visualboyadvance-m/po/wxvbam/gl.po

3806 lines
82 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# José Riveiro Edrosa <joseriveiroedrosa@gmail.com>, 2016
# Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>, 2015-2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 12:41+0000\n"
"Last-Translator: bgK\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:105
msgid ""
"GameBoy Advance Files "
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy"
" Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "Ficheiros de GameBoy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Ficheiros de GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:117
msgid "Open ROM file"
msgstr "Abrir ROM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:134
msgid ""
"GameBoy Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "Ficheiros de GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:141
msgid "Open GB ROM file"
msgstr "Abrir ficheiro ROM de GB"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:158
msgid ""
"GameBoy Color Files "
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
msgstr "Ficheiros de GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:165
msgid "Open GBC ROM file"
msgstr "Abrir ficheiro ROM de GBC"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:584 ../src/wx/cmdevents.cpp:700
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:739 ../src/wx/cmdevents.cpp:812
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:592
msgid "ROM"
msgstr "ROM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:596
msgid "ROM+MBC1"
msgstr "ROM+MBC1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:600
msgid "ROM+MBC1+RAM"
msgstr "ROM+MBC1+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:604
msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:608
msgid "ROM+MBC2"
msgstr "ROM+MBC2"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:612
msgid "ROM+MBC2+BATT"
msgstr "ROM+MBC2+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:616
msgid "ROM+MMM01"
msgstr "ROM+MMM01"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:620
msgid "ROM+MMM01+RAM"
msgstr "ROM+MMM01+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:624
msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:628
msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:632
msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:636
msgid "ROM+MBC3"
msgstr "ROM+MBC3"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:640
msgid "ROM+MBC3+RAM"
msgstr "ROM+MBC3+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:644
msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:648
msgid "ROM+MBC5"
msgstr "ROM+MBC5"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:652
msgid "ROM+MBC5+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:656
msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:660
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:664
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:668
msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:672
msgid "ROM+MBC7+BATT"
msgstr "ROM+MBC7+BATT"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:676 ../src/wx/guiinit.cpp:734
msgid "GameGenie"
msgstr "GameGenie"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:680
msgid "GameShark V3.0"
msgstr "GameShark V3.0"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:684
msgid "ROM+POCKET CAMERA"
msgstr "ROM+POCKET CAMERA"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:688
msgid "ROM+BANDAI TAMA5"
msgstr "ROM+BANDAI TAMA5"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:692
msgid "ROM+HuC-3"
msgstr "ROM+HuC-3"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:696
msgid "ROM+HuC-1"
msgstr "ROM+HuC-1"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:746 ../src/wx/guiinit.cpp:1829
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:152 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:219
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:309 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:45
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:120
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:845 ../src/wx/cmdevents.cpp:861
msgid "Select Dot Code file"
msgstr "Seleccionar ficheiro de Código de Puntos"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:847 ../src/wx/cmdevents.cpp:863
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "Código de Puntos e-Reader (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:882 ../src/wx/cmdevents.cpp:1077
msgid "Select battery file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de batería"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:883 ../src/wx/cmdevents.cpp:1078
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Ficheiro de batería (*.sav)|*.sav|Gardado rápido (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:891
msgid ""
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "A importación dun ficheiro de batería, borrará tódalas partidas gardadas (permanentemente despois da seguinte escritura). Queres continuar?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:892 ../src/wx/cmdevents.cpp:920
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1040
msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:898 ../src/wx/panel.cpp:344
#, c-format
msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:900
#, c-format
msgid "Error loading battery %s"
msgstr "Erro cargando batería %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:909
msgid "Select code file"
msgstr "Seleccione ficheiro de código"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:910
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
msgstr "Ficheiro de Código GameShark (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:910
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
msgstr "Ficheiro de Código GameShark (*.gcf)|*.gcf"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:919
msgid ""
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
"continue?"
msgstr "A importación dun ficheiro de código sustituirá calquera truco cargado. Queres continuar?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:936
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Non se pode abrir o ficheiro %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:946
#, c-format
msgid "Unsupported code file %s"
msgstr "Ficheiro de código non soportado %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1016
#, c-format
msgid "Loaded code file %s"
msgstr "Ficheiro de código cargado %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1018
#, c-format
msgid "Error loading code file %s"
msgstr "Erro cargando ficheiro de código %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1029 ../src/wx/cmdevents.cpp:1105
msgid "Select snapshot file"
msgstr "Seleccionar ficheiro de instantánea"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1030
msgid ""
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
"(*.gsv)|*.gsv"
msgstr "Instantáneas de GS e PAC (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Instantáneas de GameShark SP (*.gsv)|*.gsv"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1030
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
msgstr "Instantánea de Gameboy (*.gbs)|*.gbs"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1039
msgid ""
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
"next write). Do you want to continue?"
msgstr "A importación dun ficheiro de instantánea borrará tódolos xogos gardados (permanentemente despois da seguinte escritura). Queres continuar?"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1064
#, c-format
msgid "Loaded snapshot file %s"
msgstr "Ficheiro de instantánea cargado %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1066
#, c-format
msgid "Error loading snapshot file %s"
msgstr "Erro cargando ficheiro de instantánea %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089
#, c-format
msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería escrita %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1091 ../src/wx/panel.cpp:651
#, c-format
msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erro escribindo batería %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1099
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
msgstr "gardados EEPROM non poden ser exportados"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1106
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
msgstr "Instantánea de Gameshark (*.sps)|*.sps"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1120
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
msgstr "Exportado dende VisualBoyAdvance-M"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1132
#, c-format
msgid "Saved snapshot file %s"
msgstr "Ficheiro de instantánea gardado %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1134
#, c-format
msgid "Error saving snapshot file %s"
msgstr "Erro gardando ficheiro de instantánea %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1149 ../src/wx/cmdevents.cpp:1227
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1297 ../src/wx/cmdevents.cpp:1324
#: ../src/wx/viewers.cpp:562 ../src/wx/viewers.cpp:772
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1168
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de saída"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1150 ../src/wx/viewsupt.cpp:1169
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Imaxes PNG|*.png|Imaxes BMP|*.bmp"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1174 ../src/wx/sys.cpp:442
#, c-format
msgid "Wrote snapshot %s"
msgstr "Instantánea escrita %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1195 ../src/wx/cmdevents.cpp:1265
msgid " files ("
msgstr " ficheiros ("
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1325 ../src/wx/cmdevents.cpp:1346
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
msgstr "Ficheiros de película VBA|*.vmv"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1345
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1630 ../src/wx/cmdevents.cpp:1723
msgid "Select state file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de estado"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1631 ../src/wx/cmdevents.cpp:1724
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
msgstr "Ficheiros de gardado do xogo VisualBoyAdvance|*.sgm"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1754 ../src/wx/cmdevents.cpp:1764
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1775
#, c-format
msgid "Current state slot #%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2044
msgid "Sound enabled"
msgstr "Son activado"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2044
msgid "Sound disabled"
msgstr "Son desactivado"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2057 ../src/wx/cmdevents.cpp:2071
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volume: %d%%"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2146
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
msgstr "Establecer a 0 para pseudo tty"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2148
msgid "Port to wait for connection:"
msgstr "Porto para agardar por conexión:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2149
msgid "GDB Connection"
msgstr "Conexión GDB"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2202
#, c-format
msgid "Waiting for connection at %s"
msgstr "Agardando por conexión en %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2209
#, c-format
msgid "Waiting for connection on port %d"
msgstr "Agardando por conexión en porto %d"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2212
msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Agardando por GDB..."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2609
#, c-format
msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2624
#, c-format
msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2747
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance) ."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2748
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Dereitos do autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDereits do autor (C) 2004-2006 equipo de desenvolvemento VBA\nDereits do autor (C) 2007-2017 equipo de desenvolvemento VBA-M"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2749
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:3011
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:3017
msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:90 ../src/wx/dsound.cpp:104
#, c-format
msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:109
#, c-format
msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:142
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:159
#, c-format
msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:164
#, c-format
msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:187
#, c-format
msgid "Cannot Play primary %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:322
#, c-format
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1141
msgid "Select output file and type"
msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1142
msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:77
msgid "Start!"
msgstr "Iniciar!"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:82 ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:86
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:96
msgid "You must enter a valid host name"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:97
msgid "Host name invalid"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:115
msgid "Waiting for clients..."
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:116
#, c-format
msgid "Server IP address is: %s\n"
msgstr "O enderezo IP do servidor é %s\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:118
msgid "Waiting for connection..."
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:119
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Conectando a %s\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:152
msgid ""
"Error occurred.\n"
"Please try again."
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:219 ../src/wx/guiinit.cpp:272
msgid "Select cheat file"
msgstr "Seleccione un ficheiro de trucos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:220
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:239 ../src/wx/panel.cpp:401
msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:273
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|listas de trucos CHT (*.cht)|*.cht"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:291
msgid "Saved cheats"
msgstr "Gardar trucos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:322 ../src/wx/guiinit.cpp:341
msgid "Restore old values?"
msgstr "Restaurar os valores antigos?"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:323 ../src/wx/guiinit.cpp:342
msgid "Removing cheats"
msgstr "Removendo trucos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:733 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:364
msgid "GameShark"
msgstr "GameShark"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:736
msgid "Generic Code"
msgstr "Código xenérico"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:737
msgid "GameShark Advance"
msgstr "GameShark Advance"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:738
msgid "CodeBreaker Advance"
msgstr "CodeBreaker Avanzado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:739
msgid "Flashcart CHT"
msgstr "Flashcart CHT"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:807 ../src/wx/guiinit.cpp:1062
msgid "Number cannot be empty"
msgstr "O número non pode estar baleiro"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:845
#, c-format
msgid "Search produced %d results. Please refine better"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:857
msgid "Search produced no results"
msgstr "A búsqueda non obtivo resultados"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1020
msgid "8-bit "
msgstr "8-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1024
msgid "16-bit "
msgstr "16-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1028
msgid "32-bit "
msgstr "32-bit "
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1034
msgid "signed decimal"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1038
msgid "unsigned decimal"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1042
msgid "unsigned hexadecimal"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1520
#, c-format
msgid "%d frames = %.2f ms"
msgstr "%d cadros = %.2f ms"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1532
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1709
msgid "Desktop mode"
msgstr "Modo escritorio"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1716
#, c-format
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1870
#, c-format
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1890 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1918
msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1919
msgid "Plugin selection error"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2118
