# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Growgi , 2016 # Level ASMer , 2016 # Minyeol Suh , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VBA-M\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:08+0000\n" "Last-Translator: Growgi \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488 msgid "" "\n" "\tbuilt-in" msgstr "" "\n" "\t빌트인" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1167 ../src/wx/cmdevents.cpp:1240 msgid " files (" msgstr "파일 (" #: ../src/wx/panel.cpp:445 msgid " player " msgstr " 사용자 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:134 #, c-format msgid "% of normal:" msgstr "보통에서 몇 % :" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1497 #, c-format msgid "%d frames = %.2f ms" msgstr "%d 프레임 = %.2f ms" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1660 #, c-format msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz" msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz" #: ../src/wx/sys.cpp:336 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: ../src/wx/sys.cpp:328 #, c-format msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)" #: ../src/wx/panel.cpp:85 #, c-format msgid "%s is not a valid ROM file" msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:14 msgid "&0" msgstr "&0" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:20 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:48 #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:109 msgid "&1" msgstr "&1" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:115 msgid "&16 bits" msgstr "&16 비트" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:25 msgid "&16-bit" msgstr "&16비트" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:52 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:113 msgid "&2" msgstr "&2" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:21 msgid "&256" msgstr "&256" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:56 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:117 msgid "&3" msgstr "&3" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:122 msgid "&32 bits" msgstr "&32 비트" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:32 msgid "&32-bit" msgstr "&32비트" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:60 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:121 msgid "&4" msgstr "&4" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:64 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:125 msgid "&5" msgstr "&5" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:68 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:129 msgid "&6" msgstr "&6" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:72 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:133 msgid "&7" msgstr "&7" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:76 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:137 msgid "&8" msgstr "&8" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107 msgid "&8 bits" msgstr "&8 비트" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:17 msgid "&8-bit" msgstr "&8비트" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:80 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:141 msgid "&9" msgstr "&9" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:389 msgid "&A" msgstr "&A" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:76 msgid "&AGBPrint" msgstr "&AGB출력" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:202 msgid "&Add cheat" msgstr "치트 추가(&A)" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:53 msgid "&Assign" msgstr "할당(&A)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:357 msgid "&Audio" msgstr "오디오(&A)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:255 msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch" msgstr "자동 IPS/UPS/IPF 패치(&A)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:43 msgid "&Auto load most recent" msgstr "가장 최근 롬 자동 불러오기(&A)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:246 msgid "&Auto skip frames" msgstr "프레임 생략 자동(&A)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:387 msgid "&Autofire" msgstr "연사(&A)" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:15 msgid "&Automatic" msgstr "자동(&A)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:394 msgid "&B" msgstr "&B" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:80 msgid "&BMP" msgstr "&BMP" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:157 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169 msgid "&Battery file..." msgstr "배터리 파일(&B)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:330 msgid "&Bilinear filter" msgstr "바이리니어 필터(&B)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:492 msgid "&Break into GDB" msgstr "GDB로 브레이크(&B)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:499 msgid "&Break on load" msgstr "로드 시 브레이크(&B)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:282 msgid "&Cable" msgstr "케이블(&C)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:470 msgid "&Cheats" msgstr "치트(&C)" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:195 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:119 msgid "&Clear" msgstr "비우기(&C)" #: ../src/wx/sys.cpp:813 ../src/wx/sys.cpp:884 msgid "&Close" msgstr "닫기(&C)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:311 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:317 #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:359 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:383 msgid "&Configure ..." msgstr "구성설정(&C)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:496 msgid "&Configure port..." msgstr "포트 구성(&C)..." #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:42 msgid "&Daily" msgstr "매일(&D)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425 msgid "&Debug print" msgstr "디버그 프린트(&D)" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:233 msgid "&Defaults" msgstr "기본(&D)" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:9 ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:9 msgid "&Description" msgstr "설명(&D)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:348 msgid "&Disable on-screen display" msgstr "화면 상 표시 안 함(&D)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:509 msgid "&Disassemble..." msgstr "디스어셈블(&D)..." #: ../src/wx/sys.cpp:752 ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:65 msgid "&Discard" msgstr "버리기(&D)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:504 msgid "&Disconnect" msgstr "연결 끊기(&D)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:215 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:485 msgid "&Enable cheats" msgstr "치트 사용(&E)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:174 msgid "&Export" msgstr "내보내기(&E)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:5 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:19 msgid "&Freeze recent list" msgstr "최근 목록 고정(&F)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:436 msgid "&GB printer" msgstr "게임 보이 프린터(&G)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:376 msgid "&GB sound declicking" msgstr "&GB 소리 잡음제거" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:368 msgid "&GB sound enhancement" msgstr "&GB 소리 향상" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:372 msgid "&GB surround sound effect" msgstr "&GB 입체 음향 효과" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:363 msgid "&GBA sound interpolation" msgstr "&GBA 소리 수정" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:506 msgid "&GDB" msgstr "&GDB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:294 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:430 msgid "&Game Boy" msgstr "게임 보이(&G)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:411 msgid "&Game Boy Advance" msgstr "게임 보이 어드밴스(&G)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:290 msgid "&GameCube" msgstr "게임 큐브(&G)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:163 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:172 msgid "&Gameshark snapshot..." msgstr "게임샤크 스냅샷(&G)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:440 msgid "&Gather a full page before printing" msgstr "출력 전 모든 페이지를 모으기(&G)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:458 msgid "&General ..." msgstr "일반(&G)..." #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:45 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:18 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:47 msgid "&Go" msgstr "&Go" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:52 msgid "&Greater than" msgstr "보다 큼(&G)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:619 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92 msgid "&Hexadecimal" msgstr "16진수(&H)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:515 msgid "&IO Viewer..." msgstr "입출력 뷰어(&I)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:165 msgid "&Import" msgstr "가져오기(&I)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:381 msgid "&Input" msgstr "입력(&I)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339 msgid "&Keep window on top" msgstr "창 항상 맨 위(&K)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:464 msgid "&Key Shortcuts ..." msgstr "단축키(&K)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:399 msgid "&L" msgstr "&L" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:38 msgid "&Less than" msgstr "보다 작음(&L)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:271 msgid "&Link" msgstr "연결(&L)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:303 msgid "&Link at boot" msgstr "기동할 때 연결(&L)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:30 msgid "&Load Dot Code..." msgstr "닷 코드 불러오기(&L)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:100 msgid "&Load state" msgstr "상태 불러오기(&L)" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:108 msgid "&Load..." msgstr "불러오기(&L)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:299 msgid "&Local mode" msgstr "로컬 모드(&L)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:512 msgid "&Logging..." msgstr "기록(&L)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:518 msgid "&Map Viewer..." msgstr "맵 뷰어(&M)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:334 msgid "&Multithread filter" msgstr "멀티헤드 필터(&M)" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:33 msgid "&Never" msgstr "안 함(&N)" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:467 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:236 msgid "&Next" msgstr "다음(&N)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:222 msgid "&Next frame" msgstr "다음 프레임(&N)" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:31 msgid "&Not equal" msgstr "같지 않음(&N)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:278 msgid "&Nothing" msgstr "없음(&N)" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177 msgid "&Number of frames to skip :" msgstr "생략할 프레임 수(&N) :" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:524 msgid "&OAM Viewer..." msgstr "OAM 뷰어(&O)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:559 msgid "&OBJ" msgstr "개체(&O)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104 msgid "&Oldest slot" msgstr "가장 오래된 슬롯(&O)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:269 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:71 msgid "&PNG" msgstr "&PNG" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:527 msgid "&Palette Viewer..." msgstr "팔레트 뷰어(&P)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:217 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:259 msgid "&Pause when inactive" msgstr "창이 비활성일 때 일시정지(&P)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:208 msgid "&Play" msgstr "재생(&P)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:404 msgid "&R" msgstr "&R" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:417 msgid "&Real-time clock" msgstr "실시간 시계(&R)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:199 msgid "&Record" msgstr "기록(&R)" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:152 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:114 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:145 #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:327 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:214 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:101 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:155 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:161 msgid "&Refresh" msgstr "새로고침(&R)" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:60 msgid "&Remove" msgstr "제거(&R)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:264 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:16 msgid "&Reset recent list" msgstr "최근 목록 지우기(&R)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:325 msgid "&Retain aspect ratio" msgstr "화면비율 유지(&R)" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:95 msgid "&Rewind interval :" msgstr "되감기 간격(&R):" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:157 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:219 msgid "&Save" msgstr "저장(&S)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:33 msgid "&Save Dot Code..." msgstr "닷 코드 저장(&S)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444 msgid "&Save printouts as screen captures" msgstr "스크린 캡쳐로 저장하기(&S)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152 msgid "&Save state" msgstr "상태 저장(&S)" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:149 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:152 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:115 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:162 #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:168 msgid "&Save..." msgstr "저장(&S)..." #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:181 msgid "&Search" msgstr "검색(&S)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:251 msgid "&Skip BIOS" msgstr "BIOS 생략(&S)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:615 msgid "&Sound Channels" msgstr "사운드 채널(&S)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:307 msgid "&Speed hack" msgstr "스피드 핵(&S)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:321 msgid "&Start in full screen" msgstr "전체화면으로 시작(&S)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:344 msgid "&Status bar" msgstr "상태 표시줄(&S)" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:30 msgid "&THUMB" msgstr "&THUMB" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:116 msgid "&Throttle" msgstr "조절판" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:530 msgid "&Tile Viewer..." msgstr "타일 뷰어(&T)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:468 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:352 msgid "&Transparent on-screen display" msgstr "화면 상 표시를 투명화(&T)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:238 msgid "&Turbo mode" msgstr "터보 모드(&T)" #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:31 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:276 msgid "&Type" msgstr "형식(&T)" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:69 msgid "&Undefined instruction" msgstr "정의되지 않은 지시(&U)" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85 msgid "&Unsigned" msgstr "비부호화(&U)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:421 msgid "&Use BIOS file" msgstr "BIOS 파일을 사용(&U)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:449 msgid "&Use GB BIOS file" msgstr "게임 보이 BIOS 파일을 사용(&U)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:453 msgid "&Use GBC BIOS file" msgstr "게임 보이 컬러 BIOS 파일을 사용(&U)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:242 msgid "&VSync" msgstr "수직동기(&V)" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:53 msgid "&Value" msgstr "값(&V)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:315 msgid "&Video" msgstr "동영상(&V)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:582 msgid "&View Layers" msgstr "레이어 보기(&V)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:565 msgid "&WIN 0" msgstr "창 0(&W)" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:50 msgid "&Weekly" msgstr "매주(&W)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:286 msgid "&Wireless" msgstr "무선(&W)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:28 msgid "&e-Reader" msgstr "&e-리더" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:302 msgid "0 " msgstr "0 " #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275 msgid "0 = no limit" msgstr "0 = 무제한" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267 msgid "0 = no maximum" msgstr "0 - 최대 없음" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:144 msgid "0 = no throttle" msgstr "0 = 조절판 없음" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:424 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:172 msgid "00" msgstr "00" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:53 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:70 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:87 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:121 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:138 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:155 msgid "0000" msgstr "0000" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:83 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:117 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:151 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:168 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:185 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:202 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:219 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:236 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:253 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:270 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:287 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:304 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:321 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:338 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:355 msgid "00000000" msgstr "00000000" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:33 msgid "0x&8000" msgstr "0x&8000" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:39 msgid "0x&8800" msgstr "0x&8800" #: ../src/wx/viewers.cpp:898 msgid "0x0000 - ROM" msgstr "0x0000 - ROM" #: ../src/wx/viewers.cpp:790 msgid "0x00000000 - BIOS" msgstr "0x00000000 - BIOS" #: ../src/wx/viewers.cpp:791 msgid "0x02000000 - WRAM" msgstr "0x02000000 - WRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:792 msgid "0x03000000 - IRAM" msgstr "0x03000000 - IRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:793 msgid "0x04000000 - I/O" msgstr "0x04000000 - I/O" #: ../src/wx/viewers.cpp:794 msgid "0x05000000 - PALETTE" msgstr "0x05000000 - 팔레트" #: ../src/wx/viewers.cpp:795 msgid "0x06000000 - VRAM" msgstr "0x06000000 - VRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:796 msgid "0x07000000 - OAM" msgstr "0x07000000 - OAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:797 msgid "0x08000000 - ROM" msgstr "0x08000000 - ROM" #: ../src/wx/viewers.cpp:899 msgid "0x4000 - ROM" msgstr "0x4000 - ROM" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:55 msgid "0x60&10000" msgstr "0x60&10000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:34 msgid "0x600&0000" msgstr "0x600&0000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:40 msgid "0x600&4000" msgstr "0x600&4000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:45 msgid "0x600&8000" msgstr "0x600&8000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:50 msgid "0x600&C000" msgstr "0x600&C000" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:14 msgid "0x8000" msgstr "0x8000" #: ../src/wx/viewers.cpp:900 msgid "0x8000 - VRAM" msgstr "0x8000 - VRAM" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:20 msgid "0x8800" msgstr "0x8800" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33 msgid "0x9800" msgstr "0x9800" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:39 msgid "0x9C00" msgstr "0x9C00" #: ../src/wx/viewers.cpp:901 msgid "0xA000 - SRAM" msgstr "0xA000 - SRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:902 msgid "0xC000 - RAM" msgstr "0xC000 - RAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:903 msgid "0xD000 - WRAM" msgstr "0xD000 - WRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:904 msgid "0xFF00 - I/O" msgstr "0xFF00 - I/O" #: ../src/wx/viewers.cpp:905 msgid "0xFF80 - RAM" msgstr "0xFF80 - RAM" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:285 msgid "1 " msgstr "1 " #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:84 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:145 msgid "1&0" msgstr "1&0" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:15 msgid "1&6" msgstr "1&6" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:132 msgid "10 " msgstr "10 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:156 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:45 msgid "100%" msgstr "100%" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:115 msgid "11 " msgstr "11 " #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:80 msgid "11 KHz" msgstr "11 KHz" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:98 msgid "12 " msgstr "12 " #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201 msgid "128K" msgstr "128K" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:81 msgid "13 " msgstr "13 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:64 msgid "14 " msgstr "14 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:47 msgid "15 " msgstr "15 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:157 msgid "150%" msgstr "150%" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1014 msgid "16-bit " msgstr "16비트" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:29 msgid "1x" msgstr "1배" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:41 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:268 msgid "2 " msgstr "2 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:158 msgid "200%" msgstr "200%" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:79 msgid "22 KHz" msgstr "22 KHz" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:154 msgid "25%" msgstr "25%" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:30 msgid "2x" msgstr "2배" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 msgid "2xSaI" msgstr "2xSaI" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:49 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:251 msgid "3 " msgstr "3 " #: ../src/wx/guiinit.cpp:1018 msgid "32-bit " msgstr "32비트" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:31 msgid "3x" msgstr "3배" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:56 msgid "4" msgstr "4" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:234 msgid "4 " msgstr "4 " #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:78 msgid "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:77 msgid "48 KHz" msgstr "48 KHz" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:32 msgid "4x" msgstr "4배" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:217 msgid "5 " msgstr "5 " #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:155 msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:200 msgid "6 " msgstr "6 " #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200 msgid "64K" msgstr "64K" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:183 msgid "7 " msgstr "7 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:166 msgid "8 " msgstr "8 " #: ../src/wx/guiinit.cpp:1010 msgid "8-bit " msgstr "8비트" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:149 msgid "9 " msgstr "9 " #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 msgid "=" msgstr "=" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:29 msgid "A" msgstr "A" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:23 msgid "A&RM" msgstr "A&RM" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:481 msgid "A&utomatically save/load cheats" msgstr "치트 자동으로 저장/불러오기(&U)" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:43 msgid "AF:" msgstr "AF:" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:97 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:223 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:4 msgid "Add Cheat" msgstr "치트 추가" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:20 msgid "Add new cheat" msgstr "새 치트 추가" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 msgid "Address" msgstr "주소" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:74 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:144 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:10 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:50 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:115 msgid "Address:" msgstr "주소:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90 msgid "Advance MAME Scale2x" msgstr "AdvanceMAME Scale2x" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191 msgid "Advanced" msgstr "고급" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:58 msgid "Always" msgstr "항상" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67 msgid "Auto &update" msgstr "자동 업데이트(&U)" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:188 msgid "Autofire A" msgstr "연사 A" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:216 msgid "Autofire B" msgstr "연사 B" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:178 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:29 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:59 msgid "Automatic" msgstr "자동" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:443 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:93 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:75 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:318 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:72 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:81 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:91 msgid "Automatic &update" msgstr "자동 업데이트(&U)" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102 #, c-format msgid "Axis%d+" msgstr "%d+축" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:106 #, c-format msgid "Axis%d-" msgstr "%d-축" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177 msgid "Axis([0-9]+)([+-])" msgstr "축([0-9]+)([+-])" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:59 msgid "B" msgstr "B" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775 msgid "B:" msgstr "B:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:60 msgid "BC:" msgstr "BC:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:535 msgid "BG &0" msgstr "BG &0" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:541 msgid "BG &1" msgstr "BG &1" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:547 msgid "BG &2" msgstr "BG &2" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:553 msgid "BG &3" msgstr "BG &3" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:35 msgid "BG0" msgstr "BG0" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:41 msgid "BG1" msgstr "BG1" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:46 msgid "BG2" msgstr "BG2" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:51 msgid "BG3" msgstr "BG3" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:19 msgid "Background" msgstr "배경" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552 msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:77 msgid "Bank:" msgstr "뱅크:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 msgid "Basic" msgstr "기본" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:852 ../src/wx/cmdevents.cpp:1047 msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgstr "배터리 파일 (*.sav)|*.sav|플래시 세이브 (*.dat)|*.dat" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91 msgid "Bilinear" msgstr "바이리니어" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 msgid "Bilinear Plus" msgstr "바이리니어 플러스" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92 msgid "Bios file :" msgstr "BIOS 파일 :" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11 msgid "Blue Sea" msgstr "푸른 바다" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:84 msgid "Boot &ROM file :" msgstr "부트 &ROM 파일 :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:126 msgid "Boot ROM" msgstr "부트 ROM" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:110 #, c-format msgid "Button%d" msgstr "%d버튼" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:179 msgid "Button([0-9]+)" msgstr "버튼([0-9]+)" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:390 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:197 msgid "C" msgstr "C" #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:88 msgid "C&hange backdrop color..." msgstr "배경색 변경(&H)..." #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:53 msgid "C&odes" msgstr "코드(&O)" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:58 msgid "C&ontinue" msgstr "계속하기(&O)" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:232 msgid "CONTROL" msgstr "CONTROL" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:345 msgid "CPSR:" msgstr "CPSR:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:59 msgid "CRC32:" msgstr "CRC32:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:143 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:84 msgid "CRC:" msgstr "CRC:" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:101 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:231 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: ../src/wx/dsound.cpp:123 #, c-format msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgstr "%08x 사운드버퍼생성 불가" #: ../src/wx/dsound.cpp:187 #, c-format msgid "Cannot Play primary %08x" msgstr "주 %08x 재생 실패" #: ../src/wx/dsound.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x" msgstr "%08x 협력레벨설정 불가" #: ../src/wx/dsound.cpp:90 ../src/wx/dsound.cpp:104 #, c-format msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgstr "%08x 다이렉트사운드를 생성할 수 없음" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "%s 파일을 열 수 없음" #: ../src/wx/sys.cpp:132 #, c-format msgid "Cannot open output file %s" msgstr "출력파일 %s을 열 수 없습니다." #: ../src/wx/sys.cpp:193 #, c-format msgid "Cannot open recording file %s" msgstr "녹화 파일 %s 을 열 수 없습니다." #: ../src/wx/sys.cpp:180 msgid "Cannot play game recording while recording" msgstr "녹화중에는 게임 녹화를 재생할 수 없습니다." #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69 msgid "Cartridge" msgstr "카트리지" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:60 msgid "Cartridge type:" msgstr "카트리지 형식:" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251 msgid "Center" msgstr "중앙" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:586 msgid "Channel &1" msgstr "채널 &1" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:591 msgid "Channel &2" msgstr "채널 &2" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:596 msgid "Channel &3" msgstr "채널 &3" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:601 msgid "Channel &4" msgstr "채널 &4" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42 #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58 msgid "Char Base" msgstr "문자 베이스" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:92 msgid "Char Base:" msgstr "문자 베이스:" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:4 msgid "Cheat List" msgstr "치트 목록" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:4 msgid "Cheat Search" msgstr "치트 검색" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:26 msgid "Check for updates:" msgstr "업데이트 검사:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:156 msgid "Checksum:" msgstr "체크섬:" #: ../src/wx/panel.cpp:893 #, c-format msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgstr "선택된 모드 %dx%d-%d@%d" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:358 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:8 msgid "" "Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to " "delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to " "see entire contents if too small." msgstr "" "필드를 클릭하고, 추가할 키를 누르거나 조이스틱을 조작하세요. 마지막으로 추가" "되었던 키를 삭제하려면 백스페이스를 누르세요. 창이 작아서 잘 안보인다면, 창 " "크기를 키우거나 창 안쪽을 클릭하고 포인터를 움직이세요." #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:9 msgid "Click on a color for more information" msgstr "색을 클릭하면 추가 정보를 볼 수 있습니다." #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:19 msgid "Client" msgstr "클라이언트" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:13 msgid "Co&mmands:" msgstr "커맨드(&O):" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015 msgid "Code" msgstr "코드" #: ../src/wx/guiinit.cpp:731 msgid "CodeBreaker Advance" msgstr "코드 브레이커 어드밴스" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:96 msgid "Color:" msgstr "색상:" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:24 msgid "Colors" msgstr "색" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:108 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:45 msgid "Colors:" msgstr "색상:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:139 msgid "Comment" msgstr "주석" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:64 msgid "Compare type" msgstr "비교 형식" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469 msgid "Configuration is read from, in order:" msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447 msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgstr "설정/빌드 오류: built-in XRC를 찾을 수 없습니다." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:413 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:432 msgid "Configure ..." msgstr "구성설정..