falló CreateSoundBuffer(primary) %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:159
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr "Falló CreateSoundBuffer(secondary) %08x"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:34
msgid "Current Keys:"
msgstr "Teclas actuales:"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:83
msgid "Current address:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:81
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Actualmente asignada a:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:156
msgid "Custom Colors"
msgstr "Colores personalizados"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:461
msgid "D&irectories ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:77
msgid "DE:"
msgstr "DE:"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:41
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:48
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:55
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:62
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
msgid "Dark Night"
msgstr "Noche oscura"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:127
msgid "Data size"
msgstr "Tamaño de datos"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:159
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:177
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:217
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:138
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1508
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :"
msgstr "Magnificación predeterminada:"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:351
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:29
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Borrar todos los trucos"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:24
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Borrar truco seleccionado"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Borrar primero el estado del enlace compartido, si existe"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo de escritorio"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:132
msgid "Dest. code:"
msgstr "Código de destino:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed"
msgstr "Detallado"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Detectar ahora"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:119
msgid "Device type:"
msgstr "Tipo de dispositivo:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:606
msgid "Direct Sound &A"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "Direct Sound &B"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:54
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
msgid "DirectSound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:218
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitado"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:4
msgid "Disassemble"
msgstr "Desensamblar"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
msgstr "&Bordes de pantalla"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
msgid "Display filter :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings"
msgstr "Opciones de pantalla"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:93
msgid "Do not change &battery save"
msgstr "No cambiar y guardar partida"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:97
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr "No cambiar y lista de trucos"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:44
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Acelerador de menú duplicado. %s para %s y %s; conservando el primero"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:23
msgid "E&qual"
msgstr "I&gual"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:179
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Sensor"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1068
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "No se pueden exportar las partidas guardadas EEPROM"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Sensor"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
msgid "Echo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:4
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Modificar truco"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
msgstr "&Sistema emulado:"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:72
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Guardados de emulador"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:161
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:219
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:869
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Error al cargar partida %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:987
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Error al cargar el archivo de código %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Error al cargar el archivo de instantánea %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Error al cargar el estado %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:149
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error.\n"
"Intenta de nuevo, por favor."
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Error al abrir pseudo tty: %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:200 ../src/wx/sys.cpp:210
msgid "Error reading game recording"
msgstr "Error al leer grabación de juego"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Error al guardar el archivo de instantánea %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error al guardar el estado %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error al configurar socket del servidor (%d)"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Error al escribir en batería %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:139 ../src/wx/sys.cpp:159 ../src/wx/sys.cpp:298
msgid "Error writing game recording"
msgstr "Error al escribir grabación de juego"
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "Exportado desde VisualBoyAdvance-M"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:383
msgid "F"
msgstr "F"
#: ../src/wx/panel.cpp:897
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:476
msgid "Find c&heat ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:69 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:93
msgid "Flags:"
msgstr "Indicadores:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:191
msgid "Flash Size:"
msgstr "Tamaño de flash:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
msgstr "Tamaño de flash:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:732
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "CHT Flashcart"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160
msgid "Flip:"
msgstr "Giro:"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:77
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:25
msgid "Frame"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:16
msgid "Frame 0"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:22
msgid "Frame 1"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip"
msgstr "Salto de cuadros"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:89
msgid "From &File ..."
msgstr "Desde el archivo.."
#: ../src/wx/panel.cpp:880
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
#: ../src/wx/panel.cpp:842
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando otro"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:453 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:222
msgid "G&oto PC"
msgstr "G&oto PC"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:59
msgid "G&reater or equal"
msgstr "May&or o igual"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
msgstr "&Archivo de ROM de arranque de GBC"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1892
msgid "GDB Connection"
msgstr "Conexión GDB"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|"
"*.gsv"
msgstr ""
"Instantaneas de GS y PAC (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Instantáneas de GameShark "
"SP (*.gsv)|*.gsv"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:11
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "ROMs de Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Configuración de Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "ROMs de Game Boy Color"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:27
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "ROMs de Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:125
msgid "Game Code"
msgstr "Código de juego"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Game Overrides"
msgstr "Anulaciones del juego"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:71
msgid "Game code:"
msgstr "Código de juego:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:11 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:12
msgid "Game title:"
msgstr "Título del juego:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:101
msgid ""
"GameBoy Advance Files (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;"
"*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*."
"gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*."
"gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb."
"gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;"
"*.7z;*.rar|"
msgstr ""
"Archivos de Gameboy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|"
"*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*."
"agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Archivos de Gameboy (*."
"dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*."
"dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*."
"sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:154
msgid ""
"GameBoy Color Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*."
"gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*."
"gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr ""
"Archivos de GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*."
"dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg."
"z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:130
msgid ""
"GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*."
"gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*."
"gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr ""
"Archivos de GameBoy(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*."
"gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*."
"gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
msgstr "Opciones de GameBoy"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:648 ../src/wx/guiinit.cpp:727
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:726 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:244
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:730
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark Advance"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:652
msgid "GameShark V3.0"
msgstr "GameShark V3.0"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Instantánea de Gameboy (*.gbs)|*.gbs"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:160
msgid "Gameshark &code file..."
msgstr "Archivo de Gameshark y trucos"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "Archivo de código Gameshark (*.gcf)|*.gcf"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr "Archivo de código Gameshark (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1075
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "Instantánea de Gameshark (*.sps)|*.sps"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:9
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:4
msgid "General settings"
msgstr "Opciones generales"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:729
msgid "Generic Code"
msgstr "Código Genérico"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
msgid "Green Forest"
msgstr "Bosque verde"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:191
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:94
msgid "HL:"
msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:126
#, c-format
msgid "Hat%dE"
msgstr "Hat%dE"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:114
#, c-format
msgid "Hat%dN"
msgstr "Hat%dN"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:134
#, c-format
msgid "Hat%dNE"
msgstr "Hat%dNE"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:130
#, c-format
msgid "Hat%dNW"
msgstr "Hat%dNW"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:118
#, c-format
msgid "Hat%dS"
msgstr "Hat%dS"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:142
#, c-format
msgid "Hat%dSE"
msgstr "Hat%dSE"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:138
#, c-format
msgid "Hat%dSW"
msgstr "Hat%dSW"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:122
#, c-format
msgid "Hat%dW"
msgstr "Hat%dW"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:182
msgid ""
"Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|"
"(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|"
"DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))"
msgstr ""
"Hat([0-9]+)((N|Norte|Ar|Arriba)|(S|Sur|Ab|Abajo)|(E|Este|D|Derecha)|(O|Oeste|"
"I|Izquierda)|(NE|Noreste|ArD|ArribaDerecha)|(SE|Sudeste|AbD|AbajoDerecha)|"
"(SO|Sudoeste|AbI|AbajoIzquierda)|(NO|Noroeste|ArI|ArribaIzquierda))"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:94
msgid "Host name invalid"
msgstr "Nombre de host inválido"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
msgid "Hot Desert"
msgstr "Desierto caliente"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:369
msgid "I"
msgstr "I"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:145
msgid "IFF:"
msgstr "IFF:"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:4
msgid "IO Viewer"
msgstr "Visor IO"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:96
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr "Si no está vacío o 0, habilite rebobinar (segundos)"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:34
msgid "Illegal &read"
msgstr "&Lectura ilegal"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27
msgid "Illegal &write"
msgstr "&Escritura ilegal"
#: ../src/wx/sys.cpp:785
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:860
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
"Importar un archivo de partida borrará cualquier juego guardado "
"(permanentemente después de la siguiente escritura). ¿Quieres continuar?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:888
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Importar un archivo de código reemplazará cualquie código cargado. ¿Quieres "
"continuar?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr ""
"Importar un archivo de instantánea borrará cualquier juego guardado "
"(permanentemente después de la siguiente escritura). ¿Quieres continuar?"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
msgid "Index:"
msgstr "Índice:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :"
msgstr "Mezclado entre cuadros:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Difusión de movimiento entre cuadros"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:23
msgid "Internal title:"
msgstr "Título interno:"
#: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Bandera de opción %s inválida - %s ignorada"
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Unión de clave %s inválida para %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Objeto de menú inválido %s; removiendo"
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor %d inválido para opción %s; valores válidos son %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor invalido Para opciones Valor valido"
