# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # abuyop , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VBA-M\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n" "Last-Translator: Rafael Kitover \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms_MY\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:101 msgid "" "GameBoy Advance Files " "(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy" " Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "Fail GameBoy Advance (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|GameBoy Files (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:113 msgid "Open ROM file" msgstr "Buka fail ROM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:130 msgid "" "GameBoy Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "Fail GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:137 msgid "Open GB ROM file" msgstr "Buka fail ROM GB" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:154 msgid "" "GameBoy Color Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "Fail GameBoy Color (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:161 msgid "Open GBC ROM file" msgstr "Buka fail ROM GBC" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:556 ../src/wx/cmdevents.cpp:672 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:711 ../src/wx/cmdevents.cpp:784 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 msgid "ROM" msgstr "ROM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:568 msgid "ROM+MBC1" msgstr "ROM+MBC1" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:572 msgid "ROM+MBC1+RAM" msgstr "ROM+MBC1+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:576 msgid "ROM+MBC1+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC1+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:580 msgid "ROM+MBC2" msgstr "ROM+MBC2" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:584 msgid "ROM+MBC2+BATT" msgstr "ROM+MBC2+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:588 msgid "ROM+MMM01" msgstr "ROM+MMM01" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:592 msgid "ROM+MMM01+RAM" msgstr "ROM+MMM01+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:596 msgid "ROM+MMM01+RAM+BATT" msgstr "ROM+MMM01+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:600 msgid "ROM+MBC3+TIMER+BATT" msgstr "ROM+MBC3+TIMER+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:604 msgid "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC3+TIMER+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:608 msgid "ROM+MBC3" msgstr "ROM+MBC3" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:612 msgid "ROM+MBC3+RAM" msgstr "ROM+MBC3+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:616 msgid "ROM+MBC3+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC3+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:620 msgid "ROM+MBC5" msgstr "ROM+MBC5" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:624 msgid "ROM+MBC5+RAM" msgstr "ROM+MBC5+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:628 msgid "ROM+MBC5+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC5+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:632 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:636 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:640 msgid "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT" msgstr "ROM+MBC5+RUMBLE+RAM+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:644 msgid "ROM+MBC7+BATT" msgstr "ROM+MBC7+BATT" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:648 ../src/wx/guiinit.cpp:727 msgid "GameGenie" msgstr "GameGenie" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:652 msgid "GameShark V3.0" msgstr "GameShark V3.0" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:656 msgid "ROM+POCKET CAMERA" msgstr "ROM+POCKET CAMERA" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:660 msgid "ROM+BANDAI TAMA5" msgstr "ROM+BANDAI TAMA5" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:664 msgid "ROM+HuC-3" msgstr "ROM+HuC-3" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:668 msgid "ROM+HuC-1" msgstr "ROM+HuC-1" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 msgid "None" msgstr "Tiada" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:814 ../src/wx/cmdevents.cpp:830 msgid "Select Dot Code file" msgstr "Pilih fail Dot Code" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:816 ../src/wx/cmdevents.cpp:832 msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:851 ../src/wx/cmdevents.cpp:1046 msgid "Select battery file" msgstr "Pilih fail bateri" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:852 ../src/wx/cmdevents.cpp:1047 msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgstr "Fail bateri (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:860 msgid "" "Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "Mengimport fail bateri akan memadam mana-mana permainan tersimpan (secara kekal selepas penulisan berikutnya). Anda mahu teruskan?" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:861 ../src/wx/cmdevents.cpp:889 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1009 msgid "Confirm import" msgstr "Sahkan pengimportan" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356 #, c-format msgid "Loaded battery %s" msgstr "Memuatkan bateri %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:869 #, c-format msgid "Error loading battery %s" msgstr "Raat memuatkan bateri %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:878 msgid "Select code file" msgstr "Pilih fail kod" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:879 msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" msgstr "Fail Kod Gameshark (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:879 msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf" msgstr "Fail Kod Gameshark (*.gcf)|*.gcf" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:888 msgid "" "Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to " "continue?" msgstr "Mengimport fail kod akan gantikan mana-mana tipuan yang dimuatkan. Anda mahu teruskan?" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Tidak dapat membuka fail %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:915 #, c-format msgid "Unsupported code file %s" msgstr "Fail kod %s tidak disokong" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:985 #, c-format msgid "Loaded code file %s" msgstr "Memuatkan fail kod %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:987 #, c-format msgid "Error loading code file %s" msgstr "Raat memuatkan fail kod %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074 msgid "Select snapshot file" msgstr "Pilih fail petikan" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:999 msgid "" "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots " "(*.gsv)|*.gsv" msgstr "Petikan GS & PAC (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Petikan SP GameShark SP (*.gsv)|*.gsv" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:999 msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs" msgstr "Petikan Gameboy (*.gbs)|*.gbs" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008 msgid "" "Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "Mengimport fail petikan akan memadam mana-mana permainan tersimpan (secara kekal selepas penulisan berikutnya). Anda mahu teruskan?" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033 #, c-format msgid "Loaded snapshot file %s" msgstr "Fail petikan %s dimuatkan" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035 #, c-format msgid "Error loading snapshot file %s" msgstr "Ralat memuatkan fail petikan %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661 #, c-format msgid "Wrote battery %s" msgstr "Tulis bateri %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663 #, c-format msgid "Error writing battery %s" msgstr "Ralat menulis bateri %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1068 msgid "EEPROM saves cannot be exported" msgstr "Simpan EEPROM tidak dapat dieksport" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1075 msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps" msgstr "Petikan Gameshark (*.sps)|*.sps" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089 msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M" msgstr "Dieksport dari VisualBoyAdvance-M" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101 #, c-format msgid "Saved snapshot file %s" msgstr "Fail petikan tersimpan %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103 #, c-format msgid "Error saving snapshot file %s" msgstr "Ralat menyimpan fail petikan %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153 msgid "Select output file" msgstr "Pilih fail output" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154 msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgstr "imej PNG|*.png|imej BMP|*.bmp" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1143 ../src/wx/sys.cpp:437 #, c-format msgid "Wrote snapshot %s" msgstr "Tulis petikan %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1167 ../src/wx/cmdevents.cpp:1240 msgid " files (" msgstr " fail (" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1300 ../src/wx/cmdevents.cpp:1321 msgid "VBA Movie files|*.vmv" msgstr "fail Cereka VBA|*.vmv" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1320 msgid "Select file" msgstr "Pilih fail" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1470 ../src/wx/cmdevents.cpp:1555 msgid "Select state file" msgstr "Pilih fail keadaan" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1471 ../src/wx/cmdevents.cpp:1556 msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm" msgstr "Fail permainan tersimpan VisualBoyAdvance|*.sgm" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788 msgid "Sound enabled" msgstr "Bunyi dibenarkan" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788 msgid "Sound disabled" msgstr "Bunyi dilumpuhkan" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1801 ../src/wx/cmdevents.cpp:1815 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1889 msgid "Set to 0 for pseudo tty" msgstr "Tetapkan 0 untuk tty pseudo" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1891 msgid "Port to wait for connection:" msgstr "Port menunggu sambungan:" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1892 msgid "GDB Connection" msgstr "Sambungan GDB" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1939 #, c-format msgid "Waiting for connection at %s" msgstr "Menunggu sambungan pada %s" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1946 #, c-format msgid "Waiting for connection on port %d" msgstr "Menunggu sambungan pada port %d" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1949 msgid "Waiting for GDB..." msgstr "Menunggu GDB..." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411 msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412 msgid "" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Hakcipta (C) 1999-2003 Forgotten\nHakcipta (C) 2004-2006 Pasukan pembangunan VBA\nHakcipta (C) 2007-2017 Pasukan pembangunan VBA-M" #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672 msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan." #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678 msgid "Network is not supported in local mode." msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat." #: ../src/wx/dsound.cpp:90 ../src/wx/dsound.cpp:104 #, c-format msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgstr "Tidak dapat cipta DirectSound %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot SetCooperativeLevel %08x" msgstr "Tidak dapat SetCooperativeLevel %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:123 #, c-format msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgstr "Tidak dapat CreateSoundBuffer %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:142 #, c-format msgid "CreateSoundBuffer(primary) failed %08x" msgstr "CreateSoundBuffer(primary) gagal %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:159 #, c-format msgid "CreateSoundBuffer(secondary) failed %08x" msgstr "CreateSoundBuffer(secondary) gagal %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:164 #, c-format msgid "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x" msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition gagal %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:187 #, c-format msgid "Cannot Play primary %08x" msgstr "Tidak dapat Play primary %08x" #: ../src/wx/dsound.cpp:322 #, c-format msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x" msgstr "dsbSecondary->Lock() gagal: %08x" #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131 msgid "Select output file and type" msgstr "Pilih fail dan jenis output" #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132 msgid "" "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Table (*.act)|*.act" msgstr "Palet Windows (*.pal)|*.pal|Palet PaintShop (*.pal)|*.pal|Jadual Warna Adobe (*.act)|*.act" #: ../src/wx/guiinit.cpp:75 msgid "Start!" msgstr "Mula!" #: ../src/wx/guiinit.cpp:79 ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:86 msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: ../src/wx/guiinit.cpp:93 msgid "You must enter a valid host name" msgstr "Anda mesti masukkan satu nama hos yang sah" #: ../src/wx/guiinit.cpp:94 msgid "Host name invalid" msgstr "Nama hos tidak sah" #: ../src/wx/guiinit.cpp:112 msgid "Waiting for clients..." msgstr "Menunggu klien..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:113 #, c-format msgid "Server IP address is: %s\n" msgstr "Alamat IP pelayan ialah: %s\n" #: ../src/wx/guiinit.cpp:115 msgid "Waiting for connection..." msgstr "Menunggu sambungan..." #: ../src/wx/guiinit.cpp:116 #, c-format msgid "Connecting to %s\n" msgstr "Menyambung ke %s\n" #: ../src/wx/guiinit.cpp:149 msgid "" "Error occurred.\n" "Please try again." msgstr "Ralat belaku\nCuba sekali lagi." #: ../src/wx/guiinit.cpp:216 ../src/wx/guiinit.cpp:269 msgid "Select cheat file" msgstr "Pilih fail menipu" #: ../src/wx/guiinit.cpp:217 msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt|Senarai menipu CHT (*.cht)|*.cht" #: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412 msgid "Loaded cheats" msgstr "Menipu dimuatkan" #: ../src/wx/guiinit.cpp:270 msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt" msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt" #: ../src/wx/guiinit.cpp:288 msgid "Saved cheats" msgstr "Menipu tersimpan" #: ../src/wx/guiinit.cpp:319 ../src/wx/guiinit.cpp:338 msgid "Restore old values?" msgstr "Pulihkan nilai lama?" #: ../src/wx/guiinit.cpp:320 ../src/wx/guiinit.cpp:339 msgid "Removing cheats" msgstr "Membuang menipu" #: ../src/wx/guiinit.cpp:726 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:244 msgid "GameShark" msgstr "GameShark" #: ../src/wx/guiinit.cpp:729 msgid "Generic Code" msgstr "Generic Code" #: ../src/wx/guiinit.cpp:730 msgid "GameShark Advance" msgstr "GameShark Advance" #: ../src/wx/guiinit.cpp:731 msgid "CodeBreaker Advance" msgstr "CodeBreaker Advance" #: ../src/wx/guiinit.cpp:732 msgid "Flashcart CHT" msgstr "Flashcart CHT" #: ../src/wx/guiinit.cpp:800 ../src/wx/guiinit.cpp:1052 msgid "Number cannot be empty" msgstr "Nombor tidak boleh kosong" #: ../src/wx/guiinit.cpp:838 #, c-format msgid "Search produced %d results. Please refine better" msgstr "Gelintar menghasilkan %d keputusan. Sila tapis lagi" #: ../src/wx/guiinit.cpp:850 msgid "Search produced no results" msgstr "Gelintar tidak memberikan keputusan" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1010 msgid "8-bit " msgstr "8-bit " #: ../src/wx/guiinit.cpp:1014 msgid "16-bit " msgstr "16-bit " #: ../src/wx/guiinit.cpp:1018 msgid "32-bit " msgstr "32-bit " #: ../src/wx/guiinit.cpp:1024 msgid "signed decimal" msgstr "perpulihan bertanda" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1028 msgid "unsigned decimal" msgstr "perpuluhan tidak bertanda" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1032 msgid "unsigned hexadecimal" msgstr "perenambelasan tidak bertanda" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1497 #, c-format msgid "%d frames = %.2f ms" msgstr "%d bingkai = %.2f ms" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1508 msgid "Default device" msgstr "Peranti lalai" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1653 msgid "Desktop mode" msgstr "Mod desktop" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1660 #, c-format msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz" msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1805 #, c-format msgid "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "Tiada pemalam rpi boleh guna ditemui dalam %s" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 msgid "Plugin" msgstr "Pemalam" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1853 msgid "Please select a plugin or a different filter" msgstr "Sila pilih satu pemalam atau penapis lain" #: ../src/wx/guiinit.cpp:1854 msgid "Plugin selection error" msgstr "Ralat pemilihan pemalam" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2050 msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgstr "Ini akan mengosongkan semua pemecut ditakrif-pengguna. Anda pasti?" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2050 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568 msgid "Main icon not found" msgstr "Ikon utama tidak ditemui" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586 msgid "Main display panel not found" msgstr "Panel paparan utama tidak ditemui" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700 #, c-format msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgstr "Pemecut menu pendua: %s bagi%s dan%s; kekalkan yang pertama" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714 #, c-format msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgstr "Pemecut menu %s untuk %s membatalkan lalai bagi %s ; kekalkan menu" #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820 #, c-format msgid "Invalid menu item %s; removing" msgstr "Item menu %s tidak sah; dibuang" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015 msgid "Code" msgstr "Kod" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024 msgid "Description" msgstr "Keterangan" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099 msgid "Old Value" msgstr "Nilai Lama" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100 msgid "New Value" msgstr "Nilai Baharu" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557 msgid "Menu commands" msgstr "Perintah menu" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580 msgid "Other commands" msgstr "Perintah lain" #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691 msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan" #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783 #, c-format msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgstr "Nilai %s tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %s%s%s" #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795 #, c-format msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d" #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803 #, c-format msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f" #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872 #: ../src/wx/opts.cpp:898 #, c-format msgid "Invalid key binding %s for %s" msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s" #: ../src/wx/opts.cpp:766 #, c-format msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgstr "Pilihan bendera %s tidak sah - %s diabaikan" #: ../src/wx/panel.cpp:85 #, c-format msgid "%s is not a valid ROM file" msgstr "%s bukanlah fail ROM yang sah" #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218 msgid "Problem loading file" msgstr "Masalah memuatkan fail" #: ../src/wx/panel.cpp:142 #, c-format msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgstr "Tidak boleg memuatkan ROM Game Boy %s" #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287 #, c-format msgid "Could not load BIOS %s" msgstr "Tidak dapat memuatkan BIOS %s" #: ../src/wx/panel.cpp:217 #, c-format msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Tidak boleh memuatkan ROM Game Boy Advance %s" #: ../src/wx/panel.cpp:445 msgid " player " msgstr "pemain" #: ../src/wx/panel.cpp:605 #, c-format msgid "Loaded state %s" msgstr "Keadaan %s dimuatkan" #: ../src/wx/panel.cpp:605 #, c-format msgid "Error loading state %s" msgstr "Ralat memuatkan keadaan %s" #: ../src/wx/panel.cpp:629 #, c-format msgid "Saved state %s" msgstr "Keadaan terimpan %s" #: ../src/wx/panel.cpp:629 #, c-format msgid "Error saving state %s" msgstr "Ralat menyimpan keadaan %s" #: ../src/wx/panel.cpp:842 #, c-format msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong; cari yang lain" #: ../src/wx/panel.cpp:880 #, c-format msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong" #: ../src/wx/panel.cpp:885 #, c-format msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgstr "Mod sah: %dx%d-%d@%d" #: ../src/wx/panel.cpp:893 #, c-format msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgstr "Mod pilihan %dx%d-%d@%d" #: ../src/wx/panel.cpp:897 #, c-format msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d" #: ../src/wx/panel.cpp:969 msgid "Not a valid GBA cartridge" msgstr "Bukan katrij GBA yang sah" #: ../src/wx/panel.cpp:1082 msgid "No memory for rewinding" msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan" #: ../src/wx/panel.cpp:1092 msgid "Error writing rewind state" msgstr "Ralat menulis keadaan mandir" #: ../src/wx/panel.cpp:2268 msgid "memory allocation error" msgstr "ralat peruntukan ingatan" #: ../src/wx/panel.cpp:2271 msgid "error initializing codec" msgstr "ralat mengawalkan kodeks" #: ../src/wx/panel.cpp:2274 msgid "error writing to output file" msgstr "ralat menulis ke fail output" #: ../src/wx/panel.cpp:2277 msgid "can't guess output format from file name" msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail" #: ../src/wx/panel.cpp:2282 msgid "programming error; aborting!" msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!" #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327 #, c-format msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)" #: ../src/wx/panel.cpp:2355 #, c-format msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa" #: ../src/wx/panel.cpp:2361 #, c-format msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa" #: ../src/wx/panel.cpp:2371 #, c-format msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa" #: ../src/wx/sys.cpp:119 ../src/wx/sys.cpp:175 msgid "No game in progress to record" msgstr "Tiada permainan berlangsung dirakam" #: ../src/wx/sys.cpp:132 #, c-format msgid "Cannot open output file %s" msgstr "Tidak dapat buka fail output %s" #: ../src/wx/sys.cpp:139 ../src/wx/sys.cpp:159 ../src/wx/sys.cpp:298 msgid "Error writing game recording" msgstr "Ralat menulis rakaman permainan" #: ../src/wx/sys.cpp:180 msgid "Cannot play game recording while recording" msgstr "Tidak dapat memainkan rakaman permainan ketika merakam" #: ../src/wx/sys.cpp:193 #, c-format msgid "Cannot open recording file %s" msgstr "Tidak dapat merakam fail %s" #: ../src/wx/sys.cpp:200 ../src/wx/sys.cpp:210 msgid "Error reading game recording" msgstr "Ralat membaca rakaman permainan" #: ../src/wx/sys.cpp:309 msgid "Playback ended" msgstr "Main balik tamat" #: ../src/wx/sys.cpp:328 #, c-format msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)" #: ../src/wx/sys.cpp:336 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: ../src/wx/sys.cpp:752 ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:65 msgid "&Discard" msgstr "&Singkir" #: ../src/wx/sys.cpp:785 msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Fail imej (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" #: ../src/wx/sys.cpp:794 msgid "Save printer image to" msgstr "Simpan imej pencetak ke" #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989 #, c-format msgid "Wrote printer output to %s" msgstr "Tulis output pencetak ke %s" #: ../src/wx/sys.cpp:813 ../src/wx/sys.cpp:884 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" #: ../src/wx/sys.cpp:879 msgid "Printed" msgstr "Dicetak" #: ../src/wx/sys.cpp:1171 #, c-format msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s" #: ../src/wx/sys.cpp:1270 #, c-format msgid "Error setting up server socket (%d)" msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)" #: ../src/wx/viewers.cpp:542 msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" msgstr "Fail teks (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" #: ../src/wx/viewers.cpp:675 ../src/wx/viewers.cpp:746 msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Longgok ingatan (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" #: ../src/wx/viewers.cpp:677 msgid "Select memory dump file" msgstr "Pilih fail longgok ingatan" #: ../src/wx/viewers.cpp:790 msgid "0x00000000 - BIOS" msgstr "0x00000000 - BIOS" #: ../src/wx/viewers.cpp:791 msgid "0x02000000 - WRAM" msgstr "0x02000000 - WRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:792 msgid "0x03000000 - IRAM" msgstr "0x03000000 - IRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:793 msgid "0x04000000 - I/O" msgstr "0x04000000 - I/O" #: ../src/wx/viewers.cpp:794 msgid "0x05000000 - PALETTE" msgstr "0x05000000 - PALET" #: ../src/wx/viewers.cpp:795 msgid "0x06000000 - VRAM" msgstr "0x06000000 - VRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:796 msgid "0x07000000 - OAM" msgstr "0x07000000 - OAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:797 msgid "0x08000000 - ROM" msgstr "0x08000000 - ROM" #: ../src/wx/viewers.cpp:898 msgid "0x0000 - ROM" msgstr "0x0000 - ROM" #: ../src/wx/viewers.cpp:899 msgid "0x4000 - ROM" msgstr "0x4000 - ROM" #: ../src/wx/viewers.cpp:900 msgid "0x8000 - VRAM" msgstr "0x8000 - VRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:901 msgid "0xA000 - SRAM" msgstr "0xA000 - SRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:902 msgid "0xC000 - RAM" msgstr "0xC000 - RAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:903 msgid "0xD000 - WRAM" msgstr "0xD000 - WRAM" #: ../src/wx/viewers.cpp:904 msgid "0xFF00 - I/O" msgstr "0xFF00 - I/O" #: ../src/wx/viewers.cpp:905 msgid "0xFF80 - RAM" msgstr "0xFF80 - RAM" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765 msgid "R:" msgstr "R:" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770 msgid "G:" msgstr "G:" #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775 msgid "B:" msgstr "B:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:43 msgid "visualboyadvance-m" msgstr "visualboyadvance-m" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:165 msgid "vbam" msgstr "vbam" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366 msgid "Could not create main window" msgstr "Tidak dapat cipta tetingkap utama" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396 msgid "Save built-in XRC file and exit" msgstr "Simpan fail terbina-dalam XRC kemudian keluar" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgstr "Simpan vba-over.ini terbina-dalam kemudian keluar" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 msgid "Print configuration path and exit" msgstr "Cetak laluan konfigurasi kemudian keluar" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 msgid "Start in full-screen mode" msgstr "Mula dalam mod skrin-penuh" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405 msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgstr "Padam keadaan pautan terkongsi dahulu, jika ia wujud" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412 msgid "List all settable options and exit" msgstr "Senarai semua pilih boleh ditetapkan kemudian keluar" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 msgid "ROM file" msgstr "Fail ROM" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 msgid "=" msgstr "=" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447 msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgstr "Ralat konfigurasi/binaan: tidak dapat cari xrc terbina-dalam" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455 #, c-format msgid "" "Wrote built-in configuration to %s.\n" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" msgstr "Tulis konfigurasi terbina-dalam pada %s.\nUntuk batalkan, buang semua tetapi ubah nod(s) root. Nod root bagi nama betul pertama ditemui dalam mana-mana fail .xrc atau .xrs dalam pembatalan terbina-dalam bagi laluan gelinter berikut:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469 msgid "Configuration is read from, in order:" msgstr "Konfigurasi yang dibaca, dalam tertib:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482 #, c-format msgid "" "Wrote built-in override file to %s\n" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" msgstr "Tulis fail pembatalan terbina-dalam pada %s\nUntuk batalkan, padam semua selain dari seksyen berubah. Seksyen yang pertama ditemui digunakan dari laluan gelintar:" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488 msgid "" "\n" "\tbuilt-in" msgstr "\n\tterbina-dalam" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498 msgid "" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "\n" "For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n" "\n" msgstr "Pilihan ditetapkan dari senarai perintah disimpan jika ada perubahan konfigurasi dibuat dalam antaramuka pengguna.\n\nUntuk pilihan bendera, benar dan palsu dinyatakan sebagai 1 dan 0.\n\n" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519 msgid "" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "\n" msgstr "Perintah tersedia untuk pilihane Papan Kekunci/* adalah:\n\n" #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552 msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgstr "Pilihan konfigurasi teruk atau fail ROM berbilang diberikan:\n" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:31 msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!" msgstr "XAudio2: Enumerasi peranti gagal!" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349 msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgstr "Antaramuka XAudio2 gagal diawalkan!" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:380 msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!" msgstr "XAudio2: Penciptaan suara master gagal!" #: ../src/wx/xaudio2.cpp:389 msgid "XAudio2: Creating source voice failed!" msgstr "XAudio2: Penciptaan suara sumber gagal!" #: ../src/wx/viewsupt.h:61 #, c-format msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgstr "Tidak boleh memuatkan dialog %s dari sumber" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97 #, c-format msgid "Joy%d-" msgstr "Joy%d-" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102 #, c-format msgid "Axis%d+" msgstr "Paksi%d+" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:106 #, c-format msgid "Axis%d-" msgstr "Paksi%d-" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:110 #, c-format msgid "Button%d" msgstr "Butang%d" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:114 #, c-format msgid "Hat%dN" msgstr "Hat%dN" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:118 #, c-format msgid "Hat%dS" msgstr "Hat%dS" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:122 #, c-format msgid "Hat%dW" msgstr "Hat%dW" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:126 #, c-format msgid "Hat%dE" msgstr "Hat%dE" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:130 #, c-format msgid "Hat%dNW" msgstr "Hat%dNW" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:134 #, c-format msgid "Hat%dNE" msgstr "Hat%dNE" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:138 #, c-format msgid "Hat%dSW" msgstr "Hat%dSW" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:142 #, c-format msgid "Hat%dSE" msgstr "Hat%dSE" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175 msgid "^Joy([0-9]+)[-+]" msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177 msgid "Axis([0-9]+)([+-])" msgstr "Axis([0-9]+)([+-])" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:179 msgid "Button([0-9]+)" msgstr "Butang([0-9]+)" #: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:182 msgid "" "Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))" msgstr "Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:93 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:224 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:97 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:223 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:101 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:231 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 msgid "RAWCTRL" msgstr "RAWCTRL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:121 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:192 msgid "Meta-" msgstr "Meta-" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:193 msgid "Meta+" msgstr "Meta+" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 msgid "RAW_CTRL" msgstr "RAW_CTRL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 msgid "RAWCONTROL" msgstr "RAWCONTROL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 msgid "RAW_CONTROL" msgstr "RAW_CONTROL" #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:232 msgid "CONTROL" msgstr "CONTROL" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:4 msgid "Key Shortcuts" msgstr "Pintasan Kekunci" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:13 msgid "Co&mmands:" msgstr "Pe&rintah:" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:34 msgid "Current Keys:" msgstr "Kekunci Semasa:" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:53 msgid "&Assign" msgstr "&Umpuk" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:60 msgid "&Remove" msgstr "&Buang" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:67 msgid "Re&set All" msgstr "T&etap Semula Semua" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:81 msgid "Currently assigned to:" msgstr "Buat masa ini diumpuk ke:" #: ../src/wx/xrc/AccelConfig.xrc:96 msgid "Shortcut Key:" msgstr "Kekunci Pintasan:" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:4 msgid "Add Cheat" msgstr "Tambah Menipu" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:9 ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:9 msgid "&Description" msgstr "&Keterangan" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:53 msgid "&Value" msgstr "&Nilai" #: ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:77 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:4 msgid "Cheat Search" msgstr "Gelintar Menipu" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:23 msgid "E&qual" msgstr "Sa&ma" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:31 msgid "&Not equal" msgstr "&Tidak sama" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:38 msgid "&Less than" msgstr "&Kurang dari" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:45 msgid "L&ess or equal" msgstr "K&urang atau sama" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:52 msgid "&Greater than" msgstr "&Lebih dari" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:59 msgid "G&reater or equal" msgstr "Leb&ih atau sama" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:64 msgid "Compare type" msgstr "Banding jenis" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77 msgid "S&igned" msgstr "Be&rtanda" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85 msgid "&Unsigned" msgstr "T&idak Bertanda" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Perenambelasan" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97 msgid "Signed/Unsigned" msgstr "Bertanda/Tak Bertanda" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107 msgid "&8 bits" msgstr "&8 bit" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:115 msgid "&16 bits" msgstr "&16 bit" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:122 msgid "&32 bits" msgstr "&32 bit" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:127 msgid "Data size" msgstr "Saiz data" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144 msgid "Ol&d value" msgstr "Nilai &lama" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:152 msgid "Specific &value" msgstr "&Nilai spesifik" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:163 msgid "Search value" msgstr "Gelintar nilai" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:181 msgid "&Search" msgstr "&Gelintar" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:188 msgid "U&pdate Old" msgstr "Ke&maskini Lama" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:195 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:119 msgid "&Clear" msgstr "&Kosongkan" #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:202 msgid "&Add cheat" msgstr "&Tambah menipu" #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:4 msgid "Edit Cheat" msgstr "Sunting Menipu" #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:31 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:276 msgid "&Type" msgstr "&Jenis" #: ../src/wx/xrc/CheatEdit.xrc:53 msgid "C&odes" msgstr "K&od" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:4 msgid "Cheat List" msgstr "Senarai Menipu" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:11 msgid "Open cheat list" msgstr "Buka senarai menipu" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:15 msgid "Save cheat list" msgstr "Simpan senarai menipu" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:20 msgid "Add new cheat" msgstr "Tambah menipu baharu" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:24 msgid "Delete selected cheat" msgstr "Padam menipu terpilih" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:29 msgid "Delete all cheats" msgstr "Padam semua menipu" #: ../src/wx/xrc/CheatList.xrc:35 msgid "Toggle all Cheats" msgstr "Togol semua Menipu" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:4 msgid "Directories" msgstr "Direktori" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:11 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:18 msgid "Game Boy Advance ROMs" msgstr "ROM Game Boy Advance" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:27 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:34 msgid "Game Boy ROMs" msgstr "ROM Game Boy" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:42 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:49 msgid "Game Boy Color ROMs" msgstr "ROM Game Boy Color" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:57 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:64 msgid "Native Saves" msgstr "Simpan Tabii" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:79 msgid "Emulator Saves" msgstr "Simpan Emulator" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:87 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:94 msgid "Screenshots" msgstr "Cekupan Skrin" #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DirectoriesConfig.xrc:109 msgid "Recordings" msgstr "Rakaman" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:4 msgid "Disassemble" msgstr "Nyahhimpun" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:15 msgid "&Automatic" msgstr "&Automatik" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:23 msgid "A&RM" msgstr "A&RM" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:30 msgid "&THUMB" msgstr "&THUMB" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:45 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:18 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:47 msgid "&Go" msgstr "&Pergi" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:73 msgid "R0:" msgstr "R0:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:83 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:117 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:151 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:168 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:185 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:202 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:219 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:236 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:253 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:270 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:287 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:304 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:321 ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:338 #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:355 msgid "00000000" msgstr "00000000" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:90 msgid "R1:" msgstr "R1:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:107 msgid "R2:" msgstr "R2:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:124 msgid "R3:" msgstr "R3:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:141 msgid "R4:" msgstr "R4:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:158 msgid "R5:" msgstr "R5:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:175 msgid "R6:" msgstr "R6:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:192 msgid "R7:" msgstr "R7:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:209 msgid "R8:" msgstr "R8:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:226 msgid "R9:" msgstr "R9:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:243 msgid "R10:" msgstr "R10:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:260 msgid "R11:" msgstr "R11:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:277 msgid "R12:" msgstr "R12:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:294 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:111 msgid "SP:" msgstr "SP:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:311 msgid "LR:" msgstr "LR:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:328 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:128 msgid "PC:" msgstr "PC:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:345 msgid "CPSR:" msgstr "CPSR:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:362 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:185 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:369 msgid "I" msgstr "I" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:376 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:179 msgid "Z" msgstr "Z" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:383 msgid "F" msgstr "F" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:390 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:197 msgid "C" msgstr "C" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:397 msgid "T" msgstr "T" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:404 msgid "V" msgstr "V" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:414 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:76 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:37 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:424 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:172 msgid "00" msgstr "00" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:443 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:93 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:75 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:318 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:72 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:81 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:91 msgid "Automatic &update" msgstr "K&emaskin automatik" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:453 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:222 msgid "G&oto PC" msgstr "Pe&rgi ke PC" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:460 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:229 msgid "Re&fresh" msgstr "Se&gar Semula" #: ../src/wx/xrc/Disassemble.xrc:467 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:236 msgid "&Next" msgstr "&Berikutnya" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 msgid "Display settings" msgstr "Tetapan paparan" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:15 msgid "Output module" msgstr "Modul output" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:33 msgid "Simple" msgstr "Ringkas" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40 msgid "Quartz2D" msgstr "Quartz2D" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:47 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:54 msgid "Direct3D 9" msgstr "Direct3D 9" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65 msgid "Filters" msgstr "Penapis" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79 msgid "Display filter :" msgstr "Penapis paparan :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 msgid "2xSaI" msgstr "2xSaI" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87 msgid "Super 2xSaI" msgstr "2xSaI Super" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88 msgid "Super Eagle" msgstr "Eagle Super" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89 msgid "Pixelate" msgstr "Berpiksel" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90 msgid "Advance MAME Scale2x" msgstr "Scale2x MAME Lanjutan" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91 msgid "Bilinear" msgstr "Dwilinear" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 msgid "Bilinear Plus" msgstr "Dwilinear Plus" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 msgid "Scanlines" msgstr "Garisan Imbas" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 msgid "TV Mode" msgstr "Mod TV" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 msgid "HQ 2x" msgstr "KT 2x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 msgid "LQ 2x" msgstr "KR 2x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 msgid "Simple 2x" msgstr "2x Ringkas" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 msgid "Simple 3x" msgstr "3x Ringkas" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 msgid "HQ 3x" msgstr "KT 3x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 msgid "Simple 4x" msgstr "4x Ringkas" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 msgid "HQ 4x" msgstr "KT 4x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 msgid "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 msgid "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 msgid "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 msgid "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 msgid "xBRZ 6x" msgstr "xBRZ 