# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # a3133e67d2aed6e988c30c5985554ea8_695ac6e <4f0e15ec6c89de2363f13e3bfa21f388_660035>, 2018 # 深谷 承太, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VBA-M\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-05 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "Last-Translator: 深谷 承太, 2022\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: wxvbam.cpp:259 msgid "visualboyadvance-m" msgstr "visualboyadvance-m" #: wxvbam.cpp:483 msgid "Could not create main window" msgstr "メインウィンドウを作成できませんでした" #: wxvbam.cpp:554 msgid "Save built-in XRC file and exit" msgstr "" #: wxvbam.cpp:557 msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgstr "" #: wxvbam.cpp:560 msgid "Print configuration path and exit" msgstr "" #: wxvbam.cpp:563 msgid "Start in full-screen mode" msgstr "フルスクリーンモードを開始する" #: wxvbam.cpp:566 msgid "Set a configuration file" msgstr "" #: wxvbam.cpp:570 msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgstr "" #: wxvbam.cpp:577 msgid "List all settable options and exit" msgstr "" #: wxvbam.cpp:580 msgid "ROM file" msgstr "ROMファイル" #: wxvbam.cpp:582 msgid "=" msgstr "=" #: wxvbam.cpp:613 msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgstr "" #: wxvbam.cpp:621 #, c-format msgid "" "Wrote built-in configuration to %s.\n" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" msgstr "" #: wxvbam.cpp:635 msgid "Configuration is read from, in order:" msgstr "" #: wxvbam.cpp:649 #, c-format msgid "" "Wrote built-in override file to %s\n" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" msgstr "" #: wxvbam.cpp:655 msgid "" "\n" "\tbuilt-in" msgstr "\n\tビルドイン" #: wxvbam.cpp:670 msgid "" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "\n" "For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n" "\n" msgstr "" #: wxvbam.cpp:678 msgid "" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "\n" msgstr "" #: wxvbam.cpp:689 msgid "Configuration file not found." msgstr "" #: wxvbam.cpp:722 msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgstr "" #: guiinit.cpp:85 msgid "Start!" msgstr "" #: guiinit.cpp:104 xrc/NetLink.xrc:99 msgid "Connect" msgstr "接続" #: guiinit.cpp:121 msgid "You must enter a valid host name" msgstr "" #: guiinit.cpp:122 msgid "Host name invalid" msgstr "" #: guiinit.cpp:140 msgid "Waiting for clients..." msgstr "" #: guiinit.cpp:141 #, c-format msgid "Server IP address is: %s\n" msgstr "" #: guiinit.cpp:143 msgid "Waiting for connection..." msgstr "" #: guiinit.cpp:144 #, c-format msgid "Connecting to %s\n" msgstr "" #: guiinit.cpp:177 msgid "" "Error occurred.\n" "Please try again." msgstr "" #: guiinit.cpp:244 guiinit.cpp:297 msgid "Select cheat file" msgstr "チートファイルを選択" #: guiinit.cpp:245 msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgstr "" #: guiinit.cpp:264 panel.cpp:507 msgid "Loaded cheats" msgstr "" #: guiinit.cpp:298 msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt" msgstr "" #: guiinit.cpp:316 msgid "Saved cheats" msgstr "" #: guiinit.cpp:347 guiinit.cpp:366 msgid "Restore old values?" msgstr "" #: guiinit.cpp:348 guiinit.cpp:367 msgid "Removing cheats" msgstr "" #: guiinit.cpp:758 msgid "Game Shark" msgstr "" #: guiinit.cpp:759 msgid "Game Genie" msgstr "" #: guiinit.cpp:761 msgid "Generic Code" msgstr "Generic コード" #: guiinit.cpp:762 msgid "Game Shark Advance" msgstr "" #: guiinit.cpp:763 msgid "Code Breaker Advance" msgstr "" #: guiinit.cpp:764 msgid "Flashcart CHT" msgstr "" #: guiinit.cpp:832 guiinit.cpp:1087 msgid "Number cannot be empty" msgstr "" #: guiinit.cpp:870 #, c-format msgid "Search produced %d results. Please refine better" msgstr "" #: guiinit.cpp:882 msgid "Search produced no results" msgstr "" #: guiinit.cpp:1045 msgid "8-bit " msgstr "8ビット" #: guiinit.cpp:1049 msgid "16-bit " msgstr "16ビット" #: guiinit.cpp:1053 msgid "32-bit " msgstr "32ビット" #: guiinit.cpp:1059 msgid "signed decimal" msgstr "" #: guiinit.cpp:1063 msgid "unsigned