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor %s inválido para opción %s; valores válidos son %s%s%s"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97
#, c-format
msgid "Joy%d-"
msgstr "Joy%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host de JoyBus inválido; inhabilitando"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Configuración del mando"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:4
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Teclas de acceso rápido"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:89
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:45
msgid "L&ess or equal"
msgstr "Me&nor o igual"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
"El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:311
msgid "LR:"
msgstr "LR:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:162
msgid "LY:"
msgstr "LY:"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:74
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
msgid "Left/Right"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "License code:"
msgstr "Código de licencia:"
#: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:4
msgid "Link configuration"
msgstr "Configuración del enlace"
#: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:11
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Tiempo de espera del enlace (en milisegundos)"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:472
msgid "List &cheats ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Listar todas las opciones configurables y salir"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Partida cargada %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:985
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Archivo de código %s cargado"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Archivo de instantánea %s cargado"
#: ../src/wx/panel.cpp:605
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado %s cargado"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:4
msgid "Logging"
msgstr "Registro"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
msgid "Lots"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:521
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found"
msgstr "Pantalla principal no encontrada"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found"
msgstr "Icono principal no encontrado"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107
msgid "Main unit code:"
msgstr "Código de unidad principal:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24
msgid "Maker code:"
msgstr "Codigo del realizador:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36
msgid "Maker name:"
msgstr "Nombre del realizador:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42
msgid "Map Base"
msgstr "Mase de Mapa"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:84
msgid "Map Base:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:4
msgid "Map Viewer"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Factor máximo de aumento:"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4
msgid "Memory Viewer"
msgstr ""
#: ../src/wx/viewers.cpp:675 ../src/wx/viewers.cpp:746
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Volcados de memoria (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
"Acelerador de menú %s para %s anula al predeterminado para %s; manteniendo "
"el menú"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos de menú"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:193
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:121 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:192
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:209
msgid "Mirroring:"
msgstr "Replicación:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:414 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:76
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:37
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:124
msgid "Mosaic:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:39
msgid "Most &recent"
msgstr "Más reciente"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:202
msgid "Motion Down"
msgstr "Movimiento abajo"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:230
msgid "Motion Left/Dark"
msgstr "Movimiento izq./Oscuro"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:258
msgid "Motion Right/Light"
msgstr "Movimiento der./claro"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:174
msgid "Motion Up"
msgstr "Movimiento arriba"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:34
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:362 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:185
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:57
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
msgid "Native Saves"
msgstr "Guardados nativos"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La red no es soportada en modo local."
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value"
msgstr "Valor Nuevo"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: ../src/wx/sys.cpp:119 ../src/wx/sys.cpp:175
msgid "No game in progress to record"
msgstr "No hay juego en progreso para grabar"
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:153
msgid "No throttle"
msgstr "No acelerar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Complementos rpi no utilizables encontrados en %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/wx/panel.cpp:969
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho GBA válido"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:800 ../src/wx/guiinit.cpp:1052
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "Número no puede estar vacío"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:577
msgid "O&BJ WIN"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:4
msgid "OAM Viewer"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:53
msgid "OAP:"
msgstr "OAP:"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144
msgid "Ol&d value"
msgstr "Va&lor anterior"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display"
msgstr "Pantalla a mostrar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:8
msgid "Open &GB..."
msgstr "Abrir &GB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:137
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Abrir archivo ROM de GB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:11
msgid "Open GB&C..."