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:2050 msgid "Confirm" msgstr "승인" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:861 ../src/wx/cmdevents.cpp:889 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1009 msgid "Confirm import" msgstr "가져오기 승인" #: ../src/wx/guiinit.cpp:79 ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:86 msgid "Connect" msgstr "연결" #: ../src/wx/guiinit.cpp:116 #, c-format msgid "Connecting to %s\n" msgstr "%s로 연결 중\n" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412 msgid "" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\n" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366 msgid "Could not create main window" msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다." #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287 #, c-format msgid "Could not load BIOS %s" msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음" #: ../src/wx/dsound.cpp:142 #, c-format msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x" msgstr "%08x 사운드버퍼생성(주) 실패" #: ../src/wx/dsound.cpp:159 #, c-format msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x" msgstr "%08x 사운드버퍼생성(부) 실패" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:34 msgid "Current Keys:" msgstr "현재 키:" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:83 msgid "Current address:" msgstr "현재 주소:" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:81 msgid "Currently assigned to:" msgstr "현재 할당됨:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:156 msgid "Custom Colors" msgstr "사용자 색상" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:461 msgid "D&irectories ..." msgstr "디렉토리(&I)..." #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:77 msgid "DE:" msgstr "DE:" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:41 msgid "DMA &0" msgstr "DMA &0" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:48 msgid "DMA &1" msgstr "DMA &1" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:55 msgid "DMA &2" msgstr "DMA &2" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:62 msgid "DMA &3" msgstr "DMA &3" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12 msgid "Dark Night" msgstr "어두운 저녁" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:127 msgid "Data size" msgstr "데이터 크기" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:159 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:177 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:217 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:138 msgid "Default" msgstr "기본" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1508 msgid "Default device" msgstr "기본 장치" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247 msgid "Default magnification :" msgstr "기본 확대 :" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:351 msgid "Defaults" msgstr "기본" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:29 msgid "Delete all cheats" msgstr "모든 치트 삭제" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:24 msgid "Delete selected cheat" msgstr "선택된 치트 삭제" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405 msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다." #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024 msgid "Description" msgstr "설명" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:22 msgid "Description:" msgstr "설명:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1653 msgid "Desktop mode" msgstr "데스크탑 모드" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:132 msgid "Dest. code:" msgstr "Dest. 코드:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223 msgid "Detailed" msgstr "자세히" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64 msgid "Detect Now" msgstr "지금 감지" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139 msgid "Device" msgstr "장치" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:119 msgid "Device type:" msgstr "장치 유형:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:606 msgid "Direct Sound &A" msgstr "다이렉트 사운드 &A" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:611 msgid "Direct Sound &B" msgstr "다이렉트 사운드 &B" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:54 msgid "Direct3D 9" msgstr "다이렉트3D 9" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125 msgid "DirectSound" msgstr "다이렉트사운드" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:4 msgid "Directories" msgstr "디렉토리" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:218 msgid "Disabled" msgstr "비활성화됨" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:4 msgid "Disassemble" msgstr "디스어셈블" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:48 msgid "Display &borders :" msgstr "경계선 표시(&B) :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79 msgid "Display filter :" msgstr "표시 필터 :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 msgid "Display settings" msgstr "표시 설정" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:93 msgid "Do not change &battery save" msgstr "배터리 세이브 변경하지 않기(&B)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:97 msgid "Do not change &cheat list" msgstr "치트 목록 변경하지 않기(&C)" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:44 msgid "Down" msgstr "하" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700 #, c-format msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgstr "메뉴 가속기 복제: %s 는 %s 와 %s용; 첫 번째 유지" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:23 msgid "E&qual" msgstr "같음(&Q)" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:179 msgid "EEPROM" msgstr "EEPROM" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 msgid "EEPROM + Sensor" msgstr "EEPROM + 센서" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1068 msgid "EEPROM saves cannot be exported" msgstr "EEPROM 저장 방식은 내보낼 수 없음" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 msgid "EEPROM+Sensor" msgstr "EEPROM + 센서" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232 msgid "Echo" msgstr "에코" #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:4 msgid "Edit Cheat" msgstr "치트 편집" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:20 msgid "Emulated &system :" msgstr "에뮬레이트된 시스템(&S) :" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:79 msgid "Emulator Saves" msgstr "에뮬레이터 세이브" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154 msgid "Enable hardware acceleration" msgstr "하드웨어 가속 사용" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147 msgid "Enable stereo upmixing" msgstr "스테레오 업믹싱 사용" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:161 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:219 msgid "Enabled" msgstr "활성화됨" #: ../src/wx/panel.cpp:2361 #, c-format msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다." #: ../src/wx/panel.cpp:2355 #, c-format msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다." #: ../src/wx/panel.cpp:2371 #, c-format msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:869 #, c-format msgid "Error loading battery %s" msgstr "%s 배터리 불러오기 오류" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:987 #, c-format msgid "Error loading code file %s" msgstr "%s 코드 파일 불러오기 오류" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035 #, c-format msgid "Error loading snapshot file %s" msgstr "%s 스냅샷 파일 불러오기 오류" #: ../src/wx/panel.cpp:605 #, c-format msgid "Error loading state %s" msgstr "상태 %s 불러오기 오류" #: ../src/wx/guiinit.cpp:149 msgid "" "Error occurred.\n" "Please try again." msgstr "" "오류 발생됨.\n" "재시도 바랍니다." #: ../src/wx/sys.cpp:1171 #, c-format msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다." #: ../src/wx/sys.cpp:200 ../src/wx/sys.cpp:210 msgid "Error reading game recording" msgstr "게임 녹화를 읽을 수 없습니다." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103 #, c-format msgid "Error saving snapshot file %s" msgstr "%s 스냅샷 파일 저장 오류" #: ../src/wx/panel.cpp:629 #, c-format msgid "Error saving state %s" msgstr "상태 %s 저장 오류" #: ../src/wx/sys.cpp:1270 #, c-format msgid "Error setting up server socket (%d)" msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663 #, c-format msgid "Error writing battery %s" msgstr "%s 배터리 기록 오류" #: ../src/wx/sys.cpp:139 ../src/wx/sys.cpp:159 ../src/wx/sys.cpp:298 msgid "Error writing game recording" msgstr "게임 녹화를 기록할 수 없습니다." #: ../src/wx/panel.cpp:1092 msgid "Error writing rewind state" msgstr "되감기 상태 쓰기 오류" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089 msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M" msgstr "VisualBoyAdvance-M으로부터 내보내짐" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:383 msgid "F" msgstr "F" #: ../src/wx/panel.cpp:897 #, c-format msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65 msgid "Filters" msgstr "필터" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:476 msgid "Find c&heat ..." msgstr "치트 찾기(&H)..." #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:69 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:93 msgid "Flags:" msgstr "플래그:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 msgid "Flash" msgstr "플래시" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:191 msgid "Flash Size:" msgstr "플래시 크기 :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43 msgid "Flash size :" msgstr "플래시 크기 :" #: ../src/wx/guiinit.cpp:732 msgid "Flashcart CHT" msgstr "플래시카트 CHT" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160 msgid "Flip:" msgstr "플립:" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:77 msgid "Format" msgstr "형식" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:25 msgid "Frame" msgstr "프레임" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:16 msgid "Frame 0" msgstr "프레임 0" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:22 msgid "Frame 1" msgstr "프레임 1" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159 msgid "Frame Skip" msgstr "프레임 생략" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:89 msgid "From &File ..." msgstr "파일 찾아보기(&F)..." #: ../src/wx/panel.cpp:880 #, c-format msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음" #: ../src/wx/panel.cpp:842 #, c-format msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음; 다른 해상도 찾기" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:453 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:222 msgid "G&oto PC" msgstr "PC로 가기(&o)" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:59 msgid "G&reater or equal" msgstr "크거나 같음(&R)" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770 msgid "G:" msgstr "G:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:106 msgid "GBC Boot ROM &file :" msgstr "GBC 부트 ROM 파일(&F) :" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1892 msgid "GDB Connection" msgstr "GDB 연결" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:999 msgid "" "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|" "*.gsv" msgstr "" "GS & PAC 스냅샷 (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|게임샤크 SP 스냅샷 (*.gsv)|*.gsv" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283 msgid "Game Boy" msgstr "게임보이" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328 msgid "Game Boy Advance" msgstr "게임 보이 어드밴스" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:18 msgid "Game Boy Advance ROMs" msgstr "게임 보이 어드밴스 ROM" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4 msgid "Game Boy Advance settings" msgstr "게임 보이 어드밴스 설정" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:30 msgid "Game Boy Color" msgstr "게임보이 컬러" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:49 msgid "Game Boy Color ROMs" msgstr "게임 보이 컬러 ROM" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:34 msgid "Game Boy ROMs" msgstr "게임 보이 ROM" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:125 msgid "Game Code" msgstr "게임 코드" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240 msgid "Game Overrides" msgstr "게임 오버라이드" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:71 msgid "Game code:" msgstr "게임 코드:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:11 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:12 msgid "Game title:" msgstr "게임 제목:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:101 msgid "" "GameBoy Advance Files (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;" "*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*." "gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*." "gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb." "gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;" "*.7z;*.rar|" msgstr "" "게임 보이 어드밴스 파일 (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*." "agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb." "z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|게임보이 파일 (*.dmg;*.gb;" "*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*." "gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*." "zip;*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:154 msgid "" "GameBoy Color Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*." "gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*." "gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "" "게임 보이 컬러 파일 (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*." "gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*." "gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:130 msgid "" "GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*." "gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*." "gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "" "게임 보이 파일 (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*." "gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*." "gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:4 msgid "GameBoy settings" msgstr "게임보이 설정" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:648 ../src/wx/guiinit.cpp:727 msgid "GameGenie" msgstr "게임 지니" #: ../src/wx/guiinit.cpp:726 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:244 msgid "GameShark" msgstr "게임 샤크" #: ../src/wx/guiinit.cpp:730 msgid "GameShark Advance" msgstr "게임 샤크 어드밴스" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:652 msgid "GameShark V3.0" msgstr "게임 샤크 V3.0" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:999 msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs" msgstr "게임 보이 스냅샷 (*.gbs)|*.gbs" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:160 msgid "Gameshark &code file..." msgstr "게임샤크 코드 파일(&C)..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:879 msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf" msgstr "게임 샤크 코드 파일 (*.gcf)|*.gcf" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:879 msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" msgstr "게임 샤크 코드 파일 (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1075 msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps" msgstr "게임 샤크 스냅샷 (*.sps)|*.sps" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:9 msgid "General" msgstr "일반" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:4 msgid "General settings" msgstr "일반 설정" #: ../src/wx/guiinit.cpp:729 msgid "Generic Code" msgstr "제네릭 코드" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13 msgid "Green Forest" msgstr "녹색 숲" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:191 msgid "H" msgstr "H" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:94 msgid "HL:" msgstr "HL:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 msgid "HQ 2x" msgstr "HQ 2qo" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 msgid "HQ 3x" msgstr "HQ 3qo" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 msgid "HQ 4x" msgstr "HQ 4배" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:126 #, c-format msgid "Hat%dE" msgstr "햇%dE" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:114 #, c-format msgid "Hat%dN" msgstr "햇%dN" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:134 #, c-format msgid "Hat%dNE" msgstr "햇%dNE" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:130 #, c-format msgid "Hat%dNW" msgstr "햇%dNW" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:118 #, c-format msgid "Hat%dS" msgstr "햇%dS" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:142 #, c-format msgid "Hat%dSE" msgstr "햇%dSE" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:138 #, c-format msgid "Hat%dSW" msgstr "햇%dSW" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:122 #, c-format msgid "Hat%dW" msgstr "햇%dW" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:182 msgid "" "Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|" "(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|" "DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))" msgstr "" "햇([0-9]+)((N|북|U|위)|(S|남|D|아래)|(E|동|R|오른쪽)|(W|서|L|왼쪽)|(NE|북동|" "UR|위오른쪽)|(SE|남동|DR|아래오른쪽)|(SW|남서|DL|아래왼쪽)|(NW|북서|UL|위왼" "쪽))" #: ../src/wx/guiinit.cpp:94 msgid "Host name invalid" msgstr "무효한 호스트 이름 " #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14 msgid "Hot Desert" msgstr "뜨거운 사막" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:369 msgid "I" msgstr "I" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:145 msgid "IFF:" msgstr "IFF:" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:4 msgid "IO Viewer" msgstr "입출력 뷰어" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:96 msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)" msgstr "공백 혹은 0이 아니면, 되감기 가능 (초)" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:34 msgid "Illegal &read" msgstr "비정상 읽기(&R)" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27 msgid "Illegal &write" msgstr "비정상 쓰기(&W)" #: ../src/wx/sys.cpp:785 msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "이미지 파일 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:860 msgid "" "Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "" "배터리 파일 가져올 시 저장된 게임을 지울 수도 있습니다. (다음 쓰기 후에 영구" "적으로) 계속 하시겠습니까?" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:888 msgid "" "Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to " "continue?" msgstr "" "코드 파일 가져오기 시 이미 불러온 치트를 지울 수도 있습니다. 계속 하시겠습니" "까?" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008 msgid "" "Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "" "스냅샷 파일 가져오기 시 이미 저장된 게임을 지울 수도 있습니다 (다음 기록 이" "후 영구적으로). 계속 하시겠습니까?" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67 msgid "Index:" msgstr "인덱스:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127 msgid "Interframe blending :" msgstr "인터프레임 블렌딩 :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137 msgid "Interframe motion blur" msgstr "인터프레임 모션 블러" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:23 msgid "Internal title:" msgstr "내부 제목:" #: ../src/wx/opts.cpp:766 #, c-format msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨" #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872 #: ../src/wx/opts.cpp:898 #, c-format msgid "Invalid key binding %s for %s" msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820 #, c-format msgid "Invalid menu item %s; removing" msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거" #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795 #, c-format msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d" #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803 #, c-format msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgstr "%f 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %f - %f" #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783 #, c-format msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97 #, c-format msgid "Joy%d-" msgstr "조이스틱%d-" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691 msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:4 msgid "Joypad Configuration" msgstr "조이패드 설정" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:4 msgid "Key Shortcuts" msgstr "키 단축" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:89 msgid "L" msgstr "L" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:45 msgid "L&ess or equal" msgstr "작거나 같음(&E)" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672 msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgstr "" "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십" "시오." #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 msgid "LQ 2x" msgstr "LQ 2qo" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:311 msgid "LR:" msgstr "LR:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:162 msgid "LY:" msgstr "LY:" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:74 msgid "Left" msgstr "좌" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262 msgid "Left/Right" msgstr "좌/우" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:144 msgid "License code:" msgstr "라이센스 코드:" #: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:4 msgid "Link configuration" msgstr "연결 설정" #: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:11 msgid "Link timeout (in milliseconds)" msgstr "연결 타임아웃 (ms)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:472 msgid "List &cheats ..." msgstr "치트 목록(&C)..." #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412 msgid "List all settable options and exit" msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356 #, c-format msgid "Loaded battery %s" msgstr "%s 배터리를 불러옴" #: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412 msgid "Loaded cheats" msgstr "치트 불러옴" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:985 #, c-format msgid "Loaded code file %s" msgstr "%s 코드 파일을 불러옴" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033 #, c-format msgid "Loaded snapshot file %s" msgstr "%s 스냅샷 파일을 불러옴" #: ../src/wx/panel.cpp:605 #, c-format msgid "Loaded state %s" msgstr "상태 %s 불러옴" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:4 msgid "Logging" msgstr "로그 기록중" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 msgid "Lots" msgstr "Lots" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:521 msgid "M&emory Viewer..." msgstr "메모리 뷰어(&E)..