translations: transifex pull
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
bb3604f333
commit
bbd5b76f2a
437
po/wxvbam/bg.po
437
po/wxvbam/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/bg/)\n"
|
||||||
|
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Мрежа не се поддържа в локален режим."
|
msgstr "Мрежа не се поддържа в локален режим."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Нагоре"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Надолу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Наляво"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Надясно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Избери"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Започни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Движение нагоре"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Движение надолу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Скорост"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Невалидна стойност %f за опция %s; валидн
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Невалидна стойност %d за опция %s; валидни стойности са %d - %d"
|
msgstr "Невалидна стойност %d за опция %s; валидни стойности са %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Меню команди"
|
msgstr "Меню команди"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Потвърждаване"
|
msgstr "Потвърждаване"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Стара стойност"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Нова стойност"
|
msgstr "Нова стойност"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus гостоприемник невалиден ; забранява се"
|
msgstr "JoyBus гостоприемник невалиден ; забранява се"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Невалидно подвързване на клавиш %s за %s"
|
msgstr "Невалидно подвързване на клавиш %s за %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Възпроизвеждане приключи"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Отхвърли"
|
msgstr "&Отхвърли"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Файлове на образи (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Файлове на образи (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Запази образ на принтер към"
|
msgstr "Запази образ на принтер към"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Записан изход на принтер към %s"
|
msgstr "Записан изход на принтер към %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Затвори"
|
msgstr "&Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Отпечатан"
|
msgstr "Отпечатан"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Грешка при отваряне на псевдо tty: %s"
|
msgstr "Грешка при отваряне на псевдо tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Грешка при настройване на сървърно гнездо (%d)"
|
msgstr "Грешка при настройване на сървърно гнездо (%d)"
|
||||||
|
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Не може да се зареди диалог %s от ресурси"
|
msgstr "Не може да се зареди диалог %s от ресурси"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Не можа да се създаде главен прозорец"
|
msgstr "Не можа да се създаде главен прозорец"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Запази вграден XRC файл и излез"
|
msgstr "Запази вграден XRC файл и излез"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Запази вграден vba-over.ini и излез"
|
msgstr "Запази вграден vba-over.ini и излез"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Изпиши пътя на конфигурация и излез"
|
msgstr "Изпиши пътя на конфигурация и излез"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Стартирай в режим на цял екран"
|
msgstr "Стартирай в режим на цял екран"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Задай конфигурационен файл"
|
msgstr "Задай конфигурационен файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Изтрий състоянието на споделена връзка първо, ако съществува"
|
msgstr "Изтрий състоянието на споделена връзка първо, ако съществува"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Изброй всички регулируеми опции и излез"
|
msgstr "Изброй всички регулируеми опции и излез"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM файл"
|
msgstr "ROM файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Конфигурацията се чете от, по ред:"
|
msgstr "Конфигурацията се чете от, по ред:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tвграден"
|
msgstr "\n\tвграден"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Опции, зададени от командният ред се запазват, ако всякакви конфигурационни промени са направени в потребителския интерфейс.\n\nЗа флагови опции, вярно и невярно са уточнени ако 1 и 0, съответно.\n\n"
|
msgstr "Опции, зададени от командният ред се запазват, ако всякакви конфигурационни промени са направени в потребителския интерфейс.\n\nЗа флагови опции, вярно и невярно са уточнени ако 1 и 0, съответно.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Командите налични за Клавиатурата/* опция са:\n\n"
|
msgstr "Командите налични за Клавиатурата/* опция са:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Конфигурационен файл не е открит."
|
msgstr "Конфигурационен файл не е открит."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Лоша конфигурационна опция или множество ROM файлове са дадени:\n"
|
msgstr "Лоша конфигурационна опция или множество ROM файлове са дадени:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Прескачане на кадри"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Скорост"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Нагоре"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Надолу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Наляво"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Надясно"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Избери"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Започни"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Движение нагоре"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Автоогън A"
|
msgstr "Автоогън A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Движение надолу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Автоогън B"
|
msgstr "Автоогън B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/br.po
437
po/wxvbam/br.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2017,2019\n"
|
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2017,2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
|
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
|
||||||
|
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
|
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Us"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Traoñ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Kleiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Dehou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Diuziñ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Kregiñ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "War-grec'h"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "War-draoñ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Tizh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Talvoud diwir %f evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %f -
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d"
|
msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Lañser an urzhiadoù"
|
msgstr "Lañser an urzhiadoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Kadarnaat"
|
msgstr "Kadarnaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Talvoudegezh kozh"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Talvoudegezh nevez"
|
msgstr "Talvoudegezh nevez"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat"
|
msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s"
|
msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Fin al lennadenn"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Stlepel"
|
msgstr "&Stlepel"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Restroù skeudenn (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Restroù skeudenn (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Enrollañ skeudenn ar voullerezh e-barzh"
|
msgstr "Enrollañ skeudenn ar voullerezh e-barzh"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Ezvont ar voullerezh skrivet e-barzh %s"
|
msgstr "Ezvont ar voullerezh skrivet e-barzh %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Serriñ"
|
msgstr "&Serriñ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Moullet"
|
msgstr "Moullet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s"
|
msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
|
msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
|
||||||
|
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo kargañ an diviz %s diwar ar vammenn"
|
msgstr "Dibosupl eo kargañ an diviz %s diwar ar vammenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "N'hall ket krouiñ ar prenestr-pennañ"
|
msgstr "N'hall ket krouiñ ar prenestr-pennañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Enrollañ ar restr XRC enframmet ha kuitait"
|
msgstr "Enrollañ ar restr XRC enframmet ha kuitait"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Enrollañ ar restr vba-over.ini enframmet ha kuitait"
|
msgstr "Enrollañ ar restr vba-over.ini enframmet ha kuitait"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Moulla hent ar c'hefluniadur ha kuitaat"
|
msgstr "Moulla hent ar c'hefluniadur ha kuitaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Kregiñ e-barzh ar mod skramm-leun"
|
msgstr "Kregiñ e-barzh ar mod skramm-leun"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Diverkañ stad ar c'hevreadur rannet da gentañ mar plij, ma 'z eus anezhañ"
|
msgstr "Diverkañ stad ar c'hevreadur rannet da gentañ mar plij, ma 'z eus anezhañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Listennañ an holl zibarzhioù kefluniadus ha kuitaat"
|
msgstr "Listennañ an holl zibarzhioù kefluniadus ha kuitaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Restr ROM"
|
msgstr "Restr ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Ar c'hefluniadur a zo lennet adalek, en urzh:"
|
msgstr "Ar c'hefluniadur a zo lennet adalek, en urzh:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tbuilt-in"
|
msgstr "\n\tbuilt-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "An dibarzhioù ensavet adalek al linenn urzhiad a zo enrollet ma vez ur chañchamant kefluniadur e etrefas an implijer.\n\nEvit an dibarzhioù lec'hiañ, an talvoudegezhioù gwir ha gaou a zo spisaet evel 1 ha 0.\n"
|
msgstr "An dibarzhioù ensavet adalek al linenn urzhiad a zo enrollet ma vez ur chañchamant kefluniadur e etrefas an implijer.\n\nEvit an dibarzhioù lec'hiañ, an talvoudegezhioù gwir ha gaou a zo spisaet evel 1 ha 0.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "An urzhiadoù hegerz evit an dibarzh Klavier/* a zo:\n\n"
|
msgstr "An urzhiadoù hegerz evit an dibarzh Klavier/* a zo:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Kefluniadur fall an dibarzhioù pe restroù ROM-lies roet:\n"
|
msgstr "Kefluniadur fall an dibarzhioù pe restroù ROM-lies roet:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Lamm-sternioù"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Tizh"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Us"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Traoñ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Kleiz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Dehou"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Diuziñ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Kregiñ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "War-grec'h"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Emdenn A"
|
msgstr "Emdenn A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "War-draoñ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Emdenn B"
|
msgstr "Emdenn B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/cs.po
437
po/wxvbam/cs.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Patrik Jager <patrikusp@gmail.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Patrik Jager <patrikusp@gmail.com>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
|
||||||
|
@ -323,174 +323,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
|
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Nahoru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Dolů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Doleva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Doprava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Pohyb nahoru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Pohyb dolů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Rychlost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -498,266 +587,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -772,7 +861,7 @@ msgstr "Neplatná hodnota %f pro volbu %s; jsou platné hodnoty %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d"
|
msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -937,19 +1026,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Příkazy nabídky"
|
msgstr "Příkazy nabídky"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potvrdit"
|
msgstr "Potvrdit"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1321,22 +1410,22 @@ msgstr "Stará hodnota"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nová hodnota"
|
msgstr "Nová hodnota"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání"
|
msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s"
|
msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1560,37 +1649,37 @@ msgstr "Konec přehrávání"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Zahodit"
|
msgstr "&Zahodit"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Obrázkový soubor (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Obrázkový soubor (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Uložit obrázek tiskárny do"
|
msgstr "Uložit obrázek tiskárny do"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Výstup tiskárny zapsán do %s"
|
msgstr "Výstup tiskárny zapsán do %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Zavřít"
|
msgstr "&Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Vytisknuto"
|
msgstr "Vytisknuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s"
|
msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
|
msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
|
||||||
|
@ -1624,80 +1713,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Nelze načíst dialogové okno %s ze zdrojů."
|
msgstr "Nelze načíst dialogové okno %s ze zdrojů."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit hlavní okno"
|
msgstr "Nelze vytvořit hlavní okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Uložit soubor zabudovaného XRC a ukončit"
|
msgstr "Uložit soubor zabudovaného XRC a ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Uložit zabudované vba-over.ini a ukončit"
|
msgstr "Uložit zabudované vba-over.ini a ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Vypsat cestu pro nastavení a ukončit"
|
msgstr "Vypsat cestu pro nastavení a ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky"
|
msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Nejdříve smazat stav sdíleného spojení, pokud existuje"
|
msgstr "Nejdříve smazat stav sdíleného spojení, pokud existuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Vypsat všechny nastavitelné volby a ukončit"
|
msgstr "Vypsat všechny nastavitelné volby a ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Soubor ROM"
|
msgstr "Soubor ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<nastavení>=<hodnota>"
|
msgstr "<nastavení>=<hodnota>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Nastavení je načítáno z umístění v tomto pořadí:"
|
msgstr "Nastavení je načítáno z umístění v tomto pořadí:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tzabudované"
|
msgstr "\n\tzabudované"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1705,17 +1794,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Možnosti nastavené z příkazového řádku jsou uloženy v případě jakékoliv změny konfigurace provedeny v uživatelském rozhraní.\n\nPro volby flag, pravdivé a falešné jsou specifikovány jako 1 and 0, resp.\n\n"
|
msgstr "Možnosti nastavené z příkazového řádku jsou uloženy v případě jakékoliv změny konfigurace provedeny v uživatelském rozhraní.\n\nPro volby flag, pravdivé a falešné jsou specifikovány jako 1 and 0, resp.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Příkazy dostupné pro volbu Keyboard/* jsou:\n\n"
|
msgstr "Příkazy dostupné pro volbu Keyboard/* jsou:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Špatná volba nastavení, nebo předáno více souborů ROM:\n"
|
msgstr "Špatná volba nastavení, nebo předáno více souborů ROM:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2227,10 +2316,6 @@ msgstr "Přeskakování snímku"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Rychlost"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2766,58 +2851,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Nahoru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Dolů"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Doleva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Doprava"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Pohyb nahoru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Pohyb dolů"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/de.po
437
po/wxvbam/de.po
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Tpoint <peter.traxl@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Peter Tpoint <peter.traxl@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
|
||||||
|
@ -333,174 +333,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
|
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Oben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Unten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Bewegung nach oben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Bewegung nach unten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -508,266 +597,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -782,7 +871,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d"
|
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -947,19 +1036,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menükommandos"
|
msgstr "Menükommandos"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1331,22 +1420,22 @@ msgstr "Ursprünglicher Wert"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Neuer Wert"
|
msgstr "Neuer Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert"
|
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s"
|
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1570,37 +1659,37 @@ msgstr "Aufzeichnung wurde abgespielt"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "Verwerfen"
|
msgstr "Verwerfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Bilddateien (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Bilddateien (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Druckerbild speichern in"
|
msgstr "Druckerbild speichern in"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Druckerbild gespeichert in %s"
|
msgstr "Druckerbild gespeichert in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "S&chließen"
|
msgstr "S&chließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Ausdruck fertig"
|
msgstr "Ausdruck fertig"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
|
msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
|
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
|
||||||
|
@ -1634,80 +1723,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Dialog %s aus Ressourcen konnte nicht geladen werden"
|
msgstr "Dialog %s aus Ressourcen konnte nicht geladen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Hauptfenster konnte nicht erstellt werden"
|
msgstr "Hauptfenster konnte nicht erstellt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Interne XRC-Datei speichern und beenden"
|
msgstr "Interne XRC-Datei speichern und beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Interne vba-over.ini speichern und beenden"
|
msgstr "Interne vba-over.ini speichern und beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Konfigurationspfad ausgeben und beenden"
|
msgstr "Konfigurationspfad ausgeben und beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Im Vollbildmodus starten"
|
msgstr "Im Vollbildmodus starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Konfigurationsdatei festlegen"
|
msgstr "Konfigurationsdatei festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Erst verknüpften Linkzustand löschen, falls einer existiert"
|
msgstr "Erst verknüpften Linkzustand löschen, falls einer existiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Alle einstellbaren Optionen auflisten und beenden"
|
msgstr "Alle einstellbaren Optionen auflisten und beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM-Datei"
|
msgstr "ROM-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Konfiguration wird der Reihe nach gelesen aus:"
|
msgstr "Konfiguration wird der Reihe nach gelesen aus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tintern"
|
msgstr "\n\tintern"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1715,17 +1804,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Von der Kommandozeile gesetzte Optionen werden gespeichert, wenn Einstellungen im Benutzer-Interface geändert werden.\n\nFür Flag-Einstellungen sind TRUE und FALSE als 1 und 0 definiert.\n\n"
|
msgstr "Von der Kommandozeile gesetzte Optionen werden gespeichert, wenn Einstellungen im Benutzer-Interface geändert werden.\n\nFür Flag-Einstellungen sind TRUE und FALSE als 1 und 0 definiert.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n\n"
|
msgstr "Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Konfigurationsdatei nicht gefunden"
|
msgstr "Konfigurationsdatei nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
|
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2237,10 +2326,6 @@ msgstr "Frames auslassen"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Geschwindigkeit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2776,58 +2861,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Oben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Unten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Links"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Bewegung nach oben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Autofeuer A"
|
msgstr "Autofeuer A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Bewegung nach unten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Autofeuer B"
|
msgstr "Autofeuer B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/el.po
437
po/wxvbam/el.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017\n"
|
"Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
|
||||||
|
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
|
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Πάνω"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Κάτω"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Αριστερά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Δεξιά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Κίνηση πάνω"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Κίνηση κάτω"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Ταχύτητα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγ
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
|
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Εντολές μενού"
|
msgstr "Εντολές μενού"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Προηγούμενη τιμή"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Νέα τιμή"
|
msgstr "Νέα τιμή"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
|
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
|
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Η αναπαραγωγή έληξε"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "Απόρριψη"
|
msgstr "Απόρριψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Αρχεία εικόνας (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Αρχεία εικόνας (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση εικόνας εκτυπωτή σε"
|
msgstr "Αποθήκευση εικόνας εκτυπωτή σε"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Εγγράφηκε η έξοδος εκτυπωτή σε %s"
|
msgstr "Εγγράφηκε η έξοδος εκτυπωτή σε %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Εκτπώθηκε"
|
msgstr "Εκτπώθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
|
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
|
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
|
||||||
|
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παραθύρου %s από τις πηγές"
|
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παραθύρου %s από τις πηγές"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεντρικού παραθύρου"
|
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεντρικού παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση ενσωματωμένου αρχείου XRC και έξοδος"
|
msgstr "Αποθήκευση ενσωματωμένου αρχείου XRC και έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση του ενσωματωμένου vba-over.ini και έξοδος"
|
msgstr "Αποθήκευση του ενσωματωμένου vba-over.ini και έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Εκτύπωση διαδρομής ρυθμίσεων και έξοδος"
|
msgstr "Εκτύπωση διαδρομής ρυθμίσεων και έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Έναρξη σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
|
msgstr "Έναρξη σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή κατάστασης κοινής σύνδεσης πρώτα, εάν υπάρχει"
|
msgstr "Διαγραφή κατάστασης κοινής σύνδεσης πρώτα, εάν υπάρχει"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών προς ρύθμιση και έξοδος"
|
msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών προς ρύθμιση και έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Αρχείο ROM"
|
msgstr "Αρχείο ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Οι ρυθμίσεις διαβάζονται από, κατά σειρά:"
|
msgstr "Οι ρυθμίσεις διαβάζονται από, κατά σειρά:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tενσωματωμένο"
|
msgstr "\n\tενσωματωμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Οι επιλογές που ορίζονται από τη γραμμή εντολών αποθηκεύονται εάν γίνουν αλλαγές διαμόρφωσης στη διεπαφή χρήστη.\n\nΓια επιλογές σημαιών, τα «αληθές» και «ψευδές» ορίζονται με 1 και 0 αντίστοιχα.\n\n"
|
msgstr "Οι επιλογές που ορίζονται από τη γραμμή εντολών αποθηκεύονται εάν γίνουν αλλαγές διαμόρφωσης στη διεπαφή χρήστη.\n\nΓια επιλογές σημαιών, τα «αληθές» και «ψευδές» ορίζονται με 1 και 0 αντίστοιχα.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Πληκτρολόγιο/* είναι:\n\n"
|
msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Πληκτρολόγιο/* είναι:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n"
|
msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Παράλειψη καρέ"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Ταχύτητα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Πάνω"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Κάτω"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Αριστερά"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Δεξιά"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Κίνηση πάνω"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Συνεχόμενα A"
|
msgstr "Συνεχόμενα A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Κίνηση κάτω"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Συνεχόμενα B"
|
msgstr "Συνεχόμενα B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/es.po
437
po/wxvbam/es.po
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dani Quiroz, 2022\n"
|
"Last-Translator: Dani Quiroz, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
|
||||||
|
@ -338,174 +338,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "La red no es compatible en modo local."
|
msgstr "La red no es compatible en modo local."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Arriba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Abajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Mover arriba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Mover abajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Rapidez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "Factor de escala predeterminado"
|
msgstr "Factor de escala predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "Cargar automáticamente último archivo guardado"
|
msgstr "Cargar automáticamente último archivo guardado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "Habilitar barra de estado"
|
msgstr "Habilitar barra de estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -513,266 +602,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "Guardar y cargar trucos automáticamente"
|
msgstr "Guardar y cargar trucos automáticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "Habilitar trucos"
|
msgstr "Habilitar trucos"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "Número de jugadores en la red"
|
msgstr "Número de jugadores en la red"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "Mostrar indicador de velocidad"
|
msgstr "Mostrar indicador de velocidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "Ocultar barra de menú cuando el ratón esté inactivo"
|
msgstr "Ocultar barra de menú cuando el ratón esté inactivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "Volumen (%)"
|
msgstr "Volumen (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -787,7 +876,7 @@ msgstr "Valor invalido %f para opciones %s; los valores validos son %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Valor invalido %d para opciones %s; los valores validos son %d - %d"
|
msgstr "Valor invalido %d para opciones %s; los valores validos son %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -952,19 +1041,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menú de comandos"
|
msgstr "Menú de comandos"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1336,22 +1425,22 @@ msgstr "Valor anterior"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nuevo valor"
|
msgstr "Nuevo valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "host de JoyBus inválido; deshabilitando"
|
msgstr "host de JoyBus inválido; deshabilitando"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Tecla %s inválida para %s"
|
msgstr "Tecla %s inválida para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1575,37 +1664,37 @@ msgstr "Reproducción finalizada"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Descartar"
|
msgstr "&Descartar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Guardar la imagen de la impresora en:"
|
msgstr "Guardar la imagen de la impresora en:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Escribir la salida de la impresora en %s"
|
msgstr "Escribir la salida de la impresora en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Cerrar"
|
msgstr "&Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Impreso"
|
msgstr "Impreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Error al abrir pseudo terminal: %s"
|
msgstr "Error al abrir pseudo terminal: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Error al configurar el enchufe del servidor (%d)"
|
msgstr "Error al configurar el enchufe del servidor (%d)"
|
||||||
|
@ -1639,80 +1728,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "No se puede cargar el diálogo %s de recursos"
|
msgstr "No se puede cargar el diálogo %s de recursos"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "No se puede crear la ventana principal"
|
msgstr "No se puede crear la ventana principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir"
|
msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Guardar archivo integrado vba-over.ini y salir"
|
msgstr "Guardar archivo integrado vba-over.ini y salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir"
|
msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Empezar en modo pantalla completa"
|
msgstr "Empezar en modo pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Asignar archivo de configuración"
|
msgstr "Asignar archivo de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Borrar estado de enlace compartido primero, si aún existe"
|
msgstr "Borrar estado de enlace compartido primero, si aún existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Mostrar todas las opciones configurables y salir"
|
msgstr "Mostrar todas las opciones configurables y salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Archivo ROM"
|
msgstr "Archivo ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "La configuración es leída desde, en orden:"
|
msgstr "La configuración es leída desde, en orden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tintegrado"
|
msgstr "\n\tintegrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1720,17 +1809,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones marcadas, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n"
|
msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones marcadas, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Los comandos disponibles para la opción de Teclado/* son:\n\n"
|
msgstr "Los comandos disponibles para la opción de Teclado/* son:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Archivo de configuración no encontrado."
|
msgstr "Archivo de configuración no encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Se ha proporcionado una mala configuración o se han recibido múltiples archivos ROM:\n"
|
msgstr "Se ha proporcionado una mala configuración o se han recibido múltiples archivos ROM:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2242,10 +2331,6 @@ msgstr "Saltar fotograma"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Rapidez"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2781,58 +2866,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Arriba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Abajo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Izquierda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Derecha"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Mover arriba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Auto presionar A"
|
msgstr "Auto presionar A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Mover abajo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Auto presionar B"
|
msgstr "Auto presionar B"
|
||||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yeferson Galviz, 2023\n"
|
"Last-Translator: Yeferson Galviz, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
|
||||||
|
@ -329,174 +329,263 @@ msgstr "La conexión LAN ya está activa. Deshabilite el modo de enlace para des
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "La red no es compatible en modo local."
|
msgstr "La red no es compatible en modo local."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Up"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Left"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Right"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Motion Up"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Motion Down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Speed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "Utilizar filtro bilineal con renderizado 3d"
|
msgstr "Utilizar filtro bilineal con renderizado 3d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "Filtro de pantalla completa para aplicar"
|
msgstr "Filtro de pantalla completa para aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "Filter plugin library"
|
msgstr "Filter plugin library"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "Función de mezcla entre fotogramas"
|
msgstr "Función de mezcla entre fotogramas"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "Mantener ventana encima"
|
msgstr "Mantener ventana encima"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "Número máximo de subprocesos para ejecutar filtros en"
|
msgstr "Número máximo de subprocesos para ejecutar filtros en"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "Método de renderizado; si es incompatible, se utilizará un método simple"
|
msgstr "Método de renderizado; si es incompatible, se utilizará un método simple"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "Factor de escala predeterminado"
|
msgstr "Factor de escala predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "Mantener la relación de aspecto al cambiar el tamaño"
|
msgstr "Mantener la relación de aspecto al cambiar el tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr "Archivo BIOS para usar con Game Boy, si es que está habilitado"
|
msgstr "Archivo BIOS para usar con Game Boy, si es que está habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr "Mejora de color de Game Boy, si es que está habilitada"
|
msgstr "Mejora de color de Game Boy, si es que está habilitada"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "Habilitar DX Colorization Hacks"
|
msgstr "Habilitar DX Colorization Hacks"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "Aplicar Filtro LCD, si es que está habilitado."
|
msgstr "Aplicar Filtro LCD, si es que está habilitado."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr "Archivo BIOS para usar con Game Boy Color, si es que está habilitado"
|
msgstr "Archivo BIOS para usar con Game Boy Color, si es que está habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
msgstr "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
msgstr "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
msgstr "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "Automatically gather a full page before printing"
|
msgstr "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgstr "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "Directorio para buscar archivos ROM"
|
msgstr "Directorio para buscar archivos ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr "Directorio para buscar archivos ROM de Game Boy Color"
|
msgstr "Directorio para buscar archivos ROM de Game Boy Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "Archivo BIOS para usar, si es que está habilitado"
|
msgstr "Archivo BIOS para usar, si es que está habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "Habilitar enlace en el arranque"
|
msgstr "Habilitar enlace en el arranque"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "Habilitar protocolo de rapidez de red de manera predeterminada"
|
msgstr "Habilitar protocolo de rapidez de red de manera predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "Host de cliente de enlace de red predeterminado"
|
msgstr "Host de cliente de enlace de red predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "IP de servidor de enlace de red predeterminado para enlazar"
|
msgstr "IP de servidor de enlace de red predeterminado para enlazar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "Puerto de enlace de red predeterminado (servidor y cliente)"
|
msgstr "Puerto de enlace de red predeterminado (servidor y cliente)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "Protocolo de red predeterminado"
|
msgstr "Protocolo de red predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "Tiempo de espera del enlace (ms)"
|
msgstr "Tiempo de espera del enlace (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "Tipo de cable de enlace"
|
msgstr "Tipo de cable de enlace"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "Cargar automáticamente último archivo guardado"
|
msgstr "Cargar automáticamente último archivo guardado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "Directorio para almacenar archivos guardados del juego (las rutas relativas son relativas a la ROM; el espacio en blanco es el directorio de configuración)"
|
msgstr "Directorio para almacenar archivos guardados del juego (las rutas relativas son relativas a la ROM; el espacio en blanco es el directorio de configuración)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "Congelar lista de carga reciente"
|
msgstr "Congelar lista de carga reciente"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr "Directorio para almacenar A/V y grabaciones de juegos (las rutas relativas son relativas a la ROM)"
|
msgstr "Directorio para almacenar A/V y grabaciones de juegos (las rutas relativas son relativas a la ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "Número de segundos entre snapshots de rebobinado (0 para deshabilitar)"
|
msgstr "Número de segundos entre snapshots de rebobinado (0 para deshabilitar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "Directorio para guardar capturas de pantalla (las rutas relativas son relativas a la ROM)"
|
msgstr "Directorio para guardar capturas de pantalla (las rutas relativas son relativas a la ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "Directory to store saved state files (relative paths are relative to BatteryDir)"
|
msgstr "Directory to store saved state files (relative paths are relative to BatteryDir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "Habilitar barra de estado"
|
msgstr "Habilitar barra de estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr "Versión archivo INI (NO MODIFICAR)"
|
msgstr "Versión archivo INI (NO MODIFICAR)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -504,266 +593,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr "El parámetro Joypad/<n>/<button> contiene una lista separada por comas de los nombres de las teclas que se asignan al joypad #<n> del botón<button>. El botón es uno de los siguientes: Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha, A, B, L, R, Seleccionar, Inicio, Mover hacia arriba, Mover hacia abajo, Mover hacia la izquierda, Mover hacia la derecha, AutoA, AutoB, Velocidad, Capturar, GS"
|
msgstr "El parámetro Joypad/<n>/<button> contiene una lista separada por comas de los nombres de las teclas que se asignan al joypad #<n> del botón<button>. El botón es uno de los siguientes: Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha, A, B, L, R, Seleccionar, Inicio, Mover hacia arriba, Mover hacia abajo, Mover hacia la izquierda, Mover hacia la derecha, AutoA, AutoB, Velocidad, Capturar, GS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr "El período de alternancia de disparo automático, en fotogramas (1/60 s)"
|
msgstr "El período de alternancia de disparo automático, en fotogramas (1/60 s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgstr "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr "El parámetro Keyboard/<cmd> contiene una lista de nombres de teclas separados por comas (por ejemplo, Alt-Shift-F1). Cuando se presiona la tecla nombrada, se ejecuta el comando <cmd>."
|
msgstr "El parámetro Keyboard/<cmd> contiene una lista de nombres de teclas separados por comas (por ejemplo, Alt-Shift-F1). Cuando se presiona la tecla nombrada, se ejecuta el comando <cmd>."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "Habilitar impresión de depuración AGB"
|
msgstr "Habilitar impresión de depuración AGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr "Saltar automáticamente fotogramas"
|
msgstr "Saltar automáticamente fotogramas"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr "Aplicar parches IPS/UPS/IPF si es que se encuentran"
|
msgstr "Aplicar parches IPS/UPS/IPF si es que se encuentran"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "Guardar y cargar automáticamente la lista de trucos"
|
msgstr "Guardar y cargar automáticamente la lista de trucos"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr "Habilitar automáticamente el borde para los juegos de Super Game Boy"
|
msgstr "Habilitar automáticamente el borde para los juegos de Super Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "Siempre habilitar borde"
|
msgstr "Siempre habilitar borde"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "Formato de archivo de captura de pantalla"
|
msgstr "Formato de archivo de captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "Habilitar trucos"
|
msgstr "Habilitar trucos"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "Desactivar mensajes de estado en pantalla"
|
msgstr "Desactivar mensajes de estado en pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "Tipo de sistema a emular"
|
msgstr "Tipo de sistema a emular"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr "Tamaño de Flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgstr "Tamaño de Flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr "Saltar fotogramas. Los valores son 0-9 o -1 para saltar automáticamente según el tiempo."
|
msgstr "Saltar fotogramas. Los valores son 0-9 o -1 para saltar automáticamente según el tiempo."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "La paleta a utilizar"
|
msgstr "La paleta a utilizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "Habilitar la emulación de impresora"
|
msgstr "Habilitar la emulación de impresora"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "Acceder a GDB después de cargar el juego."
|
msgstr "Acceder a GDB después de cargar el juego."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr "Puerto para conectar GDB a"
|
msgstr "Puerto para conectar GDB a"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "Número de jugadores en la red"
|
msgstr "Número de jugadores en la red"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "Factor de escala máximo (0 = sin límite)"
|
msgstr "Factor de escala máximo (0 = sin límite)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "Pausar el juego cuando la ventana principal pierde el enfoque"
|
msgstr "Pausar el juego cuando la ventana principal pierde el enfoque"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "Tipo de hardware de guardado nativo (\"battery\")"
|
msgstr "Tipo de hardware de guardado nativo (\"battery\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "Mostrar indicador de velocidad"
|
msgstr "Mostrar indicador de velocidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "Dibujar mensajes en pantalla de forma transparente"
|
msgstr "Dibujar mensajes en pantalla de forma transparente"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "Omitir la inicialización de la BIOS"
|
msgstr "Omitir la inicialización de la BIOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "No sobreescribir trucos al cargar"
|
msgstr "No sobreescribir trucos al cargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "No sobrescribir la función nativa (battery) de guardar al cargar el estado"
|
msgstr "No sobrescribir la función nativa (battery) de guardar al cargar el estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr "Usar el archivo BIOS especificado para Game Boy"
|
msgstr "Usar el archivo BIOS especificado para Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "Usar el archivo BIOS especificado"
|
msgstr "Usar el archivo BIOS especificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "Esperar a la sincronización vertical"
|
msgstr "Esperar a la sincronización vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa"
|
msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "Posición del eje X de la ventana al inicio"
|
msgstr "Posición del eje X de la ventana al inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "Posición del eje Y de la ventana al inicio"
|
msgstr "Posición del eje Y de la ventana al inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "Ocultar barra de menú cuando el ratón esté inactivo"
|
msgstr "Ocultar barra de menú cuando el ratón esté inactivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "Número de \"buffers\" de sonido:"
|
msgstr "Número de \"buffers\" de sonido:"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "Volumen (%)"
|
msgstr "Volumen (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -778,7 +867,7 @@ msgstr "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgstr "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "Valor invalido %s para opción %s"
|
msgstr "Valor invalido %s para opción %s"
|
||||||
|
@ -943,19 +1032,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menu commands"
|
msgstr "Menu commands"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Esto eliminará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Está seguro?"
|
msgstr "Esto eliminará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Está seguro?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirm"
|
msgstr "Confirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1327,22 +1416,22 @@ msgstr "Old Value"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "New Value"
|
msgstr "New Value"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgstr "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr "El archivo INI se escribió para una versión más reciente de VBA-M. Algunos opciones del archivo INI pueden haber sido restablecidos."
|
msgstr "El archivo INI se escribió para una versión más reciente de VBA-M. Algunos opciones del archivo INI pueden haber sido restablecidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Atajo de tecla invalido %s para %s"
|
msgstr "Atajo de tecla invalido %s para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "Opción desconocida %s con valor %s"
|
msgstr "Opción desconocida %s con valor %s"
|
||||||
|
@ -1566,37 +1655,37 @@ msgstr "Reproducción finalizada"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Discard"
|
msgstr "&Discard"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Save printer image to"
|
msgstr "Save printer image to"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Wrote printer output to %s"
|
msgstr "Wrote printer output to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Close"
|
msgstr "&Close"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Printed"
|
msgstr "Printed"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgstr "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Error setting up server socket (%d)"
|
msgstr "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
|
@ -1630,80 +1719,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgstr "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "Archivo de configuración proporcionado invalido: %s"
|
msgstr "Archivo de configuración proporcionado invalido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "No se pudo crear ventana principal"
|
msgstr "No se pudo crear ventana principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir"
|
msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Guardar el archivo vba-over.ini integrado y salir"
|
msgstr "Guardar el archivo vba-over.ini integrado y salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir"
|
msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Empezar en modo de pantalla completa"
|
msgstr "Empezar en modo de pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Establecer un archivo de configuración"
|
msgstr "Establecer un archivo de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Eliminar el estado de enlace compartido, si existe"
|
msgstr "Eliminar el estado de enlace compartido, si existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Enlista todas las opciones establecidas y salir"
|
msgstr "Enlista todas las opciones establecidas y salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Archivo ROM"
|
msgstr "Archivo ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "Error de configuración/compilación: no se puede encontrar el xrc integrado"
|
msgstr "Error de configuración/compilación: no se puede encontrar el xrc integrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "Wrote built-in configuration to %s.\nTo override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
msgstr "Wrote built-in configuration to %s.\nTo override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Configuration is read from, in order:"
|
msgstr "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "Wrote built-in override file to %s\nTo override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
msgstr "Wrote built-in override file to %s\nTo override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tbuilt-in"
|
msgstr "\n\tbuilt-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1711,17 +1800,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones de marca, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n"
|
msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones de marca, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "The commands available for the Keyboard/* option are:\n\n"
|
msgstr "The commands available for the Keyboard/* option are:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Configuration file not found."
|
msgstr "Configuration file not found."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2233,10 +2322,6 @@ msgstr "Frame Skip"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Speed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2772,58 +2857,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Up"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Down"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Left"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Right"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Motion Up"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Autofire A"
|
msgstr "Autofire A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Motion Down"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Autofire B"
|
msgstr "Autofire B"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thibault <thibaultbruneliere@gmail.com>, 2019\n"
|
"Last-Translator: Thibault <thibaultbruneliere@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
|
"Language-Team: French (France) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
|
||||||
|
@ -326,174 +326,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
|
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Haut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Bas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Gauche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Droite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Mouvement haut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Mouvement bas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Vitesse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "Utilise le filtre bilinéaire avec le rendu 3D"
|
msgstr "Utilise le filtre bilinéaire avec le rendu 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "Filtre Plein Ecran à appliquer"
|
msgstr "Filtre Plein Ecran à appliquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "Bibliothèque du plugin Filtre"
|
msgstr "Bibliothèque du plugin Filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "Fonction de mélange des interframes"
|
msgstr "Fonction de mélange des interframes"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "Garder la fenêtre sur le dessus"
|
msgstr "Garder la fenêtre sur le dessus"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "Nombre maximum de processus pour lancer les filtres dans"
|
msgstr "Nombre maximum de processus pour lancer les filtres dans"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "la méthode de rendu ; si non supporté, la méthode simple sera utilisé"
|
msgstr "la méthode de rendu ; si non supporté, la méthode simple sera utilisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "Facteur d'échelle par défaut"
|
msgstr "Facteur d'échelle par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "Conserver les propotions lors du redimensionnement"
|
msgstr "Conserver les propotions lors du redimensionnement"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "Activer les hacks de colorisation DX"
|
msgstr "Activer les hacks de colorisation DX"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "Appliquer le filtre LCD, s'il est activé"
|
msgstr "Appliquer le filtre LCD, s'il est activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "La palette par défaut, sous forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
|
msgstr "La palette par défaut, sous forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "La première palette de l'utilisateur, sous forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
|
msgstr "La première palette de l'utilisateur, sous forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "La deuxième palette utilisateur, sous la forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
|
msgstr "La deuxième palette utilisateur, sous la forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "Rassembler automatiquement une page entière avant l'impression"
|
msgstr "Rassembler automatiquement une page entière avant l'impression"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "Enregistrer automatiquement les impressions en tant que captures d'écran avec le suffixe -print."
|
msgstr "Enregistrer automatiquement les impressions en tant que captures d'écran avec le suffixe -print."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "Répertoire pour rechercher les fichiers ROM"
|
msgstr "Répertoire pour rechercher les fichiers ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "Fichier BIOS à utiliser, si activé"
|
msgstr "Fichier BIOS à utiliser, si activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "Activer le link au démarrage"
|
msgstr "Activer le link au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "Activez le protocole réseau le plus rapide par défaut"
|
msgstr "Activez le protocole réseau le plus rapide par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "Lien réseau par défaut du client hôte"
|
msgstr "Lien réseau par défaut du client hôte"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "IP du serveur de lien réseau par défaut à définir"
|
msgstr "IP du serveur de lien réseau par défaut à définir"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "Port de liaison réseau par défaut (serveur et client)"
|
msgstr "Port de liaison réseau par défaut (serveur et client)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "Protocole réseau par défaut"
|
msgstr "Protocole réseau par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "Délai de liaison (ms)"
|
msgstr "Délai de liaison (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "Type de cable pour le Link"
|
msgstr "Type de cable pour le Link"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "Chargement automatique du dernier état sauvegardé"
|
msgstr "Chargement automatique du dernier état sauvegardé"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers de sauvegarde du jeu (les chemins relatifs sont relatifs à la ROM ; blank est le répertoire de configuration)"
|
msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers de sauvegarde du jeu (les chemins relatifs sont relatifs à la ROM ; blank est le répertoire de configuration)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "Geler la liste des chargements récents"
|
msgstr "Geler la liste des chargements récents"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "Nombre de secondes entre les captures d'écran de rembobinage (0 à désactiver)"
|
msgstr "Nombre de secondes entre les captures d'écran de rembobinage (0 à désactiver)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "Répertoire pour stocker les captures d'écran (les chemins relatifs sont relatifs à la ROM)"
|
msgstr "Répertoire pour stocker les captures d'écran (les chemins relatifs sont relatifs à la ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers d'état sauvegardés (les chemins relatifs sont relatifs àBatteryDir)"
|
msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers d'état sauvegardés (les chemins relatifs sont relatifs àBatteryDir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "Activer la barre d'état"
|
msgstr "Activer la barre d'état"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -501,266 +590,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "Activer l'impression de débogage de l'AGB"
|
msgstr "Activer l'impression de débogage de l'AGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "Sauvegarde et chargement automatiques de la liste des codes de triches"
|
msgstr "Sauvegarde et chargement automatiques de la liste des codes de triches"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "Toujours activer la bordure"
|
msgstr "Toujours activer la bordure"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "Format de fichier de capture d'écran"
|
msgstr "Format de fichier de capture d'écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "Activer les codes de triches"
|
msgstr "Activer les codes de triches"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "Désactiver les messages d'état à l'écran"
|
msgstr "Désactiver les messages d'état à l'écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "Type de système à émuler"
|
msgstr "Type de système à émuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "La palette à utiliser"
|
msgstr "La palette à utiliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "Activer l'émulation de l'imprimante"
|
msgstr "Activer l'émulation de l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "Entrer dans GDB après avoir chargé le jeu."
|
msgstr "Entrer dans GDB après avoir chargé le jeu."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "Nombre de joueurs dans le réseau"
|
msgstr "Nombre de joueurs dans le réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "Facteur d'échelle maximum (0 = aucune limite)"
|
msgstr "Facteur d'échelle maximum (0 = aucune limite)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "Pause du jeu lorsque la fenêtre principale perd le focus"
|
msgstr "Pause du jeu lorsque la fenêtre principale perd le focus"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr "Activer le RTC (réécrire vba-over.ini est rtcEnabled)"
|
msgstr "Activer le RTC (réécrire vba-over.ini est rtcEnabled)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "Type de matériel de sauvegarde natif (\"batterie\")"
|
msgstr "Type de matériel de sauvegarde natif (\"batterie\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "Afficher l'indicateur de vitesse"
|
msgstr "Afficher l'indicateur de vitesse"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "Dessiner des messages à l'écran de manière transparente"
|
msgstr "Dessiner des messages à l'écran de manière transparente"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "Passer l'initialisation du BIOS"
|
msgstr "Passer l'initialisation du BIOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "Ne pas écraser la liste des cheats lors du chargement de l'état."
|
msgstr "Ne pas écraser la liste des cheats lors du chargement de l'état."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "Ne pas écraser la sauvegarde native (batterie) lors du chargement de l'état"
|
msgstr "Ne pas écraser la sauvegarde native (batterie) lors du chargement de l'état"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr "Nombre d'images à sauter avec le speedup (au lieu de l'accélérateur de speedup)"
|
msgstr "Nombre d'images à sauter avec le speedup (au lieu de l'accélérateur de speedup)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr "Utiliser le saut de trame pour accélérer l'accélérateur."
|
msgstr "Utiliser le saut de trame pour accélérer l'accélérateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "Utiliser le fichier BIOS spécifié"
|
msgstr "Utiliser le fichier BIOS spécifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "Attendre la synchronisation verticale"
|
msgstr "Attendre la synchronisation verticale"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "Entrer en mode plein écran au démarrage"
|
msgstr "Entrer en mode plein écran au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr "Fenêtre maximisée"
|
msgstr "Fenêtre maximisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr "Hauteur de la fenêtre au démarrage"
|
msgstr "Hauteur de la fenêtre au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr "Largeur de la fenêtre au démarrage"
|
msgstr "Largeur de la fenêtre au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "Position X de l'axe de la fenêtre au démarrage"
|
msgstr "Position X de l'axe de la fenêtre au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "Position Y de l'axe de la fenêtre au démarrage"
|
msgstr "Position Y de l'axe de la fenêtre au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr "Capturez les événements clés en arrière-plan"
|
msgstr "Capturez les événements clés en arrière-plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr "Capture des événements du joystick en arrière-plan"
|
msgstr "Capture des événements du joystick en arrière-plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "Masquer la barre de menu lorsque la souris est inactive"
|
msgstr "Masquer la barre de menu lorsque la souris est inactive"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr "API Son ; si elle n'est pas prise en charge, l'API par défaut sera utilisée."
|
msgstr "API Son ; si elle n'est pas prise en charge, l'API par défaut sera utilisée."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr "Device ID du périphérique audio choisi pour le pilote choisi"
|
msgstr "Device ID du périphérique audio choisi pour le pilote choisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "Nombre de tampons sonores"
|
msgstr "Nombre de tampons sonores"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr "Masque de bits des canaux sonores à activer"
|
msgstr "Masque de bits des canaux sonores à activer"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr "Fréquence d'échantillonnage du son (kHz)"
|
msgstr "Fréquence d'échantillonnage du son (kHz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "Volume du Son (%)"
|
msgstr "Volume du Son (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr "Valeur invalide %s pour l'option %s ; les valeurs valides sont %s"
|
msgstr "Valeur invalide %s pour l'option %s ; les valeurs valides sont %s"
|
||||||
|
@ -775,7 +864,7 @@ msgstr "Valeur invalide %f pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
|
msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -940,19 +1029,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Commandes du menu"
|
msgstr "Commandes du menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1324,22 +1413,22 @@ msgstr "Ancienne valeur"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nouvelle valeur"
|
msgstr "Nouvelle valeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation"
|
msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s"
|
msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1563,37 +1652,37 @@ msgstr "Playback terminé"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Jeter"
|
msgstr "&Jeter"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Fichiers image (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Fichiers image (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Sauvegarder l'image de l'imprimante vers"
|
msgstr "Sauvegarder l'image de l'imprimante vers"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Ecrire la sortie de l'imprimante vers %s"
|
msgstr "Ecrire la sortie de l'imprimante vers %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Fermer"
|
msgstr "&Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Imprimé"
|
msgstr "Imprimé"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s"
|
msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
|
msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
|
||||||
|
@ -1627,80 +1716,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Ne peut pas charger le dialogue %s depuis les ressources"
|
msgstr "Ne peut pas charger le dialogue %s depuis les ressources"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Ne peut pas créer la fenêtre principale"
|
msgstr "Ne peut pas créer la fenêtre principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Sauvegarder le fichier XRC intégré et quitter"
|
msgstr "Sauvegarder le fichier XRC intégré et quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Sauvegarder vba-over.ini intégré et quitter"
|
msgstr "Sauvegarder vba-over.ini intégré et quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Imprimer le chemin de configuration et quitter"
|
msgstr "Imprimer le chemin de configuration et quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Démarrer en mode plein écran"
|
msgstr "Démarrer en mode plein écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Choisir un fichier de configuration"
|
msgstr "Choisir un fichier de configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Effacer d'abord l'état du lien partagé, s'il existe"
|
msgstr "Effacer d'abord l'état du lien partagé, s'il existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Lister toutes les options configurables et quitter"
|
msgstr "Lister toutes les options configurables et quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Fichier ROM"
|
msgstr "Fichier ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "La configuration est lue depuis, dans l'ordre :"
|
msgstr "La configuration est lue depuis, dans l'ordre :"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tintégré"
|
msgstr "\n\tintégré"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1708,17 +1797,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Les options définies depuis la ligne de commande sont sauvegardées si des changements de configuration sont faits dans l'interface utilisateur.\n\nPour les options flag, vrai et faux sont spécifiés comme 1 et 0, respectivement.\n\n"
|
msgstr "Les options définies depuis la ligne de commande sont sauvegardées si des changements de configuration sont faits dans l'interface utilisateur.\n\nPour les options flag, vrai et faux sont spécifiés comme 1 et 0, respectivement.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Les commandes disponibles pour l'option du Clavier/* sont :\n\n"
|
msgstr "Les commandes disponibles pour l'option du Clavier/* sont :\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "L'option de mauvaise configuration ou des fichiers ROM multiples donnés :\n"
|
msgstr "L'option de mauvaise configuration ou des fichiers ROM multiples donnés :\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2230,10 +2319,6 @@ msgstr "Saut d'image"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Vitesse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2769,58 +2854,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Haut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Bas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Gauche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Droite"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Mouvement haut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Tir automatique A"
|
msgstr "Tir automatique A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Mouvement bas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Tir automatique B"
|
msgstr "Tir automatique B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/gl.po
437
po/wxvbam/gl.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Rebolo Magariños <drgaga345@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: David Rebolo Magariños <drgaga345@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
|
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
|
||||||
|
@ -322,174 +322,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "A rede non se admite no modo local."
|
msgstr "A rede non se admite no modo local."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Arriba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Abaixo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Dereita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Movemento arriba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Movemento abaixo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Velocidade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -497,266 +586,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -771,7 +860,7 @@ msgstr "Valor non válido %f para a opción %s; os valores válidos son %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Valor non válido %d para a opción %s; os valores válidos son %d - %d"
|
msgstr "Valor non válido %d para a opción %s; os valores válidos son %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -936,19 +1025,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menú de comandos"
|
msgstr "Menú de comandos"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1320,22 +1409,22 @@ msgstr "Valor antigo"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Novo valor"
|
msgstr "Novo valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Servidor JoyBus non válido; desactivando"
|
msgstr "Servidor JoyBus non válido; desactivando"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Teclas de vinculación non válidas %s para %s"
|
msgstr "Teclas de vinculación non válidas %s para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1559,37 +1648,37 @@ msgstr "Finalizou a reprodución"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Desbotar"
|
msgstr "&Desbotar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Ficheiros de imaxe (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Ficheiros de imaxe (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Gardar imaxe de impresora a"
|
msgstr "Gardar imaxe de impresora a"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Saída de impresora escrita a %s"
|
msgstr "Saída de impresora escrita a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "Pe&char"
|
msgstr "Pe&char"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Impreso"
|
msgstr "Impreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
|
msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Erro ao axustar o socket do servidor (%d)"
|
msgstr "Erro ao axustar o socket do servidor (%d)"
|
||||||
|
@ -1623,80 +1712,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Non se puido cargar o diálogo %s dos recursos"
|
msgstr "Non se puido cargar o diálogo %s dos recursos"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Non se pode crear a xanela principal"
|
msgstr "Non se pode crear a xanela principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Gardar o ficheiro XRC integrado e saír"
|
msgstr "Gardar o ficheiro XRC integrado e saír"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Gardar vba-over.ini integrado e saír"
|
msgstr "Gardar vba-over.ini integrado e saír"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Imprimir camiño de configuración e saír"
|
msgstr "Imprimir camiño de configuración e saír"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
|
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Estabelecer un ficheiro de configuración"
|
msgstr "Estabelecer un ficheiro de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Borrar estado da ligazón compartida, se existe"
|
msgstr "Borrar estado da ligazón compartida, se existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Enumera todas as opcións configurábeis e saír"
|
msgstr "Enumera todas as opcións configurábeis e saír"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Ficheiro ROM"
|
msgstr "Ficheiro ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "A configuración lese dende, en orde:"
|
msgstr "A configuración lese dende, en orde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tintegrado"
|
msgstr "\n\tintegrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1704,17 +1793,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "As opcións estabelecidas dende a liña de comandos gárdanse se se fan cambios na interface de usuario.\n\nPara as opcións do indicador, certo e falso especifícanse como 1 e 0, respectivamente.\n\n"
|
msgstr "As opcións estabelecidas dende a liña de comandos gárdanse se se fan cambios na interface de usuario.\n\nPara as opcións do indicador, certo e falso especifícanse como 1 e 0, respectivamente.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Os comandos dispoñíbeis para a opción teclado/* son:\n\n"
|
msgstr "Os comandos dispoñíbeis para a opción teclado/* son:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Non se atopa o ficheiro de configuración."
|
msgstr "Non se atopa o ficheiro de configuración."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Mala opción de configuración ou proporcionáronse múltiples ficheiros ROM:\n"
|
msgstr "Mala opción de configuración ou proporcionáronse múltiples ficheiros ROM:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2226,10 +2315,6 @@ msgstr "Omitir fotograma"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Velocidade"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2765,58 +2850,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Arriba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Abaixo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Dereita"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Movemento arriba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Pulsado automático A"
|
msgstr "Pulsado automático A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Movemento abaixo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Pulsado automático B"
|
msgstr "Pulsado automático B"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
|
||||||
|
@ -320,174 +320,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "הרשת לא מאופשרת במצב מקומי."
|
msgstr "הרשת לא מאופשרת במצב מקומי."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "למעלה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "למטה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "שמאל"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "ימין"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "כפתור שמאלי"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "כפתור ימני"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "בחר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "התחל"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "תנועה למעלה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "תנועה למטה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "מהירות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "תפעיל מסנן דו-לינארי עם המרנדר תלת מימד"
|
msgstr "תפעיל מסנן דו-לינארי עם המרנדר תלת מימד"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "המסנן מסך מלא אשר ליהיות מוכל"
|
msgstr "המסנן מסך מלא אשר ליהיות מוכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "ספריית תוספי סינון"
|
msgstr "ספריית תוספי סינון"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "שימוש בממזג intrerframe "
|
msgstr "שימוש בממזג intrerframe "
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "נעל את החלון מעל הכל"
|
msgstr "נעל את החלון מעל הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "כמות ה-threads להרצת מסנננים ב"
|
msgstr "כמות ה-threads להרצת מסנננים ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "מנוע הרינדור לא נתמך, המנוע הפשוט יהיה בשימוש"
|
msgstr "מנוע הרינדור לא נתמך, המנוע הפשוט יהיה בשימוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "ברירת המחדל עבור קנה מידה של הגודל"
|
msgstr "ברירת המחדל עבור קנה מידה של הגודל"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "שמור על הקנה מידה כאשר מתשנה גודל החלון"
|
msgstr "שמור על הקנה מידה כאשר מתשנה גודל החלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "הפעל האקים של צביעה של DX"
|
msgstr "הפעל האקים של צביעה של DX"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "החל מסנן LCD במידה ומאופשר"
|
msgstr "החל מסנן LCD במידה ומאופשר"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "ברירת המחדל עבור פלטת הצבעים, הכנס כ-4 ספרות שלמות הקסדצימליות מופרדות בפסיק(rgb555)."
|
msgstr "ברירת המחדל עבור פלטת הצבעים, הכנס כ-4 ספרות שלמות הקסדצימליות מופרדות בפסיק(rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "תאגור באופן אוטומטי דף שלם לפני הדפסה"
|
msgstr "תאגור באופן אוטומטי דף שלם לפני הדפסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "שמור באופן אוטמטי הדפסות כלכידת מסך עם הסיומת \"-print\""
|
msgstr "שמור באופן אוטמטי הדפסות כלכידת מסך עם הסיומת \"-print\""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "תיקייה לחפש בה קבצי ROM"
|
msgstr "תיקייה לחפש בה קבצי ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "קבצי BIOS לשימוש, אם מאופשר"
|
msgstr "קבצי BIOS לשימוש, אם מאופשר"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "הפעל קישור בזמן הפעלה ראשונית"
|
msgstr "הפעל קישור בזמן הפעלה ראשונית"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -495,266 +584,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -769,7 +858,7 @@ msgstr "ערך לא תקין %f עבור אפשרות %s; הערכים תקינ
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "ערך לא תקין %d עבור אפשרות %s; הערכים תקינים הם %d - %d"
|
msgstr "ערך לא תקין %d עבור אפשרות %s; הערכים תקינים הם %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "הערך %s לא תקין עבור ההגדרה %s"
|
msgstr "הערך %s לא תקין עבור ההגדרה %s"
|
||||||
|
@ -934,19 +1023,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "פקודות של התפריט"
|
msgstr "פקודות של התפריט"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "מאשר"
|
msgstr "מאשר"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1318,22 +1407,22 @@ msgstr "ערך ישן"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "ערך חדש"
|
msgstr "ערך חדש"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "מארח JoyBus איננו תקין; מבטל"
|
msgstr "מארח JoyBus איננו תקין; מבטל"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "בחירת מקישים לא תקינה %s עבור %s"
|
msgstr "בחירת מקישים לא תקינה %s עבור %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "ההגדרה %s לא ידועה עם הערך %s"
|
msgstr "ההגדרה %s לא ידועה עם הערך %s"
|
||||||
|
@ -1557,37 +1646,37 @@ msgstr "הקלטה נגמרה"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&בטל"
|
msgstr "&בטל"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "קבצי תמונה (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "קבצי תמונה (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "שמור את תמונת המדפסת ל"
|
msgstr "שמור את תמונת המדפסת ל"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "כתב את תמונת המדפסת ל-%s"
|
msgstr "כתב את תמונת המדפסת ל-%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&סגור"
|
msgstr "&סגור"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "הודפס"
|
msgstr "הודפס"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "קרתה שגיאה בעת פתיחת דמוי-tty: %s"
|
msgstr "קרתה שגיאה בעת פתיחת דמוי-tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "קרתה שגיאה בעת הגדרת הסוקט לשרת(%d)"
|
msgstr "קרתה שגיאה בעת הגדרת הסוקט לשרת(%d)"
|
||||||
|
@ -1621,80 +1710,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "לא יכל לטעון את הדיאלוג %s מהמשאבים"
|
msgstr "לא יכל לטעון את הדיאלוג %s מהמשאבים"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "לא יכל ליצור את החלון המרכזי"
|
msgstr "לא יכל ליצור את החלון המרכזי"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "שמור את הקובץ XRC הבסיסי וצא"
|
msgstr "שמור את הקובץ XRC הבסיסי וצא"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "שמור את קובץ vba-over.ini הבסיסי וצא"
|
msgstr "שמור את קובץ vba-over.ini הבסיסי וצא"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "הדפס את נתיב ההגדרות וצא"
|
msgstr "הדפס את נתיב ההגדרות וצא"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "התחל במצב מסך מלא"
|
msgstr "התחל במצב מסך מלא"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "קבע קובץ הגדרות"
|
msgstr "קבע קובץ הגדרות"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "מחק את מצב הקישור המשותף קודם במידה והוא קיים"
|
msgstr "מחק את מצב הקישור המשותף קודם במידה והוא קיים"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "הצג את כל האפשרויות הניתנות לשינוי וצא"
|
msgstr "הצג את כל האפשרויות הניתנות לשינוי וצא"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "קובץ רום"
|
msgstr "קובץ רום"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config> = <value>"
|
msgstr "<config> = <value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "הגדרות נקראו, בסדר:"
|
msgstr "הגדרות נקראו, בסדר:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\nפנימי"
|
msgstr "\nפנימי"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1702,17 +1791,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "הגדרות שנקבעו דרך שורת פקודה נשמרים אם נעשה שינוי כלשהו בהגדרות של הממשק.\n\nעל מנת לבחור מהם, אמת ושקר מצויינים כ-1 ו-0 בהתאם.\n"
|
msgstr "הגדרות שנקבעו דרך שורת פקודה נשמרים אם נעשה שינוי כלשהו בהגדרות של הממשק.\n\nעל מנת לבחור מהם, אמת ושקר מצויינים כ-1 ו-0 בהתאם.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "אלה הפקודות הזמינות עבור המקלדת\\* האפשרויות הם:\n"
|
msgstr "אלה הפקודות הזמינות עבור המקלדת\\* האפשרויות הם:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "קובץ ההגדרות לא נמצא."
|
msgstr "קובץ ההגדרות לא נמצא."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "ישנה בעיה בהגדרות שנבחרו או ניתנו מספר רב של קבצי רום:\n"
|
msgstr "ישנה בעיה בהגדרות שנבחרו או ניתנו מספר רב של קבצי רום:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2224,10 +2313,6 @@ msgstr "דילוג פריימים"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "מהירות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2763,58 +2848,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "למעלה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "למטה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "שמאל"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "כפתור שמאלי"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "ימין"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "כפתור ימני"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "בחר"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "התחל"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "תנועה למעלה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "ירייה אוטומטית A"
|
msgstr "ירייה אוטומטית A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "תנועה למטה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "ירייה אוטומטית B"
|
msgstr "ירייה אוטומטית B"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Greg@Cyberdyne, 2018\n"
|
"Last-Translator: Greg@Cyberdyne, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
|
||||||
|
@ -321,174 +321,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Le"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Balra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Jobbra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Mozgatás Fel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Mozgatás Le"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Sebesség"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "Bilineáris szűrő használata 3d megjelenítővel"
|
msgstr "Bilineáris szűrő használata 3d megjelenítővel"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "Alkalmazandó teljesképernyős szűrő"
|
msgstr "Alkalmazandó teljesképernyős szűrő"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "Szűrő bővítmény könyvtár"
|
msgstr "Szűrő bővítmény könyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "Képkockaközi átmenet funkció"
|
msgstr "Képkockaközi átmenet funkció"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "Ablak mindig legfelül"
|
msgstr "Ablak mindig legfelül"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "Szűrőket futtató szálak maximális száma"
|
msgstr "Szűrőket futtató szálak maximális száma"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "Megjelenési mód; ha nem támogatott, egyszerű mód használata"
|
msgstr "Megjelenési mód; ha nem támogatott, egyszerű mód használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett méretezési tényező"
|
msgstr "Alapértelmezett méretezési tényező"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "Képarány megőrzése átméretezéskor"
|
msgstr "Képarány megőrzése átméretezéskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "DX Színezési Hackek bekapcsolása"
|
msgstr "DX Színezési Hackek bekapcsolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "LCD szűrő alkalmazása, ha engedélyezett"
|
msgstr "LCD szűrő alkalmazása, ha engedélyezett"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "Az alapértelmezett paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
|
msgstr "Az alapértelmezett paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "Az elsődleges felhasználói paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
|
msgstr "Az elsődleges felhasználói paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "A másodlagos felhasználói paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
|
msgstr "A másodlagos felhasználói paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "Teljes lap automata összegyűjtése nyomtatás előtt"
|
msgstr "Teljes lap automata összegyűjtése nyomtatás előtt"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "Nyomtatványok automata mentése képernyőképként a -print utótaggal"
|
msgstr "Nyomtatványok automata mentése képernyőképként a -print utótaggal"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "ROM fájlok keresési könyvtára"
|
msgstr "ROM fájlok keresési könyvtára"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "Használandó BIOS fájl, ha engedélyezett"
|
msgstr "Használandó BIOS fájl, ha engedélyezett"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "Link engedélyezése bootoláskor"
|
msgstr "Link engedélyezése bootoláskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "Gyorsabb hálózati protokoll bekapcsolása alapértelmezettként"
|
msgstr "Gyorsabb hálózati protokoll bekapcsolása alapértelmezettként"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett hálózati kapcsolat kliens gazda"
|
msgstr "Alapértelmezett hálózati kapcsolat kliens gazda"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "Társítandó alapértelmezett hálózati kapcsolat szerver IP"
|
msgstr "Társítandó alapértelmezett hálózati kapcsolat szerver IP"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett hálózati kapcsolat port (szerver és kliens)"
|
msgstr "Alapértelmezett hálózati kapcsolat port (szerver és kliens)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett hálózati protokoll"
|
msgstr "Alapértelmezett hálózati protokoll"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "Hálózati időtúllépés (ms)"
|
msgstr "Hálózati időtúllépés (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "Hálózati kábel fajta"
|
msgstr "Hálózati kábel fajta"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "Utolsó mentett állás automata betöltése"
|
msgstr "Utolsó mentett állás automata betöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "Játékmentés fájlok tárolási könyvtára (a relatív útvonal a ROM-hoz képest az; üresen hagyva a config könyvtár)"
|
msgstr "Játékmentés fájlok tárolási könyvtára (a relatív útvonal a ROM-hoz képest az; üresen hagyva a config könyvtár)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "Mostanában betöltöttek lista jegelése"
|
msgstr "Mostanában betöltöttek lista jegelése"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "Pillanatképek visszajátszása közti másodperc (0 kikapcsolja)"
|
msgstr "Pillanatképek visszajátszása közti másodperc (0 kikapcsolja)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "Képernyőképek tárolási könyvtára (a relatív útvonal a ROM-hoz képest az)"
|
msgstr "Képernyőképek tárolási könyvtára (a relatív útvonal a ROM-hoz képest az)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "Mentett játékállások tárolási könyvtára (a relatív útvonal a BatteryDir-hez képest az)"
|
msgstr "Mentett játékállások tárolási könyvtára (a relatív útvonal a BatteryDir-hez képest az)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "Állapotsor megjelenítése"
|
msgstr "Állapotsor megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -496,266 +585,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr "Botkormány száma egyjátékos módban"
|
msgstr "Botkormány száma egyjátékos módban"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "AGB hibakereső nyomat bekapcsolása"
|
msgstr "AGB hibakereső nyomat bekapcsolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "Csaláslista automata mentése és betöltése"
|
msgstr "Csaláslista automata mentése és betöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "Keret állandó engedélyezése"
|
msgstr "Keret állandó engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "Képrögzítés fájlformátuma"
|
msgstr "Képrögzítés fájlformátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "Csalások engedélyezése"
|
msgstr "Csalások engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "Állapotüzenet feliratok letiltása"
|
msgstr "Állapotüzenet feliratok letiltása"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "Emulálandó rendszer típusa"
|
msgstr "Emulálandó rendszer típusa"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "Használandó paletta"
|
msgstr "Használandó paletta"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "Nyomtatóemulálás engedélyezése"
|
msgstr "Nyomtatóemulálás engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "Betörés GDB-be a játék betöltése után."
|
msgstr "Betörés GDB-be a játék betöltése után."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "Játékosok száma a hálózaton"
|
msgstr "Játékosok száma a hálózaton"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "Maximális méretezési tényező (0 = korlátlan)"
|
msgstr "Maximális méretezési tényező (0 = korlátlan)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "Játék szünetelése a főablak fókuszvesztésekor"
|
msgstr "Játék szünetelése a főablak fókuszvesztésekor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr "RTC engedélyezése (vba-over.ini felülbírálás rtcEnabled)"
|
msgstr "RTC engedélyezése (vba-over.ini felülbírálás rtcEnabled)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "Eredeti mentés (\"battery\") hardver típus"
|
msgstr "Eredeti mentés (\"battery\") hardver típus"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "Sebességjelző mutatása"
|
msgstr "Sebességjelző mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "Képben megjelenített üzenetek áttetszően"
|
msgstr "Képben megjelenített üzenetek áttetszően"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "BIOS előkészítés kihagyása"
|
msgstr "BIOS előkészítés kihagyása"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "Ne írja felül a csaláslistát játékállás betöltésekor"
|
msgstr "Ne írja felül a csaláslistát játékállás betöltésekor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "Ne írja felül az eredeti (battery) mentést játékállás betöltésekor"
|
msgstr "Ne írja felül az eredeti (battery) mentést játékállás betöltésekor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr "Eldobandó képkockák száma gyorsításnál (erőltetett gyorsítás helyett)"
|
msgstr "Eldobandó képkockák száma gyorsításnál (erőltetett gyorsítás helyett)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr "Képkockák eldobása gyorsításkor"
|
msgstr "Képkockák eldobása gyorsításkor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "A megadott BIOS fájl alkalmazása"
|
msgstr "A megadott BIOS fájl alkalmazása"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "Várakozás függőleges szinkronra"
|
msgstr "Várakozás függőleges szinkronra"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "Teljesképernyős módba lépés induláskor"
|
msgstr "Teljesképernyős módba lépés induláskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr "Ablak maximalizálva"
|
msgstr "Ablak maximalizálva"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr "Ablak magassága induláskor"
|
msgstr "Ablak magassága induláskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr "Ablak szélessége induláskor"
|
msgstr "Ablak szélessége induláskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "Ablak helyzete a vízszintes tengelyen induláskor"
|
msgstr "Ablak helyzete a vízszintes tengelyen induláskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "Ablak helyzete a függőleges tengelyen induláskor"
|
msgstr "Ablak helyzete a függőleges tengelyen induláskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr "Gombleütések észlelése a háttérben is"
|
msgstr "Gombleütések észlelése a háttérben is"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr "Botkormány utasítások észlelése a háttérben is"
|
msgstr "Botkormány utasítások észlelése a háttérben is"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "Menüsáv elrejtése amikor az egér inaktív"
|
msgstr "Menüsáv elrejtése amikor az egér inaktív"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr "Hang API; az alapértelmezett API használata, ha nem támogatott"
|
msgstr "Hang API; az alapértelmezett API használata, ha nem támogatott"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr "A kívánt meghajtóhoz választott hangeszköz ID-je"
|
msgstr "A kívánt meghajtóhoz választott hangeszköz ID-je"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "Hangpufferek száma"
|
msgstr "Hangpufferek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr "Bekapcsolandó hangcsatornák bitmaszkja"
|
msgstr "Bekapcsolandó hangcsatornák bitmaszkja"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr "Hang mintavételezés (kHz)"
|
msgstr "Hang mintavételezés (kHz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "Hangerő (%)"
|
msgstr "Hangerő (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr "%s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s"
|
msgstr "%s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s"
|
||||||
|
@ -770,7 +859,7 @@ msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f -
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
|
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "%s érvénytelen érték a %s beállításhoz"
|
msgstr "%s érvénytelen érték a %s beállításhoz"
|
||||||
|
@ -935,19 +1024,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menü parancsok"
|
msgstr "Menü parancsok"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Megerősít"
|
msgstr "Megerősít"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1319,22 +1408,22 @@ msgstr "Régi Érték"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Új Érték"
|
msgstr "Új Érték"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
|
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
|
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "%s ismeretlen beállítás %s értékkel"
|
msgstr "%s ismeretlen beállítás %s értékkel"
|
||||||
|
@ -1558,37 +1647,37 @@ msgstr "A lejátszás véget ért"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "El&dobás"
|
msgstr "El&dobás"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Képfájlok (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Képfájlok (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási kép mentésének helye"
|
msgstr "Nyomtatási kép mentésének helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási kép kiírva ide: %s"
|
msgstr "Nyomtatási kép kiírva ide: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "Bezár"
|
msgstr "Bezár"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Kinyomtatva"
|
msgstr "Kinyomtatva"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
|
msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
|
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
|
||||||
|
@ -1622,80 +1711,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Nem tölthető be a %s párbeszédablak a forrásból"
|
msgstr "Nem tölthető be a %s párbeszédablak a forrásból"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "A főablak nem nyitható meg"
|
msgstr "A főablak nem nyitható meg"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Beépített XRC fájl mentése és kilépés"
|
msgstr "Beépített XRC fájl mentése és kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Beépített vba-over.ini mentése és kilépés"
|
msgstr "Beépített vba-over.ini mentése és kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Konfigurációs útvonal kiírása és kilépés"
|
msgstr "Konfigurációs útvonal kiírása és kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Indítás teljesképernyős módban"
|
msgstr "Indítás teljesképernyős módban"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Adj meg konfigurációs fájlt"
|
msgstr "Adj meg konfigurációs fájlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Megosztott hivatkozás állapotának törlése elsőként, ha létezik"
|
msgstr "Megosztott hivatkozás állapotának törlése elsőként, ha létezik"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Összes beállítható elem listázása, majd kilépés"
|
msgstr "Összes beállítható elem listázása, majd kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM fájl"
|
msgstr "ROM fájl"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<elem>=<érték>"
|
msgstr "<elem>=<érték>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Kiolvasási sorrendben, a konfiguráció a következő:"
|
msgstr "Kiolvasási sorrendben, a konfiguráció a következő:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tbeépített"
|
msgstr "\n\tbeépített"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1703,17 +1792,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "A parancssorból kezdeményezett beállítási módosítások akkor kerülnek mentésre, ha a felhasználói felületről is változtatás történik.\n\nFájljelölő beállításoknál, a TRUE és FALSE, 1 és 0-ként lesz meghatározva.\n\n"
|
msgstr "A parancssorból kezdeményezett beállítási módosítások akkor kerülnek mentésre, ha a felhasználói felületről is változtatás történik.\n\nFájljelölő beállításoknál, a TRUE és FALSE, 1 és 0-ként lesz meghatározva.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "A billentyűzethez rendelkezésre álló parancsok:\n\n"
|
msgstr "A billentyűzethez rendelkezésre álló parancsok:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "A konfigurációs fájl nem található."
|
msgstr "A konfigurációs fájl nem található."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\n"
|
msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2225,10 +2314,6 @@ msgstr "Képkocka Átugrás"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Sebesség"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2764,58 +2849,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Fel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Le"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Balra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Jobbra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Mozgatás Fel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Auto-tűz A"
|
msgstr "Auto-tűz A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Mozgatás Le"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Auto-tűz B"
|
msgstr "Auto-tűz B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/id.po
437
po/wxvbam/id.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dimas Radityo, 2022\n"
|
"Last-Translator: Dimas Radityo, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
|
||||||
|
@ -323,174 +323,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
|
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Atas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Bawah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Kiri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Kanan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Gerakan ke Atas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Gerakan ke Bawah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Kecepatan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -498,266 +587,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -772,7 +861,7 @@ msgstr "Nilai %f salah untuk pilihan %s; nilai yang benar adalah %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d"
|
msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -937,19 +1026,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Perintah menu"
|
msgstr "Perintah menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Konfirmasi"
|
msgstr "Konfirmasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1321,22 +1410,22 @@ msgstr "Nilai Lama"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nilai Baru"
|
msgstr "Nilai Baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan"
|
msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s"
|
msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1560,37 +1649,37 @@ msgstr "Pemutaran berakhir"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Buang"
|
msgstr "&Buang"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "File gambar (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "File gambar (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Simpan gambar printer ke"
|
msgstr "Simpan gambar printer ke"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Simpan hasil printer ke %s"
|
msgstr "Simpan hasil printer ke %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Keluar"
|
msgstr "&Keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Tercetak"
|
msgstr "Tercetak"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s"
|
msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
|
msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
|
||||||
|
@ -1624,80 +1713,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memuat dialog %s dari sumber"
|
msgstr "Tidak dapat memuat dialog %s dari sumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuat window utama"
|
msgstr "Tidak dapat membuat window utama"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Simpan file XRC built-in dan keluar"
|
msgstr "Simpan file XRC built-in dan keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Simpan vba-over.ini built-in dan keluar"
|
msgstr "Simpan vba-over.ini built-in dan keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Cetak jalur konfigurasi dan keluar"
|
msgstr "Cetak jalur konfigurasi dan keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Mulai dalam mode layar penuh"
|
msgstr "Mulai dalam mode layar penuh"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Hapus state hubungan yang dibagikan terlebih dahulu, jika ada"
|
msgstr "Hapus state hubungan yang dibagikan terlebih dahulu, jika ada"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Tampilkan semua pilihan yang dapat diubah dan keluar"
|
msgstr "Tampilkan semua pilihan yang dapat diubah dan keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "File ROM"
|
msgstr "File ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Konfigurasi dibaca dari, secara berurutan:"
|
msgstr "Konfigurasi dibaca dari, secara berurutan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tbuilt-in"
|
msgstr "\n\tbuilt-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1705,17 +1794,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Pilihan yang diubah dari command line disimpan jika terjadi perubahan konfigurasi yang dilakukan melalui user interface.\n\nUntuk pilihan flag, nilai benar dan salah ditetapkan dengan 1 dan 0, secara berurutan.\n\n"
|
msgstr "Pilihan yang diubah dari command line disimpan jika terjadi perubahan konfigurasi yang dilakukan melalui user interface.\n\nUntuk pilihan flag, nilai benar dan salah ditetapkan dengan 1 dan 0, secara berurutan.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Perintah yang tersedia untuk pilihan Keyboard/* adalah:\n\n"
|
msgstr "Perintah yang tersedia untuk pilihan Keyboard/* adalah:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "File konfigurasi tidak ditemukan"
|
msgstr "File konfigurasi tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Terjadi pemilihan konfigurasi yang buruk atau pemilihan lebih dari satu file ROM:\n"
|
msgstr "Terjadi pemilihan konfigurasi yang buruk atau pemilihan lebih dari satu file ROM:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2227,10 +2316,6 @@ msgstr "Frame Skip"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Kecepatan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2766,58 +2851,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Atas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Bawah"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Kiri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Kanan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Gerakan ke Atas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Tekan otomatis A"
|
msgstr "Tekan otomatis A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Gerakan ke Bawah"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Tekan otomatis B"
|
msgstr "Tekan otomatis B"
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JustAnOrange, 2023\n"
|
"Last-Translator: JustAnOrange, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
|
"Language-Team: Italian (Italy) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
|
||||||
|
@ -335,174 +335,263 @@ msgstr "LAN Link è gia attivo. DIsattiva la modalità link per disconnettere."
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
|
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Su"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Giù"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Destra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Movimento Su"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Movimento Giù"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Velocità"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -510,266 +599,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -784,7 +873,7 @@ msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
|
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "Il valore %s non è valido per l'opzione \"%s\""
|
msgstr "Il valore %s non è valido per l'opzione \"%s\""
|
||||||
|
@ -949,19 +1038,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menu comandi"
|
msgstr "Menu comandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Conferma"
|
msgstr "Conferma"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1333,22 +1422,22 @@ msgstr "Vecchio valore"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nuovo valore"
|
msgstr "Nuovo valore"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
|
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr "Questo file di configurazione è stato creato per una versione più recente di VBA-M.\nAlcune impostazioni potrebbero essere state resettate."
|
msgstr "Questo file di configurazione è stato creato per una versione più recente di VBA-M.\nAlcune impostazioni potrebbero essere state resettate."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
|
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "L'opzione \"%s\" con valore \"%s\", è invalida."
|
msgstr "L'opzione \"%s\" con valore \"%s\", è invalida."
|
||||||
|
@ -1572,37 +1661,37 @@ msgstr "La riproduzione si è conclusa"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
|
msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&scarto"
|
msgstr "&scarto"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "file immagine (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "file immagine (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Salva stampa immagine in"
|
msgstr "Salva stampa immagine in"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Ha scritto l'output di stampa in %s"
|
msgstr "Ha scritto l'output di stampa in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Chiudi"
|
msgstr "&Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Stampato"
|
msgstr "Stampato"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
|
msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
|
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
|
||||||
|
@ -1636,80 +1725,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Impossibile caricare il dialogo %s dalle risorse"
|
msgstr "Impossibile caricare il dialogo %s dalle risorse"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "Il file di configurazione \"%s\" è invalido."
|
msgstr "Il file di configurazione \"%s\" è invalido."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Impossibile creare una finestra principale"
|
msgstr "Impossibile creare una finestra principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Salva file XRC incorporato ed esci"
|
msgstr "Salva file XRC incorporato ed esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Salva vba-over.ini integrato ed esci"
|
msgstr "Salva vba-over.ini integrato ed esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Stampa percorso di configurazione ed esci"
|
msgstr "Stampa percorso di configurazione ed esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Avvia in modalità schermo intero"
|
msgstr "Avvia in modalità schermo intero"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Imposta un file di configurazione"
|
msgstr "Imposta un file di configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Elimina il link condiviso, se esiste"
|
msgstr "Elimina il link condiviso, se esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Mostra tutte le opzioni impostabili ed esci"
|
msgstr "Mostra tutte le opzioni impostabili ed esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM file"
|
msgstr "ROM file"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "C'è un problema con la configurazione/build:\\nImpossibile trovare xrc"
|
msgstr "C'è un problema con la configurazione/build:\\nImpossibile trovare xrc"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "Configurazione built-in salvata in %s. Per annullare, elimini tutti i nodi di radice non modificati.\\nIl primo nodo di radice con il nome corretto in qualunque file .xrc o .xrs nel seguente percorso di ricerca sovrascrive l'integrata:"
|
msgstr "Configurazione built-in salvata in %s. Per annullare, elimini tutti i nodi di radice non modificati.\\nIl primo nodo di radice con il nome corretto in qualunque file .xrc o .xrs nel seguente percorso di ricerca sovrascrive l'integrata:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "La configurazione è letta in quest'ordine da"
|
msgstr "La configurazione è letta in quest'ordine da"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "File di override integrato scritto in %s.\nPer annullare, elimina tutte le sezioni non modificate. La prima sezione usata è trovata partendo dal seguente percorso di ricerca:"
|
msgstr "File di override integrato scritto in %s.\nPer annullare, elimina tutte le sezioni non modificate. La prima sezione usata è trovata partendo dal seguente percorso di ricerca:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n⇥costruisci"
|
msgstr "\n⇥costruisci"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1717,17 +1806,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Opzioni impostate dalla riga di comando sono salvate se un qualunque cambiamento nella configurazione è applicato dalla interfaccia utente.\n\nPer le opzioni di flag, vero e falso sono rispettivamente 1 e 0\n\n"
|
msgstr "Opzioni impostate dalla riga di comando sono salvate se un qualunque cambiamento nella configurazione è applicato dalla interfaccia utente.\n\nPer le opzioni di flag, vero e falso sono rispettivamente 1 e 0\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "I comandi disponibili per la Tastiera/* option sono:\n\n"
|
msgstr "I comandi disponibili per la Tastiera/* option sono:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "File di configurazione non trovato"
|
msgstr "File di configurazione non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Opzione di configurazione errata o file ROM multipli:\n"
|
msgstr "Opzione di configurazione errata o file ROM multipli:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2239,10 +2328,6 @@ msgstr "Frameskip"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Velocità"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2778,58 +2863,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Su"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Giù"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Sinistra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Destra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Movimento Su"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Fuoco automatico A"
|
msgstr "Fuoco automatico A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Movimento Giù"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Fuoco automatico B"
|
msgstr "Fuoco automatico B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/ja.po
437
po/wxvbam/ja.po
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 田中康陽, 2022\n"
|
"Last-Translator: 田中康陽, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
|
||||||
|
@ -327,174 +327,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
|
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "上"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "下"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "左"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "右"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "セレクト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "スタート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "上(モーションセンサー)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "下(モーションセンサー)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "スピード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -502,266 +591,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -776,7 +865,7 @@ msgstr "%fは %sのオプションとして不正な値です。 有効な値は
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "%d は %sのオプションとして不正な値です。 有効な値は %d - %d"
|
msgstr "%d は %sのオプションとして不正な値です。 有効な値は %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -941,19 +1030,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "メニューコマンド"
|
msgstr "メニューコマンド"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "承認"
|
msgstr "承認"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1325,22 +1414,22 @@ msgstr "以前の値"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "新しい値"
|
msgstr "新しい値"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止"
|
msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "%s キーを %s へ割り当てることはできません"
|
msgstr "%s キーを %s へ割り当てることはできません"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1564,37 +1653,37 @@ msgstr "プレイバック終了"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "破棄"
|
msgstr "破棄"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "イメージファイル (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "イメージファイル (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "プリンターイメージを保存"
|
msgstr "プリンターイメージを保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "プリンタ出力を%sへ書き出しました"
|
msgstr "プリンタ出力を%sへ書き出しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "ROMを閉じる(&C)"
|
msgstr "ROMを閉じる(&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "印刷"
|
msgstr "印刷"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "仮想端末を開く際にエラーが発生しました: %s"
|
msgstr "仮想端末を開く際にエラーが発生しました: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "サーバーソケットのセットアップ時にエラーが発生しました(%d)"
|
msgstr "サーバーソケットのセットアップ時にエラーが発生しました(%d)"
|
||||||
|
@ -1628,80 +1717,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "リソースからダイアログ%sを読み込めませんでした"
|
msgstr "リソースからダイアログ%sを読み込めませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "メインウィンドウを作成できませんでした"
|
msgstr "メインウィンドウを作成できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "XRCファイルを保存して終了"
|
msgstr "XRCファイルを保存して終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "vba-over.ini を保存して終了"
|
msgstr "vba-over.ini を保存して終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "設定ファイルのパスを出力して終了"
|
msgstr "設定ファイルのパスを出力して終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "全画面表示で開始"
|
msgstr "全画面表示で開始"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "設定ファイルをセット"
|
msgstr "設定ファイルをセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "共有リンク状態が存在する場合は、最初に削除します"
|
msgstr "共有リンク状態が存在する場合は、最初に削除します"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "設定可能なオプションをすべてリストして終了します"
|
msgstr "設定可能なオプションをすべてリストして終了します"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROMファイル"
|
msgstr "ROMファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "構成は、次の順序で読み取られます。"
|
msgstr "構成は、次の順序で読み取られます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\t組み込み"
|
msgstr "\n\t組み込み"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1709,17 +1798,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "ユーザーインターフェイスで構成を変更するとコマンドラインからの設定されたオプションが保存されます。.\n\nフラグオプションの場合、trueとfalseにそれぞれ1と0を指定できます。\n\n"
|
msgstr "ユーザーインターフェイスで構成を変更するとコマンドラインからの設定されたオプションが保存されます。.\n\nフラグオプションの場合、trueとfalseにそれぞれ1と0を指定できます。\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Keyboard / *オプションで使用できるコマンドは次のとおりです。\n\n"
|
msgstr "Keyboard / *オプションで使用できるコマンドは次のとおりです。\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "設定ファイルが見つかりません。"
|
msgstr "設定ファイルが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "設定オプションが不正か、複数のロムファイルが読み込まれました。\n"
|
msgstr "設定オプションが不正か、複数のロムファイルが読み込まれました。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2231,10 +2320,6 @@ msgstr "フレームスキップ"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "スピード"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2770,58 +2855,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "上"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "下"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "左"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "右"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "セレクト"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "スタート"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "上(モーションセンサー)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "A(連射)"
|
msgstr "A(連射)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "下(モーションセンサー)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "B(連射)"
|
msgstr "B(連射)"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 深谷 承太, 2022\n"
|
"Last-Translator: 深谷 承太, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
|
||||||
|
@ -320,174 +320,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -495,266 +584,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -769,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -934,19 +1023,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1318,22 +1407,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1557,37 +1646,37 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1621,80 +1710,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1702,17 +1791,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2224,10 +2313,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2763,58 +2848,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n"
|
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
|
"Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
|
||||||
|
@ -323,174 +323,263 @@ msgstr "랜 링크가 이미 활성화되어 있습니다. 연결을 끊으려
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
|
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "상"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "하"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "좌"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "우"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "위 동작"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "아래 동작"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "속도"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "3d 렌더러와 함께 이중선형 필터 사용"
|
msgstr "3d 렌더러와 함께 이중선형 필터 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "적용할 전체화면 필터"
|
msgstr "적용할 전체화면 필터"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "필터 플러그인 라이브러리"
|
msgstr "필터 플러그인 라이브러리"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "인터프레임 블렌딩 기능"
|
msgstr "인터프레임 블렌딩 기능"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "창을 맨 위에 유지"
|
msgstr "창을 맨 위에 유지"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "필터를 실행할 최대 스레드 수"
|
msgstr "필터를 실행할 최대 스레드 수"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "렌더링 방법; 지원되지 않는 경우 간단한 방법 사용"
|
msgstr "렌더링 방법; 지원되지 않는 경우 간단한 방법 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "기본 스케일 팩터"
|
msgstr "기본 스케일 팩터"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "크기 조정 시 화면비 유지"
|
msgstr "크기 조정 시 화면비 유지"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr "활성화된 경우, 게임보이에서 사용할 바이오스 파일"
|
msgstr "활성화된 경우, 게임보이에서 사용할 바이오스 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr "활성화된 경우, 게임보이 색상 향상"
|
msgstr "활성화된 경우, 게임보이 색상 향상"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "DX 색상화 해킹 활성화"
|
msgstr "DX 색상화 해킹 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "활성화된 경우, LCD 필터 적용"
|
msgstr "활성화된 경우, LCD 필터 적용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr "활성화된 경우, 게임보이 컬러에 사용할 바이오스 파일"
|
msgstr "활성화된 경우, 게임보이 컬러에 사용할 바이오스 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "기본 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
|
msgstr "기본 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "첫 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
|
msgstr "첫 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "두 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
|
msgstr "두 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "출력하기 전에 자동으로 전체 페이지 수집"
|
msgstr "출력하기 전에 자동으로 전체 페이지 수집"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "-print 접미사를 사용하여 출력물을 화면 캡처로 자동 저장"
|
msgstr "-print 접미사를 사용하여 출력물을 화면 캡처로 자동 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "ROM 파일을 찾을 디렉토리"
|
msgstr "ROM 파일을 찾을 디렉토리"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr "게임보이 컬러 롬 파일을 찾을 디렉토리"
|
msgstr "게임보이 컬러 롬 파일을 찾을 디렉토리"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "활성화된 경우, 사용할 BIOS 파일"
|
msgstr "활성화된 경우, 사용할 BIOS 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "부팅 시 링크 활성화"
|
msgstr "부팅 시 링크 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "기본적으로 더 빠른 네트워크 프로토콜 활성화"
|
msgstr "기본적으로 더 빠른 네트워크 프로토콜 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "기본 네트워크 링크 클라이언트 호스트"
|
msgstr "기본 네트워크 링크 클라이언트 호스트"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "바인딩할 기본 네트워크 링크 서버 IP"
|
msgstr "바인딩할 기본 네트워크 링크 서버 IP"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "기본 네트워크 링크 포트 (서버 및 클라이언트)"
|
msgstr "기본 네트워크 링크 포트 (서버 및 클라이언트)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "기본 네트워크 프로토콜"
|
msgstr "기본 네트워크 프로토콜"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "링크 시간 초과 (ms)"
|
msgstr "링크 시간 초과 (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "링크 케이블 유형"
|
msgstr "링크 케이블 유형"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "마지막으로 저장된 상태를 자동으로 불러오기"
|
msgstr "마지막으로 저장된 상태를 자동으로 불러오기"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "게임 저장 파일을 저장할 디렉터리 (상대 경로는 ROM에 상대적이며 공백은 구성 디렉토리임)"
|
msgstr "게임 저장 파일을 저장할 디렉터리 (상대 경로는 ROM에 상대적이며 공백은 구성 디렉토리임)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "최근 불러오기 목록 고정"
|
msgstr "최근 불러오기 목록 고정"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr "A / V 및 게임 녹화를 저장할 디렉토리 (상대 경로는 롬을 기준으로 함)"
|
msgstr "A / V 및 게임 녹화를 저장할 디렉토리 (상대 경로는 롬을 기준으로 함)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "되감기 스냅샷 사이의 초 수( 비활성화하려면 0)"
|
msgstr "되감기 스냅샷 사이의 초 수( 비활성화하려면 0)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "스크린샷을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 ROM에 상대적임)"
|
msgstr "스크린샷을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 ROM에 상대적임)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "저장된 상태 파일을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 BatteryDir에 상대적임)"
|
msgstr "저장된 상태 파일을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 BatteryDir에 상대적임)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "상태 표시줄 활성화"
|
msgstr "상태 표시줄 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr "INI 파일 버전 (수정 금지)"
|
msgstr "INI 파일 버전 (수정 금지)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -498,266 +587,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr "조이패드/<n>/<button> 매개변수에는 조이패드 #<n> 버튼 <button>에 매핑되는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다. 버튼은 위쪽, 아래쪽, 왼쪽, 오른쪽, A, B, L, R, 선택, 시작, 모션위쪽, 모션아래쪽, 모션왼쪽, 모션오른쪽, 자동A, 자동B, 속도, 캡쳐, GS 중 하나입니다."
|
msgstr "조이패드/<n>/<button> 매개변수에는 조이패드 #<n> 버튼 <button>에 매핑되는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다. 버튼은 위쪽, 아래쪽, 왼쪽, 오른쪽, A, B, L, R, 선택, 시작, 모션위쪽, 모션아래쪽, 모션왼쪽, 모션오른쪽, 자동A, 자동B, 속도, 캡쳐, GS 중 하나입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr "연사 토글 주기, 프레임 단위 (1/60 초)"
|
msgstr "연사 토글 주기, 프레임 단위 (1/60 초)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr "싱글 플레이어 모드에서 사용할 스틱의 수"
|
msgstr "싱글 플레이어 모드에서 사용할 스틱의 수"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr "매개변수 키보드/<cmd>에는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다 (예: Alt-Shift-F1). 이름이 지정된 키를 누르면 명령 <cmd>가 실행됩니다."
|
msgstr "매개변수 키보드/<cmd>에는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다 (예: Alt-Shift-F1). 이름이 지정된 키를 누르면 명령 <cmd>가 실행됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "AGB 디버그 출력 활성화"
|
msgstr "AGB 디버그 출력 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr "프레임 자동 건너뛰기"
|
msgstr "프레임 자동 건너뛰기"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr "발견 시 IPS / UPS / IPF 패치 적용"
|
msgstr "발견 시 IPS / UPS / IPF 패치 적용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "치트 목록 자동 저장 및 불러오기"
|
msgstr "치트 목록 자동 저장 및 불러오기"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr "슈퍼 게임보이 게임에서 테두리 자동 활성화"
|
msgstr "슈퍼 게임보이 게임에서 테두리 자동 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "항상 테두리 활성화"
|
msgstr "항상 테두리 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "화면 캡처 파일 형식"
|
msgstr "화면 캡처 파일 형식"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "치트 활성화"
|
msgstr "치트 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "화면 상태 메시지 비활성화"
|
msgstr "화면 상태 메시지 비활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "에뮬레이션할 시스템 유형"
|
msgstr "에뮬레이션할 시스템 유형"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr "플래시 크기 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgstr "플래시 크기 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr "프레임 건너뛰기입니다. 값은 0-9 또는 -1이며 시간에 따라 자동으로 건너뜁니다."
|
msgstr "프레임 건너뛰기입니다. 값은 0-9 또는 -1이며 시간에 따라 자동으로 건너뜁니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "사용할 팔레트"
|
msgstr "사용할 팔레트"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "프린터 에뮬레이션 활성화"
|
msgstr "프린터 에뮬레이션 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "게임을 불러온 후 GDB에 개입합니다."
|
msgstr "게임을 불러온 후 GDB에 개입합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr "GDB를 연결할 포트"
|
msgstr "GDB를 연결할 포트"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "네트워크의 플레이어 수"
|
msgstr "네트워크의 플레이어 수"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "최대 스케일 팩터 (0 = 제한 없음)"
|
msgstr "최대 스케일 팩터 (0 = 제한 없음)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "기본 창에서 포커스를 잃으면 게임 일시 중지"
|
msgstr "기본 창에서 포커스를 잃으면 게임 일시 중지"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr "RTC 활성화 (vba-over.ini 재정의는 rtcEnabled임"
|
msgstr "RTC 활성화 (vba-over.ini 재정의는 rtcEnabled임"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "기본 저장 (\"배터리\") 하드웨어 유형"
|
msgstr "기본 저장 (\"배터리\") 하드웨어 유형"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "속도 표시기 표시"
|
msgstr "속도 표시기 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "화면 메시지를 투명하게 그리기"
|
msgstr "화면 메시지를 투명하게 그리기"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "BIOS 초기화 건너뛰기"
|
msgstr "BIOS 초기화 건너뛰기"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "상태를 불러올 때 치트 목록을 덮어쓰지 않음"
|
msgstr "상태를 불러올 때 치트 목록을 덮어쓰지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "상태를 불러올 때 기본 (배터리) 저장을 덮어쓰지 않음"
|
msgstr "상태를 불러올 때 기본 (배터리) 저장을 덮어쓰지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "가속 시에도 게임 속도 조절 (0-450%, 0 = 스로틀 없음)"
|
msgstr "가속 시에도 게임 속도 조절 (0-450%, 0 = 스로틀 없음)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "속도 향상 키의 스로틀 설정 (0-3000%, 0 = 스로틀 없음)"
|
msgstr "속도 향상 키의 스로틀 설정 (0-3000%, 0 = 스로틀 없음)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr "속도 향상으로 건너뛸 프레임 수 (속도 향상 스로틀 대신)"
|
msgstr "속도 향상으로 건너뛸 프레임 수 (속도 향상 스로틀 대신)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr "스로틀 속도 향상을 위해 프레임 건너뛰기 사용"
|
msgstr "스로틀 속도 향상을 위해 프레임 건너뛰기 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr "게임보이에 지정된 바이오스 파일 사용"
|
msgstr "게임보이에 지정된 바이오스 파일 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "지정된 BIOS 파일 사용"
|
msgstr "지정된 BIOS 파일 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr "게임보이 컬러에 지정된 바이오스 파일 사용"
|
msgstr "게임보이 컬러에 지정된 바이오스 파일 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "수직 동기화 대기"
|
msgstr "수직 동기화 대기"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "시작 시 전체 화면 모드 시작"
|
msgstr "시작 시 전체 화면 모드 시작"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr "창 최대화"
|
msgstr "창 최대화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr "시작 시 창 높이"
|
msgstr "시작 시 창 높이"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr "시작 시 창 너비"
|
msgstr "시작 시 창 너비"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "시작 시 창 축 X 위치"
|
msgstr "시작 시 창 축 X 위치"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "시작 시 창 축 Y 위치"
|
msgstr "시작 시 창 축 Y 위치"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr "백그라운드에서 주요 이벤트 캡처"
|
msgstr "백그라운드에서 주요 이벤트 캡처"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr "백그라운드에서 조이 이벤트 캡처"
|
msgstr "백그라운드에서 조이 이벤트 캡처"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "마우스가 비활성 상태일 때 메뉴 표시줄 숨기기"
|
msgstr "마우스가 비활성 상태일 때 메뉴 표시줄 숨기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr "게임이 실행 중일 때 화면 보호기 일시 중지"
|
msgstr "게임이 실행 중일 때 화면 보호기 일시 중지"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr "사운드 API; 지원되지 않는 경우 기본 API 사용"
|
msgstr "사운드 API; 지원되지 않는 경우 기본 API 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr "선택한 드라이버에 대해 선택한 오디오 장치의 장치 ID"
|
msgstr "선택한 드라이버에 대해 선택한 오디오 장치의 장치 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "사운드 버퍼 수"
|
msgstr "사운드 버퍼 수"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr "활성화할 사운드 채널의 비트 마스크"
|
msgstr "활성화할 사운드 채널의 비트 마스크"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 필터링 (%)"
|
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 필터링 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 보간"
|
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 보간"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr "게임보이 사운드 감소"
|
msgstr "게임보이 사운드 감소"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr "게임보이 에코 효과 (%)"
|
msgstr "게임보이 에코 효과 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr "게임보이 사운드 효과 활성화"
|
msgstr "게임보이 사운드 효과 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr "게임보이 스테레오 효과 (%)"
|
msgstr "게임보이 스테레오 효과 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr "게임보이 서라운드 사운드 효과 (%)"
|
msgstr "게임보이 서라운드 사운드 효과 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr "사운드 샘플링 속도 (kHz)"
|
msgstr "사운드 샘플링 속도 (kHz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "사운드 볼륨 (%)"
|
msgstr "사운드 볼륨 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr "옵션 %s 에 대한 잘못된 값 %s; 유효한 값은 %s"
|
msgstr "옵션 %s 에 대한 잘못된 값 %s; 유효한 값은 %s"
|
||||||
|
@ -772,7 +861,7 @@ msgstr "%f 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %f - %f입니
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %d - %d입니다."
|
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %d - %d입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "옵션 %s 에 대해 유효하지 않은 값 %s"
|
msgstr "옵션 %s 에 대해 유효하지 않은 값 %s"
|
||||||
|
@ -937,19 +1026,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "메뉴 명령"
|
msgstr "메뉴 명령"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr "이렇게 하면 모든 사용자 정의 가속기가 지워집니다. 확실한가요?"
|
msgstr "이렇게 하면 모든 사용자 정의 가속기가 지워집니다. 확실한가요?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr "이렇게 하면 \"%s\"에서 \"%s\"의 할당이 해제됩니다. 확실한가요?"
|
msgstr "이렇게 하면 \"%s\"에서 \"%s\"의 할당이 해제됩니다. 확실한가요?"
|
||||||
|
@ -1321,22 +1410,22 @@ msgstr "오래된 값"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "새로운 값"
|
msgstr "새로운 값"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화합니다."
|
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr "INI 파일은 최신 버전의 VBA-M용으로 작성되었습니다. 일부 INI 옵션 값이 재설정되었을 수 있습니다."
|
msgstr "INI 파일은 최신 버전의 VBA-M용으로 작성되었습니다. 일부 INI 옵션 값이 재설정되었을 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr " %s 키는 %s에 무효한 키 설정입니다."
|
msgstr " %s 키는 %s에 무효한 키 설정입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "값이 %s 알 수 없는 옵션 %s"
|
msgstr "값이 %s 알 수 없는 옵션 %s"
|
||||||
|
@ -1560,37 +1649,37 @@ msgstr "재생 종료."
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "버리기(&D)"
|
msgstr "버리기(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "이미지 파일 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "이미지 파일 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "프린터 이미지 저장 : "
|
msgstr "프린터 이미지 저장 : "
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "프린터 출력을 %s에 작성했습니다."
|
msgstr "프린터 출력을 %s에 작성했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "닫기(&C)"
|
msgstr "닫기(&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "출력됨"
|
msgstr "출력됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
|
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "서버 소켓을 설정할 수 없습니다. (%d)"
|
msgstr "서버 소켓을 설정할 수 없습니다. (%d)"
|
||||||
|
@ -1624,80 +1713,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "리소스로부터 대화 %s을 불러올 수 없습니다."
|
msgstr "리소스로부터 대화 %s을 불러올 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "제공된 구성 파일이 잘못되었습니다: %s"
|
msgstr "제공된 구성 파일이 잘못되었습니다: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다."
|
msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다."
|
msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다."
|
msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다."
|
msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "전체화면으로 시작합니다."
|
msgstr "전체화면으로 시작합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "구성 설정 파일을 설정합니다."
|
msgstr "구성 설정 파일을 설정합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다."
|
msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다."
|
msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM 파일"
|
msgstr "ROM 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "구성 / 빌드 오류: 기본 제공 xrc를 찾을 수 없음"
|
msgstr "구성 / 빌드 오류: 기본 제공 xrc를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "기본 구성을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 루트 노드를 제외한 모든 노드를 제거하세요. 다음 검색 경로에서 .xrc 또는 .xrs 파일에서 올바른 이름의 루트 노드를 처음 발견하면 기본값이 재정의됩니다:"
|
msgstr "기본 구성을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 루트 노드를 제외한 모든 노드를 제거하세요. 다음 검색 경로에서 .xrc 또는 .xrs 파일에서 올바른 이름의 루트 노드를 처음 발견하면 기본값이 재정의됩니다:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :"
|
msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "기본 제공 오버라이드 파일을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 섹션을 제외한 모든 섹션을 삭제합니다. 검색 경로에서 처음 찾은 섹션이 사용됩니다:"
|
msgstr "기본 제공 오버라이드 파일을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 섹션을 제외한 모든 섹션을 삭제합니다. 검색 경로에서 처음 찾은 섹션이 사용됩니다:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\t빌트인"
|
msgstr "\n\t빌트인"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1705,17 +1794,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "사용자 인터페이스에서 설정이 변경되면, 명령 줄에서 선택된 옵션이 저장됩니다. \n\n플래그 옵션에서, true와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n\n"
|
msgstr "사용자 인터페이스에서 설정이 변경되면, 명령 줄에서 선택된 옵션이 저장됩니다. \n\n플래그 옵션에서, true와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "키보드 / * 옵션으로 사용 가능한 수준 :\n\n"
|
msgstr "키보드 / * 옵션으로 사용 가능한 수준 :\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "설정 파일을 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "설정 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러 개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
|
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러 개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2227,10 +2316,6 @@ msgstr "프레임 생략"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr "건너뛸 프레임 수(&N):"
|
msgstr "건너뛸 프레임 수(&N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "속도"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr "속도 표시기:"
|
msgstr "속도 표시기:"
|
||||||
|
@ -2766,58 +2851,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr "필드를 클릭하고 키를 누르거나 조이스틱을 움직여 추가합니다. 마지막으로 추가한 키를 삭제하려면 백스페이스 키를 누릅니다. 창이 너무 작으면 크기를 조정하거나 안쪽을 클릭하고 포인터를 이동하여 전체 내용을 확인합니다."
|
msgstr "필드를 클릭하고 키를 누르거나 조이스틱을 움직여 추가합니다. 마지막으로 추가한 키를 삭제하려면 백스페이스 키를 누릅니다. 창이 너무 작으면 크기를 조정하거나 안쪽을 클릭하고 포인터를 이동하여 전체 내용을 확인합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "상"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "하"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "좌"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "우"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "위 동작"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "A 버튼 연사"
|
msgstr "A 버튼 연사"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "아래 동작"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "B 버튼 연사"
|
msgstr "B 버튼 연사"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
|
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
|
||||||
|
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
|
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Naik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Turun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Kiri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Kanan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Pilih"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Mula"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Gerakan Atas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Gerakan Bawah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Kelajuan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d"
|
msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Perintah menu"
|
msgstr "Perintah menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Sahkan"
|
msgstr "Sahkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Nilai Lama"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nilai Baharu"
|
msgstr "Nilai Baharu"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan"
|
msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s"
|
msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Main balik tamat"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Singkir"
|
msgstr "&Singkir"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Fail imej (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Fail imej (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Simpan imej pencetak ke"
|
msgstr "Simpan imej pencetak ke"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Tulis output pencetak ke %s"
|
msgstr "Tulis output pencetak ke %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Tutup"
|
msgstr "&Tutup"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Dicetak"
|
msgstr "Dicetak"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s"
|
msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
|
msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
|
||||||
|
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Tidak boleh memuatkan dialog %s dari sumber"
|
msgstr "Tidak boleh memuatkan dialog %s dari sumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat cipta tetingkap utama"
|
msgstr "Tidak dapat cipta tetingkap utama"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Simpan fail terbina-dalam XRC kemudian keluar"
|
msgstr "Simpan fail terbina-dalam XRC kemudian keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Simpan vba-over.ini terbina-dalam kemudian keluar"
|
msgstr "Simpan vba-over.ini terbina-dalam kemudian keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Cetak laluan konfigurasi kemudian keluar"
|
msgstr "Cetak laluan konfigurasi kemudian keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Mula dalam mod skrin-penuh"
|
msgstr "Mula dalam mod skrin-penuh"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Padam keadaan pautan terkongsi dahulu, jika ia wujud"
|
msgstr "Padam keadaan pautan terkongsi dahulu, jika ia wujud"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Senarai semua pilih boleh ditetapkan kemudian keluar"
|
msgstr "Senarai semua pilih boleh ditetapkan kemudian keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Fail ROM"
|
msgstr "Fail ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Konfigurasi yang dibaca, dalam tertib:"
|
msgstr "Konfigurasi yang dibaca, dalam tertib:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tterbina-dalam"
|
msgstr "\n\tterbina-dalam"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Pilihan ditetapkan dari senarai perintah disimpan jika ada perubahan konfigurasi dibuat dalam antaramuka pengguna.\n\nUntuk pilihan bendera, benar dan palsu dinyatakan sebagai 1 dan 0.\n\n"
|
msgstr "Pilihan ditetapkan dari senarai perintah disimpan jika ada perubahan konfigurasi dibuat dalam antaramuka pengguna.\n\nUntuk pilihan bendera, benar dan palsu dinyatakan sebagai 1 dan 0.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Perintah tersedia untuk pilihane Papan Kekunci/* adalah:\n\n"
|
msgstr "Perintah tersedia untuk pilihane Papan Kekunci/* adalah:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Pilihan konfigurasi teruk atau fail ROM berbilang diberikan:\n"
|
msgstr "Pilihan konfigurasi teruk atau fail ROM berbilang diberikan:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Langkau Bingkai"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Kelajuan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Naik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Turun"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Kiri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Kanan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Pilih"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Mula"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Gerakan Atas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Autotembak A"
|
msgstr "Autotembak A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Gerakan Bawah"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Autotembak B"
|
msgstr "Autotembak B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/nb.po
437
po/wxvbam/nb.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017\n"
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
|
||||||
|
@ -322,174 +322,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
|
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Opp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Ned"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Venstre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Høyre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select-knapp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start-knapp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Bevegelser Opp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Bevegelser Ned"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Hastighet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -497,266 +586,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -771,7 +860,7 @@ msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
|
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -936,19 +1025,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menyvalg"
|
msgstr "Menyvalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekreft"
|
msgstr "Bekreft"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1320,22 +1409,22 @@ msgstr "Gammel verdi"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Ny verdi"
|
msgstr "Ny verdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
|
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
|
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1559,37 +1648,37 @@ msgstr "Avspilling avsluttet"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Forkast"
|
msgstr "&Forkast"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Bildefiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Bildefiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Lagre printerbilde til"
|
msgstr "Lagre printerbilde til"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Skrev printerutskrift til %s"
|
msgstr "Skrev printerutskrift til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Lukk"
|
msgstr "&Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Skrevet ut"
|
msgstr "Skrevet ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
|
msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
|
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
|
||||||
|
@ -1623,80 +1712,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke laste dialog %s fra ressurser"
|
msgstr "Kunne ikke laste dialog %s fra ressurser"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke opprette hovedvindu"
|
msgstr "Kunne ikke opprette hovedvindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Lagre innebygget XRC fil og avslutt"
|
msgstr "Lagre innebygget XRC fil og avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Lagre innebygget vba-over.ini og avslutt"
|
msgstr "Lagre innebygget vba-over.ini og avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Vis konfigurasjonssti og avslutt"
|
msgstr "Vis konfigurasjonssti og avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Start i fullskjermmodus"
|
msgstr "Start i fullskjermmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Slett delt koblingstilstand først dersom den eksisterer"
|
msgstr "Slett delt koblingstilstand først dersom den eksisterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Vis alle overskrivbare valg og avslutt"
|
msgstr "Vis alle overskrivbare valg og avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM fil"
|
msgstr "ROM fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<valg>=<verdi>"
|
msgstr "<valg>=<verdi>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Konfigurasjonen ble lest fra (i rekkefølge):"
|
msgstr "Konfigurasjonen ble lest fra (i rekkefølge):"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n»innebygget"
|
msgstr "\n»innebygget"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1704,17 +1793,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Valg satt fra kommandolinjen blir lagret hvis konfigurasjonen blir endret i brukergrensesnittet.\n\nFor flagg-valg oppgis true og false som henholdsvis 1 og 0.\n\n"
|
msgstr "Valg satt fra kommandolinjen blir lagret hvis konfigurasjonen blir endret i brukergrensesnittet.\n\nFor flagg-valg oppgis true og false som henholdsvis 1 og 0.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n\n"
|
msgstr "Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
|
msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2226,10 +2315,6 @@ msgstr "Hopp over rammer å tegne"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Hastighet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2765,58 +2850,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Opp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Ned"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Venstre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Høyre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select-knapp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start-knapp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Bevegelser Opp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Autotrykk-A"
|
msgstr "Autotrykk-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Bevegelser Ned"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Autotrykk-B"
|
msgstr "Autotrykk-B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/nl.po
437
po/wxvbam/nl.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: LevensLes The, 2022\n"
|
"Last-Translator: LevensLes The, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
|
||||||
|
@ -323,174 +323,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
|
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Omhoog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Omlaag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Beweging Omhoog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Beweging Omlaag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Snelheid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -498,266 +587,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -772,7 +861,7 @@ msgstr "Ongeldige waarde %f voor optie %s; geldige waarden zijn %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d"
|
msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -937,19 +1026,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menu commando's"
|
msgstr "Menu commando's"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bevestig"
|
msgstr "Bevestig"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1321,22 +1410,22 @@ msgstr "Oude waarde"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nieuwe waarde"
|
msgstr "Nieuwe waarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
|
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s"
|
msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1560,37 +1649,37 @@ msgstr "Afspelen beëindigd"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Weggooien"
|
msgstr "&Weggooien"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingsbestanden (* .bmp; *. Jpg; *. Png) | * .bmp; *. Jpg; *. Png |"
|
msgstr "Afbeeldingsbestanden (* .bmp; *. Jpg; *. Png) | * .bmp; *. Jpg; *. Png |"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Sla printerafbeelding op naar"
|
msgstr "Sla printerafbeelding op naar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Printer output geschreven naar %s"
|
msgstr "Printer output geschreven naar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Sluiten"
|
msgstr "&Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Geprint"
|
msgstr "Geprint"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s"
|
msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
|
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
|
||||||
|
@ -1624,80 +1713,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Kan dialoog %s niet laden uit het bronbestand"
|
msgstr "Kan dialoog %s niet laden uit het bronbestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Kon hoofdvenster niet aanmaken"
|
msgstr "Kon hoofdvenster niet aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Sla ingebouwd XRC bestand op en sluit af"
|
msgstr "Sla ingebouwd XRC bestand op en sluit af"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Sla ingebouwde vba-over.ini op en sluit af"
|
msgstr "Sla ingebouwde vba-over.ini op en sluit af"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Geef configuratie pad weer en sluit af"
|
msgstr "Geef configuratie pad weer en sluit af"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Start in volledig scherm modus"
|
msgstr "Start in volledig scherm modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Selecteer een configuratie bestand"
|
msgstr "Selecteer een configuratie bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Verwijder eerst de gedeelde link van de stand, indien aanwezig"
|
msgstr "Verwijder eerst de gedeelde link van de stand, indien aanwezig"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Toon alle instelbare opties en sluit af"
|
msgstr "Toon alle instelbare opties en sluit af"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM-bestand"
|
msgstr "ROM-bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<configuratie>=<waarde>"
|
msgstr "<configuratie>=<waarde>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "De configuratie wordt uitgelezen in volgorde:"
|
msgstr "De configuratie wordt uitgelezen in volgorde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n»ingebouwde"
|
msgstr "\n»ingebouwde"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1705,17 +1794,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Opties ingesteld vanaf de opdrachtregel worden opgeslagen zodra er een configuratiewijziging wordt gemaakt in de gebruikersinterface.\n\nVoor flag opties, waar en onwaar zijn gespecificeerd als 1 en 0, respectievelijk,\n\n"
|
msgstr "Opties ingesteld vanaf de opdrachtregel worden opgeslagen zodra er een configuratiewijziging wordt gemaakt in de gebruikersinterface.\n\nVoor flag opties, waar en onwaar zijn gespecificeerd als 1 en 0, respectievelijk,\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n\n"
|
msgstr "De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Configuratie bestand niet gevonden."
|
msgstr "Configuratie bestand niet gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n"
|
msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2227,10 +2316,6 @@ msgstr "Frame Overslaan"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Snelheid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2766,58 +2851,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Omhoog"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Omlaag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Links"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Beweging Omhoog"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Automatisch drukken op A"
|
msgstr "Automatisch drukken op A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Beweging Omlaag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Automatisch drukken op B"
|
msgstr "Automatisch drukken op B"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n"
|
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
|
"Language-Team: Polish (Poland) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
|
||||||
|
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Góra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Dół"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Lewo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Prawo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Wybierz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Ruch w górę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Ruch w dół"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Prędkość"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "Użyj filtra bilinearnego z rendererem 3d"
|
msgstr "Użyj filtra bilinearnego z rendererem 3d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "Filtr pełnoekranowy do zastosowania"
|
msgstr "Filtr pełnoekranowy do zastosowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "Biblioteka wtyczek filtrów"
|
msgstr "Biblioteka wtyczek filtrów"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "Funkcja mieszania międzyklatkowego"
|
msgstr "Funkcja mieszania międzyklatkowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "Zachowaj okno na wierzchu"
|
msgstr "Zachowaj okno na wierzchu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "Maksymalna liczba wątków do uruchomienia filtrów w"
|
msgstr "Maksymalna liczba wątków do uruchomienia filtrów w"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "Metoda renderowania; jeśli nie jest obsługiwana, zostanie użyta metoda prosta"
|
msgstr "Metoda renderowania; jeśli nie jest obsługiwana, zostanie użyta metoda prosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "Domyślny współczynnik skali"
|
msgstr "Domyślny współczynnik skali"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji podczas zmiany rozmiaru"
|
msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji podczas zmiany rozmiaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy, jeśli jest włączony"
|
msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy, jeśli jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr "Wzmocnienie kolorów konsoli Game Boy, jeśli jest włączone"
|
msgstr "Wzmocnienie kolorów konsoli Game Boy, jeśli jest włączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "Włącz hacki do koloryzacji DX-a"
|
msgstr "Włącz hacki do koloryzacji DX-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "Zastosuj filtr LCD, jeśli jest włączony"
|
msgstr "Zastosuj filtr LCD, jeśli jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy Color, jeśli jest włączony"
|
msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy Color, jeśli jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "Domyślna paleta, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
|
msgstr "Domyślna paleta, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "Pierwsza paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
|
msgstr "Pierwsza paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "Druga paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
|
msgstr "Druga paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "Automatycznie zbieraj pełną stronę przed drukowaniem"
|
msgstr "Automatycznie zbieraj pełną stronę przed drukowaniem"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "Automatycznie zapisuj wydruki jako zrzuty ekranu z przyrostkiem -print"
|
msgstr "Automatycznie zapisuj wydruki jako zrzuty ekranu z przyrostkiem -print"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "Katalog, w którym należy szukać plików ROM"
|
msgstr "Katalog, w którym należy szukać plików ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr "Katalog do szukania plików ROM konsoli Game Boy Color"
|
msgstr "Katalog do szukania plików ROM konsoli Game Boy Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "Plik BIOS-u do użycia, jeśli jest włączony"
|
msgstr "Plik BIOS-u do użycia, jeśli jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "Włącz połączenie przy rozruchu"
|
msgstr "Włącz połączenie przy rozruchu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "Włącz domyślnie szybszy protokół sieciowy"
|
msgstr "Włącz domyślnie szybszy protokół sieciowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "Domyślny host klienta łącza sieciowego"
|
msgstr "Domyślny host klienta łącza sieciowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "Domyślne IP serwera łącza sieciowego do powiązania"
|
msgstr "Domyślne IP serwera łącza sieciowego do powiązania"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "Domyślny port łącza sieciowego (serwer i klient)"
|
msgstr "Domyślny port łącza sieciowego (serwer i klient)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "Domyślny protokół sieciowy"
|
msgstr "Domyślny protokół sieciowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "Limit czasu oczekiwania na połączenie (ms)"
|
msgstr "Limit czasu oczekiwania na połączenie (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "Rodzaj kabla łączącego"
|
msgstr "Rodzaj kabla łączącego"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "Automatycznie wczytaj ostatnio zapisany stan"
|
msgstr "Automatycznie wczytaj ostatnio zapisany stan"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisu gry (ścieżki względne są względne do pamięci ROM; pusty jest katalogiem konfiguracyjnym)"
|
msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisu gry (ścieżki względne są względne do pamięci ROM; pusty jest katalogiem konfiguracyjnym)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "Zamroź listę ostatnich załadowań"
|
msgstr "Zamroź listę ostatnich załadowań"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr "Katalog do przechowywania nagrań A / V i gier (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)"
|
msgstr "Katalog do przechowywania nagrań A / V i gier (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "Liczba sekund pomiędzy kolejnymi migawkami do przewijania (0, aby wyłączyć)"
|
msgstr "Liczba sekund pomiędzy kolejnymi migawkami do przewijania (0, aby wyłączyć)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "Katalog do przechowywania zrzutów ekranu (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)"
|
msgstr "Katalog do przechowywania zrzutów ekranu (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisanego stanu (ścieżki względne są względne do katalogu baterii)"
|
msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisanego stanu (ścieżki względne są względne do katalogu baterii)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "Włącz pasek stanu"
|
msgstr "Włącz pasek stanu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr "Wersja pliku INI (NIE MODYFIKUJ)"
|
msgstr "Wersja pliku INI (NIE MODYFIKUJ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr "Parametr Joypad/<n>/<button> zawiera oddzieloną przecinkami listę nazw klawiszy, które odpowiadają przyciskowi <button> na joypadzie #3. Przycisk jest jednym z następujących: góra, dół, lewo, prawo, A, B, L, R, Wybierz, Start, Ruch w górę, Ruch w dół, Ruch w lewo, Ruch w prawo, Autostrzał A, Autostrzał B, Prędkość, Capture, GS"
|
msgstr "Parametr Joypad/<n>/<button> zawiera oddzieloną przecinkami listę nazw klawiszy, które odpowiadają przyciskowi <button> na joypadzie #3. Przycisk jest jednym z następujących: góra, dół, lewo, prawo, A, B, L, R, Wybierz, Start, Ruch w górę, Ruch w dół, Ruch w lewo, Ruch w prawo, Autostrzał A, Autostrzał B, Prędkość, Capture, GS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr "Okres przełączania autostrzału, w klatkach (1/60 s)"
|
msgstr "Okres przełączania autostrzału, w klatkach (1/60 s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr "Numer drążka do użycia w trybie dla jednego gracza"
|
msgstr "Numer drążka do użycia w trybie dla jednego gracza"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr "Parametr Klawiatura/<cmd> zawiera listę nazw klawiszy oddzielonych przecinkami (np. Alt-Shift-F1). Po naciśnięciu nazwanego klawisza wykonywane jest polecenie <cmd> ."
|
msgstr "Parametr Klawiatura/<cmd> zawiera listę nazw klawiszy oddzielonych przecinkami (np. Alt-Shift-F1). Po naciśnięciu nazwanego klawisza wykonywane jest polecenie <cmd> ."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "Włącz wydruk debugowania konsoli AGB"
|
msgstr "Włącz wydruk debugowania konsoli AGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr "Automatyczne pomijanie klatek"
|
msgstr "Automatyczne pomijanie klatek"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr "Zastosuj poprawki IPS / UPS / IPF, jeśli zostały znalezione"
|
msgstr "Zastosuj poprawki IPS / UPS / IPF, jeśli zostały znalezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "Automatycznie zapisz i wczytaj listę kodów"
|
msgstr "Automatycznie zapisz i wczytaj listę kodów"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr "Automatyczne włączanie obramowania dla gier Super Game Boy"
|
msgstr "Automatyczne włączanie obramowania dla gier Super Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "Zawsze włączaj obramowanie"
|
msgstr "Zawsze włączaj obramowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "Format pliku zrzutu ekranu"
|
msgstr "Format pliku zrzutu ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "Włącz kody"
|
msgstr "Włącz kody"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "Wyłącz komunikaty o stanie na ekranie"
|
msgstr "Wyłącz komunikaty o stanie na ekranie"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "Typ systemu do emulacji"
|
msgstr "Typ systemu do emulacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr "Rozmiar pamięci flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgstr "Rozmiar pamięci flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr "Pomijanie klatek. Wartości to 0-9 lub -1, aby pomijać automatycznie na podstawie czasu."
|
msgstr "Pomijanie klatek. Wartości to 0-9 lub -1, aby pomijać automatycznie na podstawie czasu."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "Paleta do użycia"
|
msgstr "Paleta do użycia"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "Włącz emulację drukarki"
|
msgstr "Włącz emulację drukarki"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "Włam się do GDB po załadowaniu gry."
|
msgstr "Włam się do GDB po załadowaniu gry."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr "Port, do którego należy podłączyć GDB"
|
msgstr "Port, do którego należy podłączyć GDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "Liczba graczy w sieci"
|
msgstr "Liczba graczy w sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "Maksymalny współczynnik skali (0 = bez limitu)"
|
msgstr "Maksymalny współczynnik skali (0 = bez limitu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "Wstrzymaj grę, gdy główne okno straci fokus"
|
msgstr "Wstrzymaj grę, gdy główne okno straci fokus"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr "Włącz RTC (nadpisanie vba-over.ini to rtcEnabled)"
|
msgstr "Włącz RTC (nadpisanie vba-over.ini to rtcEnabled)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "Typ sprzętu natywnego zapisu (\"bateryjnego\")"
|
msgstr "Typ sprzętu natywnego zapisu (\"bateryjnego\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "Pokaż wskaźnik prędkości"
|
msgstr "Pokaż wskaźnik prędkości"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "Rysuj komunikaty na ekranie w przejrzysty sposób"
|
msgstr "Rysuj komunikaty na ekranie w przejrzysty sposób"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "Pomiń inicjalizację BIOS-u"
|
msgstr "Pomiń inicjalizację BIOS-u"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "Nie nadpisuj listy kodów podczas ładowania zapisanego stanu gry"
|
msgstr "Nie nadpisuj listy kodów podczas ładowania zapisanego stanu gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "Nie nadpisuj natywnego (bateryjnego) zapisu podczas ładowania zapisanego stanu gry"
|
msgstr "Nie nadpisuj natywnego (bateryjnego) zapisu podczas ładowania zapisanego stanu gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "Dławienie prędkości gry, nawet gdy jest przyspieszona (0-450%, 0 = brak dławienia)"
|
msgstr "Dławienie prędkości gry, nawet gdy jest przyspieszona (0-450%, 0 = brak dławienia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS dla konsoli Game Boy"
|
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS dla konsoli Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS"
|
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS dla konsoli Game Boy Color"
|
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS dla konsoli Game Boy Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "Zaczekaj na synchronizację pionową"
|
msgstr "Zaczekaj na synchronizację pionową"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "Wejdź w tryb pełnoekranowy przy uruchomieniu"
|
msgstr "Wejdź w tryb pełnoekranowy przy uruchomieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr "Okno zmaksymalizowane"
|
msgstr "Okno zmaksymalizowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr "Wysokość okna przy uruchomieniu"
|
msgstr "Wysokość okna przy uruchomieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr "Szerokość okna przy uruchomieniu"
|
msgstr "Szerokość okna przy uruchomieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "Położenie osi X okna przy uruchomieniu"
|
msgstr "Położenie osi X okna przy uruchomieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "Położenie osi Y okna przy uruchomieniu"
|
msgstr "Położenie osi Y okna przy uruchomieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr "Przechwyć kluczowe zdarzenia w tle"
|
msgstr "Przechwyć kluczowe zdarzenia w tle"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr "Przechwyć radosne zdarzenia w tle"
|
msgstr "Przechwyć radosne zdarzenia w tle"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "Ukryj pasek menu, gdy mysz jest nieaktywna"
|
msgstr "Ukryj pasek menu, gdy mysz jest nieaktywna"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr "Zawieś wygaszacz ekranu, gdy gra jest uruchomiona"
|
msgstr "Zawieś wygaszacz ekranu, gdy gra jest uruchomiona"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr "Interfejs API dźwięku; jeśli nie jest obsługiwany, użyty zostanie domyślny interfejs API"
|
msgstr "Interfejs API dźwięku; jeśli nie jest obsługiwany, użyty zostanie domyślny interfejs API"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr "Identyfikator urządzenia wybranego urządzenia audio dla wybranego sterownika"
|
msgstr "Identyfikator urządzenia wybranego urządzenia audio dla wybranego sterownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "Liczba buforów dźwięku"
|
msgstr "Liczba buforów dźwięku"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr "Maska bitowa kanałów dźwięku do włączenia"
|
msgstr "Maska bitowa kanałów dźwięku do włączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr "Filtrowanie dźwięku konsoli Game Boy Advance (%)"
|
msgstr "Filtrowanie dźwięku konsoli Game Boy Advance (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr "Interpolacja dźwięku konsoli Game Boy Advance"
|
msgstr "Interpolacja dźwięku konsoli Game Boy Advance"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr "Tłumienie kliknięć dźwięku konsoli Game Boy"
|
msgstr "Tłumienie kliknięć dźwięku konsoli Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr "Efekt echa konsoli Game Boy (%)"
|
msgstr "Efekt echa konsoli Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr "Włącz efekty dźwiękowe konsoli Game Boy"
|
msgstr "Włącz efekty dźwiękowe konsoli Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr "Efekt stereo konsoli Game Boy (%)"
|
msgstr "Efekt stereo konsoli Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr "Efekt dźwięku przestrzennego konsoli Game Boy (%)"
|
msgstr "Efekt dźwięku przestrzennego konsoli Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku (kHz)"
|
msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku (kHz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "Głośność dźwięku (%)"
|
msgstr "Głośność dźwięku (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s"
|
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s"
|
||||||
|
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f -
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
|
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s"
|
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s"
|
||||||
|
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Polecenia menu"
|
msgstr "Polecenia menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich akceleratorów zdefiniowanych przez użytkownika. Czy chcesz kontynuować?"
|
msgstr "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich akceleratorów zdefiniowanych przez użytkownika. Czy chcesz kontynuować?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potwierdź "
|
msgstr "Potwierdź "
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Spowoduje to usunięcie przypisania \"%s\" z \"%s\". Czy na pewno?"
|
msgstr "Spowoduje to usunięcie przypisania \"%s\" z \"%s\". Czy na pewno?"
|
||||||
|
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Stara Wartość"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nowa Wartość"
|
msgstr "Nowa Wartość"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
|
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr "Plik INI został napisany dla nowszej wersji VBA-M. Niektóre wartości opcji INI mogły zostać zresetowane."
|
msgstr "Plik INI został napisany dla nowszej wersji VBA-M. Niektóre wartości opcji INI mogły zostać zresetowane."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
|
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "Nieznana opcja %s z wartością %s"
|
msgstr "Nieznana opcja %s z wartością %s"
|
||||||
|
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Odtwarzanie zakończone"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "Odrzuć"
|
msgstr "Odrzuć"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Pliki graficzne (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Pliki graficzne (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Zapisz wydruk w"
|
msgstr "Zapisz wydruk w"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Zapisano wydruk w %s"
|
msgstr "Zapisano wydruk w %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Wydrukowano"
|
msgstr "Wydrukowano"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
|
msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
|
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
|
||||||
|
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Nie można załadować okna dialogowego %s z zasobów"
|
msgstr "Nie można załadować okna dialogowego %s z zasobów"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "Podano nieprawidłowy plik konfiguracyjny: %s"
|
msgstr "Podano nieprawidłowy plik konfiguracyjny: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć okna głównego"
|
msgstr "Nie można utworzyć okna głównego"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Zapisz wbudowany plik XRC i wyjdź"
|
msgstr "Zapisz wbudowany plik XRC i wyjdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Zapisz wbudowaną wersję vba-over.ini i wyjdź"
|
msgstr "Zapisz wbudowaną wersję vba-over.ini i wyjdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Wydrukuj ścieżkę konfiguracji i wyjdź"
|
msgstr "Wydrukuj ścieżkę konfiguracji i wyjdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Uruchom w trybie pełnoekranowym"
|
msgstr "Uruchom w trybie pełnoekranowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Ustaw plik konfiguracyjny"
|
msgstr "Ustaw plik konfiguracyjny"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Najpierw usuń stan dzielonego łącza, jeśli istnieje"
|
msgstr "Najpierw usuń stan dzielonego łącza, jeśli istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Wyświetl wszystkie możliwe do ustawienia opcje i wyjdź"
|
msgstr "Wyświetl wszystkie możliwe do ustawienia opcje i wyjdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Plik pamięci ROM"
|
msgstr "Plik pamięci ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "Błąd konfiguracji / kompilacji: nie można odnaleźć wbudowanego pliku xrc"
|
msgstr "Błąd konfiguracji / kompilacji: nie można odnaleźć wbudowanego pliku xrc"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "Zapisano wbudowany plik konfiguracyjny do %s.\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmieniony/ne węzeł/zły główny/ne (pozostałe usuń). Pierwszy węzeł główny, którego poprawna nazwa znajduje się w pliku .xrc lub .xrs w następującym folderze, zastępuje wbudowany:"
|
msgstr "Zapisano wbudowany plik konfiguracyjny do %s.\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmieniony/ne węzeł/zły główny/ne (pozostałe usuń). Pierwszy węzeł główny, którego poprawna nazwa znajduje się w pliku .xrc lub .xrs w następującym folderze, zastępuje wbudowany:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja jest odczytywana, w kolejności, z:"
|
msgstr "Konfiguracja jest odczytywana, w kolejności, z:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "Zapisano wbudowany plik zastępowania do %s\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmienioną sekcję, zaś pozostałe usuń. Wykorzystywana jest pierwsza sekcja, znaleziona w pliku/plikach w następującym folderze:"
|
msgstr "Zapisano wbudowany plik zastępowania do %s\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmienioną sekcję, zaś pozostałe usuń. Wykorzystywana jest pierwsza sekcja, znaleziona w pliku/plikach w następującym folderze:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\twbudowany"
|
msgstr "\n\twbudowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Opcje ustawione za pomocą wiersza poleceń są zapisywane podczas zmiany ustawień w interfejsie użytkownika.\n\nOpcje flag prawda i fałsz są określone odpowiednio jako 1 i 0.\n\n"
|
msgstr "Opcje ustawione za pomocą wiersza poleceń są zapisywane podczas zmiany ustawień w interfejsie użytkownika.\n\nOpcje flag prawda i fałsz są określone odpowiednio jako 1 i 0.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Polecenia dostępne dla opcji Klawiatura/* to:\n\n"
|
msgstr "Polecenia dostępne dla opcji Klawiatura/* to:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego."
|
msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia lub podanych zostało wiele plików pamięci ROM:\n"
|
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia lub podanych zostało wiele plików pamięci ROM:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Pomijanie klatek"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr "Liczba klatek do pominięcia:"
|
msgstr "Liczba klatek do pominięcia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Prędkość"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr "Wskaźnik prędkości:"
|
msgstr "Wskaźnik prędkości:"
|
||||||
|
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr "Kliknij pole i naciśnij klawisz lub przesuń joystick, aby dodać. Naciśnij backspace, aby usunąć ostatnio dodany klawisz. Zmień rozmiar okna lub kliknij wewnątrz i przesuń wskaźnik, aby zobaczyć całą zawartość, jeśli jest zbyt mała."
|
msgstr "Kliknij pole i naciśnij klawisz lub przesuń joystick, aby dodać. Naciśnij backspace, aby usunąć ostatnio dodany klawisz. Zmień rozmiar okna lub kliknij wewnątrz i przesuń wskaźnik, aby zobaczyć całą zawartość, jeśli jest zbyt mała."
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Góra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Dół"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Lewo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Prawo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "P"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Wybierz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Ruch w górę"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Autostrzał A"
|
msgstr "Autostrzał A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Ruch w dół"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Autostrzał B"
|
msgstr "Autostrzał B"
|
||||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mateus, 2020\n"
|
"Last-Translator: Mateus, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
|
@ -347,174 +347,263 @@ msgstr "O link da LAN já está ativo. Desative o modo link pra desconectar."
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "A rede não é suportada no modo local."
|
msgstr "A rede não é suportada no modo local."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Pra cima"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Pra baixo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Direita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Movimento pra Cima"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Movimento pra Baixo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Velocidade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "Usar o filtro bilinear com renderizador 3D"
|
msgstr "Usar o filtro bilinear com renderizador 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "Filtro de tela cheia a aplicar"
|
msgstr "Filtro de tela cheia a aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "Biblioteca dos plugins dos filtros"
|
msgstr "Biblioteca dos plugins dos filtros"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "Função de mistura dos interframes"
|
msgstr "Função de mistura dos interframes"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "Manter a janela no topo"
|
msgstr "Manter a janela no topo"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "Número máximo de threads pra executar os filtros"
|
msgstr "Número máximo de threads pra executar os filtros"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "Método de renderização; se não for suportado o método simples será usado"
|
msgstr "Método de renderização; se não for suportado o método simples será usado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "Fator de escala padrão"
|
msgstr "Fator de escala padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "Reter a proporção do aspecto quando redimensionar"
|
msgstr "Reter a proporção do aspecto quando redimensionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr "O arquivo da BIOS a usar pro Game Boy se ativado"
|
msgstr "O arquivo da BIOS a usar pro Game Boy se ativado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr "Melhoria de cor do Game Boy se ativado"
|
msgstr "Melhoria de cor do Game Boy se ativado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "Ativar os hacks de colorização do DX"
|
msgstr "Ativar os hacks de colorização do DX"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "Aplicar o filtro LCD, se ativado"
|
msgstr "Aplicar o filtro LCD, se ativado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr "O arquivo da BIOS a usar pro Game Boy Color se ativado"
|
msgstr "O arquivo da BIOS a usar pro Game Boy Color se ativado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "A paleta padrão, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
|
msgstr "A paleta padrão, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "A primeira paleta de usuário, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
|
msgstr "A primeira paleta de usuário, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "A segunda paleta do usuário, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
|
msgstr "A segunda paleta do usuário, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "Reunir automaticamente uma página completa antes de imprimir"
|
msgstr "Reunir automaticamente uma página completa antes de imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "Salvar automaticamente as impressões como capturas de tela com o sufixo -print"
|
msgstr "Salvar automaticamente as impressões como capturas de tela com o sufixo -print"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "Diretório a vasculhar por arquivos de ROMs"
|
msgstr "Diretório a vasculhar por arquivos de ROMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr "Diretório a vasculhar por arquivos de ROMs do Game Boy Color"
|
msgstr "Diretório a vasculhar por arquivos de ROMs do Game Boy Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "O arquivo da BIOS a usar, se ativado"
|
msgstr "O arquivo da BIOS a usar, se ativado"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "Ativar o link ao inicializar"
|
msgstr "Ativar o link ao inicializar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "Ativar o protocolo de rede mais rápido por padrão"
|
msgstr "Ativar o protocolo de rede mais rápido por padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "Hospedeiro do cliente do link padrão da rede"
|
msgstr "Hospedeiro do cliente do link padrão da rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "IP do servidor do link padrão da rede a vincular"
|
msgstr "IP do servidor do link padrão da rede a vincular"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "Porta do link padrão da rede (servidor e cliente)"
|
msgstr "Porta do link padrão da rede (servidor e cliente)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "Protocolo padrão da rede"
|
msgstr "Protocolo padrão da rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "Tempo pra esgotar o link (ms)"
|
msgstr "Tempo pra esgotar o link (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "Tipo de cabo do link"
|
msgstr "Tipo de cabo do link"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "Carregar automaticamente o último estado salvo"
|
msgstr "Carregar automaticamente o último estado salvo"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "Diretório pra armazenar os arquivos de salvamento dos jogos (os caminhos relativos são relativos a ROM; em branco é o diretório de configuração)"
|
msgstr "Diretório pra armazenar os arquivos de salvamento dos jogos (os caminhos relativos são relativos a ROM; em branco é o diretório de configuração)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "Congelar a lista dos carregados recentes"
|
msgstr "Congelar a lista dos carregados recentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr "Diretório pra armazenar gravações de jogos e A/V (os caminhos relativos são relativos a ROM)"
|
msgstr "Diretório pra armazenar gravações de jogos e A/V (os caminhos relativos são relativos a ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "Número de segundos entre snapshots de rebobinamento (0 pra desativar)"
|
msgstr "Número de segundos entre snapshots de rebobinamento (0 pra desativar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "Diretório pra armazenar as screenshots (os caminhos relativos são relativos as ROMs)"
|
msgstr "Diretório pra armazenar as screenshots (os caminhos relativos são relativos as ROMs)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "Diretório pra armazenar os arquivos dos save states (os caminhos relativos são relativos ao Diretório da Bateria)"
|
msgstr "Diretório pra armazenar os arquivos dos save states (os caminhos relativos são relativos ao Diretório da Bateria)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "Ativar a barra de status"
|
msgstr "Ativar a barra de status"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr "Versão do arquivo INI (NÃO MODIFICAR)"
|
msgstr "Versão do arquivo INI (NÃO MODIFICAR)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -522,266 +611,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr "O parâmetro Joypad/<n>/<button> contém uma lista separada por vírgula dos nomes-chave os quais mapeiam pro joypad #<n> botão <button>. O botão é um de Pra Cima, Pra Baixo, Esquerda, Direita, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, MotionRight, AutoA, AutoB, Velocidade, Captura, GS"
|
msgstr "O parâmetro Joypad/<n>/<button> contém uma lista separada por vírgula dos nomes-chave os quais mapeiam pro joypad #<n> botão <button>. O botão é um de Pra Cima, Pra Baixo, Esquerda, Direita, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, MotionRight, AutoA, AutoB, Velocidade, Captura, GS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr "O período de alternância do auto-disparo, em quadros (1/60 s)"
|
msgstr "O período de alternância do auto-disparo, em quadros (1/60 s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr "O número do direcional a usar no modo de um jogador"
|
msgstr "O número do direcional a usar no modo de um jogador"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr "Se deve ativar o modo GameController do SDL"
|
msgstr "Se deve ativar o modo GameController do SDL"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr "O parâmetro Teclado/<cmd> contém uma lista separada por vírgula dos nomes-chave (ex: Alt-Shift-F1). Quando a tecla nomeada é pressionada o comando <cmd> é executado."
|
msgstr "O parâmetro Teclado/<cmd> contém uma lista separada por vírgula dos nomes-chave (ex: Alt-Shift-F1). Quando a tecla nomeada é pressionada o comando <cmd> é executado."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "Ativar a impressão do debug do AGB"
|
msgstr "Ativar a impressão do debug do AGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr "Auto Frameskip"
|
msgstr "Auto Frameskip"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr "Aplicar os patches IPS/UPS/IPF se forem achados"
|
msgstr "Aplicar os patches IPS/UPS/IPF se forem achados"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "Salvar e carregar a lista de trapaças automaticamente"
|
msgstr "Salvar e carregar a lista de trapaças automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr "Ativar automaticamente a borda pra jogos do Super Game Boy"
|
msgstr "Ativar automaticamente a borda pra jogos do Super Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "Sempre ativar a borda"
|
msgstr "Sempre ativar a borda"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "Formato do arquivo de captura de tela"
|
msgstr "Formato do arquivo de captura de tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "Ativar trapaças"
|
msgstr "Ativar trapaças"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "Desativar mensagens de status na tela"
|
msgstr "Desativar mensagens de status na tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "Tipo de sistema a emular"
|
msgstr "Tipo de sistema a emular"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr "Tamanho do flash 0 = 64 KBs 1 = 128 KBs"
|
msgstr "Tamanho do flash 0 = 64 KBs 1 = 128 KBs"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr "Pular frames. Os valores são 0-9 ou -1 pra pular automaticamente baseado no tempo."
|
msgstr "Pular frames. Os valores são 0-9 ou -1 pra pular automaticamente baseado no tempo."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "A paleta a usar"
|
msgstr "A paleta a usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "Ativar a emulação da impressora"
|
msgstr "Ativar a emulação da impressora"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "Entrar no GDB após carregar o jogo."
|
msgstr "Entrar no GDB após carregar o jogo."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr "Porta pra conectar o GDB a"
|
msgstr "Porta pra conectar o GDB a"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "Número de jogadores na rede"
|
msgstr "Número de jogadores na rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "Fator de escala máxima (0 = sem limite)"
|
msgstr "Fator de escala máxima (0 = sem limite)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "Pausar o jogo quando a janela principal perde o foco"
|
msgstr "Pausar o jogo quando a janela principal perde o foco"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr "Ativar RTC (A substituição do vba-over.ini é rtcEnabled)"
|
msgstr "Ativar RTC (A substituição do vba-over.ini é rtcEnabled)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "Tipo de hardware de salvamento nativo (\"bateria\")"
|
msgstr "Tipo de hardware de salvamento nativo (\"bateria\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "Mostrar indicador de velocidade"
|
msgstr "Mostrar indicador de velocidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "Desenhar mensagens na tela transparentemente"
|
msgstr "Desenhar mensagens na tela transparentemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "Pular a inicialização do BIOS"
|
msgstr "Pular a inicialização do BIOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "Não sobrescrever a lista de trapaças quando carregar o state"
|
msgstr "Não sobrescrever a lista de trapaças quando carregar o state"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "Não sobrescrever o save nativo (bateria) quando carregar o state"
|
msgstr "Não sobrescrever o save nativo (bateria) quando carregar o state"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "Sufocar a velocidade do jogo mesmo quando acelerado (0-450%, 0 = sem acelerador)"
|
msgstr "Sufocar a velocidade do jogo mesmo quando acelerado (0-450%, 0 = sem acelerador)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "Definir o acelerador pra tecla de aceleração (0-3000%, 0 = sem acelerador)"
|
msgstr "Definir o acelerador pra tecla de aceleração (0-3000%, 0 = sem acelerador)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr "Número de quadros a pular com aceleração (ao invés de sufocamento da aceleração)"
|
msgstr "Número de quadros a pular com aceleração (ao invés de sufocamento da aceleração)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr "Use o pulo de quadros pra sufocar a aceleração"
|
msgstr "Use o pulo de quadros pra sufocar a aceleração"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada pro Game Boy"
|
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada pro Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada"
|
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada pro Game Boy Color"
|
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada pro Game Boy Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "Esperar a sincronização vertical"
|
msgstr "Esperar a sincronização vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "Entrar no modo de tela cheia na inicialização"
|
msgstr "Entrar no modo de tela cheia na inicialização"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr "Janela maximizada"
|
msgstr "Janela maximizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr "A altura da janela na inicialização"
|
msgstr "A altura da janela na inicialização"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr "Largura da janela na inicialização"
|
msgstr "Largura da janela na inicialização"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "Posição do eixo X da janela na inicialização"
|
msgstr "Posição do eixo X da janela na inicialização"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "Posição do eixo Y da janela na inicialização"
|
msgstr "Posição do eixo Y da janela na inicialização"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr "Capturar os eventos-chave enquanto em segundo plano"
|
msgstr "Capturar os eventos-chave enquanto em segundo plano"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr "Capture eventos de alegria enquanto em segundo plano"
|
msgstr "Capture eventos de alegria enquanto em segundo plano"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "Esconder a barra do menu quando o mouse está inativo"
|
msgstr "Esconder a barra do menu quando o mouse está inativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr "Suspender o protetor de tela quando o jogo estiver em execução"
|
msgstr "Suspender o protetor de tela quando o jogo estiver em execução"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr "API de som; se não for suportada, a API padrão será usada"
|
msgstr "API de som; se não for suportada, a API padrão será usada"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr "ID do dispositivo de áudio escolhido pro driver escolhido"
|
msgstr "ID do dispositivo de áudio escolhido pro driver escolhido"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "Número de buffers do som"
|
msgstr "Número de buffers do som"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr "A máscara do bit dos canais de som a ativar"
|
msgstr "A máscara do bit dos canais de som a ativar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr "Filtragem de som do Game Boy Advance (%)"
|
msgstr "Filtragem de som do Game Boy Advance (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr "Interpolação de som do Game Boy Advance"
|
msgstr "Interpolação de som do Game Boy Advance"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr "Declicking do som do Game Boy"
|
msgstr "Declicking do som do Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr "Efeito de eco do Game Boy (%)"
|
msgstr "Efeito de eco do Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr "Ativar efeitos sonoros do Game Boy"
|
msgstr "Ativar efeitos sonoros do Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr "Efeito estéreo do Game Boy (%)"
|
msgstr "Efeito estéreo do Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr "Efeito de som surround do Game Boy (%)"
|
msgstr "Efeito de som surround do Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr "Taxa de amostra do som (kHz)"
|
msgstr "Taxa de amostra do som (kHz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr "Usar aceleração do hardware pro DirectSound"
|
msgstr "Usar aceleração do hardware pro DirectSound"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr "Aumentar número de canais de estéreo pra surroun"
|
msgstr "Aumentar número de canais de estéreo pra surroun"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "Volume do som (%)"
|
msgstr "Volume do som (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr "Valor inválido %s pra opção %s; os valores válidos são %s"
|
msgstr "Valor inválido %s pra opção %s; os valores válidos são %s"
|
||||||
|
@ -796,7 +885,7 @@ msgstr "Valor inválido %f para a opção %s; os valores válidos são %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Valor inválido %d para a opção %s; os valores válidos são %d - %d"
|
msgstr "Valor inválido %d para a opção %s; os valores válidos são %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "Valor inválido %s pra opção %s"
|
msgstr "Valor inválido %s pra opção %s"
|
||||||
|
@ -961,19 +1050,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Comandos do menu"
|
msgstr "Comandos do menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Isto limpará todos os aceleradores definidos pelo usuário. Você tem certeza?"
|
msgstr "Isto limpará todos os aceleradores definidos pelo usuário. Você tem certeza?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Isto removerá o \"%s\" do \"%s\". Você tem certeza?"
|
msgstr "Isto removerá o \"%s\" do \"%s\". Você tem certeza?"
|
||||||
|
@ -1345,22 +1434,22 @@ msgstr "Valor Antigo"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Valor Novo"
|
msgstr "Valor Novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Hospedeiro JoyBus inválido; desativando"
|
msgstr "Hospedeiro JoyBus inválido; desativando"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr "O arquivo INI foi escrito pra uma versão mais recente do VBA-M. Alguns valores da opção INI podem ter sido resetados."
|
msgstr "O arquivo INI foi escrito pra uma versão mais recente do VBA-M. Alguns valores da opção INI podem ter sido resetados."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Chave obrigatória inválida %s pra %s"
|
msgstr "Chave obrigatória inválida %s pra %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "Opção desconhecida %s com o valor %s"
|
msgstr "Opção desconhecida %s com o valor %s"
|
||||||
|
@ -1584,37 +1673,37 @@ msgstr "Playback finalizado"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Descartar"
|
msgstr "&Descartar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Arquivos de imagem (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Arquivos de imagem (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Salvar a imagem da impressora em"
|
msgstr "Salvar a imagem da impressora em"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Gravou a saída da impressora em %s"
|
msgstr "Gravou a saída da impressora em %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Fechar"
|
msgstr "&Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Impresso"
|
msgstr "Impresso"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Erro ao abrir o pseudo tty: %s"
|
msgstr "Erro ao abrir o pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Erro ao configurar o soquete do servidor (%d)"
|
msgstr "Erro ao configurar o soquete do servidor (%d)"
|
||||||
|
@ -1648,80 +1737,80 @@ msgstr "Azul:"
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Incapaz de carregar o diálogo %s a partir dos recursos"
|
msgstr "Incapaz de carregar o diálogo %s a partir dos recursos"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "Arquivo de configuração inválido fornecido: %s"
|
msgstr "Arquivo de configuração inválido fornecido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Não conseguiu criar a janela principal"
|
msgstr "Não conseguiu criar a janela principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Salvar o arquivo e a saída embutidos do XRC"
|
msgstr "Salvar o arquivo e a saída embutidos do XRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Salvar o vba-over.ini embutido e sair"
|
msgstr "Salvar o vba-over.ini embutido e sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Imprimir o caminho e a saída da configuração"
|
msgstr "Imprimir o caminho e a saída da configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Iniciar no modo de tela cheia"
|
msgstr "Iniciar no modo de tela cheia"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Definir um arquivo de configuração"
|
msgstr "Definir um arquivo de configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Apagar o estado do link compartilhado primeiro se ele existir"
|
msgstr "Apagar o estado do link compartilhado primeiro se ele existir"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Listar todas as opções configuráveis e sair"
|
msgstr "Listar todas as opções configuráveis e sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "Arquivo da ROM"
|
msgstr "Arquivo da ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "Erro de configuração/compilação: não consegue achar o xrc embutido"
|
msgstr "Erro de configuração/compilação: não consegue achar o xrc embutido"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "Gravou a configuração embutida em %s.\nPra substituir remova tudo menos o(s) nó(s) raiz mudado(s). O Primeiro nó raiz encontrado do nome correto em quaisquer arquivos .xrc ou .xrs no seguinte caminho de busca substitui o embutido:"
|
msgstr "Gravou a configuração embutida em %s.\nPra substituir remova tudo menos o(s) nó(s) raiz mudado(s). O Primeiro nó raiz encontrado do nome correto em quaisquer arquivos .xrc ou .xrs no seguinte caminho de busca substitui o embutido:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "De onde a configuração é lida, em ordem:"
|
msgstr "De onde a configuração é lida, em ordem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "Gravou o arquivo de substituição embutido em %s\nPra substituir apague tudo menos a seção mudada. A primeira seção encontrada é usada no caminho da busca:"
|
msgstr "Gravou o arquivo de substituição embutido em %s\nPra substituir apague tudo menos a seção mudada. A primeira seção encontrada é usada no caminho da busca:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tembutido"
|
msgstr "\n\tembutido"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1729,17 +1818,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "As opções definidas na linha de comando são salvas se quaisquer mudanças de configuração são feitas na interface do usuário.\n\nPras opções de bandeira o verdadeiro e o falso estão especificados como 1 e 0 respectivamente.\n\n"
|
msgstr "As opções definidas na linha de comando são salvas se quaisquer mudanças de configuração são feitas na interface do usuário.\n\nPras opções de bandeira o verdadeiro e o falso estão especificados como 1 e 0 respectivamente.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Os comandos disponíveis para a opção Teclado/* são:\n\n"
|
msgstr "Os comandos disponíveis para a opção Teclado/* são:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Arquivo de configuração não encontrado."
|
msgstr "Arquivo de configuração não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Opção ruim da configuração ou múltiplos arquivos de ROMs dados:\n"
|
msgstr "Opção ruim da configuração ou múltiplos arquivos de ROMs dados:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2251,10 +2340,6 @@ msgstr "Frame Skip"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr "&Número de frames a ignorar:"
|
msgstr "&Número de frames a ignorar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Velocidade"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr "Indicador de velocidade:"
|
msgstr "Indicador de velocidade:"
|
||||||
|
@ -2790,58 +2875,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr "Clique num campo e pressione uma tecla ou mova o joystick pra adicionar. Pressione o backspace pra apagar a última tecla adicionada. Redimensione a janela ou clique e mova o ponteiro pra ver o conteúdo inteiro se for muito pequeno."
|
msgstr "Clique num campo e pressione uma tecla ou mova o joystick pra adicionar. Pressione o backspace pra apagar a última tecla adicionada. Redimensione a janela ou clique e mova o ponteiro pra ver o conteúdo inteiro se for muito pequeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Pra cima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Pra baixo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Direita"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Movimento pra Cima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Auto-disparar A"
|
msgstr "Auto-disparar A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Movimento pra Baixo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Auto-disparar B"
|
msgstr "Auto-disparar B"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eduardo Cardoso, 2023\n"
|
"Last-Translator: Eduardo Cardoso, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
|
||||||
|
@ -320,174 +320,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -495,266 +584,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -769,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -934,19 +1023,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1318,22 +1407,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1557,37 +1646,37 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1621,80 +1710,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1702,17 +1791,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2224,10 +2313,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2763,58 +2848,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
|
"Language-Team: Russian (Russia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
|
||||||
|
@ -335,174 +335,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
|
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Вверх"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Вниз"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Влево"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Вправо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Выбрать"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Motion Up"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Motion Down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Скорость"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -510,266 +599,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -784,7 +873,7 @@ msgstr "Неверное значение %f для %s; верные значе
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
|
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -949,19 +1038,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Команды меню"
|
msgstr "Команды меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1333,22 +1422,22 @@ msgstr "Старое значение"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Новое значение"
|
msgstr "Новое значение"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
|
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
|
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1572,37 +1661,37 @@ msgstr "Воспроизведение закончено"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Отменить"
|
msgstr "&Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Файлы изображений (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Файлы изображений (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Сохранение распечатки в файл"
|
msgstr "Сохранение распечатки в файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Вывод принтера записан в %s"
|
msgstr "Вывод принтера записан в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Закрыть"
|
msgstr "&Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Распечатано"
|
msgstr "Распечатано"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
|
msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
|
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
|
||||||
|
@ -1636,80 +1725,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Невозможно загрузить диалог %s из ресурсов"
|
msgstr "Невозможно загрузить диалог %s из ресурсов"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Невозможно создать главное окно"
|
msgstr "Невозможно создать главное окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Сохранить встроенный XRC-файл и выйти"
|
msgstr "Сохранить встроенный XRC-файл и выйти"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Сохранить встроенный файл vba-over.ini и выйти"
|
msgstr "Сохранить встроенный файл vba-over.ini и выйти"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Напечатать путь к конфигурации и выйти"
|
msgstr "Напечатать путь к конфигурации и выйти"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Запускать в полноэкранном режиме"
|
msgstr "Запускать в полноэкранном режиме"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Задать файл конфигурации"
|
msgstr "Задать файл конфигурации"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Удалить файл состояния подключения, если он существует"
|
msgstr "Удалить файл состояния подключения, если он существует"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Вывести все изменяемые параметры и выйти"
|
msgstr "Вывести все изменяемые параметры и выйти"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM-файл"
|
msgstr "ROM-файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<параметр>=<значение>"
|
msgstr "<параметр>=<значение>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Конфигурация прочитана из файлов, по порядку:"
|
msgstr "Конфигурация прочитана из файлов, по порядку:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tвстроенный"
|
msgstr "\n\tвстроенный"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1717,17 +1806,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Параметры, установленные из командной строки сохраняются, если любые изменения конфигурации сделаны из интерфейса программы.\n\nДля значений true и false используются цифры 1 и 0 соответственно\n"
|
msgstr "Параметры, установленные из командной строки сохраняются, если любые изменения конфигурации сделаны из интерфейса программы.\n\nДля значений true и false используются цифры 1 и 0 соответственно\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Команды для настройки клавиатуры:\n"
|
msgstr "Команды для настройки клавиатуры:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Файл конфигурации не найден."
|
msgstr "Файл конфигурации не найден."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Неверный параметр конфигурации или выбрано несколько ROM-файлов:\n"
|
msgstr "Неверный параметр конфигурации или выбрано несколько ROM-файлов:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2239,10 +2328,6 @@ msgstr "Пропустить кадр"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Скорость"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2778,58 +2863,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Вверх"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Вниз"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Влево"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Вправо"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Выбрать"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Motion Up"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Турбо A"
|
msgstr "Турбо A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Motion Down"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Турбо B"
|
msgstr "Турбо B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/sv.po
437
po/wxvbam/sv.po
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020,2022\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020,2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
|
||||||
|
@ -326,174 +326,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
|
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Upp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Ner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Vänster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Höger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Välj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Rörelse upp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Rörelse ned"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Hastighet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -501,266 +590,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -775,7 +864,7 @@ msgstr "Ogiltigt värde %f för alternativ %s; giltiga värden är %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d"
|
msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -940,19 +1029,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menykommandon"
|
msgstr "Menykommandon"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekräfta"
|
msgstr "Bekräfta"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1324,22 +1413,22 @@ msgstr "Gammalt värde"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Nytt värde"
|
msgstr "Nytt värde"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar"
|
msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s"
|
msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1563,37 +1652,37 @@ msgstr "Uppspelning slutade"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Discard"
|
msgstr "&Discard"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Bildfiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Bildfiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Spara skrivarbild till"
|
msgstr "Spara skrivarbild till"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Skrev skrivarutdata till %s"
|
msgstr "Skrev skrivarutdata till %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Stäng"
|
msgstr "&Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Tryckt"
|
msgstr "Tryckt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s"
|
msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
|
msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
|
||||||
|
@ -1627,80 +1716,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Kan inte läsa in dialog %s från resurser"
|
msgstr "Kan inte läsa in dialog %s från resurser"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Kunde inte skapa huvudfönster"
|
msgstr "Kunde inte skapa huvudfönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Spara inbyggd XRC-fil och avsluta"
|
msgstr "Spara inbyggd XRC-fil och avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Spara inbyggd vba-over.ini och avsluta"
|
msgstr "Spara inbyggd vba-over.ini och avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Skriv ut konfigurationssökväg och avsluta"
|
msgstr "Skriv ut konfigurationssökväg och avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Starta i helskärmsläge"
|
msgstr "Starta i helskärmsläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Välj en konfigurationsfil"
|
msgstr "Välj en konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Radera delat länktillstånd först, om det existerar"
|
msgstr "Radera delat länktillstånd först, om det existerar"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Lista alla inställbara alternativ och avsluta"
|
msgstr "Lista alla inställbara alternativ och avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM-fil"
|
msgstr "ROM-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Konfiguration läses från, i ordning:"
|
msgstr "Konfiguration läses från, i ordning:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n⇥inbyggd"
|
msgstr "\n⇥inbyggd"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1708,17 +1797,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Alternativen från kommandoraden sparas om några konfigurationsändringar görs i användargränssnittet.\n\nFör flaggalternativ, sant och falskt anges som 1 och 0, respektive.\n\n"
|
msgstr "Alternativen från kommandoraden sparas om några konfigurationsändringar görs i användargränssnittet.\n\nFör flaggalternativ, sant och falskt anges som 1 och 0, respektive.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "De tillgängliga kommandona för Tangentbord/* alternativ är:\n\n"
|
msgstr "De tillgängliga kommandona för Tangentbord/* alternativ är:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Hittade inte konfigurationsfil"
|
msgstr "Hittade inte konfigurationsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Dåligt konfigurationsalternativ eller flera ROM-filer angivna:\n"
|
msgstr "Dåligt konfigurationsalternativ eller flera ROM-filer angivna:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2230,10 +2319,6 @@ msgstr "Hoppa över bildruta"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Hastighet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2769,58 +2854,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Upp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Ner"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Vänster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Höger"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Välj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Rörelse upp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Autoavfyrning A"
|
msgstr "Autoavfyrning A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Rörelse ned"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Autoavfyrning B"
|
msgstr "Autoavfyrning B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/tr.po
437
po/wxvbam/tr.po
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sinan H., 2016,2018,2022,2024\n"
|
"Last-Translator: Sinan H., 2016,2018,2022,2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
||||||
|
@ -327,174 +327,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Yerel kipte ağ desteği yoktur."
|
msgstr "Yerel kipte ağ desteği yoktur."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Yukarı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "Aşağı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Sol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Sağ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Seç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Başlat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Üst Hareket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Alt Hareket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Hız"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "Filtre eklenti kütüphanesi"
|
msgstr "Filtre eklenti kütüphanesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -502,266 +591,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -776,7 +865,7 @@ msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
|
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -941,19 +1030,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Menü komutları"
|
msgstr "Menü komutları"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Onayla"
|
msgstr "Onayla"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1325,22 +1414,22 @@ msgstr "Eski Değer"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Yeni Değer"
|
msgstr "Yeni Değer"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor"
|
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı"
|
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1564,37 +1653,37 @@ msgstr "Oynatma sona erdi"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Sil"
|
msgstr "&Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Resim uzantıları (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Resim uzantıları (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Yazıcı resmini şuraya kaydet"
|
msgstr "Yazıcı resmini şuraya kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Yazıcı çıktısı şuraya kayıt edildi;%s"
|
msgstr "Yazıcı çıktısı şuraya kayıt edildi;%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Kapat"
|
msgstr "&Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Çıktı alındı"
|
msgstr "Çıktı alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "sahte tty:%saçılırken hata oluştu"
|
msgstr "sahte tty:%saçılırken hata oluştu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
|
msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
|
||||||
|
@ -1628,80 +1717,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Kaynaktan diyalog penceresi %s oluşturma başarısız"
|
msgstr "Kaynaktan diyalog penceresi %s oluşturma başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "Geçersiz yapılandırma dosyası sağlandı: %s"
|
msgstr "Geçersiz yapılandırma dosyası sağlandı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Ana pencere yaratılamadı"
|
msgstr "Ana pencere yaratılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Dahili XRC dosyasını kaydet ve çık"
|
msgstr "Dahili XRC dosyasını kaydet ve çık"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Dahili vba-over.ini dosyasını kaydet ve çık"
|
msgstr "Dahili vba-over.ini dosyasını kaydet ve çık"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Ayar yolunu yazdır ve çık"
|
msgstr "Ayar yolunu yazdır ve çık"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Programı tam ekran kipinde başlat"
|
msgstr "Programı tam ekran kipinde başlat"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Ayar dosyası belirleyin"
|
msgstr "Ayar dosyası belirleyin"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Eğer varsa, öncelikle paylaşımlı bağlantı durumunu sil"
|
msgstr "Eğer varsa, öncelikle paylaşımlı bağlantı durumunu sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Tüm ayarlanabilir ayar seçeneklerini listele ve çık"
|
msgstr "Tüm ayarlanabilir ayar seçeneklerini listele ve çık"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM dosyası"
|
msgstr "ROM dosyası"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "Yapılandırma / derleme hatası: dahili xrc bulunamıyor"
|
msgstr "Yapılandırma / derleme hatası: dahili xrc bulunamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "Dahili yapılandırmanın yazıldığı yer %s.\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş kök düğüm(ler) hariç tümünü kaldırın. Mevcut .xrc ya da .xrs dosyaları içinde bulunan ilk doğru isimdeki kök düğüm, takip eden arama yolunda dahilinin üzerine yazar:"
|
msgstr "Dahili yapılandırmanın yazıldığı yer %s.\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş kök düğüm(ler) hariç tümünü kaldırın. Mevcut .xrc ya da .xrs dosyaları içinde bulunan ilk doğru isimdeki kök düğüm, takip eden arama yolunda dahilinin üzerine yazar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Ayar şu sıra ile, şuradan okunur:"
|
msgstr "Ayar şu sıra ile, şuradan okunur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "Dahili geçersiz kılma dosyasının yazıldığı yer %s\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş bölüm hariç tamamını silin. İlk bulunan bölüm, mevcut arama yolundan sağlandı:"
|
msgstr "Dahili geçersiz kılma dosyasının yazıldığı yer %s\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş bölüm hariç tamamını silin. İlk bulunan bölüm, mevcut arama yolundan sağlandı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\ndahili"
|
msgstr "\ndahili"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1709,17 +1798,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Komut ekranında yapılan ayarlar ancak arayüz içinde herhangi bir ayar değişikliği yapılırsa kayıt edilir.\n\nBayrak seçenekleri; 1=doğru , 0=yanlış şeklindedir\n\n"
|
msgstr "Komut ekranında yapılan ayarlar ancak arayüz içinde herhangi bir ayar değişikliği yapılırsa kayıt edilir.\n\nBayrak seçenekleri; 1=doğru , 0=yanlış şeklindedir\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Klavye ile kullanılabilecek komutlar/* şunlar:\n"
|
msgstr "Klavye ile kullanılabilecek komutlar/* şunlar:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Ayar dosyası bulunamadı."
|
msgstr "Ayar dosyası bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Hatalı bir yapılandırma ayarı mevcut, ya da birden fazla ROM açılmaya çalışılıyor\n"
|
msgstr "Hatalı bir yapılandırma ayarı mevcut, ya da birden fazla ROM açılmaya çalışılıyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2231,10 +2320,6 @@ msgstr "Kare Atlama"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Hız"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2770,58 +2855,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "Yukarı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "Aşağı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Sol"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Sağ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Seç"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Başlat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Üst Hareket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "Oto. tıkla A"
|
msgstr "Oto. tıkla A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Alt Hareket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "Oto. tıkla B"
|
msgstr "Oto. tıkla B"
|
||||||
|
|
437
po/wxvbam/uk.po
437
po/wxvbam/uk.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Svyatoslav <zarazafamila@gmail.com>, 2023\n"
|
"Last-Translator: Svyatoslav <zarazafamila@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/uk/)\n"
|
||||||
|
@ -320,174 +320,263 @@ msgstr "LAN-з'єднання активне. Вимкни режим з'єдн
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "Мережа непідтримувана в локальному режимі."
|
msgstr "Мережа непідтримувана в локальному режимі."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "↑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "↓"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "←"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "→"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Select"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "Рух ↑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "Рух ↓"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Швидкість"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "Використовувати білінійний фільтр із 3D-опрацьовувачем"
|
msgstr "Використовувати білінійний фільтр із 3D-опрацьовувачем"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "Повноекранний фільтр для встановлення"
|
msgstr "Повноекранний фільтр для встановлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "Бібліотека плаґінів фільтрів"
|
msgstr "Бібліотека плаґінів фільтрів"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "Функція міжкадрового змішування"
|
msgstr "Функція міжкадрового змішування"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "Зберігати вікно над усіма вікнами"
|
msgstr "Зберігати вікно над усіма вікнами"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "Максимальна кількість потоків для запуску фільтрів"
|
msgstr "Максимальна кількість потоків для запуску фільтрів"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "Спосіб опрацювання; при непідтримці буде використано простий спосіб"
|
msgstr "Спосіб опрацювання; при непідтримці буде використано простий спосіб"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "Типовий коефіцієнт масштабу"
|
msgstr "Типовий коефіцієнт масштабу"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "Зберігати співвідношення сторін при зміні розміру"
|
msgstr "Зберігати співвідношення сторін при зміні розміру"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr "BIOS для використання Game Boy"
|
msgstr "BIOS для використання Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr "Посилення кольору Game Boy"
|
msgstr "Посилення кольору Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "Увімкнути DX-хаки кольоризації"
|
msgstr "Увімкнути DX-хаки кольоризації"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "Встановити LCD-фільтр"
|
msgstr "Встановити LCD-фільтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr "BIOS для використання Game Boy Color"
|
msgstr "BIOS для використання Game Boy Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "Типова палітра, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
|
msgstr "Типова палітра, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "1-а палітра користувача, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
|
msgstr "1-а палітра користувача, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "2-а палітра користувача, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
|
msgstr "2-а палітра користувача, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "Автоматично збирати повну сторінку перед друком"
|
msgstr "Автоматично збирати повну сторінку перед друком"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "Автоматично зберігати роздруківки захопленнями екрана з суфіксом -print"
|
msgstr "Автоматично зберігати роздруківки захопленнями екрана з суфіксом -print"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "Каталог пошуку ROM"
|
msgstr "Каталог пошуку ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr "Каталог пошуку Game Boy Color ROM"
|
msgstr "Каталог пошуку Game Boy Color ROM"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "BIOS для використання"
|
msgstr "BIOS для використання"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "Увімкнути з'єднання при завантаженні"
|
msgstr "Увімкнути з'єднання при завантаженні"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "Увімкнути швидший мережевий протокол типово"
|
msgstr "Увімкнути швидший мережевий протокол типово"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "Типовий хост клієнта мережевого з'єднання"
|
msgstr "Типовий хост клієнта мережевого з'єднання"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "Типова IP-адреса сервера мережевого з'єднання для призначення"
|
msgstr "Типова IP-адреса сервера мережевого з'єднання для призначення"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "Типовий порт мережевого з'єднання (сервер і клієнт)"
|
msgstr "Типовий порт мережевого з'єднання (сервер і клієнт)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "Типовий мережевий протокол"
|
msgstr "Типовий мережевий протокол"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "Час очікування з'єднання (мсек)"
|
msgstr "Час очікування з'єднання (мсек)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "Тип кабелю з'єднання"
|
msgstr "Тип кабелю з'єднання"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "Автоматично завантажувати останній збережений стан"
|
msgstr "Автоматично завантажувати останній збережений стан"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "Каталог зберігання збережень гри (відносні шляхи до ROM; порожнє - каталог конфігурації)"
|
msgstr "Каталог зберігання збережень гри (відносні шляхи до ROM; порожнє - каталог конфігурації)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "Зупинити перелік останніх завантажень"
|
msgstr "Зупинити перелік останніх завантажень"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr "Каталог зберігання аудіо / відео та записів ігор (відносні шляхи до ROM)"
|
msgstr "Каталог зберігання аудіо / відео та записів ігор (відносні шляхи до ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "Кількість секунд між перемотуванням знімків назад (0: вимкнути)"
|
msgstr "Кількість секунд між перемотуванням знімків назад (0: вимкнути)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "Каталог зберігання екранних кадрів (відносні шляхи до ROM)"
|
msgstr "Каталог зберігання екранних кадрів (відносні шляхи до ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "Каталог зберігання станів збереження (відносні шляхи до каталогу батареї)"
|
msgstr "Каталог зберігання станів збереження (відносні шляхи до каталогу батареї)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "Увімкнути панель стану"
|
msgstr "Увімкнути панель стану"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr "Версія INI (не змінювати)"
|
msgstr "Версія INI (не змінювати)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -495,266 +584,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr "Параметр Joypad/<n>/<button> містить розділений комами перелік імен кнопок, призначених для джойстика #<n> кнопка <button>. Кнопки: ↑, ↓, ←, →, A, B, L, R, Select, Start, Motion Up, Motion Down, Motion Left, Motion Right, Autofire A, Autofire B, Speed, Capture, Game Shark."
|
msgstr "Параметр Joypad/<n>/<button> містить розділений комами перелік імен кнопок, призначених для джойстика #<n> кнопка <button>. Кнопки: ↑, ↓, ←, →, A, B, L, R, Select, Start, Motion Up, Motion Down, Motion Left, Motion Right, Autofire A, Autofire B, Speed, Capture, Game Shark."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr "Період перемикання турбо в кадрах (1 / 60 сек)"
|
msgstr "Період перемикання турбо в кадрах (1 / 60 сек)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr "Номер важеля для використання в одиничному режимі"
|
msgstr "Номер важеля для використання в одиничному режимі"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr "Увімкнення режиму SDL Game Controller."
|
msgstr "Увімкнення режиму SDL Game Controller."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr "Параметр Keyboard/<cmd> містить розділений комами перелік імен кнопок (наприклад, Alt + Shift + F1). При натисканні вказаної кнопки буде виконано команду <cmd>."
|
msgstr "Параметр Keyboard/<cmd> містить розділений комами перелік імен кнопок (наприклад, Alt + Shift + F1). При натисканні вказаної кнопки буде виконано команду <cmd>."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "Увімкнути налагоджувальний AGB-друк"
|
msgstr "Увімкнути налагоджувальний AGB-друк"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr "Автопропуск кадрів"
|
msgstr "Автопропуск кадрів"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr "Встановити знайдені IPS / UPS / IPF-латки"
|
msgstr "Встановити знайдені IPS / UPS / IPF-латки"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "Автоматично зберігати та завантажувати перелік чітів"
|
msgstr "Автоматично зберігати та завантажувати перелік чітів"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr "Автоматично вмикати межу для ігор Super Game Boy"
|
msgstr "Автоматично вмикати межу для ігор Super Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "Завжди вмикати межу"
|
msgstr "Завжди вмикати межу"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "Формат файлу захоплення екрана"
|
msgstr "Формат файлу захоплення екрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "Увімкнути чіти"
|
msgstr "Увімкнути чіти"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "Вимкнути екранні повідомлення стану"
|
msgstr "Вимкнути екранні повідомлення стану"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "Тип системи для емуляції"
|
msgstr "Тип системи для емуляції"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr "Флеш-розмір (0: 64 Кбайт; 1: 128 Кбайт)"
|
msgstr "Флеш-розмір (0: 64 Кбайт; 1: 128 Кбайт)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr "Пропуск кадрів. Значення 0-9 або -1 для автоматичного пропуску залежно від часу."
|
msgstr "Пропуск кадрів. Значення 0-9 або -1 для автоматичного пропуску залежно від часу."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "Палітра для використання"
|
msgstr "Палітра для використання"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "Увімкнути емуляцію принтера"
|
msgstr "Увімкнути емуляцію принтера"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "Переривання в GDB після завантаження гри."
|
msgstr "Переривання в GDB після завантаження гри."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr "Порт з'єднання GDB"
|
msgstr "Порт з'єднання GDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "Кількість гравців у мережі"
|
msgstr "Кількість гравців у мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "Максимальний коефіцієнт масштабу (0: без обмежень)"
|
msgstr "Максимальний коефіцієнт масштабу (0: без обмежень)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "Призупинити гру при втраті виділення головного вікна"
|
msgstr "Призупинити гру при втраті виділення головного вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr "Увімкнути RTC (vba-over.ini замінено rtcEnabled)"
|
msgstr "Увімкнути RTC (vba-over.ini замінено rtcEnabled)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "Тип апаратного забезпечення (\"батарея\") рідного збереження"
|
msgstr "Тип апаратного забезпечення (\"батарея\") рідного збереження"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "Показати вказівник швидкості"
|
msgstr "Показати вказівник швидкості"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "Показати прозорі екранні повідомлення"
|
msgstr "Показати прозорі екранні повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "Пропустити визначення BIOS"
|
msgstr "Пропустити визначення BIOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "Не перезаписувати перелік чітів при завантаженні стану"
|
msgstr "Не перезаписувати перелік чітів при завантаженні стану"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "Не перезаписувати рідні збереження (батарея) при завантаженні стану"
|
msgstr "Не перезаписувати рідні збереження (батарея) при завантаженні стану"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "Прискорення швидкості гри (0-450 %, 0: без прискорення)"
|
msgstr "Прискорення швидкості гри (0-450 %, 0: без прискорення)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "Встановити прискорення для кнопки (0-3000 %, 0: без прискорення)"
|
msgstr "Встановити прискорення для кнопки (0-3000 %, 0: без прискорення)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr "Кількість кадрів для пропуску з прискоренням (замість прискорення)"
|
msgstr "Кількість кадрів для пропуску з прискоренням (замість прискорення)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr "Використовувати пропуск кадрів для прискорення"
|
msgstr "Використовувати пропуск кадрів для прискорення"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr "Використовувати вказаний BIOS для Game Boy"
|
msgstr "Використовувати вказаний BIOS для Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "Використовувати вказаний BIOS"
|
msgstr "Використовувати вказаний BIOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr "Використовувати вказаний BIOS для Game Boy Color"
|
msgstr "Використовувати вказаний BIOS для Game Boy Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "Чекати вертикальну синхронізацію"
|
msgstr "Чекати вертикальну синхронізацію"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "Перейти до повного екрана при запуску"
|
msgstr "Перейти до повного екрана при запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr "Вікно розгорнуто"
|
msgstr "Вікно розгорнуто"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr "Висота вікна при запуску"
|
msgstr "Висота вікна при запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr "Ширина вікна при запуску"
|
msgstr "Ширина вікна при запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "Положення осі X вікна при запуску"
|
msgstr "Положення осі X вікна при запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "Положення осі Y вікна при запуску"
|
msgstr "Положення осі Y вікна при запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr "Захоплювати ключові події на фоні"
|
msgstr "Захоплювати ключові події на фоні"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr "Захоплювати радісні події на фоні"
|
msgstr "Захоплювати радісні події на фоні"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "Приховати панель меню при неактивній миші"
|
msgstr "Приховати панель меню при неактивній миші"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr "Призупинити заставку при запущеній грі"
|
msgstr "Призупинити заставку при запущеній грі"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr "Звуковий API; при непідтримці буде використано типовий API"
|
msgstr "Звуковий API; при непідтримці буде використано типовий API"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr "ID вибраного аудіопристрою для вибраного драйвера"
|
msgstr "ID вибраного аудіопристрою для вибраного драйвера"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "Кількість звукових буферів"
|
msgstr "Кількість звукових буферів"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr "Бітова маска звукових каналів для увімкнення"
|
msgstr "Бітова маска звукових каналів для увімкнення"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr "Фільтрація звуку Game Boy Advance (%)"
|
msgstr "Фільтрація звуку Game Boy Advance (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr "Інтерполяція звуку Game Boy Advance"
|
msgstr "Інтерполяція звуку Game Boy Advance"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr "Без клацання звуку Game Boy"
|
msgstr "Без клацання звуку Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr "Луна Game Boy (%)"
|
msgstr "Луна Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr "Увімкнути звукові ефекти Game Boy"
|
msgstr "Увімкнути звукові ефекти Game Boy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr "Стерео Game Boy (%)"
|
msgstr "Стерео Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr "Об'ємний звук Game Boy (%)"
|
msgstr "Об'ємний звук Game Boy (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr "Частота дискретизації аудіо (кГц)"
|
msgstr "Частота дискретизації аудіо (кГц)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr "Використовувати апаратне прискорення Direct Sound"
|
msgstr "Використовувати апаратне прискорення Direct Sound"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr "Зводити стерео для об'ємного звуку"
|
msgstr "Зводити стерео для об'ємного звуку"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "Гучність звуку (%)"
|
msgstr "Гучність звуку (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr "Недійсне значення %s для опції %s; дійсні значення: %s."
|
msgstr "Недійсне значення %s для опції %s; дійсні значення: %s."
|
||||||
|
@ -769,7 +858,7 @@ msgstr "Недійсне значення %f для опції %s; дійсні
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "Недійсне значення %d для опції %s; дійсні значення: %d - %d."
|
msgstr "Недійсне значення %d для опції %s; дійсні значення: %d - %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "Недійсне значення %s для опції %s."
|
msgstr "Недійсне значення %s для опції %s."
|
||||||
|
@ -934,19 +1023,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "Команди меню"
|
msgstr "Команди меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Очистити всі користувацькі гарячі кнопки?"
|
msgstr "Очистити всі користувацькі гарячі кнопки?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Скасувати призначення \"%s\" з \"%s\"?"
|
msgstr "Скасувати призначення \"%s\" з \"%s\"?"
|
||||||
|
@ -1318,22 +1407,22 @@ msgstr "Старе значення"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "Нове значення"
|
msgstr "Нове значення"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "Вимкнено недійсний хост Joy Bus."
|
msgstr "Вимкнено недійсний хост Joy Bus."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr "INI записано для новішої версії Visual Boy Advance-M. Можливе відновлення деяких значень INI-опцій."
|
msgstr "INI записано для новішої версії Visual Boy Advance-M. Можливе відновлення деяких значень INI-опцій."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "Недійсна призначена кнопка %s для %s."
|
msgstr "Недійсна призначена кнопка %s для %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "Невідома опція %s зі значенням %s."
|
msgstr "Невідома опція %s зі значенням %s."
|
||||||
|
@ -1557,37 +1646,37 @@ msgstr "Відтворення завершено."
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr "%d %% (%d, %d Гц)"
|
msgstr "%d %% (%d, %d Гц)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "&Скасувати"
|
msgstr "&Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "Зображення|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "Зображення|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "Зберегти зображення принтера до"
|
msgstr "Зберегти зображення принтера до"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "Записано кінцеві дані принтера до %s."
|
msgstr "Записано кінцеві дані принтера до %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Закрити"
|
msgstr "&Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "Роздруковано."
|
msgstr "Роздруковано."
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "Помилка відкриття псевдо-tty: %s."
|
msgstr "Помилка відкриття псевдо-tty: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "Помилка налаштування серверного сокета (%d)."
|
msgstr "Помилка налаштування серверного сокета (%d)."
|
||||||
|
@ -1621,80 +1710,80 @@ msgstr "Синій:"
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "Неможливо завантажити вікно %s з ресурсів."
|
msgstr "Неможливо завантажити вікно %s з ресурсів."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "Надано недійсний файл конфігурації: %s."
|
msgstr "Надано недійсний файл конфігурації: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "Неможливо створити головне вікно."
|
msgstr "Неможливо створити головне вікно."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "Зберегти вбудований XRC та вийти"
|
msgstr "Зберегти вбудований XRC та вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "Зберегти вбудований vba-over.ini та вийти"
|
msgstr "Зберегти вбудований vba-over.ini та вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "Роздрукувати шлях конфігурації та вийти"
|
msgstr "Роздрукувати шлях конфігурації та вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "Запускати в повному екрані"
|
msgstr "Запускати в повному екрані"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "Встановити файл конфігурації"
|
msgstr "Встановити файл конфігурації"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "Видалити спочатку стан загального з'єднання за наявності"
|
msgstr "Видалити спочатку стан загального з'єднання за наявності"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "Показати всі налаштовувані опції та вийти"
|
msgstr "Показати всі налаштовувані опції та вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM-файл"
|
msgstr "ROM-файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "Помилка конфігурації / випуску: неможливо знайти вбудований xrc."
|
msgstr "Помилка конфігурації / випуску: неможливо знайти вбудований xrc."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "Записано вбудовану конфігурацію до %s.\nДля перевизначення вилучи всі вузли, крім змінених кореневих. Перший знайдений кореневий вузол із правильним іменем у будь-якому файлі .xrc чи .xrs у наведених шляхах пошуку перевизначає вбудований:"
|
msgstr "Записано вбудовану конфігурацію до %s.\nДля перевизначення вилучи всі вузли, крім змінених кореневих. Перший знайдений кореневий вузол із правильним іменем у будь-якому файлі .xrc чи .xrs у наведених шляхах пошуку перевизначає вбудований:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "Конфігурацію прочитано з файлів за порядком:"
|
msgstr "Конфігурацію прочитано з файлів за порядком:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "Записано вбудоване перевизначення файлу до %s.\nДля перевизначення видали всі розділи, крім змінених. Перший знайдений розділ буде використано зі шляху пошуку:"
|
msgstr "Записано вбудоване перевизначення файлу до %s.\nДля перевизначення видали всі розділи, крім змінених. Перший знайдений розділ буде використано зі шляху пошуку:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\tвбудовано"
|
msgstr "\n\tвбудовано"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1702,17 +1791,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Опції, встановлені з командного рядка, буде збережено при зміні конфігурації інтерфейсу користувача.\n\nДля позначення значення \"істина\" та \"хиба\" вказуються як 1 і 0 відповідно.\n\n"
|
msgstr "Опції, встановлені з командного рядка, буде збережено при зміні конфігурації інтерфейсу користувача.\n\nДля позначення значення \"істина\" та \"хиба\" вказуються як 1 і 0 відповідно.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "Доступні команди для опцій клавіатури:\n"
|
msgstr "Доступні команди для опцій клавіатури:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "Файл конфігурації не знайдено."
|
msgstr "Файл конфігурації не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "Неправильна опція конфігурації чи вибрано декілька ROM'ів:\n"
|
msgstr "Неправильна опція конфігурації чи вибрано декілька ROM'ів:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2224,10 +2313,6 @@ msgstr "Пропуск кадрів"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr "&Кількість кадрів для пропуску:"
|
msgstr "&Кількість кадрів для пропуску:"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "Швидкість"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr "Указівник швидкості:"
|
msgstr "Указівник швидкості:"
|
||||||
|
@ -2763,58 +2848,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr "Натисни поле та кнопку чи перемісти джойстик для додання. Натисни Backspace для видалення останньої доданої кнопки. Зміни розмір вікна чи натисни всередині та перемісти вказівник для показу замалого вмісту."
|
msgstr "Натисни поле та кнопку чи перемісти джойстик для додання. Натисни Backspace для видалення останньої доданої кнопки. Зміни розмір вікна чи натисни всередині та перемісти вказівник для показу замалого вмісту."
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "↑"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "↓"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "←"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "→"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Select"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "Start"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "Рух ↑"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "A-Turbo"
|
msgstr "A-Turbo"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "Рух ↓"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "B-Turbo"
|
msgstr "B-Turbo"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ur_PK/)\n"
|
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ur_PK/)\n"
|
||||||
|
@ -318,174 +318,263 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -493,266 +582,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -767,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -932,19 +1021,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1316,22 +1405,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1555,37 +1644,37 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1619,80 +1708,80 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1700,17 +1789,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2222,10 +2311,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2761,58 +2846,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020,2022-2024\n"
|
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020,2022-2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
|
||||||
|
@ -331,174 +331,263 @@ msgstr "局域网联机已激活,禁用联机模式即可断开联网。"
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "上"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "下"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "左"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "右"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "选择"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "开始"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "体感 上"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "体感 下"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "在 3D 渲染器中使用双线过滤 "
|
msgstr "在 3D 渲染器中使用双线过滤 "
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "要应用的全屏滤镜"
|
msgstr "要应用的全屏滤镜"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "滤镜插件库"
|
msgstr "滤镜插件库"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "帧间混合功能"
|
msgstr "帧间混合功能"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "保持窗口在最前"
|
msgstr "保持窗口在最前"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "运行滤镜的最大线程数"
|
msgstr "运行滤镜的最大线程数"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "渲染方式;如果不支持,则使用简单方式"
|
msgstr "渲染方式;如果不支持,则使用简单方式"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "默认缩放系数"
|
msgstr "默认缩放系数"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "调整大小时保持长宽比"
|
msgstr "调整大小时保持长宽比"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr "用于 GB 的 BIOS 文件(如果启用)"
|
msgstr "用于 GB 的 BIOS 文件(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr "GB 色彩增强(如果启用)"
|
msgstr "GB 色彩增强(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "启用 DX 色彩修改"
|
msgstr "启用 DX 色彩修改"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "应用 LCD 滤镜(如果启用)"
|
msgstr "应用 LCD 滤镜(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr "用于 GBC 的 BIOS 文件(如果启用)"
|
msgstr "用于 GBC 的 BIOS 文件(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "默认调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
msgstr "默认调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "第一用户调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
msgstr "第一用户调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "第二用户调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
msgstr "第二用户调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "打印前自动聚集整个页面"
|
msgstr "打印前自动聚集整个页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "使用 -print 后缀自动将打印输出保存为屏幕截图"
|
msgstr "使用 -print 后缀自动将打印输出保存为屏幕截图"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "要查找 ROM 文件的目录"
|
msgstr "要查找 ROM 文件的目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr "要查找 GBC ROM 文件的目录"
|
msgstr "要查找 GBC ROM 文件的目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)"
|
msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "在启动时启用联机"
|
msgstr "在启动时启用联机"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "默认启用更快的网络协议"
|
msgstr "默认启用更快的网络协议"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "默认网络联机客户端主机"
|
msgstr "默认网络联机客户端主机"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP"
|
msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)"
|
msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "默认网络协议"
|
msgstr "默认网络协议"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "联机超时(毫秒)"
|
msgstr "联机超时(毫秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "联机线缆类型"
|
msgstr "联机线缆类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "自动加载上次保存的状态"
|
msgstr "自动加载上次保存的状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "存放游戏存档文件的目录(相对路径是相对于 ROM;空白是配置目录)"
|
msgstr "存放游戏存档文件的目录(相对路径是相对于 ROM;空白是配置目录)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "冻结最近的加载列表"
|
msgstr "冻结最近的加载列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr "存储 A/V 和游戏录像的目录(相对路径是相对于 ROM)"
|
msgstr "存储 A/V 和游戏录像的目录(相对路径是相对于 ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "倒带快照之间的秒数(0 表示禁用)"
|
msgstr "倒带快照之间的秒数(0 表示禁用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "存放截图的目录(相对路径是相对于 ROM)"
|
msgstr "存放截图的目录(相对路径是相对于 ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "存储保存状态文件的目录(相对路径是相对于 BatteryDir)"
|
msgstr "存储保存状态文件的目录(相对路径是相对于 BatteryDir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "启用状态栏"
|
msgstr "启用状态栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr "INI 文件版本 (请勿修改)"
|
msgstr "INI 文件版本 (请勿修改)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -506,266 +595,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr "参数 手柄/<n>/<button> 包含一个逗号分隔的键名列表,这些键名映射到 手柄 #<n> 按键 <button>。 按键是 上、下、左、右、A、B、L、R、Select、Start、体感上、体感下、体感左、体感右、连发A、连发B、加速、截图、GS 中某一个"
|
msgstr "参数 手柄/<n>/<button> 包含一个逗号分隔的键名列表,这些键名映射到 手柄 #<n> 按键 <button>。 按键是 上、下、左、右、A、B、L、R、Select、Start、体感上、体感下、体感左、体感右、连发A、连发B、加速、截图、GS 中某一个"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr "连发切换周期,以帧为单位(1/60 秒)"
|
msgstr "连发切换周期,以帧为单位(1/60 秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr "在单人模式中使用的摇杆数量"
|
msgstr "在单人模式中使用的摇杆数量"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr "选择是否启用 SDL 游戏控制器模式"
|
msgstr "选择是否启用 SDL 游戏控制器模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr "参数 键盘/<cmd> 包含一个以逗号分隔的键名列表(例如 Alt-Shift-F1)。 当按下指定的键时,命令 <cmd> 被执行。"
|
msgstr "参数 键盘/<cmd> 包含一个以逗号分隔的键名列表(例如 Alt-Shift-F1)。 当按下指定的键时,命令 <cmd> 被执行。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "启用 AGB 调试打印"
|
msgstr "启用 AGB 调试打印"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr "自动跳帧"
|
msgstr "自动跳帧"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr "如发现 IPS/UPS/IPF 补丁即应用"
|
msgstr "如发现 IPS/UPS/IPF 补丁即应用"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "自动保存和加载金手指列表"
|
msgstr "自动保存和加载金手指列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr "对 Super GameBoy 游戏自动启用边框"
|
msgstr "对 Super GameBoy 游戏自动启用边框"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "始终启用边框"
|
msgstr "始终启用边框"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "屏幕截图文件格式"
|
msgstr "屏幕截图文件格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "启用金手指"
|
msgstr "启用金手指"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "禁用屏幕状态消息"
|
msgstr "禁用屏幕状态消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "要模拟的系统类型"
|
msgstr "要模拟的系统类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr "Flash 大小 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgstr "Flash 大小 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr "跳帧。值为 0-9 或 -1 以根据时间自动跳过。"
|
msgstr "跳帧。值为 0-9 或 -1 以根据时间自动跳过。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "要使用的调色板"
|
msgstr "要使用的调色板"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "启用打印机模拟"
|
msgstr "启用打印机模拟"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "加载游戏后切入 GDB"
|
msgstr "加载游戏后切入 GDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr "连接 GDB 的端口"
|
msgstr "连接 GDB 的端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "联机中的玩家数量"
|
msgstr "联机中的玩家数量"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "最大缩放系数(0 = 无限制)"
|
msgstr "最大缩放系数(0 = 无限制)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "当主窗口非活动时暂停游戏"
|
msgstr "当主窗口非活动时暂停游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr "启用 RTC(vba-over.ini 里覆盖为 rtcEnabled"
|
msgstr "启用 RTC(vba-over.ini 里覆盖为 rtcEnabled"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "原生存档(“电池档”)硬件类型"
|
msgstr "原生存档(“电池档”)硬件类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "显示速度指示器"
|
msgstr "显示速度指示器"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "透明显示屏幕消息"
|
msgstr "透明显示屏幕消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "跳过 BIOS 初始化"
|
msgstr "跳过 BIOS 初始化"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "加载状态时不覆盖金手指列表"
|
msgstr "加载状态时不覆盖金手指列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "加载状态时不覆盖原生 (电池) 存档"
|
msgstr "加载状态时不覆盖原生 (电池) 存档"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "阀门加快游戏速度,即使已经在加速时(0-450 %,0 = 无阀门)"
|
msgstr "阀门加快游戏速度,即使已经在加速时(0-450 %,0 = 无阀门)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "设置加速键的阀门值(0-3000 %,0 = 无阀门)"
|
msgstr "设置加速键的阀门值(0-3000 %,0 = 无阀门)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr "加速时跳过的帧数(而不是阀门加速)"
|
msgstr "加速时跳过的帧数(而不是阀门加速)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr "使用跳帧来阀门加速"
|
msgstr "使用跳帧来阀门加速"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr "对 GB 使用指定的 BIOS 文件"
|
msgstr "对 GB 使用指定的 BIOS 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "使用指定的 BIOS 文件"
|
msgstr "使用指定的 BIOS 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr "对 GBC 使用指定的 BIOS 文件"
|
msgstr "对 GBC 使用指定的 BIOS 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "等待垂直同步"
|
msgstr "等待垂直同步"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "启动时进入全屏模式"
|
msgstr "启动时进入全屏模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr "窗口最大化"
|
msgstr "窗口最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr "启动时的窗口高度"
|
msgstr "启动时的窗口高度"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr "启动时的窗口宽度"
|
msgstr "启动时的窗口宽度"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "启动时的窗口 X 坐标位置"
|
msgstr "启动时的窗口 X 坐标位置"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "启动时的窗口 Y 坐标位置"
|
msgstr "启动时的窗口 Y 坐标位置"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr "在后台截取按键事件"
|
msgstr "在后台截取按键事件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr "在后台截取摇杆事件"
|
msgstr "在后台截取摇杆事件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "鼠标非活动时隐藏菜单栏"
|
msgstr "鼠标非活动时隐藏菜单栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr "游戏运行时暂停屏幕保护程序"
|
msgstr "游戏运行时暂停屏幕保护程序"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr "声音 API;如果不支持,将使用默认 API"
|
msgstr "声音 API;如果不支持,将使用默认 API"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr "所选驱动程序下的所选音频设备 ID"
|
msgstr "所选驱动程序下的所选音频设备 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "声音缓冲区数"
|
msgstr "声音缓冲区数"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr "要启用的声道位掩码"
|
msgstr "要启用的声道位掩码"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr "GBA 声音过滤 (%)"
|
msgstr "GBA 声音过滤 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr "GBA 声音插值"
|
msgstr "GBA 声音插值"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr "GB 声音降噪"
|
msgstr "GB 声音降噪"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr "GB 回声音效 (%)"
|
msgstr "GB 回声音效 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr "启用 GB 音效"
|
msgstr "启用 GB 音效"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr "GB 立体声音效 (%)"
|
msgstr "GB 立体声音效 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr "GB 环绕音效 (%)"
|
msgstr "GB 环绕音效 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr "声音采样率 (kHz)"
|
msgstr "声音采样率 (kHz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr "启用 DirectSound 硬件加速"
|
msgstr "启用 DirectSound 硬件加速"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr "将立体声升级为环绕立体声"
|
msgstr "将立体声升级为环绕立体声"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "音量 (%)"
|
msgstr "音量 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效,有效数值为 %s"
|
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效,有效数值为 %s"
|
||||||
|
@ -780,7 +869,7 @@ msgstr "数值 %f 对于选项 %s; 有效数值为 %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "数值 %d 对于选项 %s 无效;有效数值为 %d - %d"
|
msgstr "数值 %d 对于选项 %s 无效;有效数值为 %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效"
|
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效"
|
||||||
|
@ -945,19 +1034,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "菜单命令"
|
msgstr "菜单命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?"
|
msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗?"
|
msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗?"
|
||||||
|
@ -1329,22 +1418,22 @@ msgstr "旧数值"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "新数值"
|
msgstr "新数值"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
|
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr "此 INI 文件是为新版本 VBA-M 编写的。某些 INI 选项值可能已被重置。"
|
msgstr "此 INI 文件是为新版本 VBA-M 编写的。某些 INI 选项值可能已被重置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
|
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "未知选项 %s 带有数值 %s"
|
msgstr "未知选项 %s 带有数值 %s"
|
||||||
|
@ -1568,37 +1657,37 @@ msgstr "回放已结束"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "丢弃(&D)"
|
msgstr "丢弃(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "图像文件 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "图像文件 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "保存打印图像到"
|
msgstr "保存打印图像到"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "写入打印输出到 %s"
|
msgstr "写入打印输出到 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "关闭(&C)"
|
msgstr "关闭(&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "已打印"
|
msgstr "已打印"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
|
msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "设置服务器插口错误 (%d)"
|
msgstr "设置服务器插口错误 (%d)"
|
||||||
|
@ -1632,80 +1721,80 @@ msgstr "Blue:"
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "无法从源加载对话框 %s "
|
msgstr "无法从源加载对话框 %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "提供的配置文件无效: %s"
|
msgstr "提供的配置文件无效: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "无法创建主窗口"
|
msgstr "无法创建主窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "保存内置 XRC 文件并退出"
|
msgstr "保存内置 XRC 文件并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "保存内置 vba-over.ini 文件并退出"
|
msgstr "保存内置 vba-over.ini 文件并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "打印配置路径并退出"
|
msgstr "打印配置路径并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "以全屏模式启动"
|
msgstr "以全屏模式启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "设置配置文件"
|
msgstr "设置配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话"
|
msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "列出所有可设置的选项并退出"
|
msgstr "列出所有可设置的选项并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM 文件"
|
msgstr "ROM 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "配置/建构错误:无法找到内置 xrc 文件"
|
msgstr "配置/建构错误:无法找到内置 xrc 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "将内置配置写入到 %s。\n如要覆盖,请删除所有未更改的根节点。首先在以下搜索覆盖内置路径里找到任意 .xrc 或 .xrs 文件中正确名称的根节点:"
|
msgstr "将内置配置写入到 %s。\n如要覆盖,请删除所有未更改的根节点。首先在以下搜索覆盖内置路径里找到任意 .xrc 或 .xrs 文件中正确名称的根节点:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "配置按顺序从中读取:"
|
msgstr "配置按顺序从中读取:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "将内置覆盖文件写入到 %s\n 如要覆盖,请删除所有未更改的部分。首个找到的部分从以下搜索路径使用:"
|
msgstr "将内置覆盖文件写入到 %s\n 如要覆盖,请删除所有未更改的部分。首个找到的部分从以下搜索路径使用:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\t内置"
|
msgstr "\n\t内置"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1713,17 +1802,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "如果在用户界面中进行了任何配置更改,则保存从命令行设置的选项。\n\n对于标志选项,true 和 false 分别指定为 1 和 0。\n\n"
|
msgstr "如果在用户界面中进行了任何配置更改,则保存从命令行设置的选项。\n\n对于标志选项,true 和 false 分别指定为 1 和 0。\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
|
msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "未找到配置文件。"
|
msgstr "未找到配置文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
|
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2235,10 +2324,6 @@ msgstr "跳帧"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr "要跳过的帧数(&N) :"
|
msgstr "要跳过的帧数(&N) :"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "速度"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr "速度指示器:"
|
msgstr "速度指示器:"
|
||||||
|
@ -2774,58 +2859,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr "单击字段,然后按键或移动操纵杆以添加。按退格键删除最后添加的键值。如果太小则调整窗口尺寸或单击内部再移动指针以查看整个内容。"
|
msgstr "单击字段,然后按键或移动操纵杆以添加。按退格键删除最后添加的键值。如果太小则调整窗口尺寸或单击内部再移动指针以查看整个内容。"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "上"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "下"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "左"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "右"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "选择"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "开始"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "体感 上"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "连发 A"
|
msgstr "连发 A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "体感 下"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "连发 B"
|
msgstr "连发 B"
|
||||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2024\n"
|
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
|
||||||
|
@ -330,174 +330,263 @@ msgstr "局域网联机已激活,禁用联机模式即可断开联网。"
|
||||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:379
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "上"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
||||||
|
msgid "Down"
|
||||||
|
msgstr "下"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "左"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "右"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr "B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
|
||||||
|
msgid "L"
|
||||||
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
|
||||||
|
msgid "R"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "选择"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "开始"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
|
||||||
|
msgid "Motion Up"
|
||||||
|
msgstr "体感 上"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
|
||||||
|
msgid "Motion Down"
|
||||||
|
msgstr "体感 下"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:30
|
||||||
|
msgid "Motion In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Motion Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Auto B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:31
|
||||||
|
msgid "Capture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:32
|
||||||
|
msgid "GameShark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/command.cpp:106
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Joypad %zu %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
||||||
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
|
||||||
msgstr "在 3D 渲染器中使用双线过滤 "
|
msgstr "在 3D 渲染器中使用双线过滤 "
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:380
|
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
||||||
msgid "Full-screen filter to apply"
|
msgid "Full-screen filter to apply"
|
||||||
msgstr "要应用的全屏滤镜"
|
msgstr "要应用的全屏滤镜"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:381
|
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
||||||
msgid "Filter plugin library"
|
msgid "Filter plugin library"
|
||||||
msgstr "滤镜插件库"
|
msgstr "滤镜插件库"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:382
|
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
||||||
msgid "Interframe blending function"
|
msgid "Interframe blending function"
|
||||||
msgstr "帧间混合功能"
|
msgstr "帧间混合功能"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:383
|
#: config/internal/option-internal.cpp:384
|
||||||
msgid "Keep window on top"
|
msgid "Keep window on top"
|
||||||
msgstr "保持窗口在最前"
|
msgstr "保持窗口在最前"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:385
|
#: config/internal/option-internal.cpp:386
|
||||||
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
msgid "Maximum number of threads to run filters in"
|
||||||
msgstr "运行滤镜的最大线程数"
|
msgstr "运行滤镜的最大线程数"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:387
|
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
||||||
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
|
||||||
msgstr "渲染方式;如果不支持,则使用简单方式"
|
msgstr "渲染方式;如果不支持,则使用简单方式"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:388
|
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
||||||
msgid "Default scale factor"
|
msgid "Default scale factor"
|
||||||
msgstr "默认缩放系数"
|
msgstr "默认缩放系数"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:389
|
#: config/internal/option-internal.cpp:390
|
||||||
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
msgid "Retain aspect ratio when resizing"
|
||||||
msgstr "调整大小时保持长宽比"
|
msgstr "调整大小时保持长宽比"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:392
|
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
|
||||||
msgstr "用于 GB 的 BIOS 文件(如果启用)"
|
msgstr "用于 GB 的 BIOS 文件(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:393
|
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
||||||
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
|
||||||
msgstr "GB 色彩增强(如果启用)"
|
msgstr "GB 色彩增强(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:394
|
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
||||||
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
msgid "Enable DX Colorization Hacks"
|
||||||
msgstr "启用 DX 色彩修改"
|
msgstr "启用 DX 色彩修改"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:395
|
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:419
|
#: config/internal/option-internal.cpp:420
|
||||||
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
msgid "Apply LCD filter, if enabled"
|
||||||
msgstr "应用 LCD 滤镜(如果启用)"
|
msgstr "应用 LCD 滤镜(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:396
|
#: config/internal/option-internal.cpp:397
|
||||||
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
|
||||||
msgstr "用于 GBC 的 BIOS 文件(如果启用)"
|
msgstr "用于 GBC 的 BIOS 文件(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:398
|
#: config/internal/option-internal.cpp:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "默认调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
msgstr "默认调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:401
|
#: config/internal/option-internal.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "第一用户调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
msgstr "第一用户调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:404
|
#: config/internal/option-internal.cpp:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
|
||||||
msgstr "第二用户调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
msgstr "第二用户调色板,8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:407
|
#: config/internal/option-internal.cpp:408
|
||||||
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
msgid "Automatically gather a full page before printing"
|
||||||
msgstr "打印前自动聚集整个页面"
|
msgstr "打印前自动聚集整个页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:409
|
#: config/internal/option-internal.cpp:410
|
||||||
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
|
||||||
msgstr "使用 -print 后缀自动将打印输出保存为屏幕截图"
|
msgstr "使用 -print 后缀自动将打印输出保存为屏幕截图"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:411
|
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:439
|
#: config/internal/option-internal.cpp:440
|
||||||
msgid "Directory to look for ROM files"
|
msgid "Directory to look for ROM files"
|
||||||
msgstr "要查找 ROM 文件的目录"
|
msgstr "要查找 ROM 文件的目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:412
|
#: config/internal/option-internal.cpp:413
|
||||||
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
|
||||||
msgstr "要查找 GBC ROM 文件的目录"
|
msgstr "要查找 GBC ROM 文件的目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:415
|
#: config/internal/option-internal.cpp:416
|
||||||
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
msgid "BIOS file to use, if enabled"
|
||||||
msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)"
|
msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:425
|
#: config/internal/option-internal.cpp:426
|
||||||
msgid "Enable link at boot"
|
msgid "Enable link at boot"
|
||||||
msgstr "在启动时启用联机"
|
msgstr "在启动时启用联机"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:430
|
#: config/internal/option-internal.cpp:431
|
||||||
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
msgid "Enable faster network protocol by default"
|
||||||
msgstr "默认启用更快的网络协议"
|
msgstr "默认启用更快的网络协议"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:432
|
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
||||||
msgid "Default network link client host"
|
msgid "Default network link client host"
|
||||||
msgstr "默认网络联机客户端主机"
|
msgstr "默认网络联机客户端主机"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:433
|
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
||||||
msgid "Default network link server IP to bind"
|
msgid "Default network link server IP to bind"
|
||||||
msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP"
|
msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:434
|
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
||||||
msgid "Default network link port (server and client)"
|
msgid "Default network link port (server and client)"
|
||||||
msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)"
|
msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:435
|
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
||||||
msgid "Default network protocol"
|
msgid "Default network protocol"
|
||||||
msgstr "默认网络协议"
|
msgstr "默认网络协议"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:436
|
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
||||||
msgid "Link timeout (ms)"
|
msgid "Link timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "联机超时(毫秒)"
|
msgstr "联机超时(毫秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:437
|
#: config/internal/option-internal.cpp:438
|
||||||
msgid "Link cable type"
|
msgid "Link cable type"
|
||||||
msgstr "联机线缆类型"
|
msgstr "联机线缆类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:442
|
#: config/internal/option-internal.cpp:443
|
||||||
msgid "Automatically load last saved state"
|
msgid "Automatically load last saved state"
|
||||||
msgstr "自动加载上次保存的状态"
|
msgstr "自动加载上次保存的状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:444
|
#: config/internal/option-internal.cpp:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
|
||||||
"blank is config dir)"
|
"blank is config dir)"
|
||||||
msgstr "存放游戏存档文件的目录(相对路径是相对于 ROM;空白是配置目录)"
|
msgstr "存放游戏存档文件的目录(相对路径是相对于 ROM;空白是配置目录)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:446
|
#: config/internal/option-internal.cpp:447
|
||||||
msgid "Freeze recent load list"
|
msgid "Freeze recent load list"
|
||||||
msgstr "冻结最近的加载列表"
|
msgstr "冻结最近的加载列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:448
|
#: config/internal/option-internal.cpp:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
|
||||||
" ROM)"
|
" ROM)"
|
||||||
msgstr "存储 A/V 和游戏录像的目录(相对路径是相对于 ROM)"
|
msgstr "存储 A/V 和游戏录像的目录(相对路径是相对于 ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:451
|
#: config/internal/option-internal.cpp:452
|
||||||
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
|
||||||
msgstr "倒带快照之间的秒数(0 表示禁用)"
|
msgstr "倒带快照之间的秒数(0 表示禁用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:453
|
#: config/internal/option-internal.cpp:454
|
||||||
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
|
||||||
msgstr "存放截图的目录(相对路径是相对于 ROM)"
|
msgstr "存放截图的目录(相对路径是相对于 ROM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:456
|
#: config/internal/option-internal.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
|
||||||
"BatteryDir)"
|
"BatteryDir)"
|
||||||
msgstr "存储保存状态文件的目录(相对路径是相对于 BatteryDir)"
|
msgstr "存储保存状态文件的目录(相对路径是相对于 BatteryDir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:458
|
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
||||||
msgid "Enable status bar"
|
msgid "Enable status bar"
|
||||||
msgstr "启用状态栏"
|
msgstr "启用状态栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:459
|
#: config/internal/option-internal.cpp:460
|
||||||
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
|
||||||
msgstr "INI 文件版本 (请勿修改)"
|
msgstr "INI 文件版本 (请勿修改)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:463
|
#: config/internal/option-internal.cpp:464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
|
||||||
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
|
||||||
|
@ -505,266 +594,266 @@ msgid ""
|
||||||
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
|
||||||
msgstr "参数 手柄/<n>/<button> 包含一个逗号分隔的键名列表,这些键名映射到 手柄 #<n> 按键 <button>。 按键是 上、下、左、右、A、B、L、R、Select、Start、体感上、体感下、体感左、体感右、连发A、连发B、加速、截图、GS 中某一个"
|
msgstr "参数 手柄/<n>/<button> 包含一个逗号分隔的键名列表,这些键名映射到 手柄 #<n> 按键 <button>。 按键是 上、下、左、右、A、B、L、R、Select、Start、体感上、体感下、体感左、体感右、连发A、连发B、加速、截图、GS 中某一个"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:468
|
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
||||||
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
|
||||||
msgstr "连发切换周期,以帧为单位(1/60 秒)"
|
msgstr "连发切换周期,以帧为单位(1/60 秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:469
|
#: config/internal/option-internal.cpp:470
|
||||||
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
|
||||||
msgstr "在单人模式中使用的摇杆数量"
|
msgstr "在单人模式中使用的摇杆数量"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:471
|
#: config/internal/option-internal.cpp:472
|
||||||
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
|
||||||
msgstr "选择是否启用 SDL 游戏控制器模式"
|
msgstr "选择是否启用 SDL 游戏控制器模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:475
|
#: config/internal/option-internal.cpp:476
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
|
||||||
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
|
||||||
"executed."
|
"executed."
|
||||||
msgstr "参数 键盘/<cmd> 包含一个以逗号分隔的键名列表(例如 Alt-Shift-F1)。 当按下指定的键时,命令 <cmd> 被执行。"
|
msgstr "参数 键盘/<cmd> 包含一个以逗号分隔的键名列表(例如 Alt-Shift-F1)。 当按下指定的键时,命令 <cmd> 被执行。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:480
|
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
||||||
msgid "Enable AGB debug print"
|
msgid "Enable AGB debug print"
|
||||||
msgstr "启用 AGB 调试打印"
|
msgstr "启用 AGB 调试打印"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:481
|
#: config/internal/option-internal.cpp:482
|
||||||
msgid "Auto skip frames"
|
msgid "Auto skip frames"
|
||||||
msgstr "自动跳帧"
|
msgstr "自动跳帧"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:483
|
#: config/internal/option-internal.cpp:484
|
||||||
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
|
||||||
msgstr "如发现 IPS/UPS/IPF 补丁即应用"
|
msgstr "如发现 IPS/UPS/IPF 补丁即应用"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:485
|
#: config/internal/option-internal.cpp:486
|
||||||
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
msgid "Automatically save and load cheat list"
|
||||||
msgstr "自动保存和加载金手指列表"
|
msgstr "自动保存和加载金手指列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:489
|
#: config/internal/option-internal.cpp:490
|
||||||
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
|
||||||
msgstr "对 Super GameBoy 游戏自动启用边框"
|
msgstr "对 Super GameBoy 游戏自动启用边框"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:491
|
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
||||||
msgid "Always enable border"
|
msgid "Always enable border"
|
||||||
msgstr "始终启用边框"
|
msgstr "始终启用边框"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:492
|
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
||||||
msgid "Screen capture file format"
|
msgid "Screen capture file format"
|
||||||
msgstr "屏幕截图文件格式"
|
msgstr "屏幕截图文件格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:493
|
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
||||||
msgid "Enable cheats"
|
msgid "Enable cheats"
|
||||||
msgstr "启用金手指"
|
msgstr "启用金手指"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:494
|
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
||||||
msgid "Disable on-screen status messages"
|
msgid "Disable on-screen status messages"
|
||||||
msgstr "禁用屏幕状态消息"
|
msgstr "禁用屏幕状态消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:495
|
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
||||||
msgid "Type of system to emulate"
|
msgid "Type of system to emulate"
|
||||||
msgstr "要模拟的系统类型"
|
msgstr "要模拟的系统类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:496
|
#: config/internal/option-internal.cpp:497
|
||||||
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
msgstr "Flash 大小 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
msgstr "Flash 大小 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:498
|
#: config/internal/option-internal.cpp:499
|
||||||
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
|
||||||
msgstr "跳帧。值为 0-9 或 -1 以根据时间自动跳过。"
|
msgstr "跳帧。值为 0-9 或 -1 以根据时间自动跳过。"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:500
|
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
||||||
msgid "The palette to use"
|
msgid "The palette to use"
|
||||||
msgstr "要使用的调色板"
|
msgstr "要使用的调色板"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:501
|
#: config/internal/option-internal.cpp:502
|
||||||
msgid "Enable printer emulation"
|
msgid "Enable printer emulation"
|
||||||
msgstr "启用打印机模拟"
|
msgstr "启用打印机模拟"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:503
|
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
||||||
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
msgid "Break into GDB after loading the game."
|
||||||
msgstr "加载游戏后切入 GDB"
|
msgstr "加载游戏后切入 GDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:504
|
#: config/internal/option-internal.cpp:505
|
||||||
msgid "Port to connect GDB to"
|
msgid "Port to connect GDB to"
|
||||||
msgstr "连接 GDB 的端口"
|
msgstr "连接 GDB 的端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:506
|
#: config/internal/option-internal.cpp:507
|
||||||
msgid "Number of players in network"
|
msgid "Number of players in network"
|
||||||
msgstr "联机中的玩家数量"
|
msgstr "联机中的玩家数量"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:508
|
#: config/internal/option-internal.cpp:509
|
||||||
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
|
||||||
msgstr "最大缩放系数(0 = 无限制)"
|
msgstr "最大缩放系数(0 = 无限制)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:510
|
#: config/internal/option-internal.cpp:511
|
||||||
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
msgid "Pause game when main window loses focus"
|
||||||
msgstr "当主窗口非活动时暂停游戏"
|
msgstr "当主窗口非活动时暂停游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:512
|
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
||||||
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
|
||||||
msgstr "启用 RTC(vba-over.ini 里覆盖为 rtcEnabled"
|
msgstr "启用 RTC(vba-over.ini 里覆盖为 rtcEnabled"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:513
|
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
||||||
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
|
||||||
msgstr "原生存档(“电池档”)硬件类型"
|
msgstr "原生存档(“电池档”)硬件类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:514
|
#: config/internal/option-internal.cpp:515
|
||||||
msgid "Show speed indicator"
|
msgid "Show speed indicator"
|
||||||
msgstr "显示速度指示器"
|
msgstr "显示速度指示器"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:516
|
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
||||||
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
msgid "Draw on-screen messages transparently"
|
||||||
msgstr "透明显示屏幕消息"
|
msgstr "透明显示屏幕消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:517
|
#: config/internal/option-internal.cpp:518
|
||||||
msgid "Skip BIOS initialization"
|
msgid "Skip BIOS initialization"
|
||||||
msgstr "跳过 BIOS 初始化"
|
msgstr "跳过 BIOS 初始化"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:519
|
#: config/internal/option-internal.cpp:520
|
||||||
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
|
||||||
msgstr "加载状态时不覆盖金手指列表"
|
msgstr "加载状态时不覆盖金手指列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:521
|
#: config/internal/option-internal.cpp:522
|
||||||
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
|
||||||
msgstr "加载状态时不覆盖原生 (电池) 存档"
|
msgstr "加载状态时不覆盖原生 (电池) 存档"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:523
|
#: config/internal/option-internal.cpp:524
|
||||||
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "阀门加快游戏速度,即使已经在加速时(0-450 %,0 = 无阀门)"
|
msgstr "阀门加快游戏速度,即使已经在加速时(0-450 %,0 = 无阀门)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:526
|
#: config/internal/option-internal.cpp:527
|
||||||
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
|
||||||
msgstr "设置加速键的阀门值(0-3000 %,0 = 无阀门)"
|
msgstr "设置加速键的阀门值(0-3000 %,0 = 无阀门)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:528
|
#: config/internal/option-internal.cpp:529
|
||||||
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
|
||||||
msgstr "加速时跳过的帧数(而不是阀门加速)"
|
msgstr "加速时跳过的帧数(而不是阀门加速)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:531
|
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
||||||
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
|
||||||
msgstr "使用跳帧来阀门加速"
|
msgstr "使用跳帧来阀门加速"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:532
|
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
|
||||||
msgstr "对 GB 使用指定的 BIOS 文件"
|
msgstr "对 GB 使用指定的 BIOS 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:533
|
#: config/internal/option-internal.cpp:534
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file"
|
msgid "Use the specified BIOS file"
|
||||||
msgstr "使用指定的 BIOS 文件"
|
msgstr "使用指定的 BIOS 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:535
|
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
||||||
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
|
||||||
msgstr "对 GBC 使用指定的 BIOS 文件"
|
msgstr "对 GBC 使用指定的 BIOS 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:536
|
#: config/internal/option-internal.cpp:537
|
||||||
msgid "Wait for vertical sync"
|
msgid "Wait for vertical sync"
|
||||||
msgstr "等待垂直同步"
|
msgstr "等待垂直同步"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:539
|
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
||||||
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
msgid "Enter fullscreen mode at startup"
|
||||||
msgstr "启动时进入全屏模式"
|
msgstr "启动时进入全屏模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:540
|
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
||||||
msgid "Window maximized"
|
msgid "Window maximized"
|
||||||
msgstr "窗口最大化"
|
msgstr "窗口最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:541
|
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
||||||
msgid "Window height at startup"
|
msgid "Window height at startup"
|
||||||
msgstr "启动时的窗口高度"
|
msgstr "启动时的窗口高度"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:542
|
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
||||||
msgid "Window width at startup"
|
msgid "Window width at startup"
|
||||||
msgstr "启动时的窗口宽度"
|
msgstr "启动时的窗口宽度"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:543
|
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
||||||
msgid "Window axis X position at startup"
|
msgid "Window axis X position at startup"
|
||||||
msgstr "启动时的窗口 X 坐标位置"
|
msgstr "启动时的窗口 X 坐标位置"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:544
|
#: config/internal/option-internal.cpp:545
|
||||||
msgid "Window axis Y position at startup"
|
msgid "Window axis Y position at startup"
|
||||||
msgstr "启动时的窗口 Y 坐标位置"
|
msgstr "启动时的窗口 Y 坐标位置"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:548
|
#: config/internal/option-internal.cpp:549
|
||||||
msgid "Capture key events while on background"
|
msgid "Capture key events while on background"
|
||||||
msgstr "在后台截取按键事件"
|
msgstr "在后台截取按键事件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:550
|
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
||||||
msgid "Capture joy events while on background"
|
msgid "Capture joy events while on background"
|
||||||
msgstr "在后台截取摇杆事件"
|
msgstr "在后台截取摇杆事件"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:551
|
#: config/internal/option-internal.cpp:552
|
||||||
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
|
||||||
msgstr "鼠标非活动时隐藏菜单栏"
|
msgstr "鼠标非活动时隐藏菜单栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:553
|
#: config/internal/option-internal.cpp:554
|
||||||
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
msgid "Suspend screensaver when game is running"
|
||||||
msgstr "游戏运行时暂停屏幕保护程序"
|
msgstr "游戏运行时暂停屏幕保护程序"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:556
|
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
||||||
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
|
||||||
msgstr "声音 API;如果不支持,将使用默认 API"
|
msgstr "声音 API;如果不支持,将使用默认 API"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:557
|
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
||||||
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
|
||||||
msgstr "所选驱动程序下的所选音频设备 ID"
|
msgstr "所选驱动程序下的所选音频设备 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:558
|
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
||||||
msgid "Number of sound buffers"
|
msgid "Number of sound buffers"
|
||||||
msgstr "声音缓冲区数"
|
msgstr "声音缓冲区数"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:559
|
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
||||||
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
|
||||||
msgstr "要启用的声道位掩码"
|
msgstr "要启用的声道位掩码"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:560
|
#: config/internal/option-internal.cpp:561
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
|
||||||
msgstr "GBA 声音过滤 (%)"
|
msgstr "GBA 声音过滤 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:562
|
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
||||||
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
|
||||||
msgstr "GBA 声音插值"
|
msgstr "GBA 声音插值"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:563
|
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
||||||
msgid "Game Boy sound declicking"
|
msgid "Game Boy sound declicking"
|
||||||
msgstr "GB 声音降噪"
|
msgstr "GB 声音降噪"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:564
|
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
||||||
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
msgid "Game Boy echo effect (%)"
|
||||||
msgstr "GB 回声音效 (%)"
|
msgstr "GB 回声音效 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:565
|
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
||||||
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
msgid "Enable Game Boy sound effects"
|
||||||
msgstr "启用 GB 音效"
|
msgstr "启用 GB 音效"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:566
|
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
||||||
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
msgid "Game Boy stereo effect (%)"
|
||||||
msgstr "GB 立体声音效 (%)"
|
msgstr "GB 立体声音效 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:567
|
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
||||||
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
|
||||||
msgstr "GB 环绕音效 (%)"
|
msgstr "GB 环绕音效 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:568
|
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
||||||
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
msgid "Sound sample rate (kHz)"
|
||||||
msgstr "声音采样率 (kHz)"
|
msgstr "声音采样率 (kHz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:569
|
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
||||||
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
|
||||||
msgstr "启用 DirectSound 硬件加速"
|
msgstr "启用 DirectSound 硬件加速"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:570
|
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
||||||
msgid "Upmix stereo to surround"
|
msgid "Upmix stereo to surround"
|
||||||
msgstr "将立体声升级为环绕立体声"
|
msgstr "将立体声升级为环绕立体声"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:571
|
#: config/internal/option-internal.cpp:572
|
||||||
msgid "Sound volume (%)"
|
msgid "Sound volume (%)"
|
||||||
msgstr "音量 (%)"
|
msgstr "音量 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:639
|
#: config/internal/option-internal.cpp:640
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:659
|
#: config/internal/option-internal.cpp:660
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:680
|
#: config/internal/option-internal.cpp:681
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:700
|
#: config/internal/option-internal.cpp:701
|
||||||
#: config/internal/option-internal.cpp:719
|
#: config/internal/option-internal.cpp:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
|
||||||
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效,有效数值为 %s"
|
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效,有效数值为 %s"
|
||||||
|
@ -779,7 +868,7 @@ msgstr "数值 %f 对于选项 %s; 有效数值为 %f - %f"
|
||||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||||
msgstr "数值 %d 对于选项 %s 无效;有效数值为 %d - %d"
|
msgstr "数值 %d 对于选项 %s 无效;有效数值为 %d - %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648
|
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
msgid "Invalid value %s for option %s"
|
||||||
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效"
|
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效"
|
||||||
|
@ -944,19 +1033,19 @@ msgstr "Meta+"
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:149
|
#: dialogs/accel-config.cpp:148
|
||||||
msgid "Menu commands"
|
msgid "Menu commands"
|
||||||
msgstr "菜单命令"
|
msgstr "菜单命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259
|
||||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||||
msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?"
|
msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298
|
#: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/accel-config.cpp:295
|
#: dialogs/accel-config.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||||
msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗?"
|
msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗?"
|
||||||
|
@ -1328,22 +1417,22 @@ msgstr "旧数值"
|
||||||
msgid "New Value"
|
msgid "New Value"
|
||||||
msgstr "新数值"
|
msgstr "新数值"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:2518
|
#: guiinit.cpp:2519
|
||||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||||
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
|
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:298
|
#: opts.cpp:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
|
||||||
" values may have been reset."
|
" values may have been reset."
|
||||||
msgstr "此 INI 文件是为新版本 VBA-M 编写的。某些 INI 选项值可能已被重置。"
|
msgstr "此 INI 文件是为新版本 VBA-M 编写的。某些 INI 选项值可能已被重置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685
|
#: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||||
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
|
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opts.cpp:707
|
#: opts.cpp:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
msgid "Unknown option %s with value %s"
|
||||||
msgstr "未知选项 %s 带有数值 %s"
|
msgstr "未知选项 %s 带有数值 %s"
|
||||||
|
@ -1567,37 +1656,37 @@ msgstr "回放已结束"
|
||||||
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgid "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
#: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "丢弃(&D)"
|
msgstr "丢弃(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:933
|
#: sys.cpp:932
|
||||||
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
msgstr "图像文件 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
msgstr "图像文件 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:942
|
#: sys.cpp:941
|
||||||
msgid "Save printer image to"
|
msgid "Save printer image to"
|
||||||
msgstr "保存打印图像到"
|
msgstr "保存打印图像到"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140
|
#: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote printer output to %s"
|
msgid "Wrote printer output to %s"
|
||||||
msgstr "写入打印输出到 %s"
|
msgstr "写入打印输出到 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032
|
#: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "关闭(&C)"
|
msgstr "关闭(&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1027
|
#: sys.cpp:1026
|
||||||
msgid "Printed"
|
msgid "Printed"
|
||||||
msgstr "已打印"
|
msgstr "已打印"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1302
|
#: sys.cpp:1301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
msgid "Error opening pseudo tty: %s"
|
||||||
msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
|
msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: sys.cpp:1401
|
#: sys.cpp:1400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||||
msgstr "设置服务器插口错误 (%d)"
|
msgstr "设置服务器插口错误 (%d)"
|
||||||
|
@ -1631,80 +1720,80 @@ msgstr "Blue:"
|
||||||
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
msgid "Unable to load dialog %s from resources"
|
||||||
msgstr "无法从源加载对话框 %s "
|
msgstr "无法从源加载对话框 %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415
|
#: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
msgid "Invalid configuration file provided: %s"
|
||||||
msgstr "提供的配置文件无效: %s"
|
msgstr "提供的配置文件无效: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:559
|
#: wxvbam.cpp:558
|
||||||
msgid "Could not create main window"
|
msgid "Could not create main window"
|
||||||
msgstr "无法创建主窗口"
|
msgstr "无法创建主窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:634
|
#: wxvbam.cpp:633
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "保存内置 XRC 文件并退出"
|
msgstr "保存内置 XRC 文件并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:637
|
#: wxvbam.cpp:636
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
msgstr "保存内置 vba-over.ini 文件并退出"
|
msgstr "保存内置 vba-over.ini 文件并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:640
|
#: wxvbam.cpp:639
|
||||||
msgid "Print configuration path and exit"
|
msgid "Print configuration path and exit"
|
||||||
msgstr "打印配置路径并退出"
|
msgstr "打印配置路径并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:643
|
#: wxvbam.cpp:642
|
||||||
msgid "Start in full-screen mode"
|
msgid "Start in full-screen mode"
|
||||||
msgstr "以全屏模式启动"
|
msgstr "以全屏模式启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:646
|
#: wxvbam.cpp:645
|
||||||
msgid "Set a configuration file"
|
msgid "Set a configuration file"
|
||||||
msgstr "设置配置文件"
|
msgstr "设置配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:650
|
#: wxvbam.cpp:649
|
||||||
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
msgid "Delete shared link state first, if it exists"
|
||||||
msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话"
|
msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:657
|
#: wxvbam.cpp:656
|
||||||
msgid "List all settable options and exit"
|
msgid "List all settable options and exit"
|
||||||
msgstr "列出所有可设置的选项并退出"
|
msgstr "列出所有可设置的选项并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:660
|
#: wxvbam.cpp:659
|
||||||
msgid "ROM file"
|
msgid "ROM file"
|
||||||
msgstr "ROM 文件"
|
msgstr "ROM 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:662
|
#: wxvbam.cpp:661
|
||||||
msgid "<config>=<value>"
|
msgid "<config>=<value>"
|
||||||
msgstr "<config>=<value>"
|
msgstr "<config>=<value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:693
|
#: wxvbam.cpp:692
|
||||||
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
|
||||||
msgstr "配置/建构错误:无法找到内置 xrc 文件"
|
msgstr "配置/建构错误:无法找到内置 xrc 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:701
|
#: wxvbam.cpp:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
"Wrote built-in configuration to %s.\n"
|
||||||
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
|
||||||
msgstr "已将内置配置写入到 %s。\n如要覆盖,请删除所有未更改的根节点。首先在以下搜索覆盖内置路径里找到任意 .xrc 或 .xrs 文件中正确名称的根节点:"
|
msgstr "已将内置配置写入到 %s。\n如要覆盖,请删除所有未更改的根节点。首先在以下搜索覆盖内置路径里找到任意 .xrc 或 .xrs 文件中正确名称的根节点:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:715
|
#: wxvbam.cpp:714
|
||||||
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
msgid "Configuration is read from, in order:"
|
||||||
msgstr "配置按顺序从中读取:"
|
msgstr "配置按顺序从中读取:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:729
|
#: wxvbam.cpp:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
"Wrote built-in override file to %s\n"
|
||||||
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
|
||||||
msgstr "已将内置覆盖文件写入到 %s\n 如要覆盖,请删除所有未更改的部分。首个找到的部分从以下搜索路径使用:"
|
msgstr "已将内置覆盖文件写入到 %s\n 如要覆盖,请删除所有未更改的部分。首个找到的部分从以下搜索路径使用:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:735
|
#: wxvbam.cpp:734
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tbuilt-in"
|
"\tbuilt-in"
|
||||||
msgstr "\n\t内置"
|
msgstr "\n\t内置"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:750
|
#: wxvbam.cpp:749
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -1712,17 +1801,17 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "如果在用户界面中进行了任何配置更改,则保存从命令行设置的选项。\n\n对于标志选项,true 和 false 分别指定为 1 和 0。\n\n"
|
msgstr "如果在用户界面中进行了任何配置更改,则保存从命令行设置的选项。\n\n对于标志选项,true 和 false 分别指定为 1 和 0。\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:758
|
#: wxvbam.cpp:757
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
|
msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:769
|
#: wxvbam.cpp:768
|
||||||
msgid "Configuration file not found."
|
msgid "Configuration file not found."
|
||||||
msgstr "未找到配置文件。"
|
msgstr "未找到配置文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:800
|
#: wxvbam.cpp:799
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
|
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2234,10 +2323,6 @@ msgstr "跳帧"
|
||||||
msgid "&Number of frames to skip:"
|
msgid "&Number of frames to skip:"
|
||||||
msgstr "要跳过的帧数(&N) :"
|
msgstr "要跳过的帧数(&N) :"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
|
||||||
msgid "Speed"
|
|
||||||
msgstr "速度"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216
|
||||||
msgid "Speed indicator:"
|
msgid "Speed indicator:"
|
||||||
msgstr "速度指示器:"
|
msgstr "速度指示器:"
|
||||||
|
@ -2773,58 +2858,10 @@ msgid ""
|
||||||
" entire contents if too small."
|
" entire contents if too small."
|
||||||
msgstr "单击字段,然后按键或移动操纵杆以添加。按退格键删除最后添加的键值。如果太小则调整窗口尺寸或单击内部再移动指针以查看整个内容。"
|
msgstr "单击字段,然后按键或移动操纵杆以添加。按退格键删除最后添加的键值。如果太小则调整窗口尺寸或单击内部再移动指针以查看整个内容。"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
|
|
||||||
msgid "Up"
|
|
||||||
msgstr "上"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
|
|
||||||
msgid "A"
|
|
||||||
msgstr "A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
|
|
||||||
msgid "Down"
|
|
||||||
msgstr "下"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
|
|
||||||
msgid "B"
|
|
||||||
msgstr "B"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "左"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
|
|
||||||
msgid "L"
|
|
||||||
msgstr "L"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "右"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
|
|
||||||
msgid "R"
|
|
||||||
msgstr "R"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "选择"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
|
|
||||||
msgid "Start"
|
|
||||||
msgstr "开始"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
|
|
||||||
msgid "Motion Up"
|
|
||||||
msgstr "体感 上"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:276
|
||||||
msgid "Autofire A"
|
msgid "Autofire A"
|
||||||
msgstr "连发 A"
|
msgstr "连发 A"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
|
|
||||||
msgid "Motion Down"
|
|
||||||
msgstr "体感 下"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
#: xrc/JoyPanel.xrc:320
|
||||||
msgid "Autofire B"
|
msgid "Autofire B"
|
||||||
msgstr "连发 B"
|
msgstr "连发 B"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue