transifex sync
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
7569242f77
commit
bcc8b54096
206
po/wxvbam/ar.po
206
po/wxvbam/ar.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "وضع الشاشة الكاملة %dx%d-%d@%d ليس مدعوما ; جار البحث عن أخر."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "متقدم"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "اظهار"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "استريو"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "وسط"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "يمين/يسار"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "فلاتر الصوت"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/br.po
206
po/wxvbam/br.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hini ebet"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Emporzhiañ ur restr bateri a ziverko kement c'hoari enrollet (da virvik
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Kadarnaat an emporzhiañ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Bateri karget %s"
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Karget eo bet ar restr snapshot %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur gargañ ar restr snapshot %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Skrivet e-barzh ar c'hoari %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur skrivañ e-barzh ar bateri %s"
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr "O c'hortoz kevreadennoù war ar porzh %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "O c'hortoz GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator evit Nitendo Gameboy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Disoñjet\nCopyright (C) 2004-2006 VBA skipailh diorroerien\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M skipailh diorroerien"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr "N'hall ket bezañ lañset primary %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() c'hwitet: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Diuzit ezvont ar restr hag an doare"
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "Diuzit ur restr kodoù truchañ"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Kodoù evit truchañ VBA (*.clt)|*.clt|Kodoùevit truchañ CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Kodoù evit truchañ karget"
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr "%d stern = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Trobarzhell dre-ziouer"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Mod Urzhiataerel"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet an astenn rpi implijadus e-barzh %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Astenn"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Diuzit mar plij un astenn pe ur sil disheñvel"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Fazi en ur ziuziñ an astenn"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "An dra-mañ a netao ar fonuserien termenet gant an implijer. Ha sur oc'h?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Kadarnaat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Arlun-pennañ nann-kavet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Panel diskouez-pennañ nann-kavet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Eilañ lañser ar fonusaer: %s evit %s ha %s ; an hini kentañ a vo gwarnet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Lañser fonusaer %s evit %s nullañ dre ziouer evit %s ; al lañser a vo gwarnet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Elfenn al lañser %s nann-talvoudus; o tiverkañ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskrivadur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Chomlec'h"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Talvoudegezh kozh"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Talvoudegezh nevez"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Lañser an urzhiadoù"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Urzhiadoù all"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Talvoud diwir %s evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Talvoud diwir %f evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Opsionoù Flag direizh %s - %s graet van outo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'eo ket ur restr ROM reizh"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Kudenn en ur gargañ ar restr"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Diposupl da gargañ BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "c'hoarier"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Stad karget %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur gargañ ar stad %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stad enrollet %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar stad %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mod Skramm-leun %dx%d-%d@%d nann degemeret; o klask war-lerc'h unan all"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mod skramm-leun %dx%d-%d@%d nann-degemeret"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod reizh: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Diuzit ur mod %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "C'hwitet eo bet da gemm ar mod da %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Memor ebet evit punañ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Fazi gant memor an deverkoù"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr "&Serriñ"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Moullet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr "An urzhiadoù hegerz evit an dibarzh Klavier/* a zo:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Kefluniadur fall an dibarzhioù pe restroù ROM-lies roet:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: C'hwitet ez eus bet war roll ar servijoù!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "C'hwitet en deus etrefas XAudio2 da zeraouekaat!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: C'hwitet ez eus bet war grouidigezh mouezh ar mestr!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: C'hwitet ez eus bet war grouidigezh ar vouezh-mammenn!"
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "Ampled:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mougañ ar son"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maksimom"
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAodio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAodio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Trobarzhell"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Enaouiñ an usvesklañ stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Enaouiñ fonusadur an dafar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Niver a guzhioù-son:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Araokaet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lots"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Eklev"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Kreiz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Kleiz/Dehou"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "O silañ ar son"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/bs.po
206
po/wxvbam/bs.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/ca.po
206
po/wxvbam/ca.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/cs.po
206
po/wxvbam/cs.po
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádné"
|
||||
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Importování souboru s baterií odstraní všechny uložené hry (natvr
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Potvrdit import"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Nahrána baterie %s"
|
||||
|
@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Nahrán soubor se snímkem %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání snapshot souboru %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Zapsána baterie %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Chyba zapisování baterie %s"
|
||||
|
@ -388,18 +388,18 @@ msgstr "Připojení očekáváno na portu %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Čekání na GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulátor Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr " Autorská práva (C) 1999-2003 Zapomenuté\nAutorská práva (C) 2004-2006 VBA vývojový tým\nAutorská práva (C) 2007-2017 VBA-M vývojový tým"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -415,11 +415,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
|
||||
|
||||
|
@ -463,6 +463,22 @@ msgstr "Nelze Play primary %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() nezdařeno: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Vyberte výstupní soubor a typ"
|
||||
|
@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s cheaty"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Seznam cheatů VBA (*.clt)|*.cltlSeznam cheatů CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Načtené cheaty"
|
||||
|
||||
|
@ -607,242 +623,242 @@ msgstr "%d snímků = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Výchozí zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Režim plochy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "V %s nenalezeny žádné použitelné zásuvné moduly rpi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Zásuvný modul"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Vyberte prosím zásuvný modul nebo jiný filtr"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Chyba při výběru zásuvného modulu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Toto smaže všechny uživatelské zkratky. Jste si jisti?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdit"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Hlavní ikona nenalezena"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Panel hlavního displeje nenalezen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Duplictní zkratka nabídky: %s pro %s a %s; ponechána první"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Klávesová zkratka nabídky %s pro %s přepisuje výchozí pro %s ; ponechána zkratka nabídky"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Neplatná položka nabídky %s; odstraňování"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Stará hodnota"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nová hodnota"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Příkazy nabídky"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Jiné příkazy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Neplatná hodnota %s pro volbu %s; platné hodnoty jsou %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Neplatná hodnota %f pro volbu %s; jsou platné hodnoty %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Neplatná volba příznaku %s - %s je ignorováno"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s není platný soubor ROM"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Chyba při načítání souboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " hráč "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Stav %s načten"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Chyba při načítání stavu %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stav %s uložen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání stavu %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován; hledá se jiný"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Platný režim: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Zvolen režim %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nelze změnit režim na %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Není platná karta GBA"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Žádná paměť pro přetočení"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "chyba přidělení paměti"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "chyba při zavádění kodeku"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
@ -912,12 +928,12 @@ msgstr "&Zavřít"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Vytisknuto"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
|
||||
|
@ -1100,19 +1116,19 @@ msgstr "Příkazy dostupné pro volbu Keyboard/* jsou:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Špatná volba nastavení, nebo předáno více souborů ROM:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Výčet zařízení selhal!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "Rozhraní XAudio2 se nepodařilo zavést!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Vytváření hlavního hlasu selhalo!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Vytváření zdrojového hlasu selhalo!"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,11 +1965,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3400,7 +3416,7 @@ msgstr "Hlasitost :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ztlumit"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximální"
|
||||
|
||||
|
@ -3432,55 +3448,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Povolit navýšení kanálů u sterea"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Povolit hardwarovou akceleraci"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Pokročilé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Spoustu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Ozvěna"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Střed"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Vlevo/Vpravo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filtrování zvuku"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/da.po
206
po/wxvbam/da.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/de.po
206
po/wxvbam/de.po
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Das Importieren einer Batterie-Datei löscht alle Speicherstände (nach
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Import bestätigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie geladen %s"
|
||||
|
@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Snapshot-Datei %s geladen"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Snapshot-Datei %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie %s geschrieben"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s"
|
||||
|
@ -388,18 +388,18 @@ msgstr "Warte auf Verbindung auf Port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Warte auf GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\nCopyright (C) 2007-2011 VBA-M Entwicklerteam"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -415,11 +415,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
|
@ -463,6 +463,22 @@ msgstr "Kann primären Sound nicht abspielen %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() fehlgeschlagen: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Ausgabedatei und -typ auswählen"
|
||||
|
@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "Cheat-Datei auswählen"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt|CHT Cheat-Liste (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheats geladen"
|
||||
|
||||
|
@ -607,242 +623,242 @@ msgstr "%d Frames = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Standardgerät"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Desktopmodus"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Es wurden keine anwendbaren RPI-Plugins in %s gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Bitte wähle ein Plugin oder einen anderen Filter aus"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Fehler bei Plugin-Auswahl"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Dies wird alle benutzerdefinierten Schnelltasten zurücksetzen. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Haupt-Icon nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Haupt-Display nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Doppelt belegte Schnelltaste: %s für %s und %s. Erste wird beibehalten."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird beibehalten."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Ursprünglicher Wert"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Neuer Wert"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menükommandos"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Andere Kommandos"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem beim Laden der Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Savestate %s geladen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden von Savestate %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Savestate %s gespeichert"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt; probiere einen anderen aus."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gültiger Modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
@ -912,12 +928,12 @@ msgstr "S&chließen"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Ausdruck fertig"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
|
||||
|
@ -1100,19 +1116,19 @@ msgstr "Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Erkennen von Geräten fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "Die XAudio2-Schnittstelle konnte nicht initialisiert werden!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Erstellen von Mastering-Voice fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Erstellen von Source-Voice fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,11 +1965,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3400,7 +3416,7 @@ msgstr "Lautstärke:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stumm schalten"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -3432,55 +3448,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Stereo-Upmixing aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Hardware-Beschleunigung aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Anzahl der Sound-Buffer:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Viele"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Echo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Links/Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Tonfilterung"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/el.po
206
po/wxvbam/el.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Η εισαγωγή αρχείου μπαταρίας θα σβήσει
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Φορτώθηκε το αρχείο στιγμιότυπου %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr "Αναμονή για σύνδεση στη θύρα %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Αναμονή για GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής πρωταρχικού %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "Η λειτουργία dsbSecondary->Lock() απέτυχε %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Επιλογή τύπου και αρχείου εξόδου"
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr "%d καρέ = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία desktop"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήσιμες επεκτάσεις rpi στο %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Επέκταση"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε μια επέκταση ή ένα διαφορετικό φίλτρο"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα επιλογής επέκτασης"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Αυτό θα διαγράψει όλους τους επιταχυντές που ορίστηκαν από τον χρήστη. Είστε σίγουροι;"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Το κύριο εικονίδιο δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Το πάνελ κύριας προβολής δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Διπλότυπος επιταχυντής μενού: %s για %s και %s, θα κρατηθεί ο πρώτος"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Ο επιταχυντής μενού %s για %s παρακάμπτει την προεπιλογή για %s, διατηρείται το μενού"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Νέα τιμή"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Εντολές μενού"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Άλλες εντολές"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %s για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή σημαίας %s - %s αγνοήθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "παίκτης"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr "Κλείσιμο"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Εκτπώθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Π
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Η απαρίθμηση συσκευών απέτυχε!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διεπαφής XAudio2!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Η δημιουργία κύριας φωνής απέτυχε!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Η δημιουργία πηγαίας φωνής απέτυχε!"