msgstr "Abrir GB&C..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:161
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Abrir archivo ROM de GBC"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:113
msgid "Open ROM file"
msgstr "Abrir archivo ROM"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:11
msgid "Open cheat list"
msgstr "Abrir lista de trucos"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:14
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Abrir reciente"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:111
msgid "OpenAL"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:47
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr ""
"Las opciones configuradas desde la línea de comandos son guardadas si se ha "
"hecho cualquier cambio a la configuración en la interfaz de usuario.\n"
"\n"
"Para opciones de indicador, verdadero y falso son especificados como 1 y 0, "
"respectivamente\n"
"\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands"
msgstr "Otros comandos"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:15
msgid "Output module"
msgstr "Módulo de salida"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132
msgid "Overflow:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:328 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:128
msgid "PC:"
msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Imágenes PNG|*.png|Imágenes BMP|*.bmp"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:53
msgid "Pal:"
msgstr "Pal:"
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:4
msgid "Palette Viewer"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66
msgid "Palette:"
msgstr "Paleta:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
msgid "Pink Dreams"
msgstr "Sueños rosas"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelar"
#: ../src/wx/sys.cpp:309
msgid "Playback ended"
msgstr "Finalizó la reproducción"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Jugador 1"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Jugador 2"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Jugador 3"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Jugador 4"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:32
msgid "Players:"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Elige un complemento o un filtro diferente, por favor"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :"
msgstr "Complemento:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
msgid "Plugin selection error"
msgstr "Error de elección de complemento"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1891
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Puerto de espera para conexión:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:29 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:29
msgid "Pos:"
msgstr "Pos:"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:21
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Tamaño de im&presión:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Imprimir ruta de configuración y salir"
#: ../src/wx/sys.cpp:879
msgid "Printed"
msgstr "Impreso"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:45 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:69
msgid "Prio:"
msgstr "Prio:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:106 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:116
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema al cargar el archivo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:73
msgid "R0:"
msgstr "R0:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:243
msgid "R10:"
msgstr "R10:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:260
msgid "R11:"
msgstr "R11:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:277
msgid "R12:"
msgstr "R12:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:90
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:107
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:124
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:141
msgid "R4:"
msgstr "R4:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:158
msgid "R5:"
msgstr "R5:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:175
msgid "R6:"
msgstr "R6:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:192
msgid "R7:"
msgstr "R7:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:209
msgid "R8:"
msgstr "R8:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:226
msgid "R9:"
msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:120
msgid "RAM size:"
msgstr "Tamaño de RAM"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:150
msgid "ROM Information"
msgstr "Información de ROM:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file"
msgstr "Archivo de ROM"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:24
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "Información de la ROM"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:108
msgid "ROM size:"
msgstr "Tamaño de ROM:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:131 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "ROM version:"
msgstr "Versión de ROM:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:660
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:668
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:664
msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "ROM+HuC-3"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:568
msgid "ROM+MBC1"
msgstr "ROM+MBC1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:572
msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:576
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:580
msgid "ROM+MBC2"
msgstr "ROM+MBC2"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:584
msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:608
msgid "ROM+MBC3"
msgstr "ROM+MBC3"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:612
msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:616
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:600
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:604
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:620
msgid "ROM+MBC5"
msgstr "ROM+MBC5"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:624
msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:628
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:632
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:636
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:640
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:644
msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:588
msgid "ROM+MMM01"
msgstr "ROM+MMM01"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:592
msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:596
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:656
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "CÁMARA ROM+POCKET"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:460 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:229
msgid "Re&fresh"
msgstr "Re&fresh"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:67
msgid "Re&set All"
msgstr "Re&iniciar todo"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:226
msgid "Re&wind"
msgstr "Rebobinar"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
msgstr "Colores reales de GB en GBASP"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
msgid "Real GB Colors"
msgstr "Colores reales de GB"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:151
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Reloj en tiempo real:"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:102
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:47
msgid "Release Number:"
msgstr "Número de lanzamiento:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:320 ../src/wx/guiinit.cpp:339
msgid "Removing cheats"
msgstr "Removiendo trucos"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:621
msgid "Report &Bugs"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:319 ../src/wx/guiinit.cpp:338
msgid "Restore old values?"
msgstr "¿Restaurar valores antiguos?"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:104
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:4 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:4
msgid "Rom Information"
msgstr "Información de ROM"
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:85
msgid "Rot.:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77
msgid "S&igned"
msgstr "Con s&igno"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:103
msgid "SDL"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:93 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:224
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:294 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:111
msgid "SP:"
msgstr "SP:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:13
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:71
msgid "Sample rate :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:105
msgid "Save &BG..."
msgstr "Guardar &Fondo..."
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:111
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "Guardar &Sprite..."