6x" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115 msgid "Plugin :" msgstr "Pemalam :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127 msgid "Interframe blending :" msgstr "Adunan antara bingkai :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136 msgid "Smart interframe blending" msgstr "Adunan antara bingkai pintar" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137 msgid "Interframe motion blur" msgstr "Kabur gerakan antara bingkai" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 msgid "Basic" msgstr "Asas" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159 msgid "Frame Skip" msgstr "Langkau Bingkai" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177 msgid "&Number of frames to skip :" msgstr "B&ilangan bingkai dilangkau:" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215 msgid "Speed indicator :" msgstr "Penunjuk kelajuan :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 msgid "Percentage" msgstr "Peratus" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223 msgid "Detailed" msgstr "Terperinci" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237 msgid "On-Screen Display" msgstr "Paparan Atas-Skrin" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247 msgid "Default magnification :" msgstr "Pembesaran lalai :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266 msgid "Maximum magnification factor :" msgstr "Faktor pembesaran maksimum :" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267 msgid "0 = no maximum" msgstr "0 = tiada maksimum" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275 msgid "0 = no limit" msgstr "0 = tanpa had" #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285 msgid "Zoom" msgstr "Zum" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:10 msgid "Title:" msgstr "Tajuk;" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:22 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" #: ../src/wx/xrc/ExportSPS.xrc:34 msgid "Notes:" msgstr "Nota:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:4 msgid "Game Boy Advance settings" msgstr "Tetapan Game Boy Advance" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:21 msgid "Save type :" msgstr "Jenis simpan :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:27 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:178 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:29 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:59 msgid "Automatic" msgstr "Automatik" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:28 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:179 msgid "EEPROM" msgstr "EEPROM" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:29 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:180 msgid "SRAM" msgstr "SRAM" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:30 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:181 msgid "Flash" msgstr "Denyar" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:31 msgid "EEPROM + Sensor" msgstr "EEPROM + Penderia" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:43 msgid "Flash size :" msgstr "Saiz denyar :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:200 msgid "64K" msgstr "64K" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:201 msgid "128K" msgstr "128K" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64 msgid "Detect Now" msgstr "Kesan Sekarang" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:69 msgid "Cartridge" msgstr "Katrij" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:77 msgid "Save type" msgstr "Jenis simpan" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:92 msgid "Bios file :" msgstr "Fail bios :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:115 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:126 msgid "Boot ROM" msgstr "ROM But" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:125 msgid "Game Code" msgstr "Kod Permainan" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:139 msgid "Comment" msgstr "Ulasan" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:151 msgid "Real Time Clock:" msgstr "Jam Masa Sebenar:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:159 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:177 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:199 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:217 #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:138 msgid "Default" msgstr "Lalai" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:160 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:218 msgid "Disabled" msgstr "Dilumpuhkan" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:161 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:219 msgid "Enabled" msgstr "Dibenarkan" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:169 msgid "Save Type:" msgstr "Jenis Simpan:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:182 msgid "EEPROM+Sensor" msgstr "EEPROM+Penderia" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:191 msgid "Flash Size:" msgstr "Saiz Denyar:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:209 msgid "Mirroring:" msgstr "Pencerminan:" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:233 msgid "&Defaults" msgstr "&Lalai" #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:240 msgid "Game Overrides" msgstr "Pembatalan Permainan" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:4 msgid "GameBoy settings" msgstr "Tetapan GameBoy" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:20 msgid "Emulated &system :" msgstr "&Sistem diemulasi :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:30 msgid "Game Boy Color" msgstr "Game Boy Color" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:31 msgid "Super Game Boy" msgstr "Super Game Boy" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283 msgid "Game Boy" msgstr "Game Boy" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328 msgid "Game Boy Advance" msgstr "Game Boy Advance" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:34 msgid "Super Game Boy 2" msgstr "Super Game Boy 2" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:48 msgid "Display &borders :" msgstr "Se&mpadan paparan :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:57 msgid "Never" msgstr "Tidak Sesekali" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:58 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:72 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:84 msgid "Boot &ROM file :" msgstr "Fail &ROM But :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:91 ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:113 msgid "Select A File" msgstr "Pilih Satu Fail" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:106 msgid "GBC Boot ROM &file :" msgstr "&Fail ROM But GBC :" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:144 msgid "User 1" msgstr "Pengguna 1" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:150 msgid "User 2" msgstr "Pengguna 2" #: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:156 msgid "Custom Colors" msgstr "Warna Suai" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:4 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:4 msgid "Rom Information" msgstr "Maklumat Rom" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:11 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:12 msgid "Game title:" msgstr "Tajuk permainan:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:23 msgid "Internal title:" msgstr "Tajuk dalaman:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:35 msgid "Scene Release:" msgstr "Keluaran Adegan:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:47 msgid "Release Number:" msgstr "Nombor Keluaran:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:59 msgid "CRC32:" msgstr "CRC32:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:71 msgid "Game code:" msgstr "Kod permainan:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24 msgid "Maker code:" msgstr "Kod pengilang:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36 msgid "Maker name:" msgstr "Nama pengilang:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107 msgid "Main unit code:" msgstr "Kod unti utama:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:119 msgid "Device type:" msgstr "Jenis peranti:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:131 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:72 msgid "ROM version:" msgstr "Versi ROM:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:143 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:84 msgid "CRC:" msgstr "CRC:" #: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:150 msgid "ROM Information" msgstr "Maklumat ROM" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:10 ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:167 msgid "Standard" msgstr "Piawai" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:11 msgid "Blue Sea" msgstr "Laut Biru" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:12 msgid "Dark Night" msgstr "Malam Gelap" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:13 msgid "Green Forest" msgstr "Hijau Hutan" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:14 msgid "Hot Desert" msgstr "Padang Pasir Panas" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:15 msgid "Pink Dreams" msgstr "Mimpi Merah Jambu" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:16 msgid "Weird Colors" msgstr "Warna Pelik" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:17 msgid "Real GB Colors" msgstr "Warna GB Sebenar" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:18 msgid "Real 'GB on GBASP' Colors" msgstr "Warna 'GB on GBASP' Sebenar" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:46 ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:17 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:19 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:74 msgid "Sprites" msgstr "Sprite" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:84 msgid "Use this palette" msgstr "Guna palet ini" #: ../src/wx/xrc/GBColorPrefPanel.xrc:94 msgid "Restore" msgstr "Pulih" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:43 msgid "AF:" msgstr "AF:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:53 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:70 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:87 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:121 ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:138 #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:155 msgid "0000" msgstr "0000" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:60 msgid "BC:" msgstr "BC:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:77 msgid "DE:" msgstr "DE:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:94 msgid "HL:" msgstr "HL:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:145 msgid "IFF:" msgstr "IFF:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:162 msgid "LY:" msgstr "LY:" #: ../src/wx/xrc/GBDisassemble.xrc:191 msgid "H" msgstr "H" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:14 msgid "0x8000" msgstr "0x8000" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:20 msgid "0x8800" msgstr "0x8800" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42 #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58 msgid "Char Base" msgstr "Tapak Aksara" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33 msgid "0x9800" msgstr "0x9800" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:39 msgid "0x9C00" msgstr "0x9C00" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42 msgid "Map Base" msgstr "Tapak Peta" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84 msgid "Stretch to &fit" msgstr "Regang &suai" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67 msgid "Auto &update" msgstr "Auto &kemaskini" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:74 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:144 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:10 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:50 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:115 msgid "Address:" msgstr "Alamat:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:82 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:37 #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:91 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:152 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:107 msgid "Tile:" msgstr "Jubin:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160 msgid "Flip:" msgstr "Kalih:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66 msgid "Palette:" msgstr "Palet:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:106 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:116 msgid "Priority:" msgstr "Prioriti:" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:152 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:114 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:145 #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:327 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:214 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:101 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:155 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:161 msgid "&Refresh" msgstr "&Segar Semula" #: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:157 ../src/wx/xrc/Logging.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:219 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:13 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:14 msgid "Sprite:" msgstr "Sprite:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:29 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:29 msgid "Pos:" msgstr "Pos:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:45 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:69 msgid "Prio:" msgstr "Prio:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:53 msgid "OAP:" msgstr "OAP:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:61 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:53 msgid "Pal:" msgstr "Pal:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:69 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:93 msgid "Flags:" msgstr "Bendera:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:77 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" #: ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:149 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:152 #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:115 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:162 #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:168 msgid "&Save..." msgstr "&Simpan..." #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:8 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:9 msgid "Click on a color for more information" msgstr "Klik pada warna untuk maklumat lanjut" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:27 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:105 msgid "Save &BG..." msgstr "Simpan&BG..." #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:38 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:33 msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:48 ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:111 msgid "Save &Sprite..." msgstr "Simpan &Sprite..." #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67 msgid "Index:" msgstr "Indeks:" #: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21 #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62 msgid "Value:" msgstr "Nilai:" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:21 msgid "Print Si&ze" msgstr "Sai&z Cetak" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:29 msgid "1x" msgstr "1x" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:30 msgid "2x" msgstr "2x" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:31 msgid "3x" msgstr "3x" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:32 msgid "4x" msgstr "4x" #: ../src/wx/xrc/GBPrinter.xrc:58 msgid "C&ontinue" msgstr "T&eruskan" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:48 msgid "Unit code:" msgstr "Kod unit:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:60 msgid "Cartridge type:" msgstr "Jenis katrij:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:96 msgid "Color:" msgstr "Warna:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:108 msgid "ROM size:" msgstr "Saiz ROM:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:120 msgid "RAM size:" msgstr "Saiz RAM:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:132 msgid "Dest. code:" msgstr "Kod Dest:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:144 msgid "License code:" msgstr "Kod lesen:" #: ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:156 msgid "Checksum:" msgstr "Hasil tambah semak:" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:14 msgid "&0" msgstr "&0" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:20 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:48 #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:109 msgid "&1" msgstr "&1" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:23 msgid "VRAM Bank" msgstr "Bank VRAM" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:33 msgid "0x&8000" msgstr "0x&8000" #: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:39 msgid "0x&8800" msgstr "0x&8800" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:4 msgid "General settings" msgstr "Tetapan am" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:9 msgid "General" msgstr "Am" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:26 msgid "Check for updates:" msgstr "Periksa kemaskini:" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:33 msgid "&Never" msgstr "&Tidak Sesekali" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:42 msgid "&Daily" msgstr "&Harian" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:50 msgid "&Weekly" msgstr "&Mingguan" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:64 msgid "Screenshot Format:" msgstr "Format Cekupan Skrin:" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:71 msgid "&PNG" msgstr "&PNG" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:80 msgid "&BMP" msgstr "&BMP" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:95 msgid "&Rewind interval :" msgstr "Sela &mandir :" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:96 msgid "If not empty or 0, enable rewind (seconds)" msgstr "Jika tidak kosong atau 0, benarkan mandir (saat)" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:105 msgid "seconds (0-600); 0 = disable" msgstr "saat (0-600); 0 = lumpuhkan" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:116 msgid "&Throttle" msgstr "&Throttle" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:134 #, c-format msgid "% of normal:" msgstr "% biasa:" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:144 msgid "0 = no throttle" msgstr "0 = tanpa throttle" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:153 msgid "No throttle" msgstr "Tanpa throttle" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:154 msgid "25%" msgstr "25%" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:155 msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:156 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:45 msgid "100%" msgstr "100%" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:157 msgid "150%" msgstr "150%" #: ../src/wx/xrc/GeneralConfig.xrc:158 msgid "200%" msgstr "200%" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:4 msgid "IO Viewer" msgstr "Pelihat IO" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:10 msgid "a" msgstr "a" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:11 msgid "b" msgstr "b" #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:47 msgid "15 " msgstr "15 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:64 msgid "14 " msgstr "14 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:81 msgid "13 " msgstr "13 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:98 msgid "12 " msgstr "12 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:115 msgid "11 " msgstr "11 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:132 msgid "10 " msgstr "10 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:149 msgid "9 " msgstr "9 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:166 msgid "8 " msgstr "8 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:183 msgid "7 " msgstr "7 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:200 msgid "6 " msgstr "6 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:217 msgid "5 " msgstr "5 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:234 msgid "4 " msgstr "4 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:251 msgid "3 " msgstr "3 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:268 msgid "2 " msgstr "2 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:285 msgid "1 " msgstr "1 " #: ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:302 msgid "0 " msgstr "0 " #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:4 msgid "Joypad Configuration" msgstr "Konfigurasi Kayuria" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:13 msgid "Player 1" msgstr "Pemain 1" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:19 msgid "Player 2" msgstr "Pemain 2" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:25 msgid "Player 3" msgstr "Pemain 3" #: ../src/wx/xrc/JoypadConfig.xrc:31 msgid "Player 4" msgstr "Pemain 4" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:8 msgid "" "Click a field and press a key or move joystick to add. Press backspace to " "delete last added key. Resize window or click inside and move pointer to " "see entire contents if too small." msgstr "Klik pada medan dan tekan kekunci atau gerakkan kayu ria untuk tambah. Ketik backspace untuk memadam kekunci terakhir yang ditambah. Saiz semula tetingkap atau klik di dalam dan gerakkan penuding untuk melihat keseluruhan kandungan jika terlalu kecil." #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:14 msgid "Up" msgstr "Naik" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:29 msgid "A" msgstr "A" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:44 msgid "Down" msgstr "Turun" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:59 msgid "B" msgstr "B" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:74 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:89 msgid "L" msgstr "L" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:104 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:135 msgid "Select" msgstr "Pilih" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:150 msgid "Start" msgstr "Mula" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:174 msgid "Motion Up" msgstr "Gerakan Atas" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:188 msgid "Autofire A" msgstr "Autotembak A" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:202 msgid "Motion Down" msgstr "Gerakan Bawah" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:216 msgid "Autofire B" msgstr "Autotembak B" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:230 msgid "Motion Left/Dark" msgstr "Gerakan Kiri/Gelap" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:258 msgid "Motion Right/Light" msgstr "Gerakan Kanan/Cerah" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:272 msgid "Speed Up" msgstr "Kelajuan Naik" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:286 msgid "Spin Left" msgstr "Pusing Kiri" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:306 msgid "Spin Right" msgstr "Pusing Kanan" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:320 msgid "Screenshot" msgstr "Cekupan Skrin" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:336 msgid "Special" msgstr "Khas" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:344 msgid "Use as default" msgstr "Guna sebagai lalai" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:351 msgid "Defaults" msgstr "Lalai" #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:358 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" #: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:4 msgid "Link configuration" msgstr "Konfigurasi pautan" #: ../src/wx/xrc/LinkConfig.xrc:11 msgid "Link timeout (in milliseconds)" msgstr "Had masa tamat paut (dalam milisaat)" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:4 msgid "Logging" msgstr "Pengelogan" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:13 msgid "SW&I" msgstr "SW&I" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20 msgid "Unaligned &memory" msgstr "&Ingatan tidak ber&jajar" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27 msgid "Illegal &write" msgstr "&Tulis dilarang" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:34 msgid "Illegal &read" msgstr "&Baca dilarang" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:41 msgid "DMA &0" msgstr "DMA &0" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:48 msgid "DMA &1" msgstr "DMA &1" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:55 msgid "DMA &2" msgstr "DMA &2" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:62 msgid "DMA &3" msgstr "DMA &3" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:69 msgid "&Undefined instruction" msgstr "Arahan &tak ditakrif" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:76 msgid "&AGBPrint" msgstr "&AGBPrint" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:83 msgid "Soun&d output" msgstr "Output bun&yi" #: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:88 msgid "Verbose" msgstr "Berjela" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:5 msgid "&File" msgstr "&Fail" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:8 msgid "Open &GB..." msgstr "Buka &GB..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:11 msgid "Open GB&C..." msgstr "Buka GB&C..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:14 msgid "Open rece&nt" msgstr "Buka ba&ru-baru ini" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:16 msgid "&Reset recent list" msgstr "&Tetap semula senarai baru-baru ini" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:19 msgid "&Freeze recent list" msgstr "&Kaku senarai baru-baru ini" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:24 msgid "ROM in&formation..." msgstr "Ma&klumat ROM..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:28 msgid "&e-Reader" msgstr "&e-Reader" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:30 msgid "&Load Dot Code..." msgstr "&Muat Kod Dot..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:33 msgid "&Save Dot Code..." msgstr "&Simpan Kod Dot..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:39 msgid "Most &recent" msgstr "Te&rbaharu" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:43 msgid "&Auto load most recent" msgstr "&Auto muat terbaharu" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:52 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:113 msgid "&2" msgstr "&2" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:56 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:117 msgid "&3" msgstr "&3" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:60 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:121 msgid "&4" msgstr "&4" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:64 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:125 msgid "&5" msgstr "&5" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:68 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:129 msgid "&6" msgstr "&6" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:72 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:133 msgid "&7" msgstr "&7" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:76 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:137 msgid "&8" msgstr "&8" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:80 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:141 msgid "&9" msgstr "&9" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:84 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:145 msgid "1&0" msgstr "1&0" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:89 msgid "From &File ..." msgstr "Dari &Fail ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:93 msgid "Do not change &battery save" msgstr "Jangan ubah simpan &bateri" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:97 msgid "Do not change &cheat list" msgstr "Jangan ubah senarai &menipu" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:100 msgid "&Load state" msgstr "&Muat keadaan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104 msgid "&Oldest slot" msgstr "Slot te&rlama" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:150 msgid "To &File ..." msgstr "Ke &Fail ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152 msgid "&Save state" msgstr "&Simpan keadaan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:157 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169 msgid "&Battery file..." msgstr "Fail &bateri..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:160 msgid "Gameshark &code file..." msgstr "Fail &kod Gameshark..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:163 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:172 msgid "&Gameshark snapshot..." msgstr "Petikan &Gameshark..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:165 msgid "&Import" msgstr "&Import" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:174 msgid "&Export" msgstr "&Eksport" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:178 msgid "Screen capt&ure..." msgstr "Tan&gkapan skrin..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:182 msgid "Start &sound recording..." msgstr "Mulakan rakaman &bunyi..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:185 msgid "Stop s&ound recording" msgstr "Henti rakaman &bunyi" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:188 msgid "Start &video recording..." msgstr "Mulakan rakaman &video..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:191 msgid "Stop v&ideo recording" msgstr "Henti rakaman v&ideo" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194 msgid "Start &game recording..." msgstr "Mulakan rakaman &permainan..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:197 msgid "Stop g&ame recording" msgstr "Henti rakaman p&ermainan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:199 msgid "&Record" msgstr "&Rakam" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203 msgid "Start playing &movie..." msgstr "Mula memainkan &cereka..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:206 msgid "Stop playing m&ovie" msgstr "Henti memainkan c&ereka" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:208 msgid "&Play" msgstr "&Main" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:215 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasi" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:217 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:222 msgid "&Next frame" msgstr "Bingkai b&erikutnya" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:226 msgid "Re&wind" msgstr "&Mandir" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:231 msgid "Toggle &full screen" msgstr "Togol skrin &penuh" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:238 msgid "&Turbo mode" msgstr "Mod &turbo" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:242 msgid "&VSync" msgstr "&VSync" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:246 msgid "&Auto skip frames" msgstr "&Auto langkau bingkai" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:251 msgid "&Skip BIOS" msgstr "&Langkau BIOS" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:255 msgid "&Auto IPS/UPS/IPF patch" msgstr "&Auto tampalan IPS/UPS/IPF" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:259 msgid "&Pause when inactive" msgstr "&Jeda jika tidak aktif" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:264 msgid "&Reset" msgstr "&Tetap semula" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:269 msgid "&Options" msgstr "&Pilihan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:271 msgid "&Link" msgstr "&Pautan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:273 msgid "Start &Network Link ..." msgstr "Mula Pautan &Rangkaian ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:278 msgid "&Nothing" msgstr "&Tiada Apa-Apa" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:282 msgid "&Cable" msgstr "&Kabel" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:286 msgid "&Wireless" msgstr "Tanpa &Wayar" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:290 msgid "&GameCube" msgstr "&GameCube" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:294 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:430 msgid "&Game Boy" msgstr "&Game Boy" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:299 msgid "&Local mode" msgstr "Mod &setempat" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:303 msgid "&Link at boot" msgstr "&Paut ketika but" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:307 msgid "&Speed hack" msgstr "&Godam kelajuan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:311 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:317 #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:359 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:383 msgid "&Configure ..." msgstr "&Konfigure ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:315 msgid "&Video" msgstr "&Video" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:321 msgid "&Start in full screen" msgstr "&Mula dalam sktin penuh" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:325 msgid "&Retain aspect ratio" msgstr "&Kekal nisbah bidang" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:330 msgid "&Bilinear filter" msgstr "Penapis &dwilinear" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:334 msgid "&Multithread filter" msgstr "Penapis bebenang be&rbilang" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339 msgid "&Keep window on top" msgstr "&Kekalkan tetingkap di atas" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:344 msgid "&Status bar" msgstr "Palang &Status" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:348 msgid "&Disable on-screen display" msgstr "&Lumpuhkan paparan atas-skrin" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:352 msgid "&Transparent on-screen display" msgstr "Paparan atas-skrin &lutsinar" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:357 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:363 msgid "&GBA sound interpolation" msgstr "Interpolasi bunyi &GBA" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:368 msgid "&GB sound enhancement" msgstr "Penambahbaikan bunyi &GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:372 msgid "&GB surround sound effect" msgstr "Kesan bunyi keliling &GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:376 msgid "&GB sound declicking" msgstr "Nyahklik bunyi &GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:381 msgid "&Input" msgstr "&Input" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:387 msgid "&Autofire" msgstr "&Autotembak" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:389 msgid "&A" msgstr "&A" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:394 msgid "&B" msgstr "&B" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:399 msgid "&L" msgstr "&L" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:404 msgid "&R" msgstr "&R" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:411 msgid "&Game Boy Advance" msgstr "&Game Boy Advance" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:413 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:432 msgid "Configure ..." msgstr "Konfigure ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:417 msgid "&Real-time clock" msgstr "Waktu masa-n&yata" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:421 msgid "&Use BIOS file" msgstr "&Guse fail BIOS" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425 msgid "&Debug print" msgstr "&Nyahpepijat cetak" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:436 msgid "&GB printer" msgstr "Pencetak &GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:440 msgid "&Gather a full page before printing" msgstr "&Himpun halaman penuh sebelum mencetak" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444 msgid "&Save printouts as screen captures" msgstr "&Simpan cetakan sebagai tangkapan skrin" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:449 msgid "&Use GB BIOS file" msgstr "&Guna fail BIOS GB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:453 msgid "&Use GBC BIOS file" msgstr "&Guna fail BIOS GBC" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:458 msgid "&General ..." msgstr "&Am ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:461 msgid "D&irectories ..." msgstr "D&irektori ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:464 msgid "&Key Shortcuts ..." msgstr "Pintasan &Kekunci ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:468 msgid "&Tools" msgstr "&Alatan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:470 msgid "&Cheats" msgstr "&Menipu" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:472 msgid "List &cheats ..." msgstr "Senarai &menipu ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:476 msgid "Find c&heat ..." msgstr "Cari &tipu ..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:481 msgid "A&utomatically save/load cheats" msgstr "Simpan/muat tipu secara a&utomatik" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:485 msgid "&Enable cheats" msgstr "B&enarkan menipu" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:492 msgid "&Break into GDB" msgstr "Pe&cah menjadi GDB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:496 msgid "&Configure port..." msgstr "&Konfigur port..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:499 msgid "&Break on load" msgstr "P&ech ketika muat" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:504 msgid "&Disconnect" msgstr "P&utuskan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:506 msgid "&GDB" msgstr "&GDB" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:509 msgid "&Disassemble..." msgstr "&Nyahhimpun" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:512 msgid "&Logging..." msgstr "Peng&elogan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:515 msgid "&IO Viewer..." msgstr "Pelihat &IO" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:518 msgid "&Map Viewer..." msgstr "Pelihat P&eta..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:521 msgid "M&emory Viewer..." msgstr "Pelihat &Ingatan..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:524 msgid "&OAM Viewer..." msgstr "Pelihat &OAM..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:527 msgid "&Palette Viewer..." msgstr "Pelihat &Palet..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:530 msgid "&Tile Viewer..." msgstr "Pelihat &Jubin..." #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:535 msgid "BG &0" msgstr "BG &0" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:541 msgid "BG &1" msgstr "BG &1" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:547 msgid "BG &2" msgstr "BG &2" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:553 msgid "BG &3" msgstr "BG &3" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:559 msgid "&OBJ" msgstr "&OBJ" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:565 msgid "&WIN 0" msgstr "&WIN 0" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:571 msgid "W&IN 1" msgstr "W&IN 1" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:577 msgid "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:582 msgid "&View Layers" msgstr "&Lihat Lapisan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:586 msgid "Channel &1" msgstr "Saluran &1" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:591 msgid "Channel &2" msgstr "Saluran &2" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:596 msgid "Channel &3" msgstr "Saluran &3" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:601 msgid "Channel &4" msgstr "Saluran &4" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:606 msgid "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:611 msgid "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:615 msgid "&Sound Channels" msgstr "Saluran &Bunyi" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:619 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:621 msgid "Report &Bugs" msgstr "Lapor P&epijat" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:624 msgid "VBA-M Support &Forum" msgstr "&Forum Sokongan VBA-M" #: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:627 msgid "Translations" msgstr "Terjemahan" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:4 msgid "Map Viewer" msgstr "Pelihat Peta" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:16 msgid "Frame 0" msgstr "Bingkai 0" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:22 msgid "Frame 1" msgstr "Bingkai 1" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:25 msgid "Frame" msgstr "Bingkai" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:35 msgid "BG0" msgstr "BG0" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:41 msgid "BG1" msgstr "BG1" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:46 msgid "BG2" msgstr "BG2" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:51 msgid "BG3" msgstr "BG3" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:84 msgid "Map Base:" msgstr "Tapak Peta:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:92 msgid "Char Base:" msgstr "Tapak Aksara:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:100 ../src/wx/xrc/MemSelRegion.xrc:22 #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:77 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:108 ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:45 msgid "Colors:" msgstr "Warna:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:124 msgid "Mosaic:" msgstr "Mozek:" #: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132 msgid "Overflow:" msgstr "Limpah:" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4 msgid "Memory Viewer" msgstr "Pelihat Ingatan" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:17 msgid "&8-bit" msgstr "&8-bit" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:25 msgid "&16-bit" msgstr "&16-bit" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:32 msgid "&32-bit" msgstr "&32-bit" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:83 msgid "Current address:" msgstr "Alamat semasa:" #: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:108 msgid "&Load..." msgstr "&Muat..." #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:4 msgid "Start Network Link" msgstr "Mulakan Pautan Rangkaian" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:11 msgid "Server" msgstr "Pelayan" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:19 msgid "Client" msgstr "Klien" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:32 msgid "Players:" msgstr "Pemain:" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:41 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:49 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:56 msgid "4" msgstr "4" #: ../src/wx/xrc/NetLink.xrc:67 msgid "Server:" msgstr "Pelayan:" #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:4 msgid "OAM Viewer" msgstr "Pelihat OAM" #: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:85 msgid "Rot.:" msgstr "Put.:" #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:4 msgid "Palette Viewer" msgstr "Pelihat Palet" #: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:88 msgid "C&hange backdrop color..." msgstr "&Ubah warna latar..." #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:4 msgid "Sound Settings" msgstr "Tetapan Bunyi" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:16 msgid "Volume :" msgstr "Volum :" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:34 msgid "Mute" msgstr "Senyap" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:71 msgid "Sample rate :" msgstr "Kadar sampel :" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:77 msgid "48 KHz" msgstr "48 KHz" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:78 msgid "44.1 KHz" msgstr "44.1 KHz" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:79 msgid "22 KHz" msgstr "22 KHz" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:80 msgid "11 KHz" msgstr "11 KHz" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:103 msgid "SDL" msgstr "SDL" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:111 msgid "OpenAL" msgstr "OpenAL" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118 msgid "XAudio2" msgstr "XAudio2" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125 msgid "DirectSound" msgstr "DirectSound" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139 msgid "Device" msgstr "Peranti" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147 msgid "Enable stereo upmixing" msgstr "Benarkan upmix stereo" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154 msgid "Enable hardware acceleration" msgstr "Benarkan pemecutan perkakasan" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183 msgid "Number of sound buffers:" msgstr "Bilangan penimbal bunyi:" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 msgid "Lots" msgstr "Lot" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232 msgid "Echo" msgstr "Gema" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262 msgid "Left/Right" msgstr "Kiri/Kanan" #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291 msgid "Sound filtering" msgstr "Penapisan bunyi" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:4 msgid "Tile Viewer" msgstr "Pelihat Jubin" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:15 msgid "1&6" msgstr "1&6" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:21 msgid "&256" msgstr "&256" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:24 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:34 msgid "0x600&0000" msgstr "0x600&0000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:40 msgid "0x600&4000" msgstr "0x600&4000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:45 msgid "0x600&8000" msgstr "0x600&8000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:50 msgid "0x600&C000" msgstr "0x600&C000" #: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:55 msgid "0x60&10000" msgstr "0x60&10000"