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "Ένταση :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Σίγαση"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Μέγιστη"
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Συσκευή"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση μετατροπής σε στερεοφωνικό"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Αριθμός προσωρινών μνημών ήχου:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Για προχωρημένους"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Πολλές"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Ηχώ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Στερεοφωνικά"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Κέντρο"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Αριστερά/Δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Φιλτράρισμα ήχου"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/es.po
206
po/wxvbam/es.po
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "La importación de un archivo de batería, borrará todos los juegos gua
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importación"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería cargada %s"
|
||||
|
@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Archivo de instantánea cargado %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Error cargando archivo de instantánea %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería escrita %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Error escribiendo batería %s"
|
||||
|
@ -390,18 +390,18 @@ msgstr "Esperando por conexión en puerto %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Esperando por GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDerechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\nDerechos de autor (C) 2007-2017 equipo de desarrollo VBA-M"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -417,11 +417,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
|
||||
|
||||
|
@ -465,6 +465,22 @@ msgstr "No se puede Reproducir primario %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() fallido: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo de salida y tipo"
|
||||
|
@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de truco"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|listas de trucos CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -609,242 +625,242 @@ msgstr "%d cuadros = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Dispositivo predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Modo escritorio"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "No se encontraron complementos rpi usables en %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Complemento"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Por favor seleccione un complemento o un filtro diferente"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Error de selección de complemento"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Esto va a limpiar todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Estás seguro?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Icono principal no encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Panel de pantalla principal no encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Duplicar acelerador de menú: %s para %s y %s; manteniendo el primero"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula el predeterminado para %s ; manteniendo el primero"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Elemento del menú inválido %s; eliminando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor Antiguo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor Nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos del menú"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Otros comandos"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "host de JoyBus inválido; desactivando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valor inválido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Vinculación de tecla inválida %s para %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Opción de indicador no válido %s - %s ignorado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema cargando archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado cargado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Error cargando estado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado guardado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Error guardando estado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando algún otro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Elegir modo %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho de GBA válido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "error de asignación de memoria"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "error inicializando códec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "error programando; ¡abortando!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
@ -914,12 +930,12 @@ msgstr "&Cerrar"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Impreso"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Error abriendo pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)"
|
||||
|
@ -1102,19 +1118,19 @@ msgstr "Los comandos disponibles para el Teclado/* opción son:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Mal opción de configuración o múltiples archivos ROM dados:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: ¡Enumerando dispositivos fallido!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "¡La interfaz XAudio2 fallo al inicializar!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: ¡Creando masterización de voz fallido!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: ¡Creando fuente de voz fallido!"
|
||||
|
||||
|
@ -1951,11 +1967,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3402,7 +3418,7 @@ msgstr "Volumen :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,55 +3450,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Activar mezcla ascendente estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Activar aceleración por hardware"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Número de búferes de sonido:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lotes"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Eco"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Izquierda/Derecha"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filtrado de sonido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Si importas un archivo de batería se borraran los juegos guardados(Perm
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importe"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería Cargada %s"
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "Volumen:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Importar un fichero de batería borrará cualquier partida guardada (per
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería %s cargada"
|
||||
|
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Modo escritorio"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor antiguo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valor invalido %spara la opción %s; los valores validos son %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valor invalido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valor invalido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar la BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho de GBA valido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 04:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús Heriberto López Cisneros <dynyanmite@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Importar un archivo de partida borrará cualquier juego guardado (perman
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Partida cargada %s"
|
||||
|
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Archivo de instantánea %s cargado"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Error al cargar el archivo de instantánea %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería %s escrita"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Error al escribir en batería %s"
|
||||
|
@ -389,18 +389,18 @@ msgstr "Esperando conexión en el puerto %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Esperando GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Derechos Reservados (C) 1999-2003 Olvidado\nDerechos Reservados (C) 2004-2006 VBA Equipo de Desarrollo\nDerechos Reservados (C) 2007-2017 VBA-M Equipo de Desarrollo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -416,11 +416,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La red no es soportada en modo local."
|
||||
|
||||
|
@ -464,6 +464,22 @@ msgstr "Imposible reproducir primario %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "Falló dsbSecondary->Lock(): %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo de salida y tipo"
|
||||
|
@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de trucos"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Lista de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -608,242 +624,242 @@ msgstr "%d cuadros = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Dispositivo predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Modo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Complementos rpi no utilizables encontrados en %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Complemento"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Elige un complemento o un filtro diferente, por favor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Error de elección de complemento"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Esto borrará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Estás seguro?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Icono principal no encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Pantalla principal no encontrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Acelerador de menú duplicado. %s para %s y %s; conservando el primero"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula al predeterminado para %s; manteniendo el menú"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Objeto de menú inválido %s; removiendo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor Antiguo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor Nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos de menú"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Otros comandos"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Host de JoyBus inválido; inhabilitando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valor %s inválido para opción %s; valores válidos son %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valor %d inválido para opción %s; valores válidos son %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valor invalido Para opciones Valor valido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Unión de clave %s inválida para %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Bandera de opción %s inválida - %s ignorada"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar la BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado %s cargado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Error al cargar el estado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado %s guardado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Error al guardar el estado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando otro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo elegido %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho GBA válido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "error de asignación de memoria"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "error al iniciar códec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "error al escribir en archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "error de programación; ¡abortando!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
|
||||
|
@ -913,12 +929,12 @@ msgstr "&Cerrar"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Impreso"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Error al abrir pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Error al configurar socket del servidor (%d)"
|
||||
|
@ -1101,19 +1117,19 @@ msgstr "Los comandos disponibles para la opción Keyboard/* son:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Mala opción de configuración o archivos multiples de ROM dados:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al ennumerar dispositivos!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "¡La interfaz XAudio2 fallo al iniciar!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al crear la voz principal!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: ¡Fallo al crear la voz fuente!"
|
||||
|
||||
|
@ -1950,11 +1966,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3401,7 +3417,7 @@ msgstr "Volumen"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
|
@ -3433,55 +3449,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispostivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Activar aceleración por hardware"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Número de memoria intermedia de sonido:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Mucho"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Eco"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Izquierdo/Derecho"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filtrado de sonido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/fil.po
206
po/wxvbam/fil.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
222
po/wxvbam/fr.po
222
po/wxvbam/fr.po
|
@ -4,6 +4,8 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# BenjaminSiskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2015-2016
|
||||
# Cissou <lestiennes.cyril@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jack, 2015
|
||||
# Jack, 2015
|
||||
# Jonathan Linat <jonathan.linat@gmail.com>, 2017
|
||||
# Joris BALDAN <baldan.joris@gmail.com>, 2016
|
||||
|
@ -11,15 +13,15 @@
|
|||
# Jack, 2015
|
||||
# Nizar <nizar.doghri@gmail.com>, 2015
|
||||
# Nyu Nyu <Vba-m@filzmail.com>, 2016
|
||||
# Nyu Nyu <VBA-MFR@yopmail.com>, 2016-2018
|
||||
# Nyu Nyu <VBA-MFR@yopmail.com>, 2016-2019
|
||||
# x y <edgar_2008_04@yahoo.fr>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -172,12 +174,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "En important une sauvegarde native, toutes les sauvegardes de jeu seront
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmer l'importation"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Sauvegarde native %s chargée"
|
||||
|
@ -286,12 +288,12 @@ msgstr "Instantané %s chargé"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant le chargement de l'instantané %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Sauvegarde native %s écrite"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture de la sauvegarde native %s"
|
||||
|
@ -393,18 +395,18 @@ msgstr "En attente de la connexion sur le port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "En attente de GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -420,11 +422,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Réseau non supporté en mode local."
|
||||
|
||||
|
@ -468,6 +470,22 @@ msgstr "Ne peut pas lancer primary %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() a échoué : %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie et le type"
|
||||
|
@ -526,7 +544,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de codes de triche"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Codes de triche chargés"
|
||||
|
||||
|
@ -612,242 +630,242 @@ msgstr "%d images = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Périphérique par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Mode bureau"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Extension rpi utilisable non trouvée dans %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Extension"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "S'il-vous-plaît sélectionner une extension ou un filtre différent"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Erreur de sélection d'extension"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ceci nettoiera tous les accélérateurs définis par l'utilisateur. Etes-vous sûr ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Icône principale non trouvée"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Panel d'affichage principal non trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Dupliquer le menu d'accélérateur : %s pour %s et %s; le premier conservé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menu d'accélérateur %s pour %s annule par défaut pour %s ; menu conservé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Élément du menu %s non valide; suppression"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Ancienne valeur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nouvelle valeur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menu de commandes"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Autres commandes"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Hôte JoyBus non valide; désactivation"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valeur %s non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valeur %d non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valeur %f non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Combinaison de touches %s non valide pour %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Option flag %s non valide - %s ignoré"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une ROM valide"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problème durant le chargement du fichier"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "État %s chargé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant le chargement de l'état %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "État %s chargé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'état %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; à la recherche d'un autre"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode %dx%d-%d@%d choisi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Cartouche GBA non valide"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
|
||||
|
@ -917,12 +935,12 @@ msgstr "&Fermer"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Imprimé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'ouverture de pseudo tty : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Erreur de la configuration du socket du serveur (%d)"
|
||||
|
@ -1105,19 +1123,19 @@ msgstr "Les commandes disponibles pour l'option Clavier/* sont :\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Mauvaise option de configuration ou plusieurs fichiers ROM donnés :\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2 : Echec de l'énumération de périphériques !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "L'interface XAudio2 n'a pas pu être initialisée !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2 : Echec de la création de la voix maître !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2 : Echec de la création de la voix source !"