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:169
msgid "Save Type:"
msgstr "Tipo de guardado:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Guardar archivo XRC incorporado y salir"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Guardar vba-over.ini y salir"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:15
msgid "Save cheat list"
msgstr "Guardar lista de trucos"
#: ../src/wx/sys.cpp:794
msgid "Save printer image to"
msgstr "Guardar imagen de impresora en"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Tipo de Guardado"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
msgstr "Tipo de guardado:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:288
msgid "Saved cheats"
msgstr "Trucos guardados"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Archivo de instantánea %s guardado"
#: ../src/wx/panel.cpp:629
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado %s guardado"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines"
msgstr "Lineas de exploración"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:35
msgid "Scene Release:"
msgstr "Liberación de la Scene"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:178
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Capturar pantalla"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:64
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Formato de captura de pantalla:"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:87
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:838
#, c-format
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr "La búsqueda produjo %d resultados. Especifique mejor, por favor."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:850
msgid "Search produced no results"
msgstr "La búsqueda no produjo resultados"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:163
msgid "Search value"
msgstr "Buscar valor"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:135
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:91 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Selecciona un archivo"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:814 ../src/wx/cmdevents.cpp:830
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Seleccionar archivo punto código"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:851 ../src/wx/cmdevents.cpp:1046
msgid "Select battery file"
msgstr "Seleccionar archivo de partida"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:216 ../src/wx/guiinit.cpp:269
msgid "Select cheat file"
msgstr "Seleccionar archivo de trucos"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:878
msgid "Select code file"
msgstr "Selecciona archivo de truco"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1320
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"
#: ../src/wx/viewers.cpp:677
msgid "Select memory dump file"
msgstr "Seleccionar archivo de volcado de memoria"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar archivo de salida"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type"
msgstr "Seleccionar archivo de salida y tipo"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Seleccionar archivo de captura"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1470 ../src/wx/cmdevents.cpp:1555
msgid "Select state file"
msgstr "Seleccionar archivo de estado"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:11
msgid "Server"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:113
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "La dirección IP del servidor es: %s\n"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:67
msgid "Server:"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1889
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Poner en 0 para pseudo tty"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:96
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Tecla de acceso rápido:"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "Con signo/sin signo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:33
msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:22
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:77
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Mezclado entre cuadros inteligente"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:83
msgid "Soun&d output"
msgstr "Sali&da de sonido"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:4
msgid "Sound Settings"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
msgid "Sound disabled"
msgstr "Sonido inhabilitado"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
msgid "Sound enabled"
msgstr "Sonido Habilitado"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
msgid "Sound filtering"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:336
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:152
msgid "Specific &value"
msgstr "&Valor específico"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:272
msgid "Speed Up"
msgstr "Aumentar velocidad"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :"
msgstr "Indicador de velocidad:"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:286
msgid "Spin Left"
msgstr "Giro izq."
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:306
msgid "Spin Right"
msgstr "Giro der."
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:33
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:13 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:14
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite:"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:167
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:150
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:273
msgid "Start &Network Link ..."
msgstr "Comenzar enlace a la red"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194
msgid "Start &game recording..."
msgstr "Comenzar de grabar el juego"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:182
msgid "Start &sound recording..."
msgstr "Comenzar a grabar el sonido"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:188
msgid "Start &video recording..."
msgstr "Comenzar a grabar el video"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:4
msgid "Start Network Link"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203
msgid "Start playing &movie..."
msgstr "Start playing &movie..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:75
msgid "Start!"
msgstr "¡Iniciar!"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:197
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr "Dejar de grabar el juego"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:206
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:185
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr "Dejar de grabar el sonido"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:191
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr "Dejar de grabar el video"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84
msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Estirar para a&justar"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:397
msgid "T"
msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode"
msgstr "Modo TV"
#: ../src/wx/viewers.cpp:542
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr "Archivos de texto (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "¡La interfaz XAudio2 fallo al iniciar!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr ""
"Los comandos disponibles para la opción Keyboard/* son:\n"
"\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
"Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\n"
"bajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \n"
"la Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu "
"elección) cualquier versión más reciente.\n"
"\n"
"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\n"
"pero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o "
"CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\n"
"Licencia Pública General GNU para más detalles.\n"
"\n"
"Deberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \n"
"junto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
"Esto borrará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Estás seguro?"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:82 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:37
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:91 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:152
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:107
msgid "Tile:"
msgstr "Título:"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:150
msgid "To &File ..."