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2118
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2712
msgid "Main icon not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2722
msgid "Browse"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2736
msgid "Main display panel not found"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2875
#, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2889
#, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3013
#, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3208
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3217
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3291 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3292
msgid "Old Value"
msgstr "Valor antigo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3293
msgid "New Value"
msgstr "Novo valor"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3836
msgid "Menu commands"
msgstr "Menú de comandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3859
msgid "Other commands"
msgstr "Outros comandos"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3970
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:555 ../src/wx/opts.cpp:851
#, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:572 ../src/wx/opts.cpp:863
#, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:579 ../src/wx/opts.cpp:588 ../src/wx/opts.cpp:871
#: ../src/wx/opts.cpp:879
#, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:648 ../src/wx/opts.cpp:669 ../src/wx/opts.cpp:948
#: ../src/wx/opts.cpp:974
#, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:834
#, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:90
#, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s non é un ficheiro ROM valido"
#: ../src/wx/panel.cpp:91 ../src/wx/panel.cpp:148 ../src/wx/panel.cpp:209
msgid "Problem loading file"
msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro"
#: ../src/wx/panel.cpp:147
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:185 ../src/wx/panel.cpp:275
#, c-format
msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:208
#, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:434
msgid " player "
msgstr "xogador"
#: ../src/wx/panel.cpp:599
#, c-format
msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado cargado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:599
#, c-format
msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erro cargando estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:623
#, c-format
msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado gardado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:623
#, c-format
msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erro gardando estado %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:827
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:865
#, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d non soportado"
#: ../src/wx/panel.cpp:870
#, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo valido : %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/panel.cpp:878
#, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:882
#, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:966
msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1107
msgid "No memory for rewinding"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1117
msgid "Error writing rewind state"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2329
msgid "memory allocation error"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2332
msgid "error initializing codec"
msgstr "Erro ao iniciar codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2335
msgid "error writing to output file"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2338
msgid "can't guess output format from file name"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2343
msgid "programming error; aborting!"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 ../src/wx/panel.cpp:2391
#, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2419
#, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2425
#, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2435
#, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:117 ../src/wx/sys.cpp:173
msgid "No game in progress to record"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:130
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:137 ../src/wx/sys.cpp:157 ../src/wx/sys.cpp:303
msgid "Error writing game recording"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:178
msgid "Cannot play game recording while recording"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:191
#, c-format
msgid "Cannot open recording file %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:198 ../src/wx/sys.cpp:208
msgid "Error reading game recording"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:314
msgid "Playback ended"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:333
#, c-format
msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/sys.cpp:341
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: ../src/wx/sys.cpp:757 ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar"
#: ../src/wx/sys.cpp:791
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Ficheiros de imaxe (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: ../src/wx/sys.cpp:800
msgid "Save printer image to"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:814 ../src/wx/sys.cpp:997
#, c-format
msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:819 ../src/wx/sys.cpp:890
msgid "&Close"
msgstr "&Pechar"
#: ../src/wx/sys.cpp:885
msgid "Printed"
msgstr "Impreso"
#: ../src/wx/sys.cpp:1187
#, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1286
#, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr ""
#: ../src/wx/viewers.cpp:560
msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgstr ""
#: ../src/wx/viewers.cpp:698 ../src/wx/viewers.cpp:770
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr ""
#: ../src/wx/viewers.cpp:700
msgid "Select memory dump file"
msgstr ""
#: ../src/wx/viewers.cpp:814
msgid "0x00000000 - BIOS"
msgstr "0x00000000 - BIOS"
#: ../src/wx/viewers.cpp:815
msgid "0x02000000 - WRAM"
msgstr "0x02000000 - WRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:816
msgid "0x03000000 - IRAM"
msgstr "0x03000000 - IRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:817
msgid "0x04000000 - I/O"
msgstr "0x04000000 - E/S"
#: ../src/wx/viewers.cpp:818
msgid "0x05000000 - PALETTE"
msgstr "0x05000000 - PALETA"
#: ../src/wx/viewers.cpp:819
msgid "0x06000000 - VRAM"
msgstr "0x06000000 - VRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:820
msgid "0x07000000 - OAM"
msgstr "0x07000000 - OAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:821
msgid "0x08000000 - ROM"
msgstr "0x08000000 - ROM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:924
msgid "0x0000 - ROM"
msgstr "0x0000 - ROM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:925
msgid "0x4000 - ROM"
msgstr "0x4000 - ROM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:926
msgid "0x8000 - VRAM"
msgstr "0x8000 - VRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:927
msgid "0xA000 - SRAM"
msgstr "0xA000 - SRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:928
msgid "0xC000 - RAM"
msgstr "0xC000 - RAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:929
msgid "0xD000 - WRAM"
msgstr "0xD000 - WRAM"
#: ../src/wx/viewers.cpp:930
msgid "0xFF00 - I/O"
msgstr "0xFF00 - E/S"
#: ../src/wx/viewers.cpp:931
msgid "0xFF80 - RAM"
msgstr "0xFF80 - RAM"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:776
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:781
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:786
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:203
msgid "visualboyadvance-m"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:417
msgid "Could not create main window"
msgstr "Non se pode crear a xanela principal"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484
msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Gardar o ficheiro XRC integrado e saír"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:487
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Gardar vba-over.ini integrado e saír"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490
msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Imprimir ruta de configuración e saír"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:493
msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:497
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:504
msgid "List all settable options and exit"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:507
msgid "ROM file"
msgstr "Ficheiro ROM"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:509
msgid "<config>=<value>"
msgstr "<configuración>=<valor>"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:540
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:548
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:563
msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:577
#, c-format
msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:583
msgid ""
"\n"
"\tbuilt-in"
msgstr "\n\tintegrado"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:594
msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n"
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:615
msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:649
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
msgstr ""
#: ../src/wx/viewsupt.h:61
#, c-format
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:94 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:232
msgid "SHIFT"
msgstr "Maiúsc."
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:98 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:231
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:102 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:239
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:108 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:233
msgid "RAWCTRL"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:122 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:200
msgid "Meta-"
msgstr "Meta-"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:127 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:128
msgid "Num"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:201
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:234
msgid "RAW_CTRL"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:235
msgid "RAWCONTROL"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:236
msgid "RAW_CONTROL"
msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:240
msgid "CONTROL"
msgstr "CONTROL"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:4
msgid "Key Shortcuts"
msgstr "Atallos de Tecla"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:13
msgid "Co&mmands:"
msgstr "Co&mandos:"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:34
msgid "Current Keys:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:53
msgid "&Assign"
msgstr "&Asignar"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:60
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:67
msgid "Re&set All"
msgstr "Re&iniciar todo"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:81
msgid "Currently assigned to:"
msgstr "Actualmente asignada a:"
#: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:96
msgid "Shortcut Key:"
msgstr "Tecla de atallo:"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:4
msgid "Add Cheat"
msgstr "Engadir truco"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:9 ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:9
msgid "&Description"
msgstr "&Descrición"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:53
msgid "&Value"
msgstr "&Valor"
#: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:77
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:4
msgid "Cheat Search"
msgstr "Buscar truco"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:23
msgid "E&qual"
msgstr "I&gual"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:31
msgid "&Not equal"
msgstr "&Desigual"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:38
msgid "&Less than"
msgstr "&Menos que"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:45
msgid "L&ess or equal"
msgstr "M&enos ou igual"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:52
msgid "&Greater than"
msgstr "&Maior que"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:59
msgid "G&reater or equal"
msgstr "M&aior ou igual"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:64
msgid "Compare type"
msgstr "Comparar tipo"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77
msgid "S&igned"
msgstr "A&sinado"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85
msgid "&Unsigned"
msgstr "&Sen Signo"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadecimal"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97
msgid "Signed/Unsigned"
msgstr "Con Signo/Sen Signo"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107
msgid "&8 bits"
msgstr "&8 bits"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:115
msgid "&16 bits"
msgstr "&16 bits"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:122
msgid "&32 bits"
msgstr "&32 bits"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:127
msgid "Data size"
msgstr "Tamaño dos datos"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144
msgid "Ol&d value"
msgstr "Val&or antigo"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:152
msgid "Specific &value"
msgstr "&Valor especifico"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:163
msgid "Search value"
msgstr "Procurar valor"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:181
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:188
msgid "U&pdate Old"
msgstr "A&ctualizar antigo"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:195 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:29
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:52 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:75
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:98 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:121
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:144 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:167
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:191 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:214
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:237 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:268
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:290 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:312
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:334 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:356
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:378 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:400
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:422 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:444
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:475 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:497
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:119
msgid "&Clear"
msgstr "&Eliminar"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:202
msgid "&Add cheat"
msgstr "Engadir truco"
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:4
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Editar truco"
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:31 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:269
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
#: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:53
msgid "C&odes"
msgstr "C&ódigos"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:4
msgid "Cheat List"
msgstr "Lista de trucos"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:11
msgid "Open cheat list"
msgstr "Abrir lista de trucos"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:15
msgid "Save cheat list"
msgstr "Gardar lista de trucos"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:20
msgid "Add new cheat"
msgstr "Engadir novo truco"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:24
msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Borrar truco seleccionado"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:29
msgid "Delete all cheats"
msgstr "Borrar tódolos trucos"
#: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:35
msgid "Toggle all Cheats"
msgstr "Activar tódolos Trucos"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:4
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:11
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:18
msgid "Game Boy Advance ROMs"
msgstr "ROMs da Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:27
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:34
msgid "Game Boy ROMs"
msgstr "ROMs da Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:49
msgid "Game Boy Color ROMs"
msgstr "ROMs da Game Boy Color"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:57
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:64
msgid "Native Saves"
msgstr "Gardados nativos"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:72
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:79
msgid "Emulator Saves"
msgstr "Gardados do emulador"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:87
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:94
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas"
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:102
#: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:109
msgid "Recordings"
msgstr "Gravacións"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:4
msgid "Disassemble"
msgstr "Desensamblar"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:15
msgid "&Automatic"
msgstr "&Automático"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:23
msgid "A&RM"
msgstr "A&RM"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:30
msgid "&THUMB"
msgstr "&THUMB"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:45 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:18
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:47
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:73
msgid "R0:"
msgstr "R0:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:83 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:100
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:117 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:134
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:151 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:168
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:185 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:202
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:219 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:236
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:253 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:270
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:287 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:304
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:321 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:338
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:355
msgid "00000000"
msgstr "00000000"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:90
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:107
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:124
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:141
msgid "R4:"
msgstr "R4:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:158
msgid "R5:"
msgstr "R5:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:175
msgid "R6:"
msgstr "R6:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:192
msgid "R7:"
msgstr "R7:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:209
msgid "R8:"
msgstr "R8:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:226
msgid "R9:"
msgstr "R9:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:243
msgid "R10:"
msgstr "R10:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:260
msgid "R11:"
msgstr "R11:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:277
msgid "R12:"
msgstr "R12:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:294 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:111
msgid "SP:"
msgstr "SP:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:311
msgid "LR:"
msgstr "LR:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:328 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:128
msgid "PC:"
msgstr "PC:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:345
msgid "CPSR:"
msgstr "CPSR:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:362 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:185
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:369
msgid "I"
msgstr "I"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:376 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:179
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:383
msgid "F"
msgstr "F"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:390 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:197
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:397
msgid "T"
msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:404
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:414 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:76
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:37
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:424 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:172
msgid "00"
msgstr "00"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:443 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:93 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:105
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:75 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:318
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:72 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:109
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:81 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:91
msgid "Automatic &update"
msgstr "&Actualización automática"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:453 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:222
msgid "G&oto PC"
msgstr "&Ir a PC"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:460 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:229
msgid "Re&fresh"
msgstr "Ac&tualizar"
#: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:467 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:236
msgid "&Next"
msgstr "&Seguinte"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes de pantalla"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:15
msgid "Output module"
msgstr "Modulo de saída"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:33
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D"
msgstr "Quartz2D"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:47
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:54
msgid "Direct3D 9"
msgstr "Direct3D 9"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
msgid "Display filter :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelizar"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode"
msgstr "Modo TV"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 6x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :"
msgstr "Complemento :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip"
msgstr "Saltar cadro"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Número de cadros a saltar :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :"
msgstr "Indicador de velocidade :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaxe"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed"
msgstr "Detallado"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = sen máximo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = sen limite"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:10
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:22
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
#: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:34
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4
msgid "Game Boy Advance settings"
msgstr "Configuración de Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21
msgid "Save type :"
msgstr "Tipo de gardado:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:29 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:202
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31
msgid "EEPROM + Sensor"
msgstr "EEPROM + Sensor"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43
msgid "Flash size :"
msgstr "Tamaño de Flash :"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
msgid "64K"
msgstr "64K"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
msgid "128K"
msgstr "128K"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
msgid "Detect Now"
msgstr "Detectar agora"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69
msgid "Cartridge"
msgstr "Cartucho"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77
msgid "Save type"
msgstr "Tipo de gardado"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92
msgid "Bios file :"
msgstr "Ficheiro BIOS :"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115
msgid "Current BIOS file :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:138 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:159
msgid "(None)"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:136
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:168
msgid "Boot ROM"
msgstr "Ficheiro ROM de arranque"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:146
msgid "Game Code"
msgstr "Código do xogo"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:172
msgid "Real Time Clock:"
msgstr "Reloxo en tempo real:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:198
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:220
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:238
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:180
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:239
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:190
msgid "Save Type:"
msgstr "Tipo de gardado:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:203
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Sensor"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:212
msgid "Flash Size:"
msgstr "Tamaño de Flash:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:230
msgid "Mirroring:"
msgstr "Espello:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:254
msgid "&Defaults"
msgstr "&Predeterminados"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:261
msgid "Game Overrides"
msgstr "Anulacións de xogo"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:4
msgid "GameBoy settings"
msgstr "Configuración de Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:20
msgid "Emulated &system :"
msgstr "Sistema &emulado"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:30
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:31
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:290
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:335
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:34
msgid "Super Game Boy 2"
msgstr "Super Game Boy 2"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:48
msgid "Display &borders :"
msgstr "Amosar &bordos :"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:57
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:58
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:72
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:84
msgid "GB Boot &ROM file :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:91 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:113
msgid "Select A File"
msgstr "Seleccione o ficheiro A"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:106
msgid "GBC Boot ROM &file :"
msgstr "&Ficheiro ROM GBC de arranque:"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:131
msgid "Current GB BIOS file :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:152
msgid "Current GBC BIOS file :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:186
msgid "User 1"
msgstr "Uuario 1"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:192
msgid "User 2"
msgstr "Usuario 2"
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:198
msgid "Custom Colors"
msgstr "Personalizar cores"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:4 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:4
msgid "Rom Information"
msgstr "Información da ROM"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:11 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:12
msgid "Game title:"
msgstr "Título do xogo"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:23
msgid "Internal title:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:35
msgid "Scene Release:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:47
msgid "Release Number:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:59
msgid "CRC32:"
msgstr "CRC32:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:71
msgid "Game code:"
msgstr "Código do xogo:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24
msgid "Maker code:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36
msgid "Maker name:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107
msgid "Main unit code:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:119
msgid "Device type:"
msgstr "Tipo de dispositivo:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:131 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:72
msgid "ROM version:"
msgstr "Versión da ROM:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:143 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:84
msgid "CRC:"
msgstr "CRC:"
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:150
msgid "ROM Information"
msgstr "Información da ROM"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:247
msgid "Standard"
msgstr "Estardar"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11
msgid "Blue Sea"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12
msgid "Dark Night"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13
msgid "Green Forest"
msgstr "Bosque verde"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14
msgid "Hot Desert"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15
msgid "Pink Dreams"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16
msgid "Weird Colors"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17
msgid "Real GB Colors"
msgstr "Cores reais da Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18
msgid "Real 'GB on GBASP' Colors"
msgstr "Cores reais da Game Boy na GBASP"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:17
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:19
msgid "Background"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74
msgid "Sprites"
msgstr "Sprites"
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84
msgid "Use this palette"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:43
msgid "AF:"
msgstr "AF:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:53 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:70
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:87 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:104
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:121 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:138
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:155
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:60
msgid "BC:"
msgstr "BC:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:77
msgid "DE:"
msgstr "DE:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:94
msgid "HL:"
msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:145
msgid "IFF:"
msgstr "IFF:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:162
msgid "LY:"
msgstr "LY:"
#: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:191
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:14
msgid "0x8000"
msgstr "0x8000"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:20
msgid "0x8800"
msgstr "0x8800"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58
msgid "Char Base"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33
msgid "0x9800"
msgstr "0x9800"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:39
msgid "0x9C00"
msgstr "0x9C00"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42
msgid "Map Base"
msgstr "Base de mapa"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84
msgid "Stretch to &fit"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67
msgid "Auto &update"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:74 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:99
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:144 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:10
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:50 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:115
msgid "Address:"
msgstr "Enderezo:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:82 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:37
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:91 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:152
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:107
msgid "Tile:"
msgstr "Título:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160
msgid "Flip:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66
msgid "Palette:"
msgstr "Paleta:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:106 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:116
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:152 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:142
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:114 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:145
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:327 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:214
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:101 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:155
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:161
msgid "&Refresh"
msgstr "&Actualizar"
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:157 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:112
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:219
msgid "&Save"
msgstr "&Gardar"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:13 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:14
msgid "Sprite:"
msgstr "Sprite:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:29 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:29
msgid "Pos:"
msgstr "Pos:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:45 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:69
msgid "Prio:"
msgstr "Prio:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:53
msgid "OAP:"
msgstr "OAP:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:53
msgid "Pal:"
msgstr "Pal:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:69 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:93
msgid "Flags:"
msgstr "Indicadores:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:77
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
#: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:149 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:152
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:115 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:162
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:168
msgid "&Save..."
msgstr "&Gardar..."
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:9
msgid "Click on a color for more information"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:105
msgid "Save &BG..."
msgstr "Gardar &BG..."
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:33
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:111
msgid "Save &Sprite..."
msgstr "Gardar &Sprite..."