|
||||
|
||||
|
@ -1129,7 +1147,7 @@ msgstr "Ne peut pas charger le dialogue %s depuis les ressources"
|
|||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Joy%d-"
|
||||
msgstr "Joy%d-"
|
||||
msgstr "Manette%d-"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1159,7 +1177,7 @@ msgstr "Hat%dS"
|
|||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hat%dW"
|
||||
msgstr "Hat%dO"
|
||||
msgstr "Hat%dW"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:126
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1169,7 +1187,7 @@ msgstr "Hat%dE"
|
|||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hat%dNW"
|
||||
msgstr "Hat%dNO"
|
||||
msgstr "Hat%dNW"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1179,7 +1197,7 @@ msgstr "Hat%dNE"
|
|||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hat%dSW"
|
||||
msgstr "Hat%dSO"
|
||||
msgstr "Hat%dSW"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1188,7 +1206,7 @@ msgstr "Hat%dSE"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
|
||||
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
|
||||
msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]"
|
||||
msgstr "^Manette([0-9]+)[-+]"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
|
||||
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
|
||||
|
@ -1954,11 +1972,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3134,7 +3152,7 @@ msgstr "&Activer les codes de triche"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:492
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Pause dans GDB"
|
||||
msgstr "&Ouvrir GDB"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:496
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
|
@ -3405,7 +3423,7 @@ msgstr "Volume :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -3437,55 +3455,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Activer le suréchantillonnage stéréo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Activer l'accélération matérielle"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Quantité de caches audio :"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lots"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Écho"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stéréo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Gauche/Droite"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filtrage audio"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,17 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# BenjaminSiskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2018
|
||||
# Nyu, 2018
|
||||
# Nyu, 2018
|
||||
# BenjaminSiskoo <siskoo@tradu-france.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -164,12 +166,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3 "
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1 "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "L'importation d'un fichier batterie effacera tous les jeux sauvegardés
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmer l'importation"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie chargée %s"
|
||||
|
@ -278,12 +280,12 @@ msgstr "Copie d'écran chargée %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Erreur de chargement du fichier de copie d'écran %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Écriture de la batterie %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erreur d'écriture sur la batterie %s"
|
||||
|
@ -385,18 +387,18 @@ msgstr "En attente de connexion sur le port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "En attente de GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 Équipe de développement de VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Équipe de développement de VBA-M"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -412,11 +414,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
|
||||
|
||||
|
@ -460,6 +462,22 @@ msgstr "Ne peut pas lancer le primaire %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() a échoué : %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Sélectionner un fichier de sortie et un type"
|
||||
|
@ -518,7 +536,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de code de triche"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listes de codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Listes de codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Codes de triche chargés"
|
||||
|
||||
|
@ -604,242 +622,242 @@ msgstr "%d images = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Périphérique par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Mode Bureau"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Aucun plugin RPI utilisable n'a été trouvé dans %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Module externe"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un module externe ou un filtre différent"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Erreur de sélection du module externe"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ceci videra tous les accélérateurs définis par l'utilisateur. Êtes-vous sûr ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "L'icône principal n'a pas été trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "L'onglet d'affichage principal n'a pas été trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Dupliquer le menu accélérateur : %s pour %s et %s; garde le premier"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menu accélérateur %s pour %s annuler par défaut pour %s ; garde le menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Objet menu invalide %s; suppression"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Déscription"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Ancienne valeur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nouvelle valeur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Commandes du menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Autres commandes"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valeur Invalide %s pour l'option %s;les valeurs invalides sont %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valeur invalide %f pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Option du flag invalide %s - %s ignorés"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un fichier ROM valide"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problème de chargement du fichier"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger le BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "État chargé %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erreur de chargement d'état %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "État sauvegardé %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erreur de sauvegarde d'état %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; recherche d'un autre mode"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Le mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Choisir un mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "A échoué pour le changement de mode vers %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "erreur d'allocation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "erreur d'initialisation du codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "erreur de programmation ; arrêt !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt"
|
||||
|
@ -909,12 +927,12 @@ msgstr "&Fermer"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Imprimé"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
|
||||
|
@ -1097,19 +1115,19 @@ msgstr "Les commandes disponibles pour l'option du Clavier/* sont :\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "L'option de mauvaise configuration ou des fichiers ROM multiples donnés :\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2 : l'énumération des périphériques a échoué !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "L'interface XAudio2 a échoué à l'initialisation !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2 : la création de la voix maître a échoué !"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2 : la création de la voix source a échoué !"
|
||||
|
||||
|
@ -1180,7 +1198,7 @@ msgstr "Hat%dSE"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
|
||||
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
|
||||
msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]"
|
||||
msgstr "^Manette([0-9]+)[-+]"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
|
||||
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
|
||||
|
@ -1193,7 +1211,7 @@ msgstr "Bouton([0-9]+)"
|
|||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hat([0-9]+)((N|North|U|Up)|(S|South|D|Down)|(E|East|R|Right)|(W|West|L|Left)|(NE|NorthEast|UR|UpRight)|(SE|SouthEast|DR|DownRight)|(SW|SouthWest|DL|DownLeft)|(NW|NorthWest|UL|UpLeft))"
|
||||
msgstr "Hat([0-9]+)((N|Nord|U|Haut)|(S|Sud|D|Bas)|(E|Est|R|Droite)|(W|Ouest|L|Gauche)|(NE|NordEst|UR|HautDroite)|(SE|SudEst|DR|BasDroite)|(SW|SudOuest|DL|BasGauche)|(NW|NordOuest|UL|HautGauche))"
|
||||
msgstr "Hat([0-9]+)((N|Nord|H|Haut)|(S|Sud|B|Bas)|(E|Est|D|Droite)|(O|Ouest|G|Gauche)|(NE|NordEst|HD|HautDroite)|(SE|SudEst|BD|BasDroite)|(SO|SudOuest|BG|BasGauche)|(NO|NordOuest|HG|HautGauche))"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:93 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:224
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
|
@ -1946,11 +1964,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3397,7 +3415,7 @@ msgstr "Volume :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,55 +3447,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Activer le remix stéréo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Acitver l'accélération matériel"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Nombre de tampons son :"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancée"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lots"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Écho"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stéréo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Gauche/Droite"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filtrage du son"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/gl.po
206
po/wxvbam/gl.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-14 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "A importación dun ficheiro de batería, borrará tódalas partidas gard
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importación"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería cargada %s"
|
||||
|
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Ficheiro de instantánea cargado %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Erro cargando ficheiro de instantánea %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería escrita %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erro escribindo batería %s"
|
||||
|
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr "Agardando por conexión en porto %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Agardando por GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance) ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Dereitos do autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDereits do autor (C) 2004-2006 equipo de desenvolvemento VBA\nDereits do autor (C) 2007-2017 equipo de desenvolvemento VBA-M"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Seleccione un ficheiro de trucos"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr "%d cadros = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Dispositivo predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Modo escritorio"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Complemento"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrición"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Enderezo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor antigo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Novo valor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menú de comandos"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Outros comandos"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s non é un ficheiro ROM valido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "xogador"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado cargado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erro cargando estado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado gardado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erro gardando estado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d non soportado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo valido : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Erro ao iniciar codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr "&Pechar"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Impreso"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "Volume :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Activar mestura ascendente estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Activar aceleración por hardware"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Número de búferes de son:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lotes"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Eco"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Esquerda/Dereita"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filtrado de son"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/haw.po
206
po/wxvbam/haw.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/he.po
206
po/wxvbam/he.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/hr.po
206
po/wxvbam/hr.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Tiho"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/hu.po
206
po/wxvbam/hu.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Model T800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Üres"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery betöltve"
|
||||
|
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltve"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery megírva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
|
||||
|
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr "Kapcsolódás fogadása a %d porton"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Várakozás a GDB-re"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||
|
||||
|
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr "Az elsődleges hang nem játszható le %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() sikertelen: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Válassz kimeneti típust és fájlt"
|
||||
|
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Betöltött csalások"
|
||||
|
||||
|
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr "%d képkocka = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett eszköz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Asztali mód"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Bővítmény"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Válassz bővítményt, vagy másféle szűrőt"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Hiba a bővítmény választásnál"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ez eltávolít minden felhasználói gyorsítót. Biztosan vagy benne?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Megerősít"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "A főikon nem található"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "A főkijelző nem található"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Régi Érték"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Új Érték"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menü parancsok"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Egyéb parancsok"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " játékos "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás betöltve"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás mentve"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr "Bezár"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Kinyomtatva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
|
||||
|
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr "A billentyűzethez rendelkezésre álló parancsok:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Az eszközök felismerése sikertelen!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "Sikertelen az XAudio2 felület inicializálása!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: A főhang létrehozása sikertelen!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: A forráshang létrehozása sikertelen!"
|
||||
|
||||
|
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "Hangerő :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Némítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Eszköz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Sztereó felkonvertálás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Ideiglenes hangtárolók száma:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Haladó"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Sok"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Visszhang"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Sztereó"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Közép"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Bal/Jobb"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Hangszűrők"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Model T800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Üres"
|
||||
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery betöltve"
|
||||
|
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltve"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery megírva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
|
||||
|
@ -386,18 +386,18 @@ msgstr "Kapcsolódás fogadása a %d porton"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Várakozás a GDB-re"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -413,11 +413,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||
|
||||
|
@ -461,6 +461,22 @@ msgstr "Az elsődleges hang nem játszható le %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() sikertelen: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Válassz kimeneti típust és fájlt"
|
||||
|
@ -519,7 +535,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Betöltött csalások"
|
||||
|
||||
|
@ -605,242 +621,242 @@ msgstr "%d képkocka = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett eszköz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Asztali mód"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "A %s helyen nincs használható RPI bővítmény"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Bővítmény"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Válassz bővítményt, vagy másféle szűrőt"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Hiba a bővítmény választásnál"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ez eltávolít minden felhasználói gyorsítót. Biztosan vagy benne?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Megerősít"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "A főikon nem található"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "A főkijelző nem található"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Régi Érték"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Új Érték"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menü parancsok"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Egyéb parancsok"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " játékos "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás betöltve"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás mentve"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
@ -910,12 +926,12 @@ msgstr "Bezár"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Kinyomtatva"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
|
||||
|
@ -1098,19 +1114,19 @@ msgstr "A billentyűzethez rendelkezésre álló parancsok:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Az eszközök felismerése sikertelen!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "Sikertelen az XAudio2 felület inicializálása!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: A főhang létrehozása sikertelen!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: A forráshang létrehozása sikertelen!"
|
||||
|
||||
|
@ -1947,11 +1963,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3398,7 +3414,7 @@ msgstr "Hangerő :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Némítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -3430,55 +3446,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Eszköz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Sztereó felkonvertálás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Ideiglenes hangtárolók száma:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Haladó"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Sok"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Visszhang"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Sztereó"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Közép"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Bal/Jobb"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Hangszűrők"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/id.po
206
po/wxvbam/id.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tidak ada"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Mengimpor file baterai akan menghapus simpanan permainan (secara permane
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Konfirmasi untuk mengimpor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Baterai yang dimuat %s"
|
||||
|
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "File snapshot yang dimuat %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat file snapshot %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Menyimpan baterai %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan baterai %s"
|
||||
|
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr "Menunggu koneksi pada port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Menunggu GDB"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
|
||||
|
||||
|
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr "Tidak dapat Memainkan utama %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() gagal: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Pilih tipe dan file keluaran"
|
||||
|
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Pilih file cheat"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Daftar cheat VBA (*.clt)|*.clt|Daftar cheat CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheat yang dimuat"
|
||||
|
||||
|
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr "%d frame = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Perangkat default"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Mode desktop"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Tidak menemukan plugin rpi yang dapat digunakan di %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Tolong pilih plugin atau filter yang berbeda"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan pada pemilihan plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ini akan mengosongkan semua pemercepat yang telah diatur oleh pengguna. Apakah anda yakin?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Konfirmasi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Ikon utama tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Panel layar utama tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Menu pemercepat terduplikasi: %s untuk %s dan %s; menyimpan menu pertama"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menu pemercepat %s untuk %s menimpa menu default untuk %s ; menggunakan menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Menu item %s tidak valid; menghapus"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Alamat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Nilai Lama"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nilai Baru"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Perintah menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Perintah lainnya"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Nilai %s tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Pilihan flag %s tidak valid - %s diabaikan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s bukan merupakan file ROM yang valid"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat file"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "pemain"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "State yang dimuat %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat state %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "State yang disimpan %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung; mencari mode yang lain"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode yang valid: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Pilih mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gagal merubah mode ke %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr "&Keluar"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Tercetak"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
|
||||
|
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr "Perintah yang tersedia untuk pilihan Keyboard/* adalah:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Terjadi pemilihan konfigurasi yang buruk atau pemilihan lebih dari satu file ROM:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Gagal menghitung perangkat!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "Interface XAudio2 gagal menginisialisasi!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Gagal membuat suara master!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Gagal membuat suara sumber!"
|
||||
|
||||
|
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "Volume :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Diam"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Perangkat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Aktifkan stereo upmixing"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Aktifkan pemercepat perangkat keras"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Jumlah buffer suara:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Lebih lanjut"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Banyak"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Echo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Tengah"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Kiri/Kanan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filter suara"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Kosong"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Mengimport berkas baterai akan menghapus hasil penyimpanan permainan (se
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Konfirmasi import"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Memuat baterai %s"
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Memuat berkas snapshot %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Gagal memuat berkas snapshot %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Menulis baterai %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Gagal menulis baterai %s"
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/it.po
206
po/wxvbam/it.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muto"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Vuoto"
|
||||
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Importare un file battery cancellerà qualsiasi gioco salvato (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Conferma importazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batteria %s caricata"
|
||||
|
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Caricato file snapshot %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Errore nel caricare la snapshot %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batteria scritta %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Errore nello scrivere la batteria %s"
|
||||
|
@ -389,18 +389,18 @@ msgstr "Aspetto la connessione sulla porta %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Aspetto GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -416,11 +416,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nsotto i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno l'implicita garanzia di\nRESO o RIMBORSO.\nGuarda la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Se no, guarda http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
|
||||
|
||||
|
@ -464,6 +464,22 @@ msgstr "Non puoi far partire il primario %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondario->Lock() fallito: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Seleziona tipo e file di destinazione"
|
||||
|
@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "Seleziona il file dei trucchi"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Lista di trucchi VBA (*.clt)|*.clt|Lista trucchi CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucchi caricati"
|
||||
|
||||
|
@ -608,242 +624,242 @@ msgstr "%d frame = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Device predefinito"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Modalità desktop"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Non sono stati trovati plugin rpi utilizzabili in %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Per favore scegli un plugin od un filtro differente"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Selezione del plugin errata"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Questo cancellerà tutti gli acceleratori scelti dal'utente. Sei sicuro?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Icona principale non trovata"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Pannello dello schermo principale non trovato"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Acceleratore del menu doppione: %s per %s e %s; tengo il primo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Acceleratore del menu %s per %s sovrascrive quello di base per %s ; mantengo il menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Oggetto menu invalido %s; lo rimuovo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Vecchio valore"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nuovo valore"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menu comandi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Altri comandi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valore non valido %s per l'opzione %s; i valori validi sono %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Opzione scelta non valida %s - %s ignorata"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s non è una ROM valida"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema nel caricare il file"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare la Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Non posso caricare il BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Non posso caricare la Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "giocatore"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Caricare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Errore nel caricare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stato salvato %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Errore nel salvare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata; guardo per un'altra"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modalità valida: %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modalità scelta %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Errore nel salvare lo stato"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
|
||||
|
@ -913,12 +929,12 @@ msgstr "&chiuso"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Stampato"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
|
||||
|
@ -1101,19 +1117,19 @@ msgstr "I comandi disponibili per la Tastiera/* option sono:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Opzione di configurazione errata o file ROM multipli:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Enumerazione dei dispositivi fallita!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "L'interfaccia XAudio2 ha fallito l'inizializzazione!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Creazione della voce mastering fallita!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Creazione della voce d'origine fallita!"
|
||||
|
||||
|
@ -1950,11 +1966,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3401,7 +3417,7 @@ msgstr "Volume :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muto"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Massimo"
|
||||
|
||||
|
@ -3433,55 +3449,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Abilita upmixing stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Abilita accellerazione hardware"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Numero di buffer sonori"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzato"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Tanti"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Eco"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrale"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Sinistra/Destra"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filtraggio suono"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/ja.po
206
po/wxvbam/ja.po
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "バッテリーファイルをインポートすると、(上書き後
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "取り込みを確認"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "バッテリーファイル %s を読み込みました"
|
||||
|
@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "スナップショットファイル %s を読み込みました"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "スナップショットファイル %s を読み込み中にエラー"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "記録しました%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "記録に失敗しました%s"
|
||||
|
@ -387,18 +387,18 @@ msgstr "ポート %d での接続を待機中"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -414,11 +414,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
|
||||
|
||||
|
@ -462,6 +462,22 @@ msgstr "Cannot Play primary %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "出力ファイルとその種類を選択"
|
||||
|
@ -520,7 +536,7 @@ msgstr "チートファイルを選択"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA チートリスト (*.clt)|*.clt|CHT チートリスト (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "チートを読み込みました"
|
||||
|
||||
|
@ -606,242 +622,242 @@ msgstr "%d フレーム = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "既定のデバイス"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "デスクトップ画面モード"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "プラグインや別の動画フィルターを選択してください"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "プラグイン選択エラー"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "全てのユーザー定義のアクセラレータを消去します。よろしいですね?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "承認"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "メインアイコンが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "コード"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "以前の値"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "新しい値"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "メニューコマンド"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "その他のコマンド"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s は有効なROMファイルではありません"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "ファイル読み込み中に問題が発生"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "ゲームボーイROM %s を読み込むことが出来ません"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "BIOS %s を読み込めませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "ゲームボーイアドバンスROM %s を読み込むことが出来ません"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "有効なGBAカートリッジではありません"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "メモリ確保エラー"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
@ -911,12 +927,12 @@ msgstr "ROMを閉じる(&C)"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1099,19 +1115,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,11 +1964,11 @@ msgstr "ゲームボーイカラー"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "スーパーゲームボーイ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "ゲームボーイ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "ゲームボーイアドバンス"
|
||||
|
||||
|
@ -3399,7 +3415,7 @@ msgstr "音量:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "消音"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
|
@ -3431,55 +3447,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "デバイス"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高度"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "エコー"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "ステレオ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中央"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "左/右"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "サウンドフィルタ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr "&閉じる"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "ボリューム :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "ミュート"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "ハードウェアアクセラレーションを有効にする"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "ステレオ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/jv.po
206
po/wxvbam/jv.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Raono"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Perkoro ngisi file"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/ko.po
206
po/wxvbam/ko.po
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "배터리 파일 가져올 시 저장된 게임을 지울 수도 있습
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "가져오기 승인"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리를 불러옴"
|
||||
|
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "%s 스냅샷 파일을 불러옴"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "%s 스냅샷 파일 불러오기 오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리가 기록됨"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리 기록 오류"
|
||||
|
@ -386,18 +386,18 @@ msgstr "%d 포트로 연결 대기 중"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "GDB 대기 중..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -413,11 +413,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -461,6 +461,22 @@ msgstr "주 %08x 재생 실패"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() 실패: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "출력 파일 및 형식 선택"
|
||||
|
@ -519,7 +535,7 @@ msgstr "치트 파일을 선택"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt|CHT 치트 목록 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "치트 불러옴"
|
||||
|
||||
|
@ -605,242 +621,242 @@ msgstr "%d 프레임 = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "기본 장치"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "데스크탑 모드"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "플러그인"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "플러그인이나 다른 필터를 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "플러그인 선택 오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "모든 사용자 정의 가속기를 지우게 됩니다. 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "승인"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "메인 아이콘을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "메뉴 가속기 복제: %s 는 %s 와 %s용; 첫 번째 유지"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "코드"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "주소"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "이전 값"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "새 값"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "메뉴 명령"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "그 외 명령"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "%f 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "파일 불러오기 문제"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " 사용자 "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 불러옴"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 저장됨"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 저장 오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음; 다른 해상도 찾기"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "선택된 모드 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "되감기 메모리 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "메모리 할당 오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "코덱 초기화 오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
||||
|
@ -910,12 +926,12 @@ msgstr "닫기(&C)"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "인쇄됨"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)"
|
||||
|
@ -1098,19 +1114,19 @@ msgstr "Keyboard/* 옵션으로 사용가능한 커맨드:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 장치 열거하기 실패!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "XAudio2 인터페이스 초기화를 실패했습니다!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 마스터링 음성을 작성하지 못했습니다!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 소스 음성을 작성하지 못했습니다!"
|
||||
|
||||
|
@ -1947,11 +1963,11 @@ msgstr "게임보이 컬러"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "슈퍼 게임보이"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "게임보이"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "게임 보이 어드밴스"
|
||||
|
||||
|
@ -3398,7 +3414,7 @@ msgstr "음량 :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "음소거"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "최대"
|
||||
|
||||
|
@ -3430,55 +3446,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "다이렉트사운드"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "장치"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "스테레오 업믹싱 사용"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "하드웨어 가속 사용"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "사운드 버퍼 수:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "고급"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lots"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "에코"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "스테레오"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "중앙"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "좌/우"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "음향 필터링"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tiada"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Mengimport fail bateri akan memadam mana-mana permainan tersimpan (secar
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Sahkan pengimportan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Memuatkan bateri %s"
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Fail petikan %s dimuatkan"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Ralat memuatkan fail petikan %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Tulis bateri %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Ralat menulis bateri %s"
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr "Menunggu sambungan pada port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Menunggu GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Hakcipta (C) 1999-2003 Forgotten\nHakcipta (C) 2004-2006 Pasukan pembangunan VBA\nHakcipta (C) 2007-2017 Pasukan pembangunan VBA-M"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr "Tidak dapat Play primary %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() gagal: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Pilih fail dan jenis output"
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "Pilih fail menipu"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt|Senarai menipu CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Menipu dimuatkan"
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr "%d bingkai = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Peranti lalai"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Mod desktop"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Tiada pemalam rpi boleh guna ditemui dalam %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Pemalam"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Sila pilih satu pemalam atau penapis lain"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Ralat pemilihan pemalam"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ini akan mengosongkan semua pemecut ditakrif-pengguna. Anda pasti?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Sahkan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Ikon utama tidak ditemui"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Panel paparan utama tidak ditemui"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Pemecut menu pendua: %s bagi%s dan%s; kekalkan yang pertama"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Pemecut menu %s untuk %s membatalkan lalai bagi %s ; kekalkan menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Item menu %s tidak sah; dibuang"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Keterangan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Alamat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Nilai Lama"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nilai Baharu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Perintah menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Perintah lain"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Nilai %s tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Pilihan bendera %s tidak sah - %s diabaikan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s bukanlah fail ROM yang sah"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Masalah memuatkan fail"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak boleg memuatkan ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuatkan BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak boleh memuatkan ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "pemain"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Keadaan %s dimuatkan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Ralat memuatkan keadaan %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Keadaan terimpan %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Ralat menyimpan keadaan %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong; cari yang lain"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod sah: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod pilihan %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Bukan katrij GBA yang sah"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Ralat menulis keadaan mandir"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "ralat peruntukan ingatan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "ralat mengawalkan kodeks"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "ralat menulis ke fail output"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr "&Tutup"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Dicetak"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr "Perintah tersedia untuk pilihane Papan Kekunci/* adalah:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Pilihan konfigurasi teruk atau fail ROM berbilang diberikan:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Enumerasi peranti gagal!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "Antaramuka XAudio2 gagal diawalkan!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Penciptaan suara master gagal!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Penciptaan suara sumber gagal!"
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "Volum :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Senyap"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Peranti"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Benarkan upmix stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Benarkan pemecutan perkakasan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Bilangan penimbal bunyi:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Lanjutan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lot"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Gema"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Tengah"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Kiri/Kanan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Penapisan bunyi"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/nb.po
206
po/wxvbam/nb.po
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Importering av en batterifil vil slette alle lagrede spill (permanent et
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bekreft importering"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Lastet batteri %s"
|
||||
|
@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "Lastet snapshot-fil %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Feil under lasting av snapshot %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Lagret batteri %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Feil under lagring av batteri %s"
|
||||
|
@ -387,18 +387,18 @@ msgstr "Venter på tilkobling på port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Venter på GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Kopirett © 1999-2003 Forgotten\nKopirett © 2004-2006 VBA utviklingslag\nKopirett © 2007-2017 VBA-M utviklingslag"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -414,11 +414,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
|
||||
|
||||
|
@ -462,6 +462,22 @@ msgstr "Kan ikke spille primær %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() feilet: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Velg ut-fil og type"
|
||||
|
@ -520,7 +536,7 @@ msgstr "Velg juksefil"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA juksekode-lister (*.clt)|*.clt|CHT kode-lister (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Lastet juksekoder"
|
||||
|
||||
|
@ -606,242 +622,242 @@ msgstr "%d bilder = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Standard enhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Skrivebordsmodus"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Ingen brukbare rpi plugins funnet i %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Velg en plugin eller et annet filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Feil under valg av plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Dette vil fjerne alle brukerdefinerte akseleratorer. Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekreft"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Hovedikon ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Primært visningspanel ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Overflødig menyakselerator: %s for %s og %s; bruker første"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Gammel verdi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Ny verdi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menyvalg"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Andre valg"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Ugyldig flagg %s - %s ignoreres"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Feil under lasting av fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "avspiller"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Lastet tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Lagret tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Feil under lagring av tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet; leter etter alternativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gyldig modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Valgte modus %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "minneallokeringsfeil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "feil under initialisering av kodek"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "feil under skriving av ut-fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
@ -911,12 +927,12 @@ msgstr "&Lukk"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Skrevet ut"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
|
||||
|
@ -1099,19 +1115,19 @@ msgstr "Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Henting av enheter feilet!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "XAudio2-grensesnittet kunne ikke startes!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Kunne ikke opprette hovedstemme!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Kunne ikke opprette kildestemme!"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,11 +1964,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3399,7 +3415,7 @@ msgstr "Lydvolum :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Demp"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Høyeste"
|
||||
|
||||
|
@ -3431,55 +3447,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Slå på stereo upmix"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Slå på maskinvareakselerasjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Antall lydbuffere"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avansert"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Mange"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Ekko"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Senter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Venstre/høyre"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Lydfilter"
|
||||
|
||||
|
|
278
po/wxvbam/nl.po
278
po/wxvbam/nl.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-01 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: M the Hane <meesdh@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Het importeren van een batterij bestand wist alle opgeslagen (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bevestig importeren"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterij %s geladen"
|
||||
|
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Snapshotbestand %s geladen"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Fout bij laden van snapshotbestand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batterij %s geschreven"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fout bij schrijven batterij %s"
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Selecteer bestand"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1470 ../src/wx/cmdevents.cpp:1555
|
||||
msgid "Select state file"
|
||||
msgstr "Selecteer staat bestand"
|
||||
msgstr "Selecteer bestand van stand"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1471 ../src/wx/cmdevents.cpp:1556
|
||||
msgid "VisualBoyAdvance saved game files|*.sgm"
|
||||
|
@ -385,18 +385,18 @@ msgstr "Wachten op verbinding op poort %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Wachten op GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 ForgottenCopyright (C) 2004-2006 VBA development teamCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -412,11 +412,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
|
||||
|
||||
|
@ -460,6 +460,22 @@ msgstr "Kan geen primaire %08x Afspelen"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() mislukt: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Selecteer outputbestand en type"
|
||||
|
@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Selecteer cheat bestand"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA cheat lijsten (*.clt)|*.clt|CHT cheat lijsten (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheats geladen"
|
||||
|
||||
|
@ -604,242 +620,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Standaard apparaat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Desktop modus"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Geen bruikbare rpi plugin gevonden in %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plug-in"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Selecteer een plugin of een ander filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Fout bij het selecteren van plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Dit zal alle door de gebruiker gedefinieerde versnellers wissen. Weet je het zeker?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bevestig"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Hoofd icoon niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Hoofd beeldscherm niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Dubbele menu versneller: %s voor %s en %s; de eerste wordt behouden."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menu versneller %s voor %s overschrijft de standaard voor %s; menu wordt behouden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Ongeldig menu item %s; wordt verwijderd"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Oude waarde"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nieuwe waarde"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menu commando's"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Andere commando's"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde %s voor optie %s; geldige waarden zijn %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde %f voor optie %s; geldige waarden zijn %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Ongeldige flag optie %s - %s genegeerd"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s is een ongeldig ROM-bestand."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probleem bij het laden van het bestand"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Kan Game Boy ROM niet laden %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kan BIOS %s niet laden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Kan Game Boy Advance ROM %s niet laden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "speler"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Geladen staat %s"
|
||||
msgstr "Geladen stand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fout bij laden staat %s"
|
||||
msgstr "Fout bij laden stand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Opgeslagen staat %s"
|
||||
msgstr "Opgeslagen stand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fout bij opslaan staat %s"
|
||||
msgstr "Fout bij opslaan stand %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund; op zoek naar een andere"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Geldige modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wijzigen van modus naar %dx%d-%d@%d is mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Geen geldige GBA cartridge"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel staat"
|
||||
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "geheugentoewijzingsfout"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "fout bij initialiseren van codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programmeerfout; afbreken!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken"
|
||||
|
@ -909,12 +925,12 @@ msgstr "&Sluiten"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Geprint"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
|
||||
|
@ -1037,7 +1053,7 @@ msgstr "Start in volledig scherm modus"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
|
||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||
msgstr "Verwijder gedeelde link staat, indien aanwezig"
|
||||
msgstr "Verwijder eerst de gedeelde link van de stand, indien aanwezig"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
|
||||
msgid "List all settable options and exit"
|
||||
|
@ -1097,19 +1113,19 @@ msgstr "De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Nummeren van apparaten mislukt!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "De XAudio2 interface kon niet geïnitialiseerd worden!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Creëren van masterstem mislukt!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Creëren van bronstem mislukt!"
|
||||
|
||||
|
@ -1121,7 +1137,7 @@ msgstr "Kan dialoog %s niet laden uit het bronbestand"
|
|||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Joy%d-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joy%d-"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:102
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1180,7 +1196,7 @@ msgstr "Hat%dZO"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:175
|
||||
msgid "^Joy([0-9]+)[-+]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^Joy([0-9]+)[-+]"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/widgets/joyedit.cpp:177
|
||||
msgid "Axis([0-9]+)([+-])"
|
||||
|
@ -1317,11 +1333,11 @@ msgstr "Vergelijkingstype"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:77
|
||||
msgid "S&igned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O&ndertekend"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:85
|
||||
msgid "&Unsigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O&ngetekend"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:92
|
||||
msgid "&Hexadecimal"
|
||||
|
@ -1329,7 +1345,7 @@ msgstr "&Hexadecimaal"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:97
|
||||
msgid "Signed/Unsigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondertekend/Ongetekend "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:107
|
||||
msgid "&8 bits"
|
||||
|
@ -1734,15 +1750,15 @@ msgstr "Plug-in :"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
|
||||
msgid "Interframe blending :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vloeiende beeldovergangen :"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
|
||||
msgid "Smart interframe blending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intelligent overvloeien tussen frames"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
|
||||
msgid "Interframe motion blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewegingsonscherpte tussen frames"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
|
@ -1778,11 +1794,11 @@ msgstr "On-Screen Display"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
|
||||
msgid "Default magnification :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaardzoomfactor :"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
|
||||
msgid "Maximum magnification factor :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale zoomfactor :"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
|
||||
msgid "0 = no maximum"
|
||||
|
@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr "Flash-Grootte:"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:209
|
||||
msgid "Mirroring:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spiegelen:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:233
|
||||
msgid "&Defaults"
|
||||
|
@ -1946,11 +1962,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -2028,11 +2044,11 @@ msgstr "Spel code:"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:83 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:24
|
||||
msgid "Maker code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code van ontwikkelaar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:95 ../src/wx/xrc/GBROMInfo.xrc:36
|
||||
msgid "Maker name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam van ontwikkelaar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBAROMInfo.xrc:107
|
||||
msgid "Main unit code:"
|
||||
|
@ -2153,7 +2169,7 @@ msgstr "0x8800"
|
|||
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:23 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:42
|
||||
#: ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:58
|
||||
msgid "Char Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Char Base"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:33
|
||||
msgid "0x9800"
|
||||
|
@ -2165,13 +2181,13 @@ msgstr "0x9C00"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:42
|
||||
msgid "Map Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Map Base"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:54 ../src/wx/xrc/GBOAMViewer.xrc:88
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:68 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:62
|
||||
#: ../src/wx/xrc/OAMViewer.xrc:104 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:84
|
||||
msgid "Stretch to &fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitrekken om te &passen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:59 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:67
|
||||
msgid "Auto &update"
|
||||
|
@ -2191,7 +2207,7 @@ msgstr "Tile:"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:90 ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:160
|
||||
msgid "Flip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omdraaien:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBMapViewer.xrc:98 ../src/wx/xrc/GBTileViewer.xrc:50
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:168 ../src/wx/xrc/TileViewer.xrc:66
|
||||
|
@ -2653,7 +2669,7 @@ msgstr "SW&I"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:20
|
||||
msgid "Unaligned &memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onuitgelijnd &geheugen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/Logging.xrc:27
|
||||
msgid "Illegal &write"
|
||||
|
@ -2717,7 +2733,7 @@ msgstr "&Reset recente lijst"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:19
|
||||
msgid "&Freeze recent list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Recente freeze lijst"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:24
|
||||
msgid "ROM in&formation..."
|
||||
|
@ -2793,7 +2809,7 @@ msgstr "&Cheat lijst niet wijzigen"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:100
|
||||
msgid "&Load state"
|
||||
msgstr "&Laad staat"
|
||||
msgstr "&Laad stand"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:104
|
||||
msgid "&Oldest slot"
|
||||
|
@ -2805,7 +2821,7 @@ msgstr "Naar &Bestand"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:152
|
||||
msgid "&Save state"
|
||||
msgstr "Staat op&slaan"
|
||||
msgstr "Stand op&slaan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:157 ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:169
|
||||
msgid "&Battery file..."
|
||||
|
@ -2986,7 +3002,7 @@ msgstr "Bilineair filter"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:334
|
||||
msgid "&Multithread filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Multithread filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:339
|
||||
msgid "&Keep window on top"
|
||||
|
@ -3010,7 +3026,7 @@ msgstr "&Geluid"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:363
|
||||
msgid "&GBA sound interpolation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&GBA geluidsinterpolatie"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:368
|
||||
msgid "&GB sound enhancement"
|
||||
|
@ -3022,7 +3038,7 @@ msgstr "&GB surround geluidseffect"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:376
|
||||
msgid "&GB sound declicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&GB geluid declicking"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:381
|
||||
msgid "&Input"
|
||||
|
@ -3066,11 +3082,11 @@ msgstr "&Gebruik BIOS-bestand"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:425
|
||||
msgid "&Debug print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Debug print"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:436
|
||||
msgid "&GB printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&GB printer"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:440
|
||||
msgid "&Gather a full page before printing"
|
||||
|
@ -3078,7 +3094,7 @@ msgstr "&Haal een volledige pagina op voor het printen"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:444
|
||||
msgid "&Save printouts as screen captures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Prints opslaan als schermafbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:449
|
||||
msgid "&Use GB BIOS file"
|
||||
|
@ -3134,7 +3150,7 @@ msgstr "&Configureer poort..."