msgstr "Al archivo..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:231
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "Cambiar a pantalla completa"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:35
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Activar/desactivar todos los trucos"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:627
msgid "Translations"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:188
msgid "U&pdate Old"
msgstr "A&ctualizar anterior"
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy Advance %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy %s"
#: ../src/wx/viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Incapaz de cargar el dialogo %s desde los recursos"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20
msgid "Unaligned &memory"
msgstr "&Memoria no alineada"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:48
msgid "Unit code:"
msgstr "Código de unidad:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:556 ../src/wx/cmdevents.cpp:672
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:711 ../src/wx/cmdevents.cpp:784
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:915
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Archivo de código %s no soportado"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:14
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:344
msgid "Use as default"
msgstr "Usar como predeterminado"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
msgid "Use this palette"
msgstr "Usar esta paleta"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:144
msgid "User 1"
msgstr "Usuario 1"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:150
msgid "User 2"
msgstr "Usuario2"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:404
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1300 ../src/wx/cmdevents.cpp:1321
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
msgstr "Archivos de película VBA|*.vmv"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:270
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:217
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Lista de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:624
msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:23
msgid "VRAM Bank"
msgstr "Banco VRAM"
#: ../src/wx/panel.cpp:885
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:88
msgid "Verbose"
msgstr "Verboso"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1471 ../src/wx/cmdevents.cpp:1556
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
msgstr "Archivos de juego guardado de VisualBoyAdvance|*.sgm"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:16
msgid "Volume :"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1801 ../src/wx/cmdevents.cpp:1815
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volumen: %d%%"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "W&IN 1"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1949
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando GDB..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:112
msgid "Waiting for clients..."
msgstr "Esperando clientes..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1939
#, c-format
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Esperando conexión en %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1946
#, c-format
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Esperando conexión en el puerto %d"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:115
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Esperando conexión..."
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
msgid "Weird Colors"
msgstr "Colores raros"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr ""
"Paleta de Windows (*.pal)|*.pal|Paleta de PaintShop (*.pal)|*.pal|Tabla de "
"Adobe Color (*.act)|*.act"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería %s escrita"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of "
"correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides "
"built-in:"
msgstr ""
"Se escribió configuración incorporada a %s.\n"
"Para reemplazar, borra todos excepto el/los nodo (s) de raiz cambiado (s). "
"El primer nodo de raíz encontrado con nombre correcto en cualquier archivo ."
"xrc o .xrs en la siguiente ruta de busqueda reemplaza la incorporación:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used "
"from search path:"
msgstr ""
"Se escribió el archivo de reemplazo incorporado a %s\n"
"Para reemplazar, borra todo excepto la sección cambiada. La primera sección "
"encontrada es usada desde la ruta de búsqueda:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Salida de impresora escrita en %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1143 ../src/wx/sys.cpp:437
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Instantánea %s escrita"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "XAudio2"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al crear la voz principal!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al crear la voz fuente!"
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al ennumerar dispositivos!"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:93
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr "Debes introducir un nombre de host válido"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:376 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:179
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:10
msgid "a"
msgstr "a"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:11
msgid "b"
msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
#: ../src/wx/dsound.cpp:322
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr "Falló dsbSecondary->Lock(): %08x"
#: ../src/wx/dsound.cpp:164
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr "Falló dsbSecondary->SetCurrentPosition %08x"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:816 ../src/wx/cmdevents.cpp:832
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e.Reader punto código "
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec"
msgstr "error al iniciar códec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file"
msgstr "error al escribir en archivo de salida"
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error"
msgstr "error de asignación de memoria"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!"
msgstr "error de programación; ¡abortando!"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:105
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr "segundos (0-600); 0 = inhabilitar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1024
msgid "signed decimal"
msgstr "decimal con signo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1028
msgid "unsigned decimal"
msgstr "decimal sin signo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1032
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr "hexadecimal sin signo"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:165
msgid "vbam"
msgstr "vbam"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:43
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
msgid "xBRZ 6x"
msgstr ""
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Cairo"
#~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "No se puede crear buffer de conversión"