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
msgid "Index:"
msgstr "Índice:"
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:21
msgid "Print Si&ze"
msgstr "Ta&maño de Impresion"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:29
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:30
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:31
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:32
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:58
msgid "C&ontinue"
msgstr "C&ontinuar"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:48
msgid "Unit code:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:60
msgid "Cartridge type:"
msgstr "Tipo de cartucho:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:96
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:108
msgid "ROM size:"
msgstr "Tamaño da ROM:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:120
msgid "RAM size:"
msgstr "Tamaño da RAM:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:132
msgid "Dest. code:"
msgstr "Destino do código:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:144
msgid "License code:"
msgstr "Licenza do código:"
#: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:156
msgid "Checksum:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:14
msgid "&0"
msgstr "&0"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:20 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:52
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:108
msgid "&1"
msgstr "&1"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:23
msgid "VRAM Bank"
msgstr "Banco VRAM "
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:33
msgid "0x&8000"
msgstr "0x&8000"
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:39
msgid "0x&8800"
msgstr "0x&8800"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:4
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:9
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:26
msgid "Check for updates:"
msgstr "Comprobar se hai actualizacións:"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:33
msgid "&Never"
msgstr "&Nunca"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:42
msgid "&Daily"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:50
msgid "&Weekly"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:64
msgid "Screenshot Format:"
msgstr "Formato de captura:"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:71
msgid "&PNG"
msgstr "&PNG"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:80
msgid "&BMP"
msgstr "&BMP"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:95
msgid "&Rewind interval :"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:96
msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:105
msgid "seconds (0-600); 0 = disable"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:116
msgid "&Throttle"
msgstr "&Acelerador"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:134 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:27
#, c-format
msgid "% of normal:"
msgstr "% do normal:"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:144
msgid "0 = no throttle"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:153 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:46
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:154 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:47
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:155 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:48
msgid "75%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:156 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:45
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:49
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:157 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:50
msgid "125%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:51
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:159 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:52
msgid "175%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:160 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:53
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:161 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:54
msgid "225%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:162 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:55
msgid "250%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:163 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:56
msgid "275%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:164 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:57
msgid "300%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:165 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:58
msgid "325%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:166 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:59
msgid "350%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:167 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:60
msgid "375%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:168 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:61
msgid "400%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:169 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:62
msgid "425%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:170 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:63
msgid "450%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:171 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:64
msgid "475%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:172 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:65
msgid "500%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:173 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:66
msgid "525%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:174 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:67
msgid "550%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:175 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:68
msgid "575%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:176 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:69
msgid "600%"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:4
msgid "IO Viewer"
msgstr "Visor de entrada e saída"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:10
msgid "a"
msgstr "a"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:11
msgid "b"
msgstr "b"
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:47
msgid "15 "
msgstr "15 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:64
msgid "14 "
msgstr "14 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:81
msgid "13 "
msgstr "13 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:98
msgid "12 "
msgstr "12 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:115
msgid "11 "
msgstr "11 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:132
msgid "10 "
msgstr "10 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:149
msgid "9 "
msgstr "9 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:166
msgid "8 "
msgstr "8 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:183
msgid "7 "
msgstr "7 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:200
msgid "6 "
msgstr "6 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:217
msgid "5 "
msgstr "5 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:234
msgid "4 "
msgstr "4 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:251
msgid "3 "
msgstr "3 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:268
msgid "2 "
msgstr "2 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:285
msgid "1 "
msgstr "1 "
#: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:302
msgid "0 "
msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:4
msgid "Joypad Configuration"
msgstr "Configuración do Joypad"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:13
msgid "Player 1"
msgstr "Xogador 1"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:19
msgid "Player 2"
msgstr "Xogador 2"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:25
msgid "Player 3"
msgstr "Xogador 3"
#: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:31
msgid "Player 4"
msgstr "Xogador 4"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:8
msgid ""
"Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to "
"delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to "
"see entire contents if too small."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:14 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:446
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:60 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:106 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:152 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:199 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:478
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:222 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Movemento arriba"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A"
msgstr "Disparo automático A"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Movemento abaixo"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B"
msgstr "Disparo automático B"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:342
msgid "Motion Left/Dark"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:386
msgid "Motion Right/Light"
msgstr "Movemento Dereita/Luz"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:408
msgid "Speed Up"
msgstr "Acelerar"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:430
msgid "Spin Left"
msgstr "Xiro á esquerda"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:461
msgid "Spin Right"
msgstr "Xiro á dereita"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:483
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:507
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:515
msgid "Use as default"
msgstr "Usar como predeterminado"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:522
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:529
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:4
msgid "Link configuration"
msgstr "Configuración de ligazón"
#: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:11
msgid "Link timeout (in milliseconds)"
msgstr "Tempo en espera de ligazón (en milisegundos)"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:4
msgid "Logging"
msgstr "Rexistro"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:13
msgid "SW&I"
msgstr "SW&I"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20
msgid "Unaligned &memory"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27
msgid "Illegal &write"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:34
msgid "Illegal &read"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:41
msgid "DMA &0"
msgstr "DMA &0"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:48
msgid "DMA &1"
msgstr "DMA &1"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:55
msgid "DMA &2"
msgstr "DMA &2"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:62
msgid "DMA &3"
msgstr "DMA &3"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:69
msgid "&Undefined instruction"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:76
msgid "&AGBPrint"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:83
msgid "Soun&d output"
msgstr "Son &de saída"
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:88
msgid "Verbose"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:5
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:7
msgid "Open..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:10
msgid "Open &GB..."
msgstr "Abrir &GB..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:13
msgid "Open GB&C..."
msgstr "Abrir GB&C..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:16
msgid "Open rece&nt"
msgstr "Abrir rece&nte"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:18
msgid "&Reset recent list"
msgstr "&Reseiniciar lista recente"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:21
msgid "&Freeze recent list"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:26
msgid "ROM in&formation..."
msgstr "In&formación da ROM..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:30
msgid "&e-Reader"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:32
msgid "&Load Dot Code..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:35
msgid "&Save Dot Code..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:41
msgid "Most &recent"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:44
msgid "Load current state slot"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:47
msgid "&Auto load most recent"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:55 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:111
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:58 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:114
msgid "&3"
msgstr "&3"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:61 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:117
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:64 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:120
msgid "&5"
msgstr "&5"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:67 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:123
msgid "&6"
msgstr "&6"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:70 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:126
msgid "&7"
msgstr "&7"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:73 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:129
msgid "&8"
msgstr "&8"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:76 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:132
msgid "&9"
msgstr "&9"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:79 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:135
msgid "1&0"
msgstr "1&0"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:83
msgid "From &File ..."
msgstr "Dende &ficheiro ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:87
msgid "Do not change &battery save"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:91
msgid "Do not change &cheat list"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:94
msgid "&Load state"
msgstr "&Cargar estado"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:98
msgid "&Oldest slot"
msgstr "&Rañura máis antiga"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:101
msgid "Save current state slot"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104
msgid "Increase state slot number and save"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:139
msgid "To &File ..."
msgstr "Ao &ficheiro ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:141
msgid "&Save state"
msgstr "&Gardar estado"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:144
msgid "Increase state slot number"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:147
msgid "Decrease state slot number"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:164
msgid "&Battery file..."
msgstr "&Ficheiro de batería..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:155
msgid "Gameshark &code file..."
msgstr "Ficheiro de &código GameShark..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:158 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:167
msgid "&Gameshark snapshot..."
msgstr "&Instantánea de Gameshark..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:160
msgid "&Import"
msgstr "&Importar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:173
msgid "Screen capt&ure..."
msgstr "Captura de pant&alla..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:177
msgid "Start &sound recording..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:180
msgid "Stop s&ound recording"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:183
msgid "Start &video recording..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:186
msgid "Stop v&ideo recording"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:189
msgid "Start &game recording..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:192
msgid "Stop g&ame recording"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194
msgid "&Record"
msgstr "&Gravar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:198
msgid "Start playing &movie..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:201
msgid "Stop playing m&ovie"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203
msgid "&Play"
msgstr "&Reproducir"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:208
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:212
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emulación"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:214
msgid "&Pause"
msgstr "Pausar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:218
msgid "&Next frame"
msgstr "&Seguinte fotograma"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:221
msgid "Re&wind"
msgstr "Rebo&binar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:225
msgid "Toggle &full screen"
msgstr "Activar &pantalla completa"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:232
msgid "&Turbo mode"
msgstr "&Modo turbo"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:236
msgid "&VSync"
msgstr "&VSync"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:240
msgid "&Auto skip frames"
msgstr "&Auto saltar cadros"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:245
msgid "&Skip BIOS"
msgstr "&Saltar BIOS"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:249
msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:253
msgid "&Pause when inactive"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:258
msgid "&Reset"
msgstr "&Reiniciar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:262
msgid "&Options"
msgstr "&Opcións"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:264
msgid "&Link"
msgstr "&Ligazón"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:266
msgid "Start &Network Link ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:271
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:275
msgid "&Cable"
msgstr "&Cable"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:279
msgid "&Wireless"
msgstr "&Sen fíos"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:283
msgid "&GameCube"
msgstr "&GameCube"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:287 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:507
msgid "&Game Boy"
msgstr "&Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:292
msgid "&Local mode"
msgstr "&Modo local"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:296
msgid "&Link at boot"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:300
msgid "&Speed hack"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:304 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:310
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:385 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:421
msgid "&Configure ..."
msgstr "&Configurar ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:308
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:314
msgid "&Start in full screen"
msgstr "Iniciar en pantalla completa"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:318
msgid "&Scaled resize"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:320
msgid "&1x"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:323
msgid "&2x"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:326
msgid "&3x"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:329
msgid "&4x"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:332
msgid "&5x"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:335
msgid "&6x"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339
msgid "Change pixel filter"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:342
msgid "Change interframe blending"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:345
msgid "&Retain aspect ratio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:349
msgid "Enable MMX"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:354
msgid "&Bilinear filter"
msgstr "&Filtro bilinear"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:365
msgid "&Keep window on top"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:370
msgid "&Status bar"
msgstr "&Barra de estado"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:374
msgid "&Disable on-screen display"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:378
msgid "&Transparent on-screen display"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:383
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:388
msgid "&Increase volume"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:392
msgid "&Decrease volume"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:396
msgid "&Toggle sound"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:401
msgid "&GBA sound interpolation"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:406
msgid "&GB sound enhancement"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:410
msgid "&GB surround sound effect"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:414
msgid "&GB sound declicking"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:419
msgid "&Input"
msgstr "&Entrada"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425
msgid "&Autofire"
msgstr "&Disparo automático"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:427 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "&A"
msgstr "&A"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:431 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:466
msgid "&B"
msgstr "&B"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:435 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:470
msgid "&L"
msgstr "&L"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:439 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:474
msgid "&R"
msgstr "&R"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444
msgid "&Autohold"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:488
msgid "&Game Boy Advance"
msgstr "&Game Boy Advance"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:490 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:509
msgid "Configure ..."
msgstr "Configurar ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:494
msgid "&Real-time clock"
msgstr "&Reloxo en tempo real"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:498
msgid "&Use BIOS file"
msgstr "&Usar ficheiro BIOS"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:502
msgid "&Debug print"
msgstr "&Imprimir depurador"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:513
msgid "&GB printer"
msgstr "Impresora &GB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:517
msgid "&Gather a full page before printing"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:521
msgid "&Save printouts as screen captures"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:526
msgid "&Use GB BIOS file"
msgstr "&Usar ficheiro BIOS de Game Boy"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:530
msgid "&Use GBC BIOS file"
msgstr "&Usar ficheiro BIOS de Game Boy Color"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:535
msgid "&General ..."
msgstr "&Xeral ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:538
msgid "&Speedup / Turbo ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:541
msgid "D&irectories ..."
msgstr "D&irectorios ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:544
msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Atallos de Tecla..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:548
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:550
msgid "&Cheats"
msgstr "&Trucos"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:552
msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lista de &cheats ..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:555
msgid "Find c&heat ..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:559
msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "G&ardado/Cargado automático de trucos"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:563
msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Activar trucos"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:570
msgid "&Break into GDB"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:574
msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configurar porto"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:577
msgid "&Break on load"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:582
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Desconectar"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&GDB"
msgstr "&GDB"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:587
msgid "&Disassemble..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:590
msgid "&Logging..."
msgstr "&Rexistro"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:593
msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&Visor de entrada e saída..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:596
msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Visor de mapa..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:599
msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "&Visor de memoria..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:602
msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&Visor de OAM..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Visor de Paleta..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Visor de título..."