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586 msgid "Main display panel not found" msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568 msgid "Main icon not found" msgstr "메인 아이콘을 찾을 수 없음" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107 msgid "Main unit code:" msgstr "주 유닛 코드:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24 msgid "Maker code:" msgstr "제작사 코드:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36 msgid "Maker name:" msgstr "제작사 이름:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42 msgid "Map Base" msgstr "맵 베이스" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:84 msgid "Map Base:" msgstr "맵 베이스:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:4 msgid "Map Viewer" msgstr "맵 뷰어" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313 msgid "Maximum" msgstr "최대" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266 msgid "Maximum magnification factor :" msgstr "최대 확대 단위 :" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4 msgid "Memory Viewer" msgstr "메모리 뷰어" #: ../src/wx/viewers.cpp:675 ../src/wx/viewers.cpp:746 msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "메모리 덤프 (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714 #, c-format msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557 msgid "Menu commands" msgstr "메뉴 명령" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:193 msgid "Meta+" msgstr "Meta+" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:121 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:192 msgid "Meta-" msgstr "Meta-" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:209 msgid "Mirroring:" msgstr "미러링:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:414 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:76 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:37 msgid "Mode:" msgstr "모드:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:124 msgid "Mosaic:" msgstr "모자이크:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:39 msgid "Most &recent" msgstr "가장 최근 롬(&R)" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:202 msgid "Motion Down" msgstr "아래 동작" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:230 msgid "Motion Left/Dark" msgstr "왼쪽/어두움 동작" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:258 msgid "Motion Right/Light" msgstr "오른쪽/밝음 동작" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:174 msgid "Motion Up" msgstr "위 동작" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:34 msgid "Mute" msgstr "음소거" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:362 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:185 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:64 msgid "Native Saves" msgstr "본래 세이브" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678 msgid "Network is not supported in local mode." msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다." #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:57 msgid "Never" msgstr "안 함" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100 msgid "New Value" msgstr "새 값" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411 msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터" #: ../src/wx/sys.cpp:119 ../src/wx/sys.cpp:175 msgid "No game in progress to record" msgstr "녹화할 진행 중인 게임이 없습니다." #: ../src/wx/panel.cpp:1082 msgid "No memory for rewinding" msgstr "되감기 메모리 없음" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:153 msgid "No throttle" msgstr "조절판 없음" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1805 #, c-format msgid "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 msgid "None" msgstr "없음" #: ../src/wx/panel.cpp:969 msgid "Not a valid GBA cartridge" msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:34 msgid "Notes:" msgstr "노트:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:800 ../src/wx/guiinit.cpp:1052 msgid "Number cannot be empty" msgstr "번호는 비워 둘 수 없습니다" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183 msgid "Number of sound buffers:" msgstr "사운드 버퍼 수:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:577 msgid "O&BJ WIN" msgstr "개체 창(&B)" #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:4 msgid "OAM Viewer" msgstr "OAM 뷰어" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:53 msgid "OAP:" msgstr "OAP:" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144 msgid "Ol&d value" msgstr "이전 값(&D)" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099 msgid "Old Value" msgstr "이전 값" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237 msgid "On-Screen Display" msgstr "화면에 표시" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:8 msgid "Open &GB..." msgstr "게임 보이 열기(&G)..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:137 msgid "Open GB ROM file" msgstr "게임 보이 ROM 파일을 열기" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:11 msgid "Open GB&C..." msgstr "게임 보이 컬러 열기(&C)..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:161 msgid "Open GBC ROM file" msgstr "게임 보이 컬러 ROM 파일을 열기" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:113 msgid "Open ROM file" msgstr "ROM 파일을 열기" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:11 msgid "Open cheat list" msgstr "치트 목록 열기" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:14 msgid "Open rece&nt" msgstr "최근 ROM 열기(&N)" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:111 msgid "OpenAL" msgstr "OpenAL" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:47 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498 msgid "" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "made in the user interface.\n" "\n" "For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n" "\n" msgstr "" "유저 인터페이스에서 어떤 설정 변경이라도 일어나면, 커맨드 라인에서 설정된 옵" "션이 저장됩니다.\n" "\n" "플래그 옵션은, true 와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n" "\n" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580 msgid "Other commands" msgstr "그 외 명령" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:15 msgid "Output module" msgstr "출력 모듈" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132 msgid "Overflow:" msgstr "오버플로우:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:328 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:128 msgid "PC:" msgstr "PC:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154 msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgstr "PNG 이미지|*.png|BMP 이미지|*.bmp" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:53 msgid "Pal:" msgstr "Pal:" #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:4 msgid "Palette Viewer" msgstr "팔레트 뷰어" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66 msgid "Palette:" msgstr "팔레트:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 msgid "Percentage" msgstr "백분율" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15 msgid "Pink Dreams" msgstr "분홍 꿈" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89 msgid "Pixelate" msgstr "픽셀레이트" #: ../src/wx/sys.cpp:309 msgid "Playback ended" msgstr "재생 종료." #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:13 msgid "Player 1" msgstr "플레이어 1" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:19 msgid "Player 2" msgstr "플레이어 2" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:25 msgid "Player 3" msgstr "플레이어 3" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:31 msgid "Player 4" msgstr "플레이어 4" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:32 msgid "Players:" msgstr "사용자 수:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1853 msgid "Please select a plugin or a different filter" msgstr "플러그인이나 다른 필터를 선택하십시오" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115 msgid "Plugin :" msgstr "플러그인 :" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1854 msgid "Plugin selection error" msgstr "플러그인 선택 오류" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1891 msgid "Port to wait for connection:" msgstr "연결 대기용 포트:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:29 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:29 msgid "Pos:" msgstr "Pos:" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:21 msgid "Print Si&ze" msgstr "출력 크기(&Z)" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 msgid "Print configuration path and exit" msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다." #: ../src/wx/sys.cpp:879 msgid "Printed" msgstr "인쇄됨" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:45 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:69 msgid "Prio:" msgstr "Prio:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:106 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:116 msgid "Priority:" msgstr "우선도:" #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218 msgid "Problem loading file" msgstr "파일 불러오기 문제" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40 msgid "Quartz2D" msgstr "쿼츠2D" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:73 msgid "R0:" msgstr "R0:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:243 msgid "R10:" msgstr "R10:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:260 msgid "R11:" msgstr "R11:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:277 msgid "R12:" msgstr "R12:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:90 msgid "R1:" msgstr "R1:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:107 msgid "R2:" msgstr "R2:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:124 msgid "R3:" msgstr "R3:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:141 msgid "R4:" msgstr "R4:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:158 msgid "R5:" msgstr "R5:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:175 msgid "R6:" msgstr "R6:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:192 msgid "R7:" msgstr "R7:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:209 msgid "R8:" msgstr "R8:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:226 msgid "R9:" msgstr "R9:" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765 msgid "R:" msgstr "R:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:120 msgid "RAM size:" msgstr "RAM 크기:" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 msgid "RAWCONTROL" msgstr "RAWCONTROL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 msgid "RAWCTRL" msgstr "RAWCTRL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 msgid "RAW_CONTROL" msgstr "RAW_CONTROL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 msgid "RAW_CTRL" msgstr "RAW_CTRL" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 msgid "ROM" msgstr "ROM" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:150 msgid "ROM Information" msgstr "ROM 정보" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 msgid "ROM file" msgstr "ROM 파일" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:24 msgid "ROM in&formation..." msgstr "ROM 정보(&F)..." #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:108 msgid "ROM size:" msgstr "ROM 크기:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:131 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:72 msgid "ROM version:" msgstr "ROM 버전:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:660 msgid "ROM+BANDAI TAMA5" msgstr "ROM+BANDAI TAMA5" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:668 msgid "ROM+HuC-1" msgstr "ROM+HuC-1" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:664 msgid "ROM+HuC-3" msgstr "ROM+HuC-3" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:568 msgid "ROM+MBC1" msgstr "ROM+MBC1" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:572 msgid "ROM+MBC1+RAM" msgstr "ROM+MBC1+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:576 msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:580 msgid "ROM+MBC2" msgstr "ROM+MBC2" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:584 msgid "ROM+MBC2+BATT" msgstr "ROM+MBC2+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:608 msgid "ROM+MBC3" msgstr "ROM+MBC3" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:612 msgid "ROM+MBC3+RAM" msgstr "ROM+MBC3+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:616 msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:600 msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT" msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:604 msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:620 msgid "ROM+MBC5" msgstr "ROM+MBC5" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:624 msgid "ROM+MBC5+RAM" msgstr "ROM+MBC5+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:628 msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:632 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:636 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:640 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:644 msgid "ROM+MBC7+BATT" msgstr "ROM+MBC7+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:588 msgid "ROM+MMM01" msgstr "ROM+MMM01" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:592 msgid "ROM+MMM01+RAM" msgstr "ROM+MMM01+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:596 msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT" msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:656 msgid "ROM+POCKET CAMERA" msgstr "ROM+POCKET CAMERA" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:460 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:229 msgid "Re&fresh" msgstr "새로고침(&F)" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:67 msgid "Re&set All" msgstr "전부 리셋(&S)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:226 msgid "Re&wind" msgstr "되감기(&W)" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18 msgid "Real 'GB on GBASP' Colors" msgstr "리얼 'GB on GBASP' 컬러" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17 msgid "Real GB Colors" msgstr "리얼 GB 컬러" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:151 msgid "Real Time Clock:" msgstr "실시간 시계:" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:109 msgid "Recordings" msgstr "녹화" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:47 msgid "Release Number:" msgstr "유출 번호:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:320 ../src/wx/guiinit.cpp:339 msgid "Removing cheats" msgstr "치트 제거 중" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:621 msgid "Report &Bugs" msgstr "버그 제보(&B)" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94 msgid "Restore" msgstr "복원" #: ../src/wx/guiinit.cpp:319 ../src/wx/guiinit.cpp:338 msgid "Restore old values?" msgstr "이전 값으로 복원하시겠습니까?" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:104 msgid "Right" msgstr "우" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:4 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:4 msgid "Rom Information" msgstr "ROM 정보" #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:85 msgid "Rot.:" msgstr "회전:" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77 msgid "S&igned" msgstr "부호화 (&I)" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:103 msgid "SDL" msgstr "SDL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:93 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:224 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:294 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:111 msgid "SP:" msgstr "SP:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 msgid "SRAM" msgstr "SRAM" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:13 msgid "SW&I" msgstr "SW&I" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:71 msgid "Sample rate :" msgstr "샘플 비율 :" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:105 msgid "Save &BG..." msgstr "배경 저장(&B)..." #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:111 msgid "Save &Sprite..." msgstr "스프라이트 저장(&S)..." #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:169 msgid "Save Type:" msgstr "저장 형식:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396 msgid "Save built-in XRC file and exit" msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다." #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다." #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:15 msgid "Save cheat list" msgstr "치트 목록 저장" #: ../src/wx/sys.cpp:794 msgid "Save printer image to" msgstr "프린터 이미지 저장 : " #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77 msgid "Save type" msgstr "저장 형식" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21 msgid "Save type :" msgstr "저장 형식:" #: ../src/wx/guiinit.cpp:288 msgid "Saved cheats" msgstr "치트 저장됨" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101 #, c-format msgid "Saved snapshot file %s" msgstr "%s 스냅샷 파일이 저장됨" #: ../src/wx/panel.cpp:629 #, c-format msgid "Saved state %s" msgstr "상태 %s 저장됨" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 msgid "Scanlines" msgstr "스캔라인" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:35 msgid "Scene Release:" msgstr "ROM 유출:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:178 msgid "Screen capt&ure..." msgstr "스크린 캡쳐(&U)..." #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:320 msgid "Screenshot" msgstr "스크린샷" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:64 msgid "Screenshot Format:" msgstr "스크린샷 형식:" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:94 msgid "Screenshots" msgstr "스크린샷" #: ../src/wx/guiinit.cpp:838 #, c-format msgid "Search produced %d results. Please refine better" msgstr "%d개의 검색 결과가 있습니다. 좀더 명확히 바랍니다" #: ../src/wx/guiinit.cpp:850 msgid "Search produced no results" msgstr "검색 결과가 없습니다" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:163 msgid "Search value" msgstr "값 찾기" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:135 msgid "Select" msgstr "셀렉트" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:91 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:113 msgid "Select A File" msgstr "A 파일 선택" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:814 ../src/wx/cmdevents.cpp:830 msgid "Select Dot Code file" msgstr "닷 코드 파일을 선택" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:851 ../src/wx/cmdevents.cpp:1046 msgid "Select battery file" msgstr "배터리 파일을 선택" #: ../src/wx/guiinit.cpp:216 ../src/wx/guiinit.cpp:269 msgid "Select cheat file" msgstr "치트 파일을 선택" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:878 msgid "Select code file" msgstr "코드 파일을 선택" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1320 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" #: ../src/wx/viewers.cpp:677 msgid "Select memory dump file" msgstr "메모리 덤프 파일을 선택" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153 msgid "Select output file" msgstr "출력 파일을 선택" #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131 msgid "Select output file and type" msgstr "출력 파일 및 형식 선택" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074 msgid "Select snapshot file" msgstr "스냅샷 파일을 선택 " #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1470 ../src/wx/cmdevents.cpp:1555 msgid "Select state file" msgstr "상태 저장 파일을 선택" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:11 msgid "Server" msgstr "서버" #: ../src/wx/guiinit.cpp:113 #, c-format msgid "Server IP address is: %s\n" msgstr "" "서버 IP 주소: %s\n" "\n" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:67 msgid "Server:" msgstr "서버:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1889 msgid "Set to 0 for pseudo tty" msgstr "가상 Teletypewriter를 0으로 설정" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:96 msgid "Shortcut Key:" msgstr "단축키:" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97 msgid "Signed/Unsigned" msgstr "부호/비부호화" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:33 msgid "Simple" msgstr "단순" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 msgid "Simple 2x" msgstr "단순 2배" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 msgid "Simple 3x" msgstr "단순 3배" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 msgid "Simple 4x" msgstr "단순 4배" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:22 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:77 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136 msgid "Smart interframe blending" msgstr "스마트 인터프레임 블렌딩" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:83 msgid "Soun&d output" msgstr "음성 출력(&D)" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:4 msgid "Sound Settings" msgstr "소리 설정" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788 msgid "Sound disabled" msgstr "소리 꺼짐" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788 msgid "Sound enabled" msgstr "소리 켜짐" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291 msgid "Sound filtering" msgstr "음향 필터링" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:336 msgid "Special" msgstr "스페셜" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:152 msgid "Specific &value" msgstr "특정 값(&V)" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199 msgid "Speed" msgstr "속도" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:272 msgid "Speed Up" msgstr "속도 " #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215 msgid "Speed indicator :" msgstr "속도 표시 단위 :" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:286 msgid "Spin Left" msgstr "왼쪽 돌기" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:306 msgid "Spin Right" msgstr "오른쪽 돌기" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:33 msgid "Sprite" msgstr "스프라이트" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:13 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:14 msgid "Sprite:" msgstr "스프라이트:" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74 msgid "Sprites" msgstr "스프라이트" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:167 msgid "Standard" msgstr "표준" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:150 msgid "Start" msgstr "스타트" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:273 msgid "Start &Network Link ..." msgstr "네트워크 연결 시작(&N)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194 msgid "Start &game recording..." msgstr "리플레이 기록 시작(&G)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:182 msgid "Start &sound recording..." msgstr "녹음 시작(&S)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:188 msgid "Start &video recording..." msgstr "동영상 녹화 시작(&V)..." #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:4 msgid "Start Network Link" msgstr "네트워크 연결 시작" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 msgid "Start in full-screen mode" msgstr "전체화면으로 시작" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203 msgid "Start playing &movie..." msgstr "리플레이 재생 시작(&M)..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:75 msgid "Start!" msgstr "시작!" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240 msgid "Stereo" msgstr "스테레오" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:197 msgid "Stop g&ame recording" msgstr "리플레이 기록 중지(&A)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:206 msgid "Stop playing m&ovie" msgstr "리플레이 재생 정지(&O)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:185 msgid "Stop s&ound recording" msgstr "녹음 중지(&O)" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:191 msgid "Stop v&ideo recording" msgstr "동영상 녹화 중지(&I)" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84 msgid "Stretch to &fit" msgstr "화면에 맞춤(&F)" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87 msgid "Super 2xSaI" msgstr "슈퍼 2xSaI" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88 msgid "Super Eagle" msgstr "슈퍼 이글" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:31 msgid "Super Game Boy" msgstr "슈퍼 게임보이" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:34 msgid "Super Game Boy 2" msgstr "슈퍼 게임 보이 2" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:72 msgid "System" msgstr "시스템" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:397 msgid "T" msgstr "T" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 msgid "TV Mode" msgstr "TV 모드" #: ../src/wx/viewers.cpp:542 msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" msgstr "텍스트 파일 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349 msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgstr "XAudio2 인터페이스 초기화를 실패했습니다!" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519 msgid "" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "\n" msgstr "" "Keyboard/* 옵션으로 사용가능한 커맨드:\n" "\n" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "" "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n" "소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n" "이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n" "재배포할 수 있습니다. \n" "\n" "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n" "있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n" "있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n" "않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n" "참고하시기 바랍니다.\n" "\n" "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n" "이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n" "참조 바랍니다." #: ../src/wx/guiinit.cpp:2050 msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgstr "모든 사용자 정의 가속기를 지우게 됩니다. 지우시겠습니까?" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:4 msgid "Tile Viewer" msgstr "타일 뷰어" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:82 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:37 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:91 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:152 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:107 msgid "Tile:" msgstr "타일:" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:10 msgid "Title:" msgstr "제목:" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:150 msgid "To &File ..." msgstr "파일로 저장(&F)..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:231 msgid "Toggle &full screen" msgstr "전체화면 전환(&F)" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:35 msgid "Toggle all Cheats" msgstr "모든 치트 전환" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:627 msgid "Translations" msgstr "번역하기" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:188 msgid "U&pdate Old" msgstr "이전 값 업데이트(&U)" #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327 #, c-format msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다." #: ../src/wx/panel.cpp:217 #, c-format msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음" #: ../src/wx/panel.cpp:142 #, c-format msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음" #: ../src/wx/viewsupt.h:61 #, c-format msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgstr "리소스에서 대화 %s를 불러올 수 없습니다." #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20 msgid "Unaligned &memory" msgstr "비정렬 메모리(&M)" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:48 msgid "Unit code:" msgstr "유닛 코드:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:556 ../src/wx/cmdevents.cpp:672 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:711 ../src/wx/cmdevents.cpp:784 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:915 #, c-format msgid "Unsupported code file %s" msgstr "%s 코드 파일을 지원하지 않음" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:14 msgid "Up" msgstr "상" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:344 msgid "Use as default" msgstr "기본으로 사용하기" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84 msgid "Use this palette" msgstr "이 팔레트 사용" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:144 msgid "User 1" msgstr "사용자 1" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:150 msgid "User 2" msgstr "사용자 2" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:404 msgid "V" msgstr "V" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1300 ../src/wx/cmdevents.cpp:1321 msgid "VBA Movie files|*.vmv" msgstr "VBA 리플레이 파일|*.vmv" #: ../src/wx/guiinit.cpp:270 msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt" msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt" #: ../src/wx/guiinit.cpp:217 msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt|CHT 치트 목록 (*.cht)|*.cht" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:624 msgid "VBA-M Support &Forum" msgstr "VBA-M 지원 포럼(&F)" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:23 msgid "VRAM Bank" msgstr "VRAM 뱅크" #: ../src/wx/panel.cpp:885 #, c-format msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62 msgid "Value:" msgstr "값:" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:88 msgid "Verbose" msgstr "상세" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1471 ../src/wx/cmdevents.cpp:1556 msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm" msgstr "VisualBoyAdvance 상태 저장 파일|*.sgm" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:16 msgid "Volume :" msgstr "음량 :" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1801 ../src/wx/cmdevents.cpp:1815 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "음량: %d%%" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:571 msgid "W&IN 1" msgstr "창 1(&I)" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1949 msgid "Waiting for GDB..." msgstr "GDB 대기 중..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:112 msgid "Waiting for clients..." msgstr "클라이언트 대기 중..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1939 #, c-format msgid "Waiting for connection at %s" msgstr "%s로 연결 대기 중" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1946 #, c-format msgid "Waiting for connection on port %d" msgstr "%d 포트로 연결 대기 중" #: ../src/wx/guiinit.cpp:115 msgid "Waiting for connection..." msgstr "연결 대기 중..." #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16 msgid "Weird Colors" msgstr "이상한 색" #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132 msgid "" "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Table (*.act)|*.act" msgstr "" "윈도우즈 팔레트 (*.pal)|*.pal|페인트샵 팔레트 (*.pal)|*.pal|어도비 컬러 테이" "블 (*.act)|*.act" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661 #, c-format msgid "Wrote battery %s" msgstr "%s 배터리가 기록됨" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455 #, c-format msgid "" "Wrote built-in configuration to %s.\n" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of " "correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides " "built-in:" msgstr "" "빌트인 설정을 %s에 기록했습니다.\n" "오버라이드 하기 위해서는, 변경된 root node(들)을 제외한 모든것을 제거하세요. " "다음 검색경로의 모든 .xrc 혹은 .xrs 파일에서 먼저 검색된 정확한 이름의 root " "node가 오버라이드 됩니다:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482 #, c-format msgid "" "Wrote built-in override file to %s\n" "To override, delete all but changed section. First found section is used " "from search path:" msgstr "" "빌트인 오버라이드 파일을 %s에 기록했습니다.\n" "오버라이드 하기 위해서는, 변경된 섹션을 제외한 모든 것을 지워주세요. 검색 경" "로에서 먼저 찾아낸 섹션이 사용됩니다:" #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989 #, c-format msgid "Wrote printer output to %s" msgstr "프린터 결과를 %s에 기록했습니다." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1143 ../src/wx/sys.cpp:437 #, c-format msgid "Wrote snapshot %s" msgstr "%s 스냅샷이 기록됨" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118 msgid "XAudio2" msgstr "XAudio2" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:380 msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!" msgstr "XAudio2: 마스터링 음성을 작성하지 못했습니다!" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:389 msgid "XAudio2: Creating source voice failed!" msgstr "XAudio2: 소스 음성을 작성하지 못했습니다!" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:31 msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!" msgstr "XAudio2: 장치 열거하기 실패!" #: ../src/wx/guiinit.cpp:93 msgid "You must enter a valid host name" msgstr "유효한 호스트 이름을 입력해야 합니다" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:376 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:179 msgid "Z" msgstr "Z" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285 msgid "Zoom" msgstr "배율" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175 msgid "^Joy([0-9]+)[-+]" msgstr "^조이([0-9]+)[-+]" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:10 msgid "a" msgstr "a" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:11 msgid "b" msgstr "b" #: ../src/wx/panel.cpp:2277 msgid "can't guess output format from file name" msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다." #: ../src/wx/dsound.cpp:322 #, c-format msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x" msgstr "dsbSecondary->Lock() 실패: %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:164 #, c-format msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x" msgstr "dsbSecondary-> %08x 현재포지션설정 실패" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:816 ../src/wx/cmdevents.cpp:832 msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-리더 닷 코드 (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" #: ../src/wx/panel.cpp:2271 msgid "error initializing codec" msgstr "코덱 초기화 오류" #: ../src/wx/panel.cpp:2274 msgid "error writing to output file" msgstr "출력 파일 쓰기 오류" #: ../src/wx/panel.cpp:2268 msgid "memory allocation error" msgstr "메모리 할당 오류" #: ../src/wx/panel.cpp:2282 msgid "programming error; aborting!" msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:105 msgid "seconds (0-600); 0 = disable" msgstr "초 (0-600); 0 = 미사용" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1024 msgid "signed decimal" msgstr "부호화 10진수" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1028 msgid "unsigned decimal" msgstr "부호없는 10진수" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1032 msgid "unsigned hexadecimal" msgstr "부호없는 16진수" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:165 msgid "vbam" msgstr "vbam" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:43 msgid "visualboyadvance-m" msgstr "visualboyadvance-m" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 msgid "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2배" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 msgid "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3배" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 msgid "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4배" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 msgid "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5배" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 msgid "xBRZ 6x" msgstr "xBRZ 6배" #~ msgid "Cairo" #~ msgstr "Cairo" #~ msgid "Cannot create conversion buffer" #~ msgstr "변환 버퍼 생성 불가"