decimal" msgstr "" #: guiinit.cpp:1067 msgid "unsigned hexadecimal" msgstr "" #: guiinit.cpp:1545 #, c-format msgid "%d frames = %.2f ms" msgstr "" #: guiinit.cpp:1557 msgid "Default device" msgstr "" #: guiinit.cpp:1727 msgid "Desktop mode" msgstr "デスクトップ モード" #: guiinit.cpp:1734 #, c-format msgid "%d x %d - %d bpp @ %d Hz" msgstr "" #: guiinit.cpp:1976 msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgstr "" #: guiinit.cpp:1976 msgid "Confirm" msgstr "続行" #: guiinit.cpp:2567 msgid "Main icon not found" msgstr "メインアイコンが存在しません" #: guiinit.cpp:2577 msgid "Browse" msgstr "参照" #: guiinit.cpp:2591 msgid "Main display panel not found" msgstr "メインディスプレイパネルが見つかりません" #: guiinit.cpp:2757 #, c-format msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgstr "" #: guiinit.cpp:2771 #, c-format msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s; keeping menu" msgstr "" #: guiinit.cpp:2910 #, c-format msgid "Invalid menu item %s; removing" msgstr "" #: guiinit.cpp:3113 msgid "Code" msgstr "コード" #: guiinit.cpp:3122 msgid "Description" msgstr "説明" #: guiinit.cpp:3196 xrc/CheatAdd.xrc:31 msgid "Address" msgstr "アドレス" #: guiinit.cpp:3197 msgid "Old Value" msgstr "古い数値" #: guiinit.cpp:3198 msgid "New Value" msgstr "新しい数値" #: guiinit.cpp:3670 msgid "Menu commands" msgstr "メニューコマンド" #: guiinit.cpp:3693 msgid "Other commands" msgstr "その他のコマンド" #: guiinit.cpp:3804 msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgstr "" #: viewers.cpp:560 msgid "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" msgstr "テキストファイル (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|" #: viewers.cpp:562 viewers.cpp:772 gfxviewers.cpp:1600 gfxviewers.cpp:1742 #: cmdevents.cpp:1184 cmdevents.cpp:1262 cmdevents.cpp:1332 cmdevents.cpp:1403 #: viewsupt.cpp:1180 msgid "Select output file" msgstr "" #: viewers.cpp:698 viewers.cpp:770 msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "" #: viewers.cpp:700 msgid "Select memory dump file" msgstr "メモリダンプファイルを選択" #: viewers.cpp:814 msgid "0x00000000 - BIOS" msgstr "0x00000000 - BIOS" #: viewers.cpp:815 msgid "0x02000000 - WRAM" msgstr "0x02000000 - WRAM" #: viewers.cpp:816 msgid "0x03000000 - IRAM" msgstr "0x03000000 - IRAM" #: viewers.cpp:817 msgid "0x04000000 - I / O" msgstr "" #: viewers.cpp:818 msgid "0x05000000 - PALETTE" msgstr "0x05000000 - PALETTE" #: viewers.cpp:819 msgid "0x06000000 - VRAM" msgstr "0x06000000 - VRAM" #: viewers.cpp:820 msgid "0x07000000 - OAM" msgstr "0x07000000 - OAM" #: viewers.cpp:821 msgid "0x08000000 - ROM" msgstr "0x08000000 - ROM" #: viewers.cpp:924 msgid "0x0000 - ROM" msgstr "0x0000h - ROM" #: viewers.cpp:925 msgid "0x4000 - ROM" msgstr "0x4000h - ROM" #: viewers.cpp:926 msgid "0x8000 - VRAM" msgstr "0x8000h - VRAM" #: viewers.cpp:927 msgid "0xA000 - SRAM" msgstr "0xA000h - SRAM" #: viewers.cpp:928 msgid "0xC000 - RAM" msgstr "0xC000h - RAM" #: viewers.cpp:929 msgid "0xD000 - WRAM" msgstr "0xD000h - WRAM" #: viewers.cpp:930 msgid "0xFF00 - I / O" msgstr "" #: viewers.cpp:931 msgid "0xFF80 - RAM" msgstr "0xFF80h - RAM" #: gfxviewers.cpp:1141 msgid "Select output file and type" msgstr "" #: gfxviewers.cpp:1142 msgid "" "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Table (*.act)|*.act" msgstr "Windowsパレット (*.pal)|*.pal|PaintShop パレット (*.pal)|*.pal|Adobe Color Table (*.act)|*.act" #: gfxviewers.cpp:1601 gfxviewers.cpp:1743 cmdevents.cpp:1185 #: viewsupt.cpp:1181 msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgstr "" #: cmdevents.cpp:134 msgid "" "Game Boy Advance Files " "(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game" " Boy Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "" #: cmdevents.cpp:145 msgid "Open ROM file" msgstr "ROMファイルを開く" #: cmdevents.cpp:162 msgid "" "Game Boy Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "" #: cmdevents.cpp:168 msgid "Open GB ROM file" msgstr "GB ROMファイルを開く" #: cmdevents.cpp:185 msgid "" "Game Boy Color Files " "(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|" msgstr "" #: cmdevents.cpp:191 msgid "Open GBC ROM file" msgstr "GBC ROMファイルを開く" #: cmdevents.cpp:610 cmdevents.cpp:726 cmdevents.cpp:765 cmdevents.cpp:838 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: cmdevents.cpp:618 msgid "ROM" msgstr "ROM" #: cmdevents.cpp:622 msgid "ROM + MBC1" msgstr "" #: cmdevents.cpp:626 msgid "ROM + MBC1 + RAM" msgstr "" #: cmdevents.cpp:630 msgid "ROM + MBC1 + RAM + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:634 msgid "ROM + MBC2" msgstr "" #: cmdevents.cpp:638 msgid "ROM + MBC2 + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:642 msgid "ROM + MMM01" msgstr "" #: cmdevents.cpp:646 msgid "ROM + MMM01 + RAM" msgstr "" #: cmdevents.cpp:650 msgid "ROM + MMM01 + RAM + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:654 msgid "ROM + MBC3 + TIMER + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:658 msgid "ROM + MBC3 + TIMER + RAM + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:662 msgid "ROM + MBC3" msgstr "" #: cmdevents.cpp:666 msgid "ROM + MBC3 + RAM" msgstr "" #: cmdevents.cpp:670 msgid "ROM + MBC3 + RAM + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:674 msgid "ROM + MBC5" msgstr "" #: cmdevents.cpp:678 msgid "ROM + MBC5 + RAM" msgstr "" #: cmdevents.cpp:682 msgid "ROM + MBC5 + RAM + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:686 msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE" msgstr "" #: cmdevents.cpp:690 msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE + RAM" msgstr "" #: cmdevents.cpp:694 msgid "ROM + MBC5 + RUMBLE + RAM + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:698 msgid "ROM + MBC7 + BATT" msgstr "" #: cmdevents.cpp:702 msgid "GameGenie" msgstr "GameGenie" #: cmdevents.cpp:706 msgid "GameShark V3.0" msgstr "GameShark V3.0" #: cmdevents.cpp:710 msgid "ROM + POCKET CAMERA" msgstr "" #: cmdevents.cpp:714 msgid "ROM + BANDAI TAMA5" msgstr "" #: cmdevents.cpp:718 msgid "ROM + HuC-3" msgstr "" #: cmdevents.cpp:722 msgid "ROM + HuC-1" msgstr "" #: cmdevents.cpp:772 dialogs/display-config.cpp:353 xrc/DisplayConfig.xrc:85 #: xrc/DisplayConfig.xrc:135 xrc/DisplayConfig.xrc:221 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/SoundConfig.xrc:219 xrc/SoundConfig.xrc:309 msgid "None" msgstr "無し" #: cmdevents.cpp:874 cmdevents.cpp:896 msgid "Select Dot Code file" msgstr "" #: cmdevents.cpp:876 cmdevents.cpp:898 msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "" #: cmdevents.cpp:917 cmdevents.cpp:1112 msgid "Select battery file" msgstr "バッテリーファイルの選択" #: cmdevents.cpp:918 cmdevents.cpp:1113 msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgstr "バッテリーファイル (*.sav)|*.sav|フラッシュセーブデータ (*.dat)|*.dat" #: cmdevents.cpp:926 msgid "" "Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "" #: cmdevents.cpp:927 cmdevents.cpp:955 cmdevents.cpp:1075 msgid "Confirm import" msgstr "インポートを続行" #: cmdevents.cpp:933 panel.cpp:450 #, c-format msgid "Loaded battery %s" msgstr "バッテリーファイルを読み込み中 %s" #: cmdevents.cpp:935 #, c-format msgid "Error loading battery %s" msgstr "バッテリーファイルの読み込みにエラーが発生しました %s" #: cmdevents.cpp:944 msgid "Select code file" msgstr "" #: cmdevents.cpp:945 msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc" msgstr "" #: cmdevents.cpp:945 msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf" msgstr "" #: cmdevents.cpp:954 msgid "" "Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to " "continue?" msgstr "" #: cmdevents.cpp:971 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:981 #, c-format msgid "Unsupported code file %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1051 #, c-format msgid "Loaded code file %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1053 #, c-format msgid "Error loading code file %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1064 cmdevents.cpp:1140 msgid "Select snapshot file" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1065 msgid "" "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|Game Shark SP Snapshots " "(*.gsv)|*.gsv" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1065 msgid "Game Boy Snapshot (*.gbs)|*.gbs" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1074 msgid "" "Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the " "next write). Do you want to continue?" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1099 #, c-format msgid "Loaded snapshot file %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1101 #, c-format msgid "Error loading snapshot file %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1124 #, c-format msgid "Wrote battery %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1126 panel.cpp:756 #, c-format msgid "Error writing battery %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1134 msgid "EEPROM saves cannot be exported" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1141 msgid "Game Shark Snapshot (*.sps)|*.sps" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1155 msgid "Exported from Visual Boy Advance-M" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1167 #, c-format msgid "Saved snapshot file %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1169 #, c-format msgid "Error saving snapshot file %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1209 sys.cpp:558 #, c-format msgid "Wrote snapshot %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1230 cmdevents.cpp:1300 cmdevents.cpp:1371 cmdevents.cpp:1437 msgid " files (" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1470 msgid "Select file" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1787 cmdevents.cpp:1880 msgid "Select state file" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1788 cmdevents.cpp:1881 msgid "Visual Boy Advance saved game files|*.sgm" msgstr "" #: cmdevents.cpp:1911 cmdevents.cpp:1921 cmdevents.cpp:1932 #, c-format msgid "Current state slot #%d" msgstr "" #: cmdevents.cpp:2002 msgid "Cannot use Colorizer Hack when Game Boy BIOS File is enabled." msgstr "" #: cmdevents.cpp:2217 msgid "Sound enabled" msgstr "サウンド有効" #: cmdevents.cpp:2217 msgid "Sound disabled" msgstr "サウンド無効" #: cmdevents.cpp:2230 cmdevents.cpp:2244 #, c-format msgid "Volume: %d %%" msgstr "" #: cmdevents.cpp:2319 msgid "Set to 0 for pseudo tty" msgstr "" #: cmdevents.cpp:2321 msgid "Port to wait for connection:" msgstr "" #: cmdevents.cpp:2322 msgid "GDB Connection" msgstr "" #: cmdevents.cpp:2375 #, c-format msgid "Waiting for connection at %s" msgstr "" #: cmdevents.cpp:2382 #, c-format msgid "Waiting for connection on port %d" msgstr "" #: cmdevents.cpp:2385 msgid "Waiting for GDB..." msgstr "" #: cmdevents.cpp:2809 panel.cpp:250 panel.cpp:365 msgid "Could not initialize the sound driver!" msgstr "" #: cmdevents.cpp:2913 msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance) emulator." msgstr "" #: cmdevents.cpp:2914 msgid "" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2007-2020 VBA-M development team" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2020 VBA-M development team" #: cmdevents.cpp:2916 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and / or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "" #: cmdevents.cpp:3157 msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled." msgstr "" #: cmdevents.cpp:3218 msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgstr "" #: cmdevents.cpp:3224 msgid "Network is not supported in local mode." msgstr "" #: extra-translations.cpp:12 msgid "&Apply" msgstr "" #: extra-translations.cpp:13 msgid "Artists" msgstr "" #: extra-translations.cpp:14 msgid "Cancel" msgstr "" #: extra-translations.cpp:15 msgid "Close" msgstr "" #: extra-translations.cpp:16 msgid "Developers" msgstr "" #: extra-translations.cpp:17 msgid "License" msgstr "" #: extra-translations.cpp:18 msgid "OK" msgstr "" #: opts.cpp:518 opts.cpp:539 opts.cpp:745 #, c-format msgid "Invalid key binding %s for %s" msgstr "" #: opts.cpp:668 opts.cpp:677 opts.cpp:686 opts.cpp:695 config/option.cpp:462 #, c-format msgid "Invalid value %s for option %s" msgstr "" #: opts.cpp:767 #, c-format msgid "Unknown option %s with value %s" msgstr "" #: sys.cpp:196 sys.cpp:257 msgid "No game in progress to record" msgstr "" #: sys.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot open output file %s" msgstr "" #: sys.cpp:221 sys.cpp:241 sys.cpp:391 msgid "Error writing game recording" msgstr "" #: sys.cpp:262 msgid "Cannot play game recording while recording" msgstr "" #: sys.cpp:277 #, c-format msgid "Cannot open recording file %s" msgstr "" #: sys.cpp:286 sys.cpp:296 msgid "Error reading game recording" msgstr "" #: sys.cpp:406 sys.cpp:425 msgid "Playback ended" msgstr "" #: sys.cpp:449 #, c-format msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgstr "" #: sys.cpp:457 #, c-format msgid "%d %%" msgstr "" #: sys.cpp:879 xrc/GBPrinter.xrc:65 msgid "&Discard" msgstr "" #: sys.cpp:913 msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "" #: sys.cpp:922 msgid "Save printer image to" msgstr "" #: sys.cpp:936 sys.cpp:1119 #, c-format msgid "Wrote printer output to %s" msgstr "" #: sys.cpp:941 sys.cpp:1012 msgid "&Close" msgstr "&閉じる" #: sys.cpp:1007 msgid "Printed" msgstr "" #: sys.cpp:1309 #, c-format msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgstr "" #: sys.cpp:1408 #, c-format msgid "Error setting up server socket (%d)" msgstr "" #: panel.cpp:164 #, c-format msgid "%s is not a valid ROM file" msgstr "" #: panel.cpp:165 panel.cpp:226 panel.cpp:303 msgid "Problem loading file" msgstr "" #: panel.cpp:225 #, c-format msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgstr "" #: panel.cpp:262 msgid "" "Cannot use Game Boy BIOS file when Colorizer Hack is enabled, disabling Game" " Boy BIOS file." msgstr "" #: panel.cpp:279 panel.cpp:379 #, c-format msgid "Could not load BIOS %s" msgstr "" #: panel.cpp:302 #, c-format msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgstr "" #: panel.cpp:539 msgid " player " msgstr "プレイヤー" #: panel.cpp:704 #, c-format msgid "Loaded state %s" msgstr "" #: panel.cpp:704 #, c-format msgid "Error loading state %s" msgstr "" #: panel.cpp:728 #, c-format msgid "Saved state %s" msgstr "" #: panel.cpp:728 #, c-format msgid "Error saving state %s" msgstr "" #: panel.cpp:932 #, c-format msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported; looking for another" msgstr "" #: panel.cpp:970 #, c-format msgid "Fullscreen mode %d x %d - %d @ %d not supported" msgstr "" #: panel.cpp:975 #, c-format msgid "Valid mode: %d x %d - %d @ %d" msgstr "" #: panel.cpp:983 #, c-format msgid "Chose mode %d x %d - %d @ %d" msgstr "" #: panel.cpp:987 #, c-format msgid "Failed to change mode to %d x %d - %d @ %d" msgstr "" #: panel.cpp:1075 msgid "Not a valid Game Boy Advance cartridge" msgstr "" #: panel.cpp:1245 msgid "No memory for rewinding" msgstr "" #: panel.cpp:1255 msgid "Error writing rewind state" msgstr "" #: panel.cpp:2272 msgid "Enabling EGL VSync." msgstr "" #: panel.cpp:2274 msgid "Disabling EGL VSync." msgstr "" #: panel.cpp:2281 msgid "Enabling GLX VSync." msgstr "" #: panel.cpp:2283 msgid "Disabling GLX VSync." msgstr "" #: panel.cpp:2301 msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgstr "" #: panel.cpp:2310 msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgstr "" #: panel.cpp:2319 msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgstr "" #: panel.cpp:2326 msgid "No support for wglGetExtensionsStringEXT" msgstr "" #: panel.cpp:2329 msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgstr "" #: panel.cpp:2338 msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgstr "" #: panel.cpp:2344 msgid "No VSYNC available on this platform" msgstr "" #: panel.cpp:2444 msgid "memory allocation error" msgstr "" #: panel.cpp:2447 msgid "error initializing codec" msgstr "" #: panel.cpp:2450 msgid "error writing to output file" msgstr "" #: panel.cpp:2453 msgid "can't guess output format from file name" msgstr "" #: panel.cpp:2458 msgid "programming error; aborting!" msgstr "" #: panel.cpp:2470 panel.cpp:2499 #, c-format msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgstr "" #: panel.cpp:2527 #, c-format msgid "Error in audio / video recording (%s); aborting" msgstr "" #: panel.cpp:2533 #, c-format msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgstr "" #: panel.cpp:2543 #, c-format msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgstr "" #: viewsupt.cpp:776 msgid "R:" msgstr "" #: viewsupt.cpp:785 msgid "G:" msgstr "" #: viewsupt.cpp:794 msgid "B:" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:317 msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:318 msgid "Full-screen filter to apply" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:320 msgid "Filter plugin library" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:322 msgid "Interframe blending function" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:324 msgid "Keep window on top" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:327 msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:330 msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:332 msgid "Default scale factor" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:335 msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:338 msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:341 msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:343 msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:344 #: config/internal/option-internal.cpp:376 msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:346 msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:349 msgid "" "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:353 msgid "" "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:357 msgid "" "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:361 msgid "Automatically gather a full page before printing" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:365 msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:367 #: config/internal/option-internal.cpp:397 msgid "Directory to look for ROM files" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:369 msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:373 msgid "BIOS file to use, if enabled" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:378 msgid "Enable link at boot" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:381 msgid "Enable faster network protocol by default" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:383 msgid "Default network link client host" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:385 msgid "Default network link server IP to bind" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:388 msgid "Default network link port (server and client)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:390 msgid "Default network protocol" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:392 msgid "Link timeout (ms)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:394 msgid "Link cable type" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:402 msgid "Automatically load last saved state" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:404 msgid "" "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "blank is config dir)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:407 msgid "Freeze recent load list" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:410 msgid "" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" " ROM)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:414 msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:417 msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:421 msgid "" "Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "BatteryDir)" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:424 msgid "Enable status bar" msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:429 msgid "" "The parameter Joypad//