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:613
msgid "Show all video layers"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "BG &0"
msgstr "BG &0"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:622
msgid "BG &1"
msgstr "BG &1"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:627
msgid "BG &2"
msgstr "BG &2"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:632
msgid "BG &3"
msgstr "BG &3"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:637
msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:642
msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:647
msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:652
msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:656
msgid "&View Layers"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:660
msgid "Channel &1"
msgstr "Canle &1"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:665
msgid "Channel &2"
msgstr "Canle &2"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:670
msgid "Channel &3"
msgstr "Canle &3"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:675
msgid "Channel &4"
msgstr "Canle &4"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:680
msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:685
msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:689
msgid "&Sound Channels"
msgstr "Canles de &Son"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:693
msgid "&Help"
msgstr "&Axuda"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:695
msgid "Report &Bugs"
msgstr "Reportar &erros"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:698
msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Foro de Soporte VBA-M"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Translations"
msgstr "Traducións"
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:712
msgid "&Factory Reset..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "&About..."
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:4
msgid "Map Viewer"
msgstr "Visor de mapa"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:16
msgid "Frame 0"
msgstr "Cadro 0"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:22
msgid "Frame 1"
msgstr "Cadro 1"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:25
msgid "Frame"
msgstr "Cadro"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:35
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:41
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:46
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:51
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:84
msgid "Map Base:"
msgstr "Base de mapa:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:92
msgid "Char Base:"
msgstr "Carácter Base:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:22
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:77
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:108 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:45
msgid "Colors:"
msgstr "Cores:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:124
msgid "Mosaic:"
msgstr "Mosaico:"
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132
msgid "Overflow:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Visor de memoria"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:17
msgid "&8-bit"
msgstr "&8-bit"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:25
msgid "&16-bit"
msgstr "&16-bit"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:32
msgid "&32-bit"
msgstr "&32-bit"
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:83
msgid "Current address:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:108
msgid "&Load..."
msgstr "&Cargar..."
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:4
msgid "Start Network Link"
msgstr "Iniciar ligazón á rede"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:11
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:19
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:32
msgid "Players:"
msgstr "Xogadores:"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:41 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:122
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:49 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:123
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:56 ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:124
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:67
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:4
msgid "OAM Viewer"
msgstr "Visor de OAM"
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:85
msgid "Rot.:"
msgstr "Rot.:"
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:4
msgid "Palette Viewer"
msgstr "Visor de Paleta"
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:88
msgid "C&hange backdrop color..."
msgstr "C&ambiar cor de fondo..."
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:4
msgid "Sound Settings"
msgstr "Axustes de Son"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:16
msgid "Volume :"
msgstr "Volume :"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:34
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:320
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:71
msgid "Sample rate :"
msgstr "Frecuencia de mostraxe :"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:77
msgid "48 KHz"
msgstr "48 KHz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:78
msgid "44.1 KHz"
msgstr "44.1 KHz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:79
msgid "22 KHz"
msgstr "22 KHz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:80
msgid "11 KHz"
msgstr "11 KHz"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:103
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:111
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
msgid "DirectSound"
msgstr "DirectSound"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
msgid "XAudio2"
msgstr "XAudio2"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:132
msgid "FAudio"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:146
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
msgid "Enable stereo upmixing"
msgstr "Activar mestura ascendente estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:161
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Activar aceleración por hardware"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:190
msgid "Number of sound buffers:"
msgstr "Número de búferes de son:"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:198
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:230
msgid "Lots"
msgstr "Lotes"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:239
msgid "Echo"
msgstr "Eco"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:247
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:258
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:269
msgid "Left/Right"
msgstr "Esquerda/Dereita"
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:298
msgid "Sound filtering"
msgstr "Filtrado de son"
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:4
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:9
msgid "Speedup Throttle"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Speedup Frame Skip"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:102
msgid "# of frames:"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:121
msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:125
msgid "5"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:126
msgid "6"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:127
msgid "7"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:128
msgid "8"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:129
msgid "9"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:130
msgid "10"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:131
msgid "11"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:132
msgid "12"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:133
msgid "13"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:134
msgid "14"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:135
msgid "15"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:136
msgid "16"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:137
msgid "17"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:138
msgid "18"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:139
msgid "19"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:140
msgid "20"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:141
msgid "21"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:142
msgid "22"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:143
msgid "23"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:144
msgid "24"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:145
msgid "25"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:146
msgid "26"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:147
msgid "27"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:148
msgid "28"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:149
msgid "29"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/SpeedupConfig.xrc:150
msgid "30"
msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:4
msgid "Tile Viewer"
msgstr "Visor de título"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:15
msgid "1&6"
msgstr "1&6"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:21
msgid "&256"
msgstr "&256"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:24
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:34
msgid "0x600&0000"
msgstr "0x600&0000"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:40
msgid "0x600&4000"
msgstr "0x600&4000"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:45
msgid "0x600&8000"
msgstr "0x600&8000"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:50
msgid "0x600&C000"
msgstr "0x600&C000"
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:55
msgid "0x60&10000"
msgstr "0x60&10000"