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:499
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Onderbreek bij laden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:504
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
|
@ -3311,7 +3327,7 @@ msgstr "Mozaïek:"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MapViewer.xrc:132
|
||||
msgid "Overflow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overloop:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MemViewer.xrc:4
|
||||
msgid "Memory Viewer"
|
||||
|
@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "Volume :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Dempen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,55 +3445,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Apparaat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Stereo-upmixing inschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Hardwareversnelling inschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Aantal geluidsbuffers:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Geavanceerd"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Veel"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Echo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Midden"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Links/Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Geluidsfiltering"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/no.po
206
po/wxvbam/no.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
505
po/wxvbam/pl.po
505
po/wxvbam/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Wycisz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/pt.po
206
po/wxvbam/pt.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Importar um arquivo de bateria irá apagar qualquer jogo salvo (permanen
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importação"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Bateria carregada %s"
|
||||
|
@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Arquivo snapshot %s carregado"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o arquivo snapshot %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Bateria escrita %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erro ao escrever a bateria %s"
|
||||
|
@ -392,18 +392,18 @@ msgstr "Esperando por conexão na porta %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Esperando por GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -419,11 +419,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Rede não é suportada em modo local."
|
||||
|
||||
|
@ -467,6 +467,22 @@ msgstr "Não foi possível tocar o %08x primário"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() falhou: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Selecione o tipo e arquivo de saída"
|
||||
|
@ -525,7 +541,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo de trapaça"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Lista de códigod do VBA (*.clt)|*.clt|CHT Lista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trapaças carregadas"
|
||||
|
||||
|
@ -611,242 +627,242 @@ msgstr "%d quadros = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Dispositivo padrão"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Modo desktop"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Nenhum plugin rpi foi encontrado em %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um plugin ou um filtro diferente"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Erro na seleção plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Isso limpará todos os aceleradores definidos pelo usuário. Você tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Ícone principal não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Painel de exibição principal não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Duplicar acelerador de menu: %s para %s e %s; mantendo primeiro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Acelerador de menu %s para %s substitui o padrão para %s ; mantendo menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Item de menu inválido %s; removendo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor Antigo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor Novo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos do menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Outros comandos"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Host JoyBus inválido; desativando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "valor inválido %f para a opção %s; valores válidos são %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Chave obrigatória inválida %s para %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Opção de flag inválida %s - %s ignorada"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s não é um arquivo ROM válido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema ao carregar o arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jogador"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado carregado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o estado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado salvo %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erro ao salvar estado %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo tela-cheia %dx%d-%d@%d não é suportado; procurando por outro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo tela cheia %dx%d-%d@%d não é suportado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Escolha o modo %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Não é um cartucho GBA válido"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Não há memória para retroceder"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "erro ao alocar memória"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "erro ao inicializar o codec"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "erro de programação; abortando!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
@ -916,12 +932,12 @@ msgstr "&Fechar"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Impresso"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)"
|
||||
|
@ -1104,19 +1120,19 @@ msgstr "Os comandos disponíveis para opções do Teclado/* são:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Má configuração de opções ou arquivos ROM múltiplos fornecidos:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Enumeração de dispositivos falhou!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "A inicialização da interface XAudio2 falhou!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Criação de voz masterizada falhou!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Criação de voz primária falhou!"
|
||||
|
||||
|
@ -1953,11 +1969,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3404,7 +3420,7 @@ msgstr "Volume:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,55 +3452,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Habilitar mixagem estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Habilitar aceleração de hardware"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Número de buffers de som:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lots"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Eco"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Esquerda / direita"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Filtro de som"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "A importação de um arquivo de bateria apagará qualquer jogo salvaguar
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importação"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Carregar arquivo de bateria %s"
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/ru.po
206
po/wxvbam/ru.po
|
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Алексей Гаврилов <flexxx_seva@mail.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Импорт файла аппаратного сохранения ун
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Подтвердить импортирование"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Загружено аппаратное сохранение %s"
|
||||
|
@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Загружен файл снапшота %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Записано аппаратное сохранение %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Ошибка записи аппаратного сохранения %s"
|
||||
|
@ -391,18 +391,18 @@ msgstr "Ожидание подключения на порту %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Ожидание ответа от GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Защищено авторскими правами (C) 1999-2003 Forgotten\nЗащищено авторскими правами (C) 2004-2006 VBA development team\nЗащищено авторскими правами (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -418,11 +418,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
|
||||
|
||||
|
@ -466,6 +466,22 @@ msgstr "Невозможно воспроизвести %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "Невозможно выполнить dsbSecondary->Lock() %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Выбрать файл вывода и его тип"
|
||||
|
@ -524,7 +540,7 @@ msgstr "Выбрать файл чит-кодов"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Файлы чит-кодов VBA (*.clt)|*.clt|Файлы чит-кодов CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Загружен файл чит-кодов"
|
||||
|
||||
|
@ -610,242 +626,242 @@ msgstr "%d кадров = %.2f мс"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Устройство по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Режим рабочего стола"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %d бит @ %d Гц"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Не найдено подходящих rpi-плагинов в %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Плагин"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите плагин или другой фильтр"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Ошибка выбора плагина"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Будут удалены все пользовательские сочетания клавиш. Вы уверены?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Главный значок не найден"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Главная панель экрана не найдена"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Повторяющееся сочетание клавиш: %s для %s и %s; оставлено первое"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш %s для %s перезаписывает %s ; оставлено для меню"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Неверный пункт меню %s удалён"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Старое значение"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Новое значение"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Команды меню"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Другие команды"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; верные значения %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Неверное значение %f для %s; верные значения: %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Неверное значение параметра %s - %s проигнорировано"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s неверный ROM-файл"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Проблема загрузки файла"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "игрок"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Загружено сохранение %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки сохранения %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Сохранение игры %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения игры %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается; поиск другого"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Верный режим: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Выбран режим %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Неверный GBA-картридж"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "ошибка выделения памяти"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "ошибка инициализации кодека"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "ошибка записи в файл вывода"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
@ -915,12 +931,12 @@ msgstr "&Закрыть"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Распечатано"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
|
||||
|
@ -1103,19 +1119,19 @@ msgstr "Команды для настройки клавиатуры:\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Неверный параметр конфигурации или выбрано несколько ROM-файлов:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Перечисление устройств не удалось!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Не удалось инициализировать интерфейс!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Создание mastering voice не удалось!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Создание source voice не удалось!"
|
||||
|
||||
|
@ -1952,11 +1968,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3403,7 +3419,7 @@ msgstr "Громкость:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Отключить звук"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Максимум"
|
||||
|
||||
|
@ -3435,55 +3451,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Устройство"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Включить stereo upmixing"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Включить аппаратное ускорение"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Количество звуковых буферов:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенный"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Много"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Эхо"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Центр"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Лево/Право"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Фильтр звука"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# George Matsune <georg29387878@gmail.com>, 2017
|
||||
# Сергей Колпачников <kolpahok7@gmail.com>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:113
|
||||
msgid "Open ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть файл ROM"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:130
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -163,18 +164,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Никто"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:814 ../src/wx/cmdevents.cpp:830
|
||||
msgid "Select Dot Code file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите Dot Code файл"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:816 ../src/wx/cmdevents.cpp:832
|
||||
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
|
||||
|
@ -182,65 +183,65 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:851 ../src/wx/cmdevents.cpp:1046
|
||||
msgid "Select battery file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите файл батареи"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:852 ../src/wx/cmdevents.cpp:1047
|
||||
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл батареи (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing a battery file will erase any saved games (permanently after the "
|
||||
"next write). Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт файла батареи сотрет все сохраненные игры (навсегда после следующей записи). Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:861 ../src/wx/cmdevents.cpp:889
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1009
|
||||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Подтвердить импорт"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Батарея загружена%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки батареи %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:878
|
||||
msgid "Select code file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите файл code"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
|
||||
msgid "Gameshark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gameshark Code файл (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:879
|
||||
msgid "Gameshark Code File (*.gcf)|*.gcf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gameshark Code файл (*.gcf)|*.gcf"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing a code file will replace any loaded cheats. Do you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт файла кода заменит любые загруженные Читы. Вы действительно хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удается открыть файл %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported code file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый код файл %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded code file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл кода загружен %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:987
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -249,65 +250,65 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074
|
||||
msgid "Select snapshot file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите снапшот файл"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
|
||||
msgid ""
|
||||
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
|
||||
"(*.gsv)|*.gsv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GS & PAC Снапшоты (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Снапшоты (*.gsv)|*.gsv"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
|
||||
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gameboy Снапшот (*.gbs)|*.gbs"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
|
||||
"next write). Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт файла моментального снимка удалит все сохраненные игры (навсегда после следующей записи). Вы действительно хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл снапшот загружен %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка записи батареи %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1068
|
||||
msgid "EEPROM saves cannot be exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранение EEPROM не может быть экспортировано"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1075
|
||||
msgid "Gameshark Snapshot (*.sps)|*.sps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gameshark Снапшот (*.sps)|*.sps"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1089
|
||||
msgid "Exported from VisualBoyAdvance-M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспортировано из VisualBoyAdvance-M"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Снапшот файл сохранен %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения снапшот файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
|
||||
|
@ -347,16 +348,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
|
||||
msgid "Sound enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звук включен"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1788
|
||||
msgid "Sound disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звук отключен"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1801 ../src/wx/cmdevents.cpp:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Volume: %d%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Громкость: %d%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1889
|
||||
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
|
||||
|
@ -364,11 +365,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1891
|
||||
msgid "Port to wait for connection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт ожидает соединения:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1892
|
||||
msgid "GDB Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GDB Соединение"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1939
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -382,20 +383,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1949
|
||||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ждем GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -409,13 +410,13 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +460,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +620,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Плагин"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Ошибка выбора плагина"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Команды меню"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Другие команды"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "игрок"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +925,12 @@ msgstr "&Закрыть"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1113,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1962,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3413,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3445,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/sk.po
206
po/wxvbam/sk.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/sr.po
206
po/wxvbam/sr.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/su.po
206
po/wxvbam/su.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Teu aya"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batre %s kacatetkeun"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Kasalahan nalika nulis batre ka %s"
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
251
po/wxvbam/sv.po
251
po/wxvbam/sv.po
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Claes-Göran Nydahl <goldug@gmail.com>, 2019
|
||||
# [deleted], 2015
|
||||
# [deleted], 2015
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018
|
||||
|
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -167,12 +168,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
|
||||
|
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Importen av en batterifil kommer att radera alla sparade spel (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bekräfta import"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Laddade batteri %s"
|
||||
|
@ -253,40 +254,40 @@ msgstr "Fel vid laddning av kodfil %s"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:998 ../src/wx/cmdevents.cpp:1074
|
||||
msgid "Select snapshot file"
|
||||
msgstr "Välj snapshotfil"
|
||||
msgstr "Välj ögonblicksfil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
|
||||
msgid ""
|
||||
"GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots "
|
||||
"(*.gsv)|*.gsv"
|
||||
msgstr "GS & PAC Snapshots (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Snapshots (*.gsv)|*.gsv"
|
||||
msgstr "GS & PAC Ögonblicksfiler (*.sps;*.xps)|*.sps;*.xps|GameShark SP Ögonblicksfiler (*.gsv)|*.gsv"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:999
|
||||
msgid "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
|
||||
msgstr "Gameboy Snapshot (*.gbs)|*.gbs"
|
||||
msgstr "Gameboy Ögonblicksfil (*.gbs)|*.gbs"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1008
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing a snapshot file will erase any saved games (permanently after the "
|
||||
"next write). Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "Importen av en snapshotfil kommer att radera alla sparade spel (permanent efter nästa skrivning). Vill du fortsätta?"
|
||||
msgstr "Importen av en ögonblicksfil kommer att radera alla sparade spel (permanent efter nästa skrivning). Vill du fortsätta?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Laddade snapshotfil %s"
|
||||
msgstr "Laddade ögonblicksfil %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av snapshotfil %s"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av ögonblicksfil %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Skrev batteri %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av batteri %s"
|
||||
|
@ -306,12 +307,12 @@ msgstr "Exporterat från VisualBoyAdvance-M"
|
|||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Sparade snapshotfil %s"
|
||||
msgstr "Sparade ögonblicksfil %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Fel vid sparandet av snapshotfil %s"
|
||||
msgstr "Fel vid sparandet av ögonblicksfil%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
|
||||
|
@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "PNG bilder|*.png|BMP bilder|*.bmp"
|
|||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1143 ../src/wx/sys.cpp:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote snapshot %s"
|
||||
msgstr "Skrev snapshot %s"
|
||||
msgstr "Skrev ögonblicksfil %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1167 ../src/wx/cmdevents.cpp:1240
|
||||
msgid " files ("
|
||||
msgstr "filer ("
|
||||
msgstr " filer ("
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1300 ../src/wx/cmdevents.cpp:1321
|
||||
msgid "VBA Movie files|*.vmv"
|
||||
|
@ -388,18 +389,18 @@ msgstr "Väntar på anslutning vid port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Väntar på GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA-utvecklingsgrupp\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M-utvecklingsgrupp"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -415,11 +416,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
|
||||
|
||||
|
@ -463,6 +464,22 @@ msgstr "Kan inte spela primary %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() misslyckades: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Välj utdatafil och typ"
|
||||
|
@ -521,7 +538,7 @@ msgstr "Välj fuskfil"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA fusklistor (*.clt)|*.clt|CHT fusklistor (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Laddade fusk"
|
||||
|
||||
|
@ -572,19 +589,19 @@ msgstr "Sökning producerade %d resultat. Var vänlig förfina bättre."
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:850
|
||||
msgid "Search produced no results"
|
||||
msgstr "Sökning producerade inga resultat."
|
||||
msgstr "Sökning producerade inga resultat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1010
|
||||
msgid "8-bit "
|
||||
msgstr "8-bit"
|
||||
msgstr "8-bit "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1014
|
||||
msgid "16-bit "
|
||||
msgstr "16-bit"
|
||||
msgstr "16-bit "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1018
|
||||
msgid "32-bit "
|
||||
msgstr "32-bit"
|
||||
msgstr "32-bit "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1024
|
||||
msgid "signed decimal"
|
||||
|
@ -607,242 +624,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Standardenhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Skrivbordsläge"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "Inga användbara rpi plugins funna i %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Var vänlig välj ett plugin eller ett annat filter."
|
||||
msgstr "Var vänlig välj ett plugin eller ett annat filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Fel vid val av plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Det här kommer att rensa alla användardefinierade acceleratorer. Är du säker?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekräfta"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Huvudikon ej funnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Huvudvisningspanel ej funnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Duplicera menyaccelerator: %s för %s och %s; behåller första"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menyaccelerator %s för %s överskrider standard för %s ; behåller meny"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Ogiltigt menyföremål %s; tar bort"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adress"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Gammalt värde"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nytt värde"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menykommandon"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Andra kommandon"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Ogiltigt värde %s för alternativet %s; giltiga värden är %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Ogiltigt värde %f för alternativ %s; giltiga värden är %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Ogiltigt flaggalternativ %s - %s ignoreras"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s är inte en giltig ROM fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem vid laddning av fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ladda BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "spelare"
|
||||
msgstr " spelare "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Laddade tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Sparade tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fel vid sparande av tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte; letar efter annan"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Giltigt läge: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Välj läge %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ändra läge till %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Inte en giltig GBA kassett"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Inget minne för återspolning"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Minnesfördelningsfel"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Fel vid initialisering av kodek"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Programmeringsfel; avbryter!"
|
||||
msgstr "programmeringsfel; avbryter!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
@ -906,18 +923,18 @@ msgstr "Skrev skrivarutdata till %s"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:813 ../src/wx/sys.cpp:884
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Close"
|
||||
msgstr "&Stäng"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:879
|
||||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Tryckt"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
|
||||
|
@ -1100,19 +1117,19 @@ msgstr "De tillgängliga kommandona för Tangentbord/* alternativ är:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Dåligt konfigurationsalternativ eller flera ROM-filer angivna:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Uppräknande av enheter misslyckades!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "XAudio2 gränssnittet gick inte att initiera!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Att skapa masteringröst misslyckades!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Att skapa källröst misslyckades!"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,11 +1966,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -2270,7 +2287,7 @@ msgstr "Spara &sprite…"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:67
|
||||
msgid "Index:"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
msgstr "Index:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GBPaletteViewer.xrc:79 ../src/wx/xrc/IOViewer.xrc:21
|
||||
#: ../src/wx/xrc/PaletteViewer.xrc:62
|
||||
|
@ -2852,7 +2869,7 @@ msgstr "Avs&luta videoinspelning"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:194
|
||||
msgid "Start &game recording..."
|
||||
msgstr "Påbörja s&pelinspelning"
|
||||
msgstr "Påbörja s&pelinspelning..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:197
|
||||
msgid "Stop g&ame recording"
|
||||
|
@ -2864,7 +2881,7 @@ msgstr "&Spela in"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:203
|
||||
msgid "Start playing &movie..."
|
||||
msgstr "Påbörja f&ilminspelning"
|
||||
msgstr "Påbörja f&ilminspelning..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:206
|
||||
msgid "Stop playing m&ovie"
|
||||
|
@ -3121,7 +3138,7 @@ msgstr "Hitta f&usk…"
|
|||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:481
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Spara/läs a&utomatiskt in fusk…"
|
||||
msgstr "Spara/läs a&utomatiskt in fusk"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/MainMenu.xrc:485
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
|
@ -3400,7 +3417,7 @@ msgstr "Volym :"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximal"
|
||||
|
||||
|
@ -3432,55 +3449,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Aktivera stereouppmixning"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Aktivera hårdvaruacceleration"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Antal ljudbuffertar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancerat"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Massor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Eko"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Vänster/höger"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Ljudfiltrering"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/tk.po
206
po/wxvbam/tk.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/tr.po
206
po/wxvbam/tr.po
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Pil dosyası içe aktarmak oyun savelerinizi siler(geri dönüşü yok!)
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Almayı onayla"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Pil dosyası yüklendi %s"
|
||||
|
@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Snapshot dosyası yüklendi %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Snapshot yüklenirken hata oluştu %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Pil yazıldı %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Pil yazımında hata %s"
|
||||
|
@ -388,18 +388,18 @@ msgstr "Şu port bağlantı için beklemede %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "GDB bekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emülatörü."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Telif hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif hakkı (C) 2004-2006 VBA geliştirme/yazılım takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2017 VBA-M geliştirme/yazılım takımı"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -415,11 +415,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
|
||||
|
||||
|
@ -463,6 +463,22 @@ msgstr "Birincil ses cihazı çalışmıyor %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() başarısız %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "Çıktı dosyası ve türünü seçiniz"
|
||||
|
@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "Hile dosyası seçin"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA hile listesi uzantıları (*.clt)|*.clt|CHT hile listeleri (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Hileleri yükle"
|
||||
|
||||
|
@ -607,242 +623,242 @@ msgstr "%dkare= %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "Varsayılan cihaz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "Masaüstü modu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%dx %d-%dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "%s'da kullanılabilir rpi pluginleri mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Eklenti"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "Lütfen bir plugin yada farklı bir filtre seçiniz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "Plugin seçim hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Bu tüm kullanıcı ayarlı hızlandırıcıları silecek. Emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "Ana ikon bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "Ana ekran paneli bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "Menu hızlandırıcısını kopyala:%siçin%sve%s; İlk seçenek tutulur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menü hızlandırıcı %siçin%svarsayılanı %siçin geçersiz kılar; Menü tutulur"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Geçersiz menü ögesi %s; siliniyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Eski Değer"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Yeni Değer"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menü komutları"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Diğer komutlar"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sayar için geçersiz değer %s; Geçerli değerler %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Geçersiz bayrak seçeneği%s-%sgörmezden geliniyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%sbir ROM dosyası değil."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Dosya yüklenirken hata"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Game Boy ROM'u %s yüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "BIOS yüklenemedi %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance ROM'u %syüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "oyuncu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "%s Durum kaydı yüklendi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "%s durum kaydı yüklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "%s Durum kaydı alındı"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "%sdurum kaydı alınamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%dçözünürlüğünde tam ekran modu desteklenmiyor; başka çözünürlük aranıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünde Tam ekran modu desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Geçerli çözünürlük: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünü seç"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Hafıza atama hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Codec başlatılırken hata"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
||||
|
@ -912,12 +928,12 @@ msgstr "&Kapat"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "Çıktı alındı"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "pseudo tty:%saçılırken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
|
||||
|
@ -1100,19 +1116,19 @@ msgstr "Klavye ile kullanılabilecek komutlar/* şunlar:\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "Hatalı bir yapılandırma ayarı mevcut, ya da birden fazla ROM açılmaya çalışılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: cihaz numaralandırması yapılamadı!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "XAudio2 arayüzü başlatılamadı!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Ses esaslandırma işlemi başarısız!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: Kaynak seslerin oluşturulması başarısız!"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,11 +1965,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3400,7 +3416,7 @@ msgstr "Ses:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sessiz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
|
||||
|
@ -3432,55 +3448,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Cihaz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "Stereo kanal arttırma özelliğini aç"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Donanımsal hızlandırma özelliğini aç"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr "Ses arabellek sayısı:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Gelişmiş"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Çokça"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Yankı"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "Sol/Sağ"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "Ses filtreleme"
|
||||
|
||||
|
|
1173
po/wxvbam/wxvbam.pot
1173
po/wxvbam/wxvbam.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "确认导入"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "读取电池 %s"
|
||||
|
@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "已读取的快照文件 %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "快照文件读取错误 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池错误 %s"
|
||||
|
@ -390,18 +390,18 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "等待 GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -417,11 +417,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||
|
||||
|
@ -465,6 +465,22 @@ msgstr "无法运行主 %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() 失败: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "选择输出文件类型"
|
||||
|
@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "选择金手指"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "打开金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -609,242 +625,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "默认设备"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "窗口模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "在 %s 中没有可用插件"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "请选择一个插件或过滤器"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "插件选择错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "将清除所有自定义加速,是否继续?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "未找到主图标"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "未找到主显示面板"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "代码"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "原有数值"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "新数值"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "菜单命令"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "其他命令"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s,合法数值类型为 %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s,合法数值类型为 %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "载入文件错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "无法载入 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "载入状态 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "载入状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "保存状态 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "保存状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "没有用于回退的内存"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "回写状态错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "内存分配错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "初始化代码错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "回写输出文件错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "程序错误!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
@ -914,12 +930,12 @@ msgstr "关闭(&C)"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "印发了"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
|
||||
|
@ -1102,19 +1118,19 @@ msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 枚举设备失败!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "XAudio2 接口初始化失败!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 创建主语音失败!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 创建源语音失败!"
|
||||
|
||||
|
@ -1951,11 +1967,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3402,7 +3418,7 @@ msgstr "音量"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,55 +3450,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "启用立体声上混响"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "启用硬件加速"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr " 声音缓冲区数:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lots"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "呼应"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中间"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "左/右"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "声音过滤"
|
||||
|
||||
|
|
206
po/wxvbam/zh.po
206
po/wxvbam/zh.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -384,18 +384,18 @@ msgstr "等待%d端口连接"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂GB(GBC&GBA)模拟器。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 开发团队\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式下不支持网络连接。"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +459,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,242 +619,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1096,19 +1112,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1945,11 +1961,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,7 +3412,7 @@ msgstr "音量:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3428,55 +3444,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "声音直连"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "左/右"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "确认导入"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "读取电池 %s"
|
||||
|
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "已读取的快照文件 %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "快照文件读取错误 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池错误 %s"
|
||||
|
@ -389,18 +389,18 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "等待 GDB..."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -416,11 +416,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||
|
||||
|
@ -464,6 +464,22 @@ msgstr "无法运行主 %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->Lock() 失败: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "选择输出文件类型"
|
||||
|
@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "选择金手指"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "打开金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -608,242 +624,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "默认设备"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "窗口模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "在 %s 中没有可用插件"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "请选择一个插件或过滤器"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "插件选择错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "将清除所有自定义加速,是否继续?"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "未找到主图标"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "未找到主显示面板"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "代码"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "原有数值"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "新数值"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "菜单命令"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "其他命令"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s,合法数值类型为 %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s,合法数值类型为 %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "载入文件错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "无法载入 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "载入状态 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "载入状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "保存状态 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "保存状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "没有用于回退的内存"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "回写状态错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "内存分配错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "初始化代码错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "回写输出文件错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "程序错误!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
@ -913,12 +929,12 @@ msgstr "关闭(&C)"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr "印发了"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
|
||||
|
@ -1101,19 +1117,19 @@ msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 枚举设备失败!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr "XAudio2 接口初始化失败!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 创建主语音失败!"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr "XAudio2: 创建源语音失败!"
|
||||
|
||||
|
@ -1950,11 +1966,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3401,7 +3417,7 @@ msgstr "音量"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
|
@ -3433,55 +3449,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr "启用立体声上混响"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "启用硬件加速"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr " 声音缓冲区数:"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "Lots"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "呼应"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中间"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "左/右"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr "声音过滤"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -383,18 +383,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,242 +618,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -907,12 +923,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1095,19 +1111,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,11 +1960,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3427,55 +3443,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@
|
|||
# Hiunn-hué <hiunnhue108@ymail.com>, 2015-2016
|
||||
# pngai <pngai@ymail.com>, 2016
|
||||
# wai luk <tlserver6y@gmail.com>, 2018
|
||||
# Yao Cheng Lai <gse_guardian@yahoo.com.tw>, 2019
|
||||
# 丹海 <roy800500@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 02:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wai luk <tlserver6y@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgK\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -168,12 +169,12 @@ msgstr "ROM+HuC-3"
|
|||
msgid "ROM+HuC-1"
|
||||
msgstr "ROM+HuC-1"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1774
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
|
||||
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
|
@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "匯入電池記憶檔將會抹除現有的存檔(下次存檔後就永
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "匯入確認"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:356
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:867 ../src/wx/panel.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "已讀取電池記憶檔 %s"
|
||||
|
@ -282,12 +283,12 @@ msgstr "已讀取快照檔 %s"
|
|||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "讀取快照檔%s時發生錯誤 "
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:661
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1058 ../src/wx/panel.cpp:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "寫入電池記憶檔 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:663
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1060 ../src/wx/panel.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "寫入電池記憶檔%s時發生錯誤 "
|
||||
|
@ -389,18 +390,18 @@ msgstr "在連接埠 %d 等候連接"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "正在等候 GDB ……"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模擬器"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -416,11 +417,11 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2673
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
|
||||
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2679
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "網路不支持本地模式"
|
||||
|
||||
|
@ -464,6 +465,22 @@ msgstr "無法玩主要的 %08x"
|
|||
msgid "dsbSecondary->Lock() failed: %08x"
|
||||
msgstr "dsbSecondary->鎖定 () 失敗: %08x"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:67 ../src/wx/faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
msgstr "選取輸出檔案與類型"
|
||||
|
@ -522,7 +539,7 @@ msgstr "選擇金手指代碼表"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指代碼表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指代碼表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:412
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:236 ../src/wx/panel.cpp:413
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "已讀取金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -608,242 +625,242 @@ msgstr "%d frames = %.2f ms"
|
|||
msgid "Default device"
|
||||
msgstr "預設裝置"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1653
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1661
|
||||
msgid "Desktop mode"
|
||||
msgstr "桌面模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1660
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
msgstr "%d x %d - %dbpp @ %dHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1805
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No usable rpi plugins found in %s"
|
||||
msgstr "在%s找不到可用的 rpi 外掛元件"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1833 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1853
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1861
|
||||
msgid "Please select a plugin or a different filter"
|
||||
msgstr "請選取一個插件或一個不同的過濾器"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1854
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1862
|
||||
msgid "Plugin selection error"
|
||||
msgstr "插件選取錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr "這將清除所有使用者的加速器設定"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2050
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2058
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2579
|
||||
msgid "Main icon not found"
|
||||
msgstr "主圖示未找到"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2597
|
||||
msgid "Main display panel not found"
|
||||
msgstr "主顯示螢幕未找到"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
|
||||
msgstr "複製選單加速器:%s於%s和%s;保持第一"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "選單加速器%s%s的預設覆蓋%s的;保存選單"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "無效的選單項%s;去除"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3026
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "代碼"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3035
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3109 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "位址"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3110
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "舊數值"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3111
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "新數值"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3572
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "選單指令"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3595
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "其他指令"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
|
||||
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3706
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "遊戲總線主機無效;禁用"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:495 ../src/wx/opts.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "無效值 %s 的選項 %s; 有效值為 %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:512 ../src/wx/opts.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "無效值 %d 的選項 %s; 有效值為 %d - %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "無效值 %f 的選項 %s; 有效值為 %f - %f"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:898
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:578 ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:865
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:766
|
||||
#: ../src/wx/opts.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:85
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 檔案"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:87 ../src/wx/panel.cpp:144 ../src/wx/panel.cpp:219
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "讀取檔案時發生問題"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:142
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:195 ../src/wx/panel.cpp:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:217
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:445
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:446
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "播放器"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "已讀取即時紀錄檔 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:605
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "讀取即時紀錄檔時發生錯誤 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "已完成即時紀錄 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:629
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "即時記錄時發生錯誤 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:842
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d, 尋找其他模式。"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:880
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:885
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式:%dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:893
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "選擇模式:%dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:897
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "無法切換到 %dx%d-%d@%d 模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:969
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:970
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "不是有效的 GBA 卡匣"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1082
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1083
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1092
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:1093
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2262
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "記憶體配置錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2265
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "解碼器初始化錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2274
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2268
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "輸出檔寫入錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2277
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2271
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2276
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2290 ../src/wx/panel.cpp:2321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2361
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2371
|
||||
#: ../src/wx/panel.cpp:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -913,12 +930,12 @@ msgstr "關閉(&C)"
|
|||
msgid "Printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1171
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1270
|
||||
#: ../src/wx/sys.cpp:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1101,19 +1118,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:31
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:65 ../src/wx/xaudio2.cpp:349
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:69 ../src/wx/xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:380
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:389
|
||||
#: ../src/wx/xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1950,11 +1967,11 @@ msgstr "Game Boy Color"
|
|||
msgid "Super Game Boy"
|
||||
msgstr "Super Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:283
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:32 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:294
|
||||
msgid "Game Boy"
|
||||
msgstr "Game Boy"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:328
|
||||
#: ../src/wx/xrc/GameBoyConfig.xrc:33 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:339
|
||||
msgid "Game Boy Advance"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance"
|
||||
|
||||
|
@ -3401,7 +3418,7 @@ msgstr "音量:"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "靜音"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:313
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:54 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:324
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
|
@ -3433,55 +3450,59 @@ msgstr "SDL"
|
|||
msgid "OpenAL"
|
||||
msgstr "OpenAL"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:118
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:125
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:119
|
||||
msgid "DirectSound"
|
||||
msgstr "DirectSound"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:139
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:127
|
||||
msgid "XAudio2"
|
||||
msgstr "XAudio2"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:135
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:150
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:147
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:158
|
||||
msgid "Enable stereo upmixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:154
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:165
|
||||
msgid "Enable hardware acceleration"
|
||||
msgstr "啟動硬體加速"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:183
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:194
|
||||
msgid "Number of sound buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:191
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:202
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "進階"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:223
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:234
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr "很多"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:232
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:243
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "回聲"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:240
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "立體聲"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:251
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中央"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:262
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:273
|
||||
msgid "Left/Right"
|
||||
msgstr "左右"
|
||||
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:291
|
||||
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
|
||||
msgid "Sound filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue