From ef09fca4d1298dad101dce06906db3f142949180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Kitover Date: Thu, 7 Dec 2023 02:00:59 +0000 Subject: [PATCH] translations: transifex pull Signed-off-by: Rafael Kitover --- po/wxvbam/es_419.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/wxvbam/es_419.po b/po/wxvbam/es_419.po index 6996d751..6de30b8d 100644 --- a/po/wxvbam/es_419.po +++ b/po/wxvbam/es_419.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Kevin Bustinza , 2021 # MELERIX, 2023 # Sebastián Castro Saldarriaga, 2023 +# Yeferson Galviz, 2023 # yocsan Cañderón , 2021 msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 14:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Sebastián Castro Saldarriaga, 2023\n" +"Last-Translator: Yeferson Galviz, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1218,47 +1219,47 @@ msgstr "Habilitar trucos" #: config/internal/option-internal.cpp:504 msgid "Disable on-screen status messages" -msgstr "" +msgstr "Desactivar mensajes de estado en pantalla" #: config/internal/option-internal.cpp:505 msgid "Type of system to emulate" -msgstr "" +msgstr "Tipo de sistema a emular" #: config/internal/option-internal.cpp:507 msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB" #: config/internal/option-internal.cpp:509 msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." -msgstr "" +msgstr "Saltar fotogramas. Los valores son 0-9 o -1 para saltar automáticamente según el tiempo." #: config/internal/option-internal.cpp:511 msgid "The palette to use" -msgstr "" +msgstr "La paleta a utilizar" #: config/internal/option-internal.cpp:513 msgid "Enable printer emulation" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la emulación de impresora" #: config/internal/option-internal.cpp:515 msgid "Break into GDB after loading the game." -msgstr "" +msgstr "Acceder a GDB después de cargar el juego." #: config/internal/option-internal.cpp:517 msgid "Port to connect GDB to" -msgstr "" +msgstr "Puerto para conectar GDB a" #: config/internal/option-internal.cpp:520 msgid "Number of players in network" -msgstr "" +msgstr "Número de jugadores en la red" #: config/internal/option-internal.cpp:523 msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" -msgstr "" +msgstr "Factor de escala máximo (0 = sin límite)" #: config/internal/option-internal.cpp:525 msgid "Pause game when main window loses focus" -msgstr "" +msgstr "Pausar el juego cuando la ventana principal pierde el enfoque" #: config/internal/option-internal.cpp:527 msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:529 msgid "Native save (\"battery\") hardware type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de hardware de guardado nativo (\"battery\")" #: config/internal/option-internal.cpp:530 msgid "Show speed indicator" @@ -1274,11 +1275,11 @@ msgstr "Mostrar indicador de velocidad" #: config/internal/option-internal.cpp:532 msgid "Draw on-screen messages transparently" -msgstr "" +msgstr "Dibujar mensajes en pantalla de forma transparente" #: config/internal/option-internal.cpp:534 msgid "Skip BIOS initialization" -msgstr "" +msgstr "Omitir la inicialización de la BIOS" #: config/internal/option-internal.cpp:536 msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "No sobreescribir trucos al cargar" #: config/internal/option-internal.cpp:538 msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" -msgstr "" +msgstr "No sobrescribir la función nativa (battery) de guardar al cargar el estado" #: config/internal/option-internal.cpp:540 msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" @@ -1306,11 +1307,11 @@ msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:550 msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" -msgstr "" +msgstr "Usar el archivo BIOS especificado para Game Boy" #: config/internal/option-internal.cpp:552 msgid "Use the specified BIOS file" -msgstr "" +msgstr "Usar el archivo BIOS especificado" #: config/internal/option-internal.cpp:554 msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" @@ -1318,11 +1319,11 @@ msgstr "" #: config/internal/option-internal.cpp:555 msgid "Wait for vertical sync" -msgstr "" +msgstr "Esperar a la sincronización vertical" #: config/internal/option-internal.cpp:559 msgid "Enter fullscreen mode at startup" -msgstr "" +msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa" #: config/internal/option-internal.cpp:560 msgid "Window maximized"