# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # abc Def , 2020 # Ali Ozderya , 2015,2017 # boran roni, 2021 # Justice League , 2020 # Erdoğan Şahin, 2016 # Justice League , 2020 # Bone Cruncher (SilentChaos) , 2018 # Sinan H., 2016,2018,2022,2024 # Tmp341, 2016,2021,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VBA-M\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "Last-Translator: Sinan H., 2016,2018,2022,2024\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: audio/internal/openal.cpp:189 msgid "OpenAL: Failed to open audio device" msgstr "" #: audio/internal/openal.cpp:387 audio/internal/faudio.cpp:493 #: audio/internal/xaudio2.cpp:577 msgid "Default device" msgstr "Varsayılan cihaz" #: cmdevents.cpp:136 msgid "" "Game Boy Advance Files " "(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game" " Boy Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "Game Boy Advance Dosyaları (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game Boy Dosyaları (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: cmdevents.cpp:147 msgid "Open ROM file" msgstr "ROM dosyası açın" #: cmdevents.cpp:168 msgid "" "Game Boy Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "Game Boy Dosyaları (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: cmdevents.cpp:174 msgid "Open GB ROM file" msgstr "GB ROM dosyası açın" #: cmdevents.cpp:195 msgid "" "Game Boy Color Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "Game Boy Color Dosyaları (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: cmdevents.cpp:201 msgid "Open GBC ROM file" msgstr "GBC ROM dosyası açın" #: cmdevents.cpp:366 cmdevents.cpp:388 msgid "Select Dot Code file" msgstr "Dot Kodu dosyasını seçin" #: cmdevents.cpp:368 cmdevents.cpp:390 msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-Reader Dot Kodu (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" #: cmdevents.cpp:409 cmdevents.cpp:604 msgid "Select battery file" msgstr "Kartuş dosyasını seçin" #: cmdevents.cpp:410 cmdevents.cpp:605 msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgstr "Kartuş dosyası (*.sav) *.sav/Bellek kaydı(*.dat)*.dat" #: cmdevents.cpp:418 msgid "" "Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "Bir batarya dosyasını içe aktarmak, kayıt dosyalarını (sonraki yazmadan sonra kalıcı olarak) siler. Devam etmek istiyor musunuz?" #: cmdevents.cpp:419 cmdevents.cpp:447 cmdevents.cpp:567 msgid "Confirm import" msgstr "İçe aktarmayı onayla" #: cmdevents.cpp:425 panel.cpp:492 #, c-format msgid "Loaded battery %s" msgstr "Kartuş dosyası yüklendi : %s" #: cmdevents.cpp:427 #, c-format msgid "Error loading battery %s" msgstr "Kartuş yükleme hatası : %s" #: cmdevents.cpp:436 msgid "Select code file" msgstr "Kod dosyası seçin" #: cmdevents.cpp:437 msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" msgstr "Game Shark Kodu Dosyaları (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" #: cmdevents.cpp:437 msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf" msgstr "Game Shark Kodu Dosyası (*.gcf)|*.gcf" #: cmdevents.cpp:446 msgid "" "Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to " "continue?" msgstr "Kod dosyasını içeri aktarmak, yüklenmiş hileleri değiştirir. Devam etmek istiyor musunuz?" #: cmdevents.cpp:463 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "%s dosyası açılamıyor" #: cmdevents.cpp:473 #, c-format msgid "Unsupported code file %s" msgstr "Desteklenmeyen hile uzantısı %s" #: cmdevents.cpp:543 #, c-format msgid "Loaded code file %s" msgstr "%s adlı kod dosyası yüklendi" #: cmdevents.cpp:545 #, c-format msgid "Error loading code file %s" msgstr "%s adlı kod dosyası yüklenemedi" #: cmdevents.cpp:556 cmdevents.cpp:632 msgid "Select snapshot file" msgstr "Hile kayıt dosyası seçiniz" #: cmdevents.cpp:557 msgid "" "Game Shark & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots" " (*.gsv)|*.gsv" msgstr "Game Shark & PAC Kayıtları (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Kayıtları (*.gsv)|*.gsv" #: cmdevents.cpp:557 msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs" msgstr "Game Boy Kayıtları (*.gbs)|*.gbs" #: cmdevents.cpp:566 msgid "" "Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "Kayıt dosyasını içeri aktarmak, oyun kayıtlarını (sonraki yazmadan sonra kalıcı olarak) siler. Devam etmek istiyor musunuz?" #: cmdevents.cpp:591 #, c-format msgid "Loaded snapshot file %s" msgstr "Kayıt dosyası yüklendi : %s" #: cmdevents.cpp:593 #, c-format msgid "Error loading snapshot file %s" msgstr "Kayıt yüklenirken hata oluştu : %s" #: cmdevents.cpp:616 #, c-format msgid "Wrote battery %s" msgstr "Kartuş yazıldı : %s" #: cmdevents.cpp:618 panel.cpp:802 #, c-format msgid "Error writing battery %s" msgstr "Kartuş yazımında hata : %s" #: cmdevents.cpp:626 msgid "EEPROM saves cannot be exported" msgstr "EEPROM kayıtları dışa aktarılamaz" #: cmdevents.cpp:633 msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps" msgstr "Game Shark Kayıtları (*.sps)|*.sps" #: cmdevents.cpp:647 msgid "Exported from Visual Boy Advance-M" msgstr "Visual Boy Advance-M uygulamasından dışa aktarıldı" #: cmdevents.cpp:659 #, c-format msgid "Saved snapshot file %s" msgstr "Dosya kaydedildi : %s" #: cmdevents.cpp:661 #, c-format msgid "Error saving snapshot file %s" msgstr "Kaydedilirken bir hata oluştu : %s" #: cmdevents.cpp:677 cmdevents.cpp:755 cmdevents.cpp:825 cmdevents.cpp:894 #: gfxviewers.cpp:1662 gfxviewers.cpp:1807 viewers.cpp:588 viewers.cpp:802 #: viewsupt.cpp:1216 msgid "Select output file" msgstr "Çıktı dosyası seçiniz" #: cmdevents.cpp:678 gfxviewers.cpp:1663 gfxviewers.cpp:1808 viewsupt.cpp:1217 msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgstr "PNG resimleri *.png\\BMP resimleri *.bmp" #: cmdevents.cpp:702 sys.cpp:578 #, c-format msgid "Wrote snapshot %s" msgstr "Kayıt yapıldı : %s" #: cmdevents.cpp:723 cmdevents.cpp:793 cmdevents.cpp:862 cmdevents.cpp:928 msgid " files (" msgstr "dosyalar (" #: cmdevents.cpp:961 msgid "Select file" msgstr "Dosya seçin" #: cmdevents.cpp:1265 cmdevents.cpp:1358 msgid "Select state file" msgstr "Durum dosyası seçin" #: cmdevents.cpp:1266 cmdevents.cpp:1359 msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm" msgstr "Visual Boy Advance oyun kayıt dosyaları|*.sgm" #: cmdevents.cpp:1389 cmdevents.cpp:1399 cmdevents.cpp:1410 #, c-format msgid "Current state slot #%d" msgstr "Geçerli durum kaydı #%d" #: cmdevents.cpp:1473 msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled." msgstr "Renklendirme Hilesi, Game Boy BIOS dosyası aktifken kullanılamaz." #: cmdevents.cpp:1684 msgid "Sound enabled" msgstr "Ses etkin" #: cmdevents.cpp:1684 msgid "Sound disabled" msgstr "Ses kapatıldı" #: cmdevents.cpp:1763 msgid "Set to 0 for pseudo tty" msgstr "Pseudo tty 0'a ayarlansın" #: cmdevents.cpp:1765 msgid "Port to wait for connection:" msgstr "Bağlantı noktası:" #: cmdevents.cpp:1766 msgid "GDB Connection" msgstr "GDB Bağlantısı" #: cmdevents.cpp:1818 #, c-format msgid "Waiting for connection at %s" msgstr "Bağlantı bekleniyor %s" #: cmdevents.cpp:1825 #, c-format msgid "Waiting for connection on port %d" msgstr "Bağlantı için beklenilen nokta : %d" #: cmdevents.cpp:1828 msgid "Waiting for GDB..." msgstr "GDB bekleniyor..." #: cmdevents.cpp:2203 msgid "" "YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "YAPILANDIRMANIZ SİLİNECEK!\n\nEmin misiniz?" #: cmdevents.cpp:2204 msgid "FACTORY RESET" msgstr "FABRİKA AYARLARINA SIFIRLAMA" #: cmdevents.cpp:2239 msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator." msgstr "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulatörü." #: cmdevents.cpp:2240 msgid "" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team" msgstr "Telif Hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif Hakkı (C) 2004-2006 VBA Geliştirici Takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2020 VBA-M Geliştirici Takımı" #: cmdevents.cpp:2242 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and / or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir, üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. sürümü ya da sonrasında çıkan sürümü, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi ya da BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz." #: cmdevents.cpp:2427 msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled." msgstr "" #: cmdevents.cpp:2493 msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgstr "" #: cmdevents.cpp:2499 msgid "Network is not supported in local mode." msgstr "Yerel kipte ağ desteği yoktur." #: config/internal/option-internal.cpp:379 msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:380 msgid "Full-screen filter to apply" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:381 msgid "Filter plugin library" msgstr "Filtre eklenti kütüphanesi" #: config/internal/option-internal.cpp:382 msgid "Interframe blending function" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:383 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:385 msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:387 msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:388 msgid "Default scale factor" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:389 msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:392 msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:393 msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:394 msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:419 msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:396 msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:398 msgid "" "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:401 msgid "" "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:404 msgid "" "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:407 msgid "Automatically gather a full page before printing" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:409 msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:439 msgid "Directory to look for ROM files" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:412 msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:415 msgid "BIOS file to use, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:425 msgid "Enable link at boot" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:430 msgid "Enable faster network protocol by default" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:432 msgid "Default network link client host" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:433 msgid "Default network link server IP to bind" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:434 msgid "Default network link port (server and client)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:435 msgid "Default network protocol" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:436 msgid "Link timeout (ms)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:437 msgid "Link cable type" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:442 msgid "Automatically load last saved state" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:444 msgid "" "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "blank is config dir)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:446 msgid "Freeze recent load list" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:448 msgid "" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" " ROM)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:451 msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:453 msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:456 msgid "" "Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "BatteryDir)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:458 msgid "Enable status bar" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:459 msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:463 msgid "" "The parameter Joypad//