translations: transifex pull

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2024-04-24 02:00:25 +00:00
parent bb3604f333
commit bbd5b76f2a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
29 changed files with 6873 additions and 5800 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/bg/)\n"
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Мрежа не се поддържа в локален режим." msgstr "Мрежа не се поддържа в локален режим."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Наляво"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Надясно"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Избери"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Започни"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Движение нагоре"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Движение надолу"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Скорост"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Невалидна стойност %f за опция %s; валидн
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Невалидна стойност %d за опция %s; валидни стойности са %d - %d" msgstr "Невалидна стойност %d за опция %s; валидни стойности са %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Меню команди" msgstr "Меню команди"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждаване" msgstr "Потвърждаване"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Стара стойност"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Нова стойност" msgstr "Нова стойност"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus гостоприемник невалиден ; забранява се" msgstr "JoyBus гостоприемник невалиден ; забранява се"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Невалидно подвързване на клавиш %s за %s" msgstr "Невалидно подвързване на клавиш %s за %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Възпроизвеждане приключи"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Отхвърли" msgstr "&Отхвърли"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Файлове на образи (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Файлове на образи (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Запази образ на принтер към" msgstr "Запази образ на принтер към"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Записан изход на принтер към %s" msgstr "Записан изход на принтер към %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Затвори" msgstr "&Затвори"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Отпечатан" msgstr "Отпечатан"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Грешка при отваряне на псевдо tty: %s" msgstr "Грешка при отваряне на псевдо tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Грешка при настройване на сървърно гнездо (%d)" msgstr "Грешка при настройване на сървърно гнездо (%d)"
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Не може да се зареди диалог %s от ресурси" msgstr "Не може да се зареди диалог %s от ресурси"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Не можа да се създаде главен прозорец" msgstr "Не можа да се създаде главен прозорец"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Запази вграден XRC файл и излез" msgstr "Запази вграден XRC файл и излез"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Запази вграден vba-over.ini и излез" msgstr "Запази вграден vba-over.ini и излез"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Изпиши пътя на конфигурация и излез" msgstr "Изпиши пътя на конфигурация и излез"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Стартирай в режим на цял екран" msgstr "Стартирай в режим на цял екран"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Задай конфигурационен файл" msgstr "Задай конфигурационен файл"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Изтрий състоянието на споделена връзка първо, ако съществува" msgstr "Изтрий състоянието на споделена връзка първо, ако съществува"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Изброй всички регулируеми опции и излез" msgstr "Изброй всички регулируеми опции и излез"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM файл" msgstr "ROM файл"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Конфигурацията се чете от, по ред:" msgstr "Конфигурацията се чете от, по ред:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tвграден" msgstr "\n\tвграден"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Опции, зададени от командният ред се запазват, ако всякакви конфигурационни промени са направени в потребителския интерфейс.\n\nЗа флагови опции, вярно и невярно са уточнени ако 1 и 0, съответно.\n\n" msgstr "Опции, зададени от командният ред се запазват, ако всякакви конфигурационни промени са направени в потребителския интерфейс.\n\nЗа флагови опции, вярно и невярно са уточнени ако 1 и 0, съответно.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Командите налични за Клавиатурата/* опция са:\n\n" msgstr "Командите налични за Клавиатурата/* опция са:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Конфигурационен файл не е открит." msgstr "Конфигурационен файл не е открит."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Лоша конфигурационна опция или множество ROM файлове са дадени:\n" msgstr "Лоша конфигурационна опция или множество ROM файлове са дадени:\n"
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Прескачане на кадри"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Скорост"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Наляво"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Надясно"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Избери"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Започни"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Движение нагоре"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Автоогън A" msgstr "Автоогън A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Движение надолу"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Автоогън B" msgstr "Автоогън B"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2017,2019\n" "Last-Translator: Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2017,2019\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel." msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Us"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Traoñ"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Diuziñ"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Kregiñ"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "War-grec'h"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "War-draoñ"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Tizh"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Talvoud diwir %f evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %f -
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d" msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Lañser an urzhiadoù" msgstr "Lañser an urzhiadoù"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Kadarnaat" msgstr "Kadarnaat"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Talvoudegezh kozh"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Talvoudegezh nevez" msgstr "Talvoudegezh nevez"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat" msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s" msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Fin al lennadenn"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Stlepel" msgstr "&Stlepel"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Restroù skeudenn (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Restroù skeudenn (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Enrollañ skeudenn ar voullerezh e-barzh" msgstr "Enrollañ skeudenn ar voullerezh e-barzh"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Ezvont ar voullerezh skrivet e-barzh %s" msgstr "Ezvont ar voullerezh skrivet e-barzh %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Serriñ" msgstr "&Serriñ"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Moullet" msgstr "Moullet"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s" msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)" msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Dibosupl eo kargañ an diviz %s diwar ar vammenn" msgstr "Dibosupl eo kargañ an diviz %s diwar ar vammenn"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "N'hall ket krouiñ ar prenestr-pennañ" msgstr "N'hall ket krouiñ ar prenestr-pennañ"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Enrollañ ar restr XRC enframmet ha kuitait" msgstr "Enrollañ ar restr XRC enframmet ha kuitait"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Enrollañ ar restr vba-over.ini enframmet ha kuitait" msgstr "Enrollañ ar restr vba-over.ini enframmet ha kuitait"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Moulla hent ar c'hefluniadur ha kuitaat" msgstr "Moulla hent ar c'hefluniadur ha kuitaat"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Kregiñ e-barzh ar mod skramm-leun" msgstr "Kregiñ e-barzh ar mod skramm-leun"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Diverkañ stad ar c'hevreadur rannet da gentañ mar plij, ma 'z eus anezhañ" msgstr "Diverkañ stad ar c'hevreadur rannet da gentañ mar plij, ma 'z eus anezhañ"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Listennañ an holl zibarzhioù kefluniadus ha kuitaat" msgstr "Listennañ an holl zibarzhioù kefluniadus ha kuitaat"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Restr ROM" msgstr "Restr ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Ar c'hefluniadur a zo lennet adalek, en urzh:" msgstr "Ar c'hefluniadur a zo lennet adalek, en urzh:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tbuilt-in" msgstr "\n\tbuilt-in"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "An dibarzhioù ensavet adalek al linenn urzhiad a zo enrollet ma vez ur chañchamant kefluniadur e etrefas an implijer.\n\nEvit an dibarzhioù lec'hiañ, an talvoudegezhioù gwir ha gaou a zo spisaet evel 1 ha 0.\n" msgstr "An dibarzhioù ensavet adalek al linenn urzhiad a zo enrollet ma vez ur chañchamant kefluniadur e etrefas an implijer.\n\nEvit an dibarzhioù lec'hiañ, an talvoudegezhioù gwir ha gaou a zo spisaet evel 1 ha 0.\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "An urzhiadoù hegerz evit an dibarzh Klavier/* a zo:\n\n" msgstr "An urzhiadoù hegerz evit an dibarzh Klavier/* a zo:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Kefluniadur fall an dibarzhioù pe restroù ROM-lies roet:\n" msgstr "Kefluniadur fall an dibarzhioù pe restroù ROM-lies roet:\n"
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Lamm-sternioù"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Tizh"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Us"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Traoñ"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Diuziñ"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Kregiñ"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "War-grec'h"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Emdenn A" msgstr "Emdenn A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "War-draoñ"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Emdenn B" msgstr "Emdenn B"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Patrik Jager <patrikusp@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Patrik Jager <patrikusp@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
@ -323,174 +323,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Síť není podporována v místním režimu." msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Pohyb nahoru"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Pohyb dolů"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -498,266 +587,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -772,7 +861,7 @@ msgstr "Neplatná hodnota %f pro volbu %s; jsou platné hodnoty %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d" msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -937,19 +1026,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Příkazy nabídky" msgstr "Příkazy nabídky"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit" msgstr "Potvrdit"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1321,22 +1410,22 @@ msgstr "Stará hodnota"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nová hodnota" msgstr "Nová hodnota"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání" msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s" msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1560,37 +1649,37 @@ msgstr "Konec přehrávání"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Zahodit" msgstr "&Zahodit"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Obrázkový soubor (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Obrázkový soubor (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Uložit obrázek tiskárny do" msgstr "Uložit obrázek tiskárny do"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Výstup tiskárny zapsán do %s" msgstr "Výstup tiskárny zapsán do %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít" msgstr "&Zavřít"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Vytisknuto" msgstr "Vytisknuto"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s" msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)" msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
@ -1624,80 +1713,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Nelze načíst dialogové okno %s ze zdrojů." msgstr "Nelze načíst dialogové okno %s ze zdrojů."
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Nelze vytvořit hlavní okno" msgstr "Nelze vytvořit hlavní okno"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Uložit soubor zabudovaného XRC a ukončit" msgstr "Uložit soubor zabudovaného XRC a ukončit"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Uložit zabudované vba-over.ini a ukončit" msgstr "Uložit zabudované vba-over.ini a ukončit"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Vypsat cestu pro nastavení a ukončit" msgstr "Vypsat cestu pro nastavení a ukončit"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky" msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Nejdříve smazat stav sdíleného spojení, pokud existuje" msgstr "Nejdříve smazat stav sdíleného spojení, pokud existuje"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Vypsat všechny nastavitelné volby a ukončit" msgstr "Vypsat všechny nastavitelné volby a ukončit"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Soubor ROM" msgstr "Soubor ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<nastavení>=<hodnota>" msgstr "<nastavení>=<hodnota>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Nastavení je načítáno z umístění v tomto pořadí:" msgstr "Nastavení je načítáno z umístění v tomto pořadí:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tzabudované" msgstr "\n\tzabudované"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1705,17 +1794,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Možnosti nastavené z příkazového řádku jsou uloženy v případě jakékoliv změny konfigurace provedeny v uživatelském rozhraní.\n\nPro volby flag, pravdivé a falešné jsou specifikovány jako 1 and 0, resp.\n\n" msgstr "Možnosti nastavené z příkazového řádku jsou uloženy v případě jakékoliv změny konfigurace provedeny v uživatelském rozhraní.\n\nPro volby flag, pravdivé a falešné jsou specifikovány jako 1 and 0, resp.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Příkazy dostupné pro volbu Keyboard/* jsou:\n\n" msgstr "Příkazy dostupné pro volbu Keyboard/* jsou:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Špatná volba nastavení, nebo předáno více souborů ROM:\n" msgstr "Špatná volba nastavení, nebo předáno více souborů ROM:\n"
@ -2227,10 +2316,6 @@ msgstr "Přeskakování snímku"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2766,58 +2851,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Pohyb nahoru"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Pohyb dolů"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Peter Tpoint <peter.traxl@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Peter Tpoint <peter.traxl@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
@ -333,174 +333,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt." msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Oben"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Unten"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Bewegung nach oben"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Bewegung nach unten"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -508,266 +597,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -782,7 +871,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d" msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,19 +1036,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menükommandos" msgstr "Menükommandos"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1331,22 +1420,22 @@ msgstr "Ursprünglicher Wert"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Neuer Wert" msgstr "Neuer Wert"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert" msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s" msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1570,37 +1659,37 @@ msgstr "Aufzeichnung wurde abgespielt"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "Verwerfen" msgstr "Verwerfen"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Bilddateien (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Bilddateien (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Druckerbild speichern in" msgstr "Druckerbild speichern in"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Druckerbild gespeichert in %s" msgstr "Druckerbild gespeichert in %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "S&chließen" msgstr "S&chließen"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Ausdruck fertig" msgstr "Ausdruck fertig"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)" msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
@ -1634,80 +1723,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Dialog %s aus Ressourcen konnte nicht geladen werden" msgstr "Dialog %s aus Ressourcen konnte nicht geladen werden"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Hauptfenster konnte nicht erstellt werden" msgstr "Hauptfenster konnte nicht erstellt werden"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Interne XRC-Datei speichern und beenden" msgstr "Interne XRC-Datei speichern und beenden"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Interne vba-over.ini speichern und beenden" msgstr "Interne vba-over.ini speichern und beenden"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Konfigurationspfad ausgeben und beenden" msgstr "Konfigurationspfad ausgeben und beenden"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Im Vollbildmodus starten" msgstr "Im Vollbildmodus starten"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei festlegen" msgstr "Konfigurationsdatei festlegen"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Erst verknüpften Linkzustand löschen, falls einer existiert" msgstr "Erst verknüpften Linkzustand löschen, falls einer existiert"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Alle einstellbaren Optionen auflisten und beenden" msgstr "Alle einstellbaren Optionen auflisten und beenden"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM-Datei" msgstr "ROM-Datei"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfiguration wird der Reihe nach gelesen aus:" msgstr "Konfiguration wird der Reihe nach gelesen aus:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tintern" msgstr "\n\tintern"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1715,17 +1804,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Von der Kommandozeile gesetzte Optionen werden gespeichert, wenn Einstellungen im Benutzer-Interface geändert werden.\n\nFür Flag-Einstellungen sind TRUE und FALSE als 1 und 0 definiert.\n\n" msgstr "Von der Kommandozeile gesetzte Optionen werden gespeichert, wenn Einstellungen im Benutzer-Interface geändert werden.\n\nFür Flag-Einstellungen sind TRUE und FALSE als 1 und 0 definiert.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n\n" msgstr "Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Konfigurationsdatei nicht gefunden" msgstr "Konfigurationsdatei nicht gefunden"
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n" msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
@ -2237,10 +2326,6 @@ msgstr "Frames auslassen"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2776,58 +2861,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Oben"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Unten"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Bewegung nach oben"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Autofeuer A" msgstr "Autofeuer A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Bewegung nach unten"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Autofeuer B" msgstr "Autofeuer B"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017\n" "Last-Translator: Stathis Galazios <infin1ty@hol.gr>, 2016-2017\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία." msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Κίνηση πάνω"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Κίνηση κάτω"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγ
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d" msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Εντολές μενού" msgstr "Εντολές μενού"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση" msgstr "Επιβεβαίωση"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Προηγούμενη τιμή"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Νέα τιμή" msgstr "Νέα τιμή"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση" msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s" msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Η αναπαραγωγή έληξε"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Αρχεία εικόνας (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Αρχεία εικόνας (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας εκτυπωτή σε" msgstr "Αποθήκευση εικόνας εκτυπωτή σε"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Εγγράφηκε η έξοδος εκτυπωτή σε %s" msgstr "Εγγράφηκε η έξοδος εκτυπωτή σε %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Εκτπώθηκε" msgstr "Εκτπώθηκε"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)" msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παραθύρου %s από τις πηγές" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παραθύρου %s από τις πηγές"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεντρικού παραθύρου" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεντρικού παραθύρου"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Αποθήκευση ενσωματωμένου αρχείου XRC και έξοδος" msgstr "Αποθήκευση ενσωματωμένου αρχείου XRC και έξοδος"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Αποθήκευση του ενσωματωμένου vba-over.ini και έξοδος" msgstr "Αποθήκευση του ενσωματωμένου vba-over.ini και έξοδος"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Εκτύπωση διαδρομής ρυθμίσεων και έξοδος" msgstr "Εκτύπωση διαδρομής ρυθμίσεων και έξοδος"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Έναρξη σε λειτουργία πλήρους οθόνης" msgstr "Έναρξη σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Διαγραφή κατάστασης κοινής σύνδεσης πρώτα, εάν υπάρχει" msgstr "Διαγραφή κατάστασης κοινής σύνδεσης πρώτα, εάν υπάρχει"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών προς ρύθμιση και έξοδος" msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών προς ρύθμιση και έξοδος"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Αρχείο ROM" msgstr "Αρχείο ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Οι ρυθμίσεις διαβάζονται από, κατά σειρά:" msgstr "Οι ρυθμίσεις διαβάζονται από, κατά σειρά:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tενσωματωμένο" msgstr "\n\tενσωματωμένο"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Οι επιλογές που ορίζονται από τη γραμμή εντολών αποθηκεύονται εάν γίνουν αλλαγές διαμόρφωσης στη διεπαφή χρήστη.\n\nΓια επιλογές σημαιών, τα «αληθές» και «ψευδές» ορίζονται με 1 και 0 αντίστοιχα.\n\n" msgstr "Οι επιλογές που ορίζονται από τη γραμμή εντολών αποθηκεύονται εάν γίνουν αλλαγές διαμόρφωσης στη διεπαφή χρήστη.\n\nΓια επιλογές σημαιών, τα «αληθές» και «ψευδές» ορίζονται με 1 και 0 αντίστοιχα.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Πληκτρολόγιο/* είναι:\n\n" msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές για την επιλογή Πληκτρολόγιο/* είναι:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n" msgstr "Λάθος επιλογή διαμόρφωσης ή πολλά δοθέντα αρχεία ROM:\n"
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Παράλειψη καρέ"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Κίνηση πάνω"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Συνεχόμενα A" msgstr "Συνεχόμενα A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Κίνηση κάτω"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Συνεχόμενα B" msgstr "Συνεχόμενα B"

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Dani Quiroz, 2022\n" "Last-Translator: Dani Quiroz, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
@ -338,174 +338,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La red no es compatible en modo local." msgstr "La red no es compatible en modo local."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Mover arriba"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Mover abajo"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Rapidez"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "Factor de escala predeterminado" msgstr "Factor de escala predeterminado"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "Cargar automáticamente último archivo guardado" msgstr "Cargar automáticamente último archivo guardado"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "Habilitar barra de estado" msgstr "Habilitar barra de estado"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -513,266 +602,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "Guardar y cargar trucos automáticamente" msgstr "Guardar y cargar trucos automáticamente"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "Habilitar trucos" msgstr "Habilitar trucos"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "Número de jugadores en la red" msgstr "Número de jugadores en la red"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "Mostrar indicador de velocidad" msgstr "Mostrar indicador de velocidad"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "Ocultar barra de menú cuando el ratón esté inactivo" msgstr "Ocultar barra de menú cuando el ratón esté inactivo"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "Volumen (%)" msgstr "Volumen (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -787,7 +876,7 @@ msgstr "Valor invalido %f para opciones %s; los valores validos son %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor invalido %d para opciones %s; los valores validos son %d - %d" msgstr "Valor invalido %d para opciones %s; los valores validos son %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -952,19 +1041,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menú de comandos" msgstr "Menú de comandos"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,22 +1425,22 @@ msgstr "Valor anterior"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nuevo valor" msgstr "Nuevo valor"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "host de JoyBus inválido; deshabilitando" msgstr "host de JoyBus inválido; deshabilitando"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Tecla %s inválida para %s" msgstr "Tecla %s inválida para %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1575,37 +1664,37 @@ msgstr "Reproducción finalizada"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar" msgstr "&Descartar"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Guardar la imagen de la impresora en:" msgstr "Guardar la imagen de la impresora en:"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Escribir la salida de la impresora en %s" msgstr "Escribir la salida de la impresora en %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar" msgstr "&Cerrar"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Impreso" msgstr "Impreso"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Error al abrir pseudo terminal: %s" msgstr "Error al abrir pseudo terminal: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error al configurar el enchufe del servidor (%d)" msgstr "Error al configurar el enchufe del servidor (%d)"
@ -1639,80 +1728,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "No se puede cargar el diálogo %s de recursos" msgstr "No se puede cargar el diálogo %s de recursos"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "No se puede crear la ventana principal" msgstr "No se puede crear la ventana principal"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir" msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Guardar archivo integrado vba-over.ini y salir" msgstr "Guardar archivo integrado vba-over.ini y salir"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir" msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Empezar en modo pantalla completa" msgstr "Empezar en modo pantalla completa"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Asignar archivo de configuración" msgstr "Asignar archivo de configuración"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Borrar estado de enlace compartido primero, si aún existe" msgstr "Borrar estado de enlace compartido primero, si aún existe"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Mostrar todas las opciones configurables y salir" msgstr "Mostrar todas las opciones configurables y salir"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Archivo ROM" msgstr "Archivo ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "La configuración es leída desde, en orden:" msgstr "La configuración es leída desde, en orden:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tintegrado" msgstr "\n\tintegrado"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1720,17 +1809,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones marcadas, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n" msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones marcadas, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Los comandos disponibles para la opción de Teclado/* son:\n\n" msgstr "Los comandos disponibles para la opción de Teclado/* son:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Archivo de configuración no encontrado." msgstr "Archivo de configuración no encontrado."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Se ha proporcionado una mala configuración o se han recibido múltiples archivos ROM:\n" msgstr "Se ha proporcionado una mala configuración o se han recibido múltiples archivos ROM:\n"
@ -2242,10 +2331,6 @@ msgstr "Saltar fotograma"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Rapidez"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2781,58 +2866,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Mover arriba"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Auto presionar A" msgstr "Auto presionar A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Mover abajo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Auto presionar B" msgstr "Auto presionar B"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Yeferson Galviz, 2023\n" "Last-Translator: Yeferson Galviz, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
@ -329,174 +329,263 @@ msgstr "La conexión LAN ya está activa. Deshabilite el modo de enlace para des
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La red no es compatible en modo local." msgstr "La red no es compatible en modo local."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Motion Up"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Motion Down"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "Utilizar filtro bilineal con renderizado 3d" msgstr "Utilizar filtro bilineal con renderizado 3d"
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "Filtro de pantalla completa para aplicar" msgstr "Filtro de pantalla completa para aplicar"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "Filter plugin library" msgstr "Filter plugin library"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "Función de mezcla entre fotogramas" msgstr "Función de mezcla entre fotogramas"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "Mantener ventana encima" msgstr "Mantener ventana encima"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "Número máximo de subprocesos para ejecutar filtros en" msgstr "Número máximo de subprocesos para ejecutar filtros en"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "Método de renderizado; si es incompatible, se utilizará un método simple" msgstr "Método de renderizado; si es incompatible, se utilizará un método simple"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "Factor de escala predeterminado" msgstr "Factor de escala predeterminado"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "Mantener la relación de aspecto al cambiar el tamaño" msgstr "Mantener la relación de aspecto al cambiar el tamaño"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "Archivo BIOS para usar con Game Boy, si es que está habilitado" msgstr "Archivo BIOS para usar con Game Boy, si es que está habilitado"
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "Mejora de color de Game Boy, si es que está habilitada" msgstr "Mejora de color de Game Boy, si es que está habilitada"
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "Habilitar DX Colorization Hacks" msgstr "Habilitar DX Colorization Hacks"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "Aplicar Filtro LCD, si es que está habilitado." msgstr "Aplicar Filtro LCD, si es que está habilitado."
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "Archivo BIOS para usar con Game Boy Color, si es que está habilitado" msgstr "Archivo BIOS para usar con Game Boy Color, si es que está habilitado"
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." msgstr "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "Automatically gather a full page before printing" msgstr "Automatically gather a full page before printing"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgstr "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "Directorio para buscar archivos ROM" msgstr "Directorio para buscar archivos ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "Directorio para buscar archivos ROM de Game Boy Color" msgstr "Directorio para buscar archivos ROM de Game Boy Color"
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "Archivo BIOS para usar, si es que está habilitado" msgstr "Archivo BIOS para usar, si es que está habilitado"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "Habilitar enlace en el arranque" msgstr "Habilitar enlace en el arranque"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "Habilitar protocolo de rapidez de red de manera predeterminada" msgstr "Habilitar protocolo de rapidez de red de manera predeterminada"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "Host de cliente de enlace de red predeterminado" msgstr "Host de cliente de enlace de red predeterminado"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "IP de servidor de enlace de red predeterminado para enlazar" msgstr "IP de servidor de enlace de red predeterminado para enlazar"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "Puerto de enlace de red predeterminado (servidor y cliente)" msgstr "Puerto de enlace de red predeterminado (servidor y cliente)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "Protocolo de red predeterminado" msgstr "Protocolo de red predeterminado"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "Tiempo de espera del enlace (ms)" msgstr "Tiempo de espera del enlace (ms)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "Tipo de cable de enlace" msgstr "Tipo de cable de enlace"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "Cargar automáticamente último archivo guardado" msgstr "Cargar automáticamente último archivo guardado"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "Directorio para almacenar archivos guardados del juego (las rutas relativas son relativas a la ROM; el espacio en blanco es el directorio de configuración)" msgstr "Directorio para almacenar archivos guardados del juego (las rutas relativas son relativas a la ROM; el espacio en blanco es el directorio de configuración)"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "Congelar lista de carga reciente" msgstr "Congelar lista de carga reciente"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "Directorio para almacenar A/V y grabaciones de juegos (las rutas relativas son relativas a la ROM)" msgstr "Directorio para almacenar A/V y grabaciones de juegos (las rutas relativas son relativas a la ROM)"
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "Número de segundos entre snapshots de rebobinado (0 para deshabilitar)" msgstr "Número de segundos entre snapshots de rebobinado (0 para deshabilitar)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "Directorio para guardar capturas de pantalla (las rutas relativas son relativas a la ROM)" msgstr "Directorio para guardar capturas de pantalla (las rutas relativas son relativas a la ROM)"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "Directory to store saved state files (relative paths are relative to BatteryDir)" msgstr "Directory to store saved state files (relative paths are relative to BatteryDir)"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "Habilitar barra de estado" msgstr "Habilitar barra de estado"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "Versión archivo INI (NO MODIFICAR)" msgstr "Versión archivo INI (NO MODIFICAR)"
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -504,266 +593,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "El parámetro Joypad/<n>/<button> contiene una lista separada por comas de los nombres de las teclas que se asignan al joypad #<n> del botón<button>. El botón es uno de los siguientes: Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha, A, B, L, R, Seleccionar, Inicio, Mover hacia arriba, Mover hacia abajo, Mover hacia la izquierda, Mover hacia la derecha, AutoA, AutoB, Velocidad, Capturar, GS" msgstr "El parámetro Joypad/<n>/<button> contiene una lista separada por comas de los nombres de las teclas que se asignan al joypad #<n> del botón<button>. El botón es uno de los siguientes: Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha, A, B, L, R, Seleccionar, Inicio, Mover hacia arriba, Mover hacia abajo, Mover hacia la izquierda, Mover hacia la derecha, AutoA, AutoB, Velocidad, Capturar, GS"
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "El período de alternancia de disparo automático, en fotogramas (1/60 s)" msgstr "El período de alternancia de disparo automático, en fotogramas (1/60 s)"
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "The number of the stick to use in single-player mode" msgstr "The number of the stick to use in single-player mode"
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "El parámetro Keyboard/<cmd> contiene una lista de nombres de teclas separados por comas (por ejemplo, Alt-Shift-F1). Cuando se presiona la tecla nombrada, se ejecuta el comando <cmd>." msgstr "El parámetro Keyboard/<cmd> contiene una lista de nombres de teclas separados por comas (por ejemplo, Alt-Shift-F1). Cuando se presiona la tecla nombrada, se ejecuta el comando <cmd>."
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "Habilitar impresión de depuración AGB" msgstr "Habilitar impresión de depuración AGB"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "Saltar automáticamente fotogramas" msgstr "Saltar automáticamente fotogramas"
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "Aplicar parches IPS/UPS/IPF si es que se encuentran" msgstr "Aplicar parches IPS/UPS/IPF si es que se encuentran"
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "Guardar y cargar automáticamente la lista de trucos" msgstr "Guardar y cargar automáticamente la lista de trucos"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "Habilitar automáticamente el borde para los juegos de Super Game Boy" msgstr "Habilitar automáticamente el borde para los juegos de Super Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "Siempre habilitar borde" msgstr "Siempre habilitar borde"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "Formato de archivo de captura de pantalla" msgstr "Formato de archivo de captura de pantalla"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "Habilitar trucos" msgstr "Habilitar trucos"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "Desactivar mensajes de estado en pantalla" msgstr "Desactivar mensajes de estado en pantalla"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "Tipo de sistema a emular" msgstr "Tipo de sistema a emular"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "Tamaño de Flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgstr "Tamaño de Flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "Saltar fotogramas. Los valores son 0-9 o -1 para saltar automáticamente según el tiempo." msgstr "Saltar fotogramas. Los valores son 0-9 o -1 para saltar automáticamente según el tiempo."
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "La paleta a utilizar" msgstr "La paleta a utilizar"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "Habilitar la emulación de impresora" msgstr "Habilitar la emulación de impresora"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "Acceder a GDB después de cargar el juego." msgstr "Acceder a GDB después de cargar el juego."
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "Puerto para conectar GDB a" msgstr "Puerto para conectar GDB a"
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "Número de jugadores en la red" msgstr "Número de jugadores en la red"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "Factor de escala máximo (0 = sin límite)" msgstr "Factor de escala máximo (0 = sin límite)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "Pausar el juego cuando la ventana principal pierde el enfoque" msgstr "Pausar el juego cuando la ventana principal pierde el enfoque"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "Tipo de hardware de guardado nativo (\"battery\")" msgstr "Tipo de hardware de guardado nativo (\"battery\")"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "Mostrar indicador de velocidad" msgstr "Mostrar indicador de velocidad"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "Dibujar mensajes en pantalla de forma transparente" msgstr "Dibujar mensajes en pantalla de forma transparente"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "Omitir la inicialización de la BIOS" msgstr "Omitir la inicialización de la BIOS"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "No sobreescribir trucos al cargar" msgstr "No sobreescribir trucos al cargar"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "No sobrescribir la función nativa (battery) de guardar al cargar el estado" msgstr "No sobrescribir la función nativa (battery) de guardar al cargar el estado"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "Usar el archivo BIOS especificado para Game Boy" msgstr "Usar el archivo BIOS especificado para Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "Usar el archivo BIOS especificado" msgstr "Usar el archivo BIOS especificado"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "Esperar a la sincronización vertical" msgstr "Esperar a la sincronización vertical"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa" msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "Posición del eje X de la ventana al inicio" msgstr "Posición del eje X de la ventana al inicio"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "Posición del eje Y de la ventana al inicio" msgstr "Posición del eje Y de la ventana al inicio"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "Ocultar barra de menú cuando el ratón esté inactivo" msgstr "Ocultar barra de menú cuando el ratón esté inactivo"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "Número de \"buffers\" de sonido:" msgstr "Número de \"buffers\" de sonido:"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "Volumen (%)" msgstr "Volumen (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -778,7 +867,7 @@ msgstr "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgstr "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "Valor invalido %s para opción %s" msgstr "Valor invalido %s para opción %s"
@ -943,19 +1032,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menu commands" msgstr "Menu commands"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Esto eliminará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Está seguro?" msgstr "Esto eliminará todos los aceleradores definidos por el usuario. ¿Está seguro?"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirm" msgstr "Confirm"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1327,22 +1416,22 @@ msgstr "Old Value"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "New Value" msgstr "New Value"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus host invalid; disabling" msgstr "JoyBus host invalid; disabling"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "El archivo INI se escribió para una versión más reciente de VBA-M. Algunos opciones del archivo INI pueden haber sido restablecidos." msgstr "El archivo INI se escribió para una versión más reciente de VBA-M. Algunos opciones del archivo INI pueden haber sido restablecidos."
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Atajo de tecla invalido %s para %s" msgstr "Atajo de tecla invalido %s para %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "Opción desconocida %s con valor %s" msgstr "Opción desconocida %s con valor %s"
@ -1566,37 +1655,37 @@ msgstr "Reproducción finalizada"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "%d %% (%d, %d fps)" msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Discard" msgstr "&Discard"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Archivos de imagen (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Save printer image to" msgstr "Save printer image to"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Wrote printer output to %s" msgstr "Wrote printer output to %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Close" msgstr "&Close"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Printed" msgstr "Printed"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Error opening pseudo tty: %s" msgstr "Error opening pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error setting up server socket (%d)" msgstr "Error setting up server socket (%d)"
@ -1630,80 +1719,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Unable to load dialog %s from resources" msgstr "Unable to load dialog %s from resources"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "Archivo de configuración proporcionado invalido: %s" msgstr "Archivo de configuración proporcionado invalido: %s"
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "No se pudo crear ventana principal" msgstr "No se pudo crear ventana principal"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir" msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Guardar el archivo vba-over.ini integrado y salir" msgstr "Guardar el archivo vba-over.ini integrado y salir"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir" msgstr "Mostrar ruta de configuración y salir"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Empezar en modo de pantalla completa" msgstr "Empezar en modo de pantalla completa"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Establecer un archivo de configuración" msgstr "Establecer un archivo de configuración"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Eliminar el estado de enlace compartido, si existe" msgstr "Eliminar el estado de enlace compartido, si existe"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Enlista todas las opciones establecidas y salir" msgstr "Enlista todas las opciones establecidas y salir"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Archivo ROM" msgstr "Archivo ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Error de configuración/compilación: no se puede encontrar el xrc integrado" msgstr "Error de configuración/compilación: no se puede encontrar el xrc integrado"
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Wrote built-in configuration to %s.\nTo override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" msgstr "Wrote built-in configuration to %s.\nTo override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Configuration is read from, in order:" msgstr "Configuration is read from, in order:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "Wrote built-in override file to %s\nTo override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" msgstr "Wrote built-in override file to %s\nTo override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tbuilt-in" msgstr "\n\tbuilt-in"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1711,17 +1800,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones de marca, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n" msgstr "Las opciones establecidas desde la línea de comandos se guardan si se realizan cambios de configuración en la interfaz de usuario.\n\nPara las opciones de marca, verdadero y falso se especifican como 1 y 0, respectivamente.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "The commands available for the Keyboard/* option are:\n\n" msgstr "The commands available for the Keyboard/* option are:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Configuration file not found." msgstr "Configuration file not found."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
@ -2233,10 +2322,6 @@ msgstr "Frame Skip"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2772,58 +2857,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Motion Up"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Autofire A" msgstr "Autofire A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Motion Down"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Autofire B" msgstr "Autofire B"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Thibault <thibaultbruneliere@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Thibault <thibaultbruneliere@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (France) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n" "Language-Team: French (France) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
@ -326,174 +326,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local." msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Mouvement haut"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Mouvement bas"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "Utilise le filtre bilinéaire avec le rendu 3D" msgstr "Utilise le filtre bilinéaire avec le rendu 3D"
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "Filtre Plein Ecran à appliquer" msgstr "Filtre Plein Ecran à appliquer"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "Bibliothèque du plugin Filtre" msgstr "Bibliothèque du plugin Filtre"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "Fonction de mélange des interframes" msgstr "Fonction de mélange des interframes"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "Garder la fenêtre sur le dessus" msgstr "Garder la fenêtre sur le dessus"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "Nombre maximum de processus pour lancer les filtres dans" msgstr "Nombre maximum de processus pour lancer les filtres dans"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "la méthode de rendu ; si non supporté, la méthode simple sera utilisé" msgstr "la méthode de rendu ; si non supporté, la méthode simple sera utilisé"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "Facteur d'échelle par défaut" msgstr "Facteur d'échelle par défaut"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "Conserver les propotions lors du redimensionnement" msgstr "Conserver les propotions lors du redimensionnement"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "Activer les hacks de colorisation DX" msgstr "Activer les hacks de colorisation DX"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "Appliquer le filtre LCD, s'il est activé" msgstr "Appliquer le filtre LCD, s'il est activé"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "La palette par défaut, sous forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)." msgstr "La palette par défaut, sous forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "La première palette de l'utilisateur, sous forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)." msgstr "La première palette de l'utilisateur, sous forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "La deuxième palette utilisateur, sous la forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)." msgstr "La deuxième palette utilisateur, sous la forme de 8 entiers hexagonaux à 4 chiffres séparés par des virgules (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "Rassembler automatiquement une page entière avant l'impression" msgstr "Rassembler automatiquement une page entière avant l'impression"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "Enregistrer automatiquement les impressions en tant que captures d'écran avec le suffixe -print." msgstr "Enregistrer automatiquement les impressions en tant que captures d'écran avec le suffixe -print."
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "Répertoire pour rechercher les fichiers ROM" msgstr "Répertoire pour rechercher les fichiers ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "Fichier BIOS à utiliser, si activé" msgstr "Fichier BIOS à utiliser, si activé"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "Activer le link au démarrage" msgstr "Activer le link au démarrage"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "Activez le protocole réseau le plus rapide par défaut" msgstr "Activez le protocole réseau le plus rapide par défaut"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "Lien réseau par défaut du client hôte" msgstr "Lien réseau par défaut du client hôte"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "IP du serveur de lien réseau par défaut à définir" msgstr "IP du serveur de lien réseau par défaut à définir"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "Port de liaison réseau par défaut (serveur et client)" msgstr "Port de liaison réseau par défaut (serveur et client)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "Protocole réseau par défaut" msgstr "Protocole réseau par défaut"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "Délai de liaison (ms)" msgstr "Délai de liaison (ms)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "Type de cable pour le Link" msgstr "Type de cable pour le Link"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "Chargement automatique du dernier état sauvegardé" msgstr "Chargement automatique du dernier état sauvegardé"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers de sauvegarde du jeu (les chemins relatifs sont relatifs à la ROM ; blank est le répertoire de configuration)" msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers de sauvegarde du jeu (les chemins relatifs sont relatifs à la ROM ; blank est le répertoire de configuration)"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "Geler la liste des chargements récents" msgstr "Geler la liste des chargements récents"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "Nombre de secondes entre les captures d'écran de rembobinage (0 à désactiver)" msgstr "Nombre de secondes entre les captures d'écran de rembobinage (0 à désactiver)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "Répertoire pour stocker les captures d'écran (les chemins relatifs sont relatifs à la ROM)" msgstr "Répertoire pour stocker les captures d'écran (les chemins relatifs sont relatifs à la ROM)"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers d'état sauvegardés (les chemins relatifs sont relatifs àBatteryDir)" msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers d'état sauvegardés (les chemins relatifs sont relatifs àBatteryDir)"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "Activer la barre d'état" msgstr "Activer la barre d'état"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -501,266 +590,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "Activer l'impression de débogage de l'AGB" msgstr "Activer l'impression de débogage de l'AGB"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "Sauvegarde et chargement automatiques de la liste des codes de triches" msgstr "Sauvegarde et chargement automatiques de la liste des codes de triches"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "Toujours activer la bordure" msgstr "Toujours activer la bordure"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "Format de fichier de capture d'écran" msgstr "Format de fichier de capture d'écran"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "Activer les codes de triches" msgstr "Activer les codes de triches"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "Désactiver les messages d'état à l'écran" msgstr "Désactiver les messages d'état à l'écran"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "Type de système à émuler" msgstr "Type de système à émuler"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "La palette à utiliser" msgstr "La palette à utiliser"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "Activer l'émulation de l'imprimante" msgstr "Activer l'émulation de l'imprimante"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "Entrer dans GDB après avoir chargé le jeu." msgstr "Entrer dans GDB après avoir chargé le jeu."
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "Nombre de joueurs dans le réseau" msgstr "Nombre de joueurs dans le réseau"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "Facteur d'échelle maximum (0 = aucune limite)" msgstr "Facteur d'échelle maximum (0 = aucune limite)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "Pause du jeu lorsque la fenêtre principale perd le focus" msgstr "Pause du jeu lorsque la fenêtre principale perd le focus"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "Activer le RTC (réécrire vba-over.ini est rtcEnabled)" msgstr "Activer le RTC (réécrire vba-over.ini est rtcEnabled)"
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "Type de matériel de sauvegarde natif (\"batterie\")" msgstr "Type de matériel de sauvegarde natif (\"batterie\")"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "Afficher l'indicateur de vitesse" msgstr "Afficher l'indicateur de vitesse"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "Dessiner des messages à l'écran de manière transparente" msgstr "Dessiner des messages à l'écran de manière transparente"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "Passer l'initialisation du BIOS" msgstr "Passer l'initialisation du BIOS"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "Ne pas écraser la liste des cheats lors du chargement de l'état." msgstr "Ne pas écraser la liste des cheats lors du chargement de l'état."
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "Ne pas écraser la sauvegarde native (batterie) lors du chargement de l'état" msgstr "Ne pas écraser la sauvegarde native (batterie) lors du chargement de l'état"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "Nombre d'images à sauter avec le speedup (au lieu de l'accélérateur de speedup)" msgstr "Nombre d'images à sauter avec le speedup (au lieu de l'accélérateur de speedup)"
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "Utiliser le saut de trame pour accélérer l'accélérateur." msgstr "Utiliser le saut de trame pour accélérer l'accélérateur."
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "Utiliser le fichier BIOS spécifié" msgstr "Utiliser le fichier BIOS spécifié"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "Attendre la synchronisation verticale" msgstr "Attendre la synchronisation verticale"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "Entrer en mode plein écran au démarrage" msgstr "Entrer en mode plein écran au démarrage"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "Fenêtre maximisée" msgstr "Fenêtre maximisée"
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "Hauteur de la fenêtre au démarrage" msgstr "Hauteur de la fenêtre au démarrage"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "Largeur de la fenêtre au démarrage" msgstr "Largeur de la fenêtre au démarrage"
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "Position X de l'axe de la fenêtre au démarrage" msgstr "Position X de l'axe de la fenêtre au démarrage"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "Position Y de l'axe de la fenêtre au démarrage" msgstr "Position Y de l'axe de la fenêtre au démarrage"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "Capturez les événements clés en arrière-plan" msgstr "Capturez les événements clés en arrière-plan"
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "Capture des événements du joystick en arrière-plan" msgstr "Capture des événements du joystick en arrière-plan"
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "Masquer la barre de menu lorsque la souris est inactive" msgstr "Masquer la barre de menu lorsque la souris est inactive"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "API Son ; si elle n'est pas prise en charge, l'API par défaut sera utilisée." msgstr "API Son ; si elle n'est pas prise en charge, l'API par défaut sera utilisée."
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "Device ID du périphérique audio choisi pour le pilote choisi" msgstr "Device ID du périphérique audio choisi pour le pilote choisi"
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "Nombre de tampons sonores" msgstr "Nombre de tampons sonores"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "Masque de bits des canaux sonores à activer" msgstr "Masque de bits des canaux sonores à activer"
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage du son (kHz)" msgstr "Fréquence d'échantillonnage du son (kHz)"
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "Volume du Son (%)" msgstr "Volume du Son (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "Valeur invalide %s pour l'option %s ; les valeurs valides sont %s" msgstr "Valeur invalide %s pour l'option %s ; les valeurs valides sont %s"
@ -775,7 +864,7 @@ msgstr "Valeur invalide %f pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d" msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -940,19 +1029,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Commandes du menu" msgstr "Commandes du menu"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1324,22 +1413,22 @@ msgstr "Ancienne valeur"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur" msgstr "Nouvelle valeur"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation" msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s" msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1563,37 +1652,37 @@ msgstr "Playback terminé"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Jeter" msgstr "&Jeter"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Fichiers image (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Fichiers image (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Sauvegarder l'image de l'imprimante vers" msgstr "Sauvegarder l'image de l'imprimante vers"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Ecrire la sortie de l'imprimante vers %s" msgstr "Ecrire la sortie de l'imprimante vers %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Fermer" msgstr "&Fermer"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Imprimé" msgstr "Imprimé"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s" msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)" msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
@ -1627,80 +1716,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Ne peut pas charger le dialogue %s depuis les ressources" msgstr "Ne peut pas charger le dialogue %s depuis les ressources"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Ne peut pas créer la fenêtre principale" msgstr "Ne peut pas créer la fenêtre principale"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Sauvegarder le fichier XRC intégré et quitter" msgstr "Sauvegarder le fichier XRC intégré et quitter"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Sauvegarder vba-over.ini intégré et quitter" msgstr "Sauvegarder vba-over.ini intégré et quitter"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Imprimer le chemin de configuration et quitter" msgstr "Imprimer le chemin de configuration et quitter"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Démarrer en mode plein écran" msgstr "Démarrer en mode plein écran"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Choisir un fichier de configuration" msgstr "Choisir un fichier de configuration"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Effacer d'abord l'état du lien partagé, s'il existe" msgstr "Effacer d'abord l'état du lien partagé, s'il existe"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Lister toutes les options configurables et quitter" msgstr "Lister toutes les options configurables et quitter"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Fichier ROM" msgstr "Fichier ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "La configuration est lue depuis, dans l'ordre :" msgstr "La configuration est lue depuis, dans l'ordre :"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tintégré" msgstr "\n\tintégré"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1708,17 +1797,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Les options définies depuis la ligne de commande sont sauvegardées si des changements de configuration sont faits dans l'interface utilisateur.\n\nPour les options flag, vrai et faux sont spécifiés comme 1 et 0, respectivement.\n\n" msgstr "Les options définies depuis la ligne de commande sont sauvegardées si des changements de configuration sont faits dans l'interface utilisateur.\n\nPour les options flag, vrai et faux sont spécifiés comme 1 et 0, respectivement.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Les commandes disponibles pour l'option du Clavier/* sont :\n\n" msgstr "Les commandes disponibles pour l'option du Clavier/* sont :\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "L'option de mauvaise configuration ou des fichiers ROM multiples donnés :\n" msgstr "L'option de mauvaise configuration ou des fichiers ROM multiples donnés :\n"
@ -2230,10 +2319,6 @@ msgstr "Saut d'image"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2769,58 +2854,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Mouvement haut"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Tir automatique A" msgstr "Tir automatique A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Mouvement bas"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Tir automatique B" msgstr "Tir automatique B"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: David Rebolo Magariños <drgaga345@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: David Rebolo Magariños <drgaga345@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
@ -322,174 +322,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "A rede non se admite no modo local." msgstr "A rede non se admite no modo local."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Movemento arriba"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Movemento abaixo"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -497,266 +586,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -771,7 +860,7 @@ msgstr "Valor non válido %f para a opción %s; os valores válidos son %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor non válido %d para a opción %s; os valores válidos son %d - %d" msgstr "Valor non válido %d para a opción %s; os valores válidos son %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -936,19 +1025,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menú de comandos" msgstr "Menú de comandos"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1320,22 +1409,22 @@ msgstr "Valor antigo"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Novo valor" msgstr "Novo valor"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Servidor JoyBus non válido; desactivando" msgstr "Servidor JoyBus non válido; desactivando"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Teclas de vinculación non válidas %s para %s" msgstr "Teclas de vinculación non válidas %s para %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1559,37 +1648,37 @@ msgstr "Finalizou a reprodución"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Desbotar" msgstr "&Desbotar"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Ficheiros de imaxe (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Ficheiros de imaxe (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Gardar imaxe de impresora a" msgstr "Gardar imaxe de impresora a"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Saída de impresora escrita a %s" msgstr "Saída de impresora escrita a %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Pe&char" msgstr "Pe&char"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Impreso" msgstr "Impreso"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s" msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erro ao axustar o socket do servidor (%d)" msgstr "Erro ao axustar o socket do servidor (%d)"
@ -1623,80 +1712,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Non se puido cargar o diálogo %s dos recursos" msgstr "Non se puido cargar o diálogo %s dos recursos"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Non se pode crear a xanela principal" msgstr "Non se pode crear a xanela principal"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Gardar o ficheiro XRC integrado e saír" msgstr "Gardar o ficheiro XRC integrado e saír"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Gardar vba-over.ini integrado e saír" msgstr "Gardar vba-over.ini integrado e saír"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Imprimir camiño de configuración e saír" msgstr "Imprimir camiño de configuración e saír"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa" msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Estabelecer un ficheiro de configuración" msgstr "Estabelecer un ficheiro de configuración"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Borrar estado da ligazón compartida, se existe" msgstr "Borrar estado da ligazón compartida, se existe"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Enumera todas as opcións configurábeis e saír" msgstr "Enumera todas as opcións configurábeis e saír"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Ficheiro ROM" msgstr "Ficheiro ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "A configuración lese dende, en orde:" msgstr "A configuración lese dende, en orde:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tintegrado" msgstr "\n\tintegrado"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1704,17 +1793,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "As opcións estabelecidas dende a liña de comandos gárdanse se se fan cambios na interface de usuario.\n\nPara as opcións do indicador, certo e falso especifícanse como 1 e 0, respectivamente.\n\n" msgstr "As opcións estabelecidas dende a liña de comandos gárdanse se se fan cambios na interface de usuario.\n\nPara as opcións do indicador, certo e falso especifícanse como 1 e 0, respectivamente.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Os comandos dispoñíbeis para a opción teclado/* son:\n\n" msgstr "Os comandos dispoñíbeis para a opción teclado/* son:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Non se atopa o ficheiro de configuración." msgstr "Non se atopa o ficheiro de configuración."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Mala opción de configuración ou proporcionáronse múltiples ficheiros ROM:\n" msgstr "Mala opción de configuración ou proporcionáronse múltiples ficheiros ROM:\n"
@ -2226,10 +2315,6 @@ msgstr "Omitir fotograma"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2765,58 +2850,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Movemento arriba"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Pulsado automático A" msgstr "Pulsado automático A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Movemento abaixo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Pulsado automático B" msgstr "Pulsado automático B"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
@ -320,174 +320,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "הרשת לא מאופשרת במצב מקומי." msgstr "הרשת לא מאופשרת במצב מקומי."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "למטה"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "כפתור שמאלי"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "כפתור ימני"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "בחר"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "התחל"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "תנועה למעלה"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "תנועה למטה"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "תפעיל מסנן דו-לינארי עם המרנדר תלת מימד" msgstr "תפעיל מסנן דו-לינארי עם המרנדר תלת מימד"
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "המסנן מסך מלא אשר ליהיות מוכל" msgstr "המסנן מסך מלא אשר ליהיות מוכל"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "ספריית תוספי סינון" msgstr "ספריית תוספי סינון"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "שימוש בממזג intrerframe " msgstr "שימוש בממזג intrerframe "
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "נעל את החלון מעל הכל" msgstr "נעל את החלון מעל הכל"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "כמות ה-threads להרצת מסנננים ב" msgstr "כמות ה-threads להרצת מסנננים ב"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "מנוע הרינדור לא נתמך, המנוע הפשוט יהיה בשימוש" msgstr "מנוע הרינדור לא נתמך, המנוע הפשוט יהיה בשימוש"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "ברירת המחדל עבור קנה מידה של הגודל" msgstr "ברירת המחדל עבור קנה מידה של הגודל"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "שמור על הקנה מידה כאשר מתשנה גודל החלון" msgstr "שמור על הקנה מידה כאשר מתשנה גודל החלון"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "הפעל האקים של צביעה של DX" msgstr "הפעל האקים של צביעה של DX"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "החל מסנן LCD במידה ומאופשר" msgstr "החל מסנן LCD במידה ומאופשר"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "ברירת המחדל עבור פלטת הצבעים, הכנס כ-4 ספרות שלמות הקסדצימליות מופרדות בפסיק(rgb555)." msgstr "ברירת המחדל עבור פלטת הצבעים, הכנס כ-4 ספרות שלמות הקסדצימליות מופרדות בפסיק(rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "תאגור באופן אוטומטי דף שלם לפני הדפסה" msgstr "תאגור באופן אוטומטי דף שלם לפני הדפסה"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "שמור באופן אוטמטי הדפסות כלכידת מסך עם הסיומת \"-print\"" msgstr "שמור באופן אוטמטי הדפסות כלכידת מסך עם הסיומת \"-print\""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "תיקייה לחפש בה קבצי ROM" msgstr "תיקייה לחפש בה קבצי ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "קבצי BIOS לשימוש, אם מאופשר" msgstr "קבצי BIOS לשימוש, אם מאופשר"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "הפעל קישור בזמן הפעלה ראשונית" msgstr "הפעל קישור בזמן הפעלה ראשונית"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -495,266 +584,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -769,7 +858,7 @@ msgstr "ערך לא תקין %f עבור אפשרות %s; הערכים תקינ
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "ערך לא תקין %d עבור אפשרות %s; הערכים תקינים הם %d - %d" msgstr "ערך לא תקין %d עבור אפשרות %s; הערכים תקינים הם %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "הערך %s לא תקין עבור ההגדרה %s" msgstr "הערך %s לא תקין עבור ההגדרה %s"
@ -934,19 +1023,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "פקודות של התפריט" msgstr "פקודות של התפריט"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "מאשר" msgstr "מאשר"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1318,22 +1407,22 @@ msgstr "ערך ישן"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "ערך חדש" msgstr "ערך חדש"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "מארח JoyBus איננו תקין; מבטל" msgstr "מארח JoyBus איננו תקין; מבטל"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "בחירת מקישים לא תקינה %s עבור %s" msgstr "בחירת מקישים לא תקינה %s עבור %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "ההגדרה %s לא ידועה עם הערך %s" msgstr "ההגדרה %s לא ידועה עם הערך %s"
@ -1557,37 +1646,37 @@ msgstr "הקלטה נגמרה"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&בטל" msgstr "&בטל"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "קבצי תמונה (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "קבצי תמונה (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "שמור את תמונת המדפסת ל" msgstr "שמור את תמונת המדפסת ל"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "כתב את תמונת המדפסת ל-%s" msgstr "כתב את תמונת המדפסת ל-%s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&סגור" msgstr "&סגור"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "הודפס" msgstr "הודפס"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "קרתה שגיאה בעת פתיחת דמוי-tty: %s" msgstr "קרתה שגיאה בעת פתיחת דמוי-tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "קרתה שגיאה בעת הגדרת הסוקט לשרת(%d)" msgstr "קרתה שגיאה בעת הגדרת הסוקט לשרת(%d)"
@ -1621,80 +1710,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "לא יכל לטעון את הדיאלוג %s מהמשאבים" msgstr "לא יכל לטעון את הדיאלוג %s מהמשאבים"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "לא יכל ליצור את החלון המרכזי" msgstr "לא יכל ליצור את החלון המרכזי"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "‏שמור את הקובץ XRC ‏הבסיסי וצא" msgstr "‏שמור את הקובץ XRC ‏הבסיסי וצא"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "שמור את קובץ vba-over.ini הבסיסי וצא" msgstr "שמור את קובץ vba-over.ini הבסיסי וצא"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "הדפס את נתיב ההגדרות וצא" msgstr "הדפס את נתיב ההגדרות וצא"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "התחל במצב מסך מלא" msgstr "התחל במצב מסך מלא"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "קבע קובץ הגדרות" msgstr "קבע קובץ הגדרות"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "מחק את מצב הקישור המשותף קודם במידה והוא קיים" msgstr "מחק את מצב הקישור המשותף קודם במידה והוא קיים"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "הצג את כל האפשרויות הניתנות לשינוי וצא" msgstr "הצג את כל האפשרויות הניתנות לשינוי וצא"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "קובץ רום" msgstr "קובץ רום"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config> = <value>" msgstr "<config> = <value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "הגדרות נקראו, בסדר:" msgstr "הגדרות נקראו, בסדר:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\nפנימי" msgstr "\nפנימי"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1702,17 +1791,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "הגדרות שנקבעו דרך שורת פקודה נשמרים אם נעשה שינוי כלשהו בהגדרות של הממשק.\n\nעל מנת לבחור מהם, אמת ושקר מצויינים כ-1 ו-0 בהתאם.\n" msgstr "הגדרות שנקבעו דרך שורת פקודה נשמרים אם נעשה שינוי כלשהו בהגדרות של הממשק.\n\nעל מנת לבחור מהם, אמת ושקר מצויינים כ-1 ו-0 בהתאם.\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "אלה הפקודות הזמינות עבור המקלדת\\* האפשרויות הם:\n" msgstr "אלה הפקודות הזמינות עבור המקלדת\\* האפשרויות הם:\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "קובץ ההגדרות לא נמצא." msgstr "קובץ ההגדרות לא נמצא."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "ישנה בעיה בהגדרות שנבחרו או ניתנו מספר רב של קבצי רום:\n" msgstr "ישנה בעיה בהגדרות שנבחרו או ניתנו מספר רב של קבצי רום:\n"
@ -2224,10 +2313,6 @@ msgstr "דילוג פריימים"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2763,58 +2848,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "למטה"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "כפתור שמאלי"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "כפתור ימני"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "בחר"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "התחל"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "תנועה למעלה"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "ירייה אוטומטית A" msgstr "ירייה אוטומטית A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "תנועה למטה"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "ירייה אוטומטית B" msgstr "ירייה אוטומטית B"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Greg@Cyberdyne, 2018\n" "Last-Translator: Greg@Cyberdyne, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
@ -321,174 +321,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott." msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Le"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Balra"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Mozgatás Fel"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Mozgatás Le"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "Bilineáris szűrő használata 3d megjelenítővel" msgstr "Bilineáris szűrő használata 3d megjelenítővel"
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "Alkalmazandó teljesképernyős szűrő" msgstr "Alkalmazandó teljesképernyős szűrő"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "Szűrő bővítmény könyvtár" msgstr "Szűrő bővítmény könyvtár"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "Képkockaközi átmenet funkció" msgstr "Képkockaközi átmenet funkció"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "Ablak mindig legfelül" msgstr "Ablak mindig legfelül"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "Szűrőket futtató szálak maximális száma" msgstr "Szűrőket futtató szálak maximális száma"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "Megjelenési mód; ha nem támogatott, egyszerű mód használata" msgstr "Megjelenési mód; ha nem támogatott, egyszerű mód használata"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "Alapértelmezett méretezési tényező" msgstr "Alapértelmezett méretezési tényező"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "Képarány megőrzése átméretezéskor" msgstr "Képarány megőrzése átméretezéskor"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "DX Színezési Hackek bekapcsolása" msgstr "DX Színezési Hackek bekapcsolása"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "LCD szűrő alkalmazása, ha engedélyezett" msgstr "LCD szűrő alkalmazása, ha engedélyezett"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "Az alapértelmezett paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)" msgstr "Az alapértelmezett paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "Az elsődleges felhasználói paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)" msgstr "Az elsődleges felhasználói paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "A másodlagos felhasználói paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)" msgstr "A másodlagos felhasználói paletta, 8 vesszővel elválasztott 4 számjegyű hex számként (rgb555)"
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "Teljes lap automata összegyűjtése nyomtatás előtt" msgstr "Teljes lap automata összegyűjtése nyomtatás előtt"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "Nyomtatványok automata mentése képernyőképként a -print utótaggal" msgstr "Nyomtatványok automata mentése képernyőképként a -print utótaggal"
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "ROM fájlok keresési könyvtára" msgstr "ROM fájlok keresési könyvtára"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "Használandó BIOS fájl, ha engedélyezett" msgstr "Használandó BIOS fájl, ha engedélyezett"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "Link engedélyezése bootoláskor" msgstr "Link engedélyezése bootoláskor"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "Gyorsabb hálózati protokoll bekapcsolása alapértelmezettként" msgstr "Gyorsabb hálózati protokoll bekapcsolása alapértelmezettként"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "Alapértelmezett hálózati kapcsolat kliens gazda" msgstr "Alapértelmezett hálózati kapcsolat kliens gazda"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "Társítandó alapértelmezett hálózati kapcsolat szerver IP" msgstr "Társítandó alapértelmezett hálózati kapcsolat szerver IP"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "Alapértelmezett hálózati kapcsolat port (szerver és kliens)" msgstr "Alapértelmezett hálózati kapcsolat port (szerver és kliens)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "Alapértelmezett hálózati protokoll" msgstr "Alapértelmezett hálózati protokoll"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "Hálózati időtúllépés (ms)" msgstr "Hálózati időtúllépés (ms)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "Hálózati kábel fajta" msgstr "Hálózati kábel fajta"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "Utolsó mentett állás automata betöltése" msgstr "Utolsó mentett állás automata betöltése"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "Játékmentés fájlok tárolási könyvtára (a relatív útvonal a ROM-hoz képest az; üresen hagyva a config könyvtár)" msgstr "Játékmentés fájlok tárolási könyvtára (a relatív útvonal a ROM-hoz képest az; üresen hagyva a config könyvtár)"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "Mostanában betöltöttek lista jegelése" msgstr "Mostanában betöltöttek lista jegelése"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "Pillanatképek visszajátszása közti másodperc (0 kikapcsolja)" msgstr "Pillanatképek visszajátszása közti másodperc (0 kikapcsolja)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "Képernyőképek tárolási könyvtára (a relatív útvonal a ROM-hoz képest az)" msgstr "Képernyőképek tárolási könyvtára (a relatív útvonal a ROM-hoz képest az)"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "Mentett játékállások tárolási könyvtára (a relatív útvonal a BatteryDir-hez képest az)" msgstr "Mentett játékállások tárolási könyvtára (a relatív útvonal a BatteryDir-hez képest az)"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "Állapotsor megjelenítése" msgstr "Állapotsor megjelenítése"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -496,266 +585,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "Botkormány száma egyjátékos módban" msgstr "Botkormány száma egyjátékos módban"
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "AGB hibakereső nyomat bekapcsolása" msgstr "AGB hibakereső nyomat bekapcsolása"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "Csaláslista automata mentése és betöltése" msgstr "Csaláslista automata mentése és betöltése"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "Keret állandó engedélyezése" msgstr "Keret állandó engedélyezése"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "Képrögzítés fájlformátuma" msgstr "Képrögzítés fájlformátuma"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "Csalások engedélyezése" msgstr "Csalások engedélyezése"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "Állapotüzenet feliratok letiltása" msgstr "Állapotüzenet feliratok letiltása"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "Emulálandó rendszer típusa" msgstr "Emulálandó rendszer típusa"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "Használandó paletta" msgstr "Használandó paletta"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "Nyomtatóemulálás engedélyezése" msgstr "Nyomtatóemulálás engedélyezése"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "Betörés GDB-be a játék betöltése után." msgstr "Betörés GDB-be a játék betöltése után."
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "Játékosok száma a hálózaton" msgstr "Játékosok száma a hálózaton"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "Maximális méretezési tényező (0 = korlátlan)" msgstr "Maximális méretezési tényező (0 = korlátlan)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "Játék szünetelése a főablak fókuszvesztésekor" msgstr "Játék szünetelése a főablak fókuszvesztésekor"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "RTC engedélyezése (vba-over.ini felülbírálás rtcEnabled)" msgstr "RTC engedélyezése (vba-over.ini felülbírálás rtcEnabled)"
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "Eredeti mentés (\"battery\") hardver típus" msgstr "Eredeti mentés (\"battery\") hardver típus"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "Sebességjelző mutatása" msgstr "Sebességjelző mutatása"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "Képben megjelenített üzenetek áttetszően" msgstr "Képben megjelenített üzenetek áttetszően"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "BIOS előkészítés kihagyása" msgstr "BIOS előkészítés kihagyása"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "Ne írja felül a csaláslistát játékállás betöltésekor" msgstr "Ne írja felül a csaláslistát játékállás betöltésekor"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "Ne írja felül az eredeti (battery) mentést játékállás betöltésekor" msgstr "Ne írja felül az eredeti (battery) mentést játékállás betöltésekor"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "Eldobandó képkockák száma gyorsításnál (erőltetett gyorsítás helyett)" msgstr "Eldobandó képkockák száma gyorsításnál (erőltetett gyorsítás helyett)"
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "Képkockák eldobása gyorsításkor" msgstr "Képkockák eldobása gyorsításkor"
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "A megadott BIOS fájl alkalmazása" msgstr "A megadott BIOS fájl alkalmazása"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "Várakozás függőleges szinkronra" msgstr "Várakozás függőleges szinkronra"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "Teljesképernyős módba lépés induláskor" msgstr "Teljesképernyős módba lépés induláskor"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "Ablak maximalizálva" msgstr "Ablak maximalizálva"
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "Ablak magassága induláskor" msgstr "Ablak magassága induláskor"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "Ablak szélessége induláskor" msgstr "Ablak szélessége induláskor"
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "Ablak helyzete a vízszintes tengelyen induláskor" msgstr "Ablak helyzete a vízszintes tengelyen induláskor"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "Ablak helyzete a függőleges tengelyen induláskor" msgstr "Ablak helyzete a függőleges tengelyen induláskor"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "Gombleütések észlelése a háttérben is" msgstr "Gombleütések észlelése a háttérben is"
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "Botkormány utasítások észlelése a háttérben is" msgstr "Botkormány utasítások észlelése a háttérben is"
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "Menüsáv elrejtése amikor az egér inaktív" msgstr "Menüsáv elrejtése amikor az egér inaktív"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "Hang API; az alapértelmezett API használata, ha nem támogatott" msgstr "Hang API; az alapértelmezett API használata, ha nem támogatott"
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "A kívánt meghajtóhoz választott hangeszköz ID-je" msgstr "A kívánt meghajtóhoz választott hangeszköz ID-je"
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "Hangpufferek száma" msgstr "Hangpufferek száma"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "Bekapcsolandó hangcsatornák bitmaszkja" msgstr "Bekapcsolandó hangcsatornák bitmaszkja"
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "Hang mintavételezés (kHz)" msgstr "Hang mintavételezés (kHz)"
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "Hangerő (%)" msgstr "Hangerő (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "%s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s" msgstr "%s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s"
@ -770,7 +859,7 @@ msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f -
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d" msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "%s érvénytelen érték a %s beállításhoz" msgstr "%s érvénytelen érték a %s beállításhoz"
@ -935,19 +1024,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menü parancsok" msgstr "Menü parancsok"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít" msgstr "Megerősít"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1319,22 +1408,22 @@ msgstr "Régi Érték"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Új Érték" msgstr "Új Érték"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás" msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés" msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "%s ismeretlen beállítás %s értékkel" msgstr "%s ismeretlen beállítás %s értékkel"
@ -1558,37 +1647,37 @@ msgstr "A lejátszás véget ért"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "El&dobás" msgstr "El&dobás"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Képfájlok (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Képfájlok (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Nyomtatási kép mentésének helye" msgstr "Nyomtatási kép mentésének helye"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Nyomtatási kép kiírva ide: %s" msgstr "Nyomtatási kép kiírva ide: %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Bezár" msgstr "Bezár"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Kinyomtatva" msgstr "Kinyomtatva"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s" msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)" msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
@ -1622,80 +1711,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Nem tölthető be a %s párbeszédablak a forrásból" msgstr "Nem tölthető be a %s párbeszédablak a forrásból"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "A főablak nem nyitható meg" msgstr "A főablak nem nyitható meg"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Beépített XRC fájl mentése és kilépés" msgstr "Beépített XRC fájl mentése és kilépés"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Beépített vba-over.ini mentése és kilépés" msgstr "Beépített vba-over.ini mentése és kilépés"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Konfigurációs útvonal kiírása és kilépés" msgstr "Konfigurációs útvonal kiírása és kilépés"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Indítás teljesképernyős módban" msgstr "Indítás teljesképernyős módban"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Adj meg konfigurációs fájlt" msgstr "Adj meg konfigurációs fájlt"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Megosztott hivatkozás állapotának törlése elsőként, ha létezik" msgstr "Megosztott hivatkozás állapotának törlése elsőként, ha létezik"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Összes beállítható elem listázása, majd kilépés" msgstr "Összes beállítható elem listázása, majd kilépés"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM fájl" msgstr "ROM fájl"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<elem>=<érték>" msgstr "<elem>=<érték>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Kiolvasási sorrendben, a konfiguráció a következő:" msgstr "Kiolvasási sorrendben, a konfiguráció a következő:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tbeépített" msgstr "\n\tbeépített"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1703,17 +1792,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "A parancssorból kezdeményezett beállítási módosítások akkor kerülnek mentésre, ha a felhasználói felületről is változtatás történik.\n\nFájljelölő beállításoknál, a TRUE és FALSE, 1 és 0-ként lesz meghatározva.\n\n" msgstr "A parancssorból kezdeményezett beállítási módosítások akkor kerülnek mentésre, ha a felhasználói felületről is változtatás történik.\n\nFájljelölő beállításoknál, a TRUE és FALSE, 1 és 0-ként lesz meghatározva.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "A billentyűzethez rendelkezésre álló parancsok:\n\n" msgstr "A billentyűzethez rendelkezésre álló parancsok:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "A konfigurációs fájl nem található." msgstr "A konfigurációs fájl nem található."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\n" msgstr "Hibás konfigurációs beállítás, vagy több ROM fájl lett megadva:\n"
@ -2225,10 +2314,6 @@ msgstr "Képkocka Átugrás"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2764,58 +2849,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Le"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Balra"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Mozgatás Fel"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Auto-tűz A" msgstr "Auto-tűz A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Mozgatás Le"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Auto-tűz B" msgstr "Auto-tűz B"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimas Radityo, 2022\n" "Last-Translator: Dimas Radityo, 2022\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
@ -323,174 +323,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal." msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Atas"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Bawah"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Gerakan ke Atas"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Gerakan ke Bawah"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -498,266 +587,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -772,7 +861,7 @@ msgstr "Nilai %f salah untuk pilihan %s; nilai yang benar adalah %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d" msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -937,19 +1026,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Perintah menu" msgstr "Perintah menu"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi" msgstr "Konfirmasi"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1321,22 +1410,22 @@ msgstr "Nilai Lama"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nilai Baru" msgstr "Nilai Baru"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan" msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s" msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1560,37 +1649,37 @@ msgstr "Pemutaran berakhir"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Buang" msgstr "&Buang"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "File gambar (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "File gambar (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Simpan gambar printer ke" msgstr "Simpan gambar printer ke"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Simpan hasil printer ke %s" msgstr "Simpan hasil printer ke %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Keluar" msgstr "&Keluar"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Tercetak" msgstr "Tercetak"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s" msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)" msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
@ -1624,80 +1713,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Tidak dapat memuat dialog %s dari sumber" msgstr "Tidak dapat memuat dialog %s dari sumber"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Tidak dapat membuat window utama" msgstr "Tidak dapat membuat window utama"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Simpan file XRC built-in dan keluar" msgstr "Simpan file XRC built-in dan keluar"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Simpan vba-over.ini built-in dan keluar" msgstr "Simpan vba-over.ini built-in dan keluar"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Cetak jalur konfigurasi dan keluar" msgstr "Cetak jalur konfigurasi dan keluar"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Mulai dalam mode layar penuh" msgstr "Mulai dalam mode layar penuh"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Hapus state hubungan yang dibagikan terlebih dahulu, jika ada" msgstr "Hapus state hubungan yang dibagikan terlebih dahulu, jika ada"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Tampilkan semua pilihan yang dapat diubah dan keluar" msgstr "Tampilkan semua pilihan yang dapat diubah dan keluar"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "File ROM" msgstr "File ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfigurasi dibaca dari, secara berurutan:" msgstr "Konfigurasi dibaca dari, secara berurutan:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tbuilt-in" msgstr "\n\tbuilt-in"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1705,17 +1794,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Pilihan yang diubah dari command line disimpan jika terjadi perubahan konfigurasi yang dilakukan melalui user interface.\n\nUntuk pilihan flag, nilai benar dan salah ditetapkan dengan 1 dan 0, secara berurutan.\n\n" msgstr "Pilihan yang diubah dari command line disimpan jika terjadi perubahan konfigurasi yang dilakukan melalui user interface.\n\nUntuk pilihan flag, nilai benar dan salah ditetapkan dengan 1 dan 0, secara berurutan.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Perintah yang tersedia untuk pilihan Keyboard/* adalah:\n\n" msgstr "Perintah yang tersedia untuk pilihan Keyboard/* adalah:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "File konfigurasi tidak ditemukan" msgstr "File konfigurasi tidak ditemukan"
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Terjadi pemilihan konfigurasi yang buruk atau pemilihan lebih dari satu file ROM:\n" msgstr "Terjadi pemilihan konfigurasi yang buruk atau pemilihan lebih dari satu file ROM:\n"
@ -2227,10 +2316,6 @@ msgstr "Frame Skip"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2766,58 +2851,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Atas"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Bawah"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Gerakan ke Atas"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Tekan otomatis A" msgstr "Tekan otomatis A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Gerakan ke Bawah"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Tekan otomatis B" msgstr "Tekan otomatis B"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: JustAnOrange, 2023\n" "Last-Translator: JustAnOrange, 2023\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
@ -335,174 +335,263 @@ msgstr "LAN Link è gia attivo. DIsattiva la modalità link per disconnettere."
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale." msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Su"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Giù"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Movimento Su"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Movimento Giù"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -510,266 +599,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,7 +873,7 @@ msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d" msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "Il valore %s non è valido per l'opzione \"%s\"" msgstr "Il valore %s non è valido per l'opzione \"%s\""
@ -949,19 +1038,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menu comandi" msgstr "Menu comandi"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1333,22 +1422,22 @@ msgstr "Vecchio valore"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nuovo valore" msgstr "Nuovo valore"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito" msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "Questo file di configurazione è stato creato per una versione più recente di VBA-M.\nAlcune impostazioni potrebbero essere state resettate." msgstr "Questo file di configurazione è stato creato per una versione più recente di VBA-M.\nAlcune impostazioni potrebbero essere state resettate."
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s" msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "L'opzione \"%s\" con valore \"%s\", è invalida." msgstr "L'opzione \"%s\" con valore \"%s\", è invalida."
@ -1572,37 +1661,37 @@ msgstr "La riproduzione si è conclusa"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&scarto" msgstr "&scarto"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "file immagine (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "file immagine (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Salva stampa immagine in" msgstr "Salva stampa immagine in"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Ha scritto l'output di stampa in %s" msgstr "Ha scritto l'output di stampa in %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi" msgstr "&Chiudi"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Stampato" msgstr "Stampato"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s" msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)" msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
@ -1636,80 +1725,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Impossibile caricare il dialogo %s dalle risorse" msgstr "Impossibile caricare il dialogo %s dalle risorse"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "Il file di configurazione \"%s\" è invalido." msgstr "Il file di configurazione \"%s\" è invalido."
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Impossibile creare una finestra principale" msgstr "Impossibile creare una finestra principale"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Salva file XRC incorporato ed esci" msgstr "Salva file XRC incorporato ed esci"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Salva vba-over.ini integrato ed esci" msgstr "Salva vba-over.ini integrato ed esci"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Stampa percorso di configurazione ed esci" msgstr "Stampa percorso di configurazione ed esci"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Avvia in modalità schermo intero" msgstr "Avvia in modalità schermo intero"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Imposta un file di configurazione" msgstr "Imposta un file di configurazione"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Elimina il link condiviso, se esiste" msgstr "Elimina il link condiviso, se esiste"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Mostra tutte le opzioni impostabili ed esci" msgstr "Mostra tutte le opzioni impostabili ed esci"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM file" msgstr "ROM file"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "C'è un problema con la configurazione/build:\\nImpossibile trovare xrc" msgstr "C'è un problema con la configurazione/build:\\nImpossibile trovare xrc"
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Configurazione built-in salvata in %s. Per annullare, elimini tutti i nodi di radice non modificati.\\nIl primo nodo di radice con il nome corretto in qualunque file .xrc o .xrs nel seguente percorso di ricerca sovrascrive l'integrata:" msgstr "Configurazione built-in salvata in %s. Per annullare, elimini tutti i nodi di radice non modificati.\\nIl primo nodo di radice con il nome corretto in qualunque file .xrc o .xrs nel seguente percorso di ricerca sovrascrive l'integrata:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "La configurazione è letta in quest'ordine da" msgstr "La configurazione è letta in quest'ordine da"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "File di override integrato scritto in %s.\nPer annullare, elimina tutte le sezioni non modificate. La prima sezione usata è trovata partendo dal seguente percorso di ricerca:" msgstr "File di override integrato scritto in %s.\nPer annullare, elimina tutte le sezioni non modificate. La prima sezione usata è trovata partendo dal seguente percorso di ricerca:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n⇥costruisci" msgstr "\n⇥costruisci"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1717,17 +1806,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Opzioni impostate dalla riga di comando sono salvate se un qualunque cambiamento nella configurazione è applicato dalla interfaccia utente.\n\nPer le opzioni di flag, vero e falso sono rispettivamente 1 e 0\n\n" msgstr "Opzioni impostate dalla riga di comando sono salvate se un qualunque cambiamento nella configurazione è applicato dalla interfaccia utente.\n\nPer le opzioni di flag, vero e falso sono rispettivamente 1 e 0\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "I comandi disponibili per la Tastiera/* option sono:\n\n" msgstr "I comandi disponibili per la Tastiera/* option sono:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "File di configurazione non trovato" msgstr "File di configurazione non trovato"
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Opzione di configurazione errata o file ROM multipli:\n" msgstr "Opzione di configurazione errata o file ROM multipli:\n"
@ -2239,10 +2328,6 @@ msgstr "Frameskip"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2778,58 +2863,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Giù"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Movimento Su"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Fuoco automatico A" msgstr "Fuoco automatico A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Movimento Giù"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Fuoco automatico B" msgstr "Fuoco automatico B"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 田中康陽, 2022\n" "Last-Translator: 田中康陽, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
@ -327,174 +327,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。" msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "上"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "下"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "左"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "右"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "セレクト"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "スタート"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "上(モーションセンサー)"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "下(モーションセンサー)"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "スピード"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -502,266 +591,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -776,7 +865,7 @@ msgstr "%fは %sのオプションとして不正な値です。 有効な値は
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "%d は %sのオプションとして不正な値です。 有効な値は %d - %d" msgstr "%d は %sのオプションとして不正な値です。 有効な値は %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,19 +1030,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "メニューコマンド" msgstr "メニューコマンド"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "承認" msgstr "承認"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1325,22 +1414,22 @@ msgstr "以前の値"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "新しい値" msgstr "新しい値"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止" msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s キーを %s へ割り当てることはできません" msgstr "%s キーを %s へ割り当てることはできません"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1564,37 +1653,37 @@ msgstr "プレイバック終了"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "破棄" msgstr "破棄"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "イメージファイル (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "イメージファイル (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "プリンターイメージを保存" msgstr "プリンターイメージを保存"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "プリンタ出力を%sへ書き出しました" msgstr "プリンタ出力を%sへ書き出しました"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "ROMを閉じる(&C)" msgstr "ROMを閉じる(&C)"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "印刷" msgstr "印刷"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "仮想端末を開く際にエラーが発生しました: %s" msgstr "仮想端末を開く際にエラーが発生しました: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "サーバーソケットのセットアップ時にエラーが発生しました(%d)" msgstr "サーバーソケットのセットアップ時にエラーが発生しました(%d)"
@ -1628,80 +1717,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "リソースからダイアログ%sを読み込めませんでした" msgstr "リソースからダイアログ%sを読み込めませんでした"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "メインウィンドウを作成できませんでした" msgstr "メインウィンドウを作成できませんでした"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "XRCファイルを保存して終了" msgstr "XRCファイルを保存して終了"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "vba-over.ini を保存して終了" msgstr "vba-over.ini を保存して終了"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "設定ファイルのパスを出力して終了" msgstr "設定ファイルのパスを出力して終了"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "全画面表示で開始" msgstr "全画面表示で開始"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "設定ファイルをセット" msgstr "設定ファイルをセット"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "共有リンク状態が存在する場合は、最初に削除します" msgstr "共有リンク状態が存在する場合は、最初に削除します"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "設定可能なオプションをすべてリストして終了します" msgstr "設定可能なオプションをすべてリストして終了します"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROMファイル" msgstr "ROMファイル"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "構成は、次の順序で読み取られます。" msgstr "構成は、次の順序で読み取られます。"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\t組み込み" msgstr "\n\t組み込み"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1709,17 +1798,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "ユーザーインターフェイスで構成を変更するとコマンドラインからの設定されたオプションが保存されます。.\n\nフラグオプションの場合、trueとfalseにそれぞれ1と0を指定できます。\n\n" msgstr "ユーザーインターフェイスで構成を変更するとコマンドラインからの設定されたオプションが保存されます。.\n\nフラグオプションの場合、trueとfalseにそれぞれ1と0を指定できます。\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Keyboard / *オプションで使用できるコマンドは次のとおりです。\n\n" msgstr "Keyboard / *オプションで使用できるコマンドは次のとおりです。\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "設定ファイルが見つかりません。" msgstr "設定ファイルが見つかりません。"
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "設定オプションが不正か、複数のロムファイルが読み込まれました。\n" msgstr "設定オプションが不正か、複数のロムファイルが読み込まれました。\n"
@ -2231,10 +2320,6 @@ msgstr "フレームスキップ"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "スピード"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2770,58 +2855,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "上"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "下"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "左"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "右"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "セレクト"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "スタート"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "上(モーションセンサー)"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "A連射" msgstr "A連射"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "下(モーションセンサー)"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "B連射" msgstr "B連射"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 深谷 承太, 2022\n" "Last-Translator: 深谷 承太, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
@ -320,174 +320,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -495,266 +584,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -769,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,19 +1023,19 @@ msgstr ""
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1318,22 +1407,22 @@ msgstr ""
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1557,37 +1646,37 @@ msgstr ""
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1621,80 +1710,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1702,17 +1791,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2224,10 +2313,6 @@ msgstr ""
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2763,58 +2848,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n" "Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>, 2022-2023\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
@ -323,174 +323,263 @@ msgstr "랜 링크가 이미 활성화되어 있습니다. 연결을 끊으려
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음." msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "상"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "하"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "좌"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "우"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "위 동작"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "아래 동작"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "속도"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "3d 렌더러와 함께 이중선형 필터 사용" msgstr "3d 렌더러와 함께 이중선형 필터 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "적용할 전체화면 필터" msgstr "적용할 전체화면 필터"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "필터 플러그인 라이브러리" msgstr "필터 플러그인 라이브러리"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "인터프레임 블렌딩 기능" msgstr "인터프레임 블렌딩 기능"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "창을 맨 위에 유지" msgstr "창을 맨 위에 유지"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "필터를 실행할 최대 스레드 수" msgstr "필터를 실행할 최대 스레드 수"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "렌더링 방법; 지원되지 않는 경우 간단한 방법 사용" msgstr "렌더링 방법; 지원되지 않는 경우 간단한 방법 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "기본 스케일 팩터" msgstr "기본 스케일 팩터"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "크기 조정 시 화면비 유지" msgstr "크기 조정 시 화면비 유지"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "활성화된 경우, 게임보이에서 사용할 바이오스 파일" msgstr "활성화된 경우, 게임보이에서 사용할 바이오스 파일"
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "활성화된 경우, 게임보이 색상 향상" msgstr "활성화된 경우, 게임보이 색상 향상"
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "DX 색상화 해킹 활성화" msgstr "DX 색상화 해킹 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "활성화된 경우, LCD 필터 적용" msgstr "활성화된 경우, LCD 필터 적용"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "활성화된 경우, 게임보이 컬러에 사용할 바이오스 파일" msgstr "활성화된 경우, 게임보이 컬러에 사용할 바이오스 파일"
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "기본 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다." msgstr "기본 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "첫 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다." msgstr "첫 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "두 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다." msgstr "두 번째 사용자 팔레트, 8개의 쉼표로 구분된 4자리 16진수 정수 (rgb555) 입니다."
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "출력하기 전에 자동으로 전체 페이지 수집" msgstr "출력하기 전에 자동으로 전체 페이지 수집"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "-print 접미사를 사용하여 출력물을 화면 캡처로 자동 저장" msgstr "-print 접미사를 사용하여 출력물을 화면 캡처로 자동 저장"
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "ROM 파일을 찾을 디렉토리" msgstr "ROM 파일을 찾을 디렉토리"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "게임보이 컬러 롬 파일을 찾을 디렉토리" msgstr "게임보이 컬러 롬 파일을 찾을 디렉토리"
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "활성화된 경우, 사용할 BIOS 파일" msgstr "활성화된 경우, 사용할 BIOS 파일"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "부팅 시 링크 활성화" msgstr "부팅 시 링크 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "기본적으로 더 빠른 네트워크 프로토콜 활성화" msgstr "기본적으로 더 빠른 네트워크 프로토콜 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "기본 네트워크 링크 클라이언트 호스트" msgstr "기본 네트워크 링크 클라이언트 호스트"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "바인딩할 기본 네트워크 링크 서버 IP" msgstr "바인딩할 기본 네트워크 링크 서버 IP"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "기본 네트워크 링크 포트 (서버 및 클라이언트)" msgstr "기본 네트워크 링크 포트 (서버 및 클라이언트)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "기본 네트워크 프로토콜" msgstr "기본 네트워크 프로토콜"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "링크 시간 초과 (ms)" msgstr "링크 시간 초과 (ms)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "링크 케이블 유형" msgstr "링크 케이블 유형"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "마지막으로 저장된 상태를 자동으로 불러오기" msgstr "마지막으로 저장된 상태를 자동으로 불러오기"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "게임 저장 파일을 저장할 디렉터리 (상대 경로는 ROM에 상대적이며 공백은 구성 디렉토리임)" msgstr "게임 저장 파일을 저장할 디렉터리 (상대 경로는 ROM에 상대적이며 공백은 구성 디렉토리임)"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "최근 불러오기 목록 고정" msgstr "최근 불러오기 목록 고정"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "A / V 및 게임 녹화를 저장할 디렉토리 (상대 경로는 롬을 기준으로 함)" msgstr "A / V 및 게임 녹화를 저장할 디렉토리 (상대 경로는 롬을 기준으로 함)"
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "되감기 스냅샷 사이의 초 수( 비활성화하려면 0)" msgstr "되감기 스냅샷 사이의 초 수( 비활성화하려면 0)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "스크린샷을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 ROM에 상대적임)" msgstr "스크린샷을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 ROM에 상대적임)"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "저장된 상태 파일을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 BatteryDir에 상대적임)" msgstr "저장된 상태 파일을 저장할 디렉토리 (상대 경로는 BatteryDir에 상대적임)"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "상태 표시줄 활성화" msgstr "상태 표시줄 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "INI 파일 버전 (수정 금지)" msgstr "INI 파일 버전 (수정 금지)"
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -498,266 +587,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "조이패드/<n>/<button> 매개변수에는 조이패드 #<n> 버튼 <button>에 매핑되는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다. 버튼은 위쪽, 아래쪽, 왼쪽, 오른쪽, A, B, L, R, 선택, 시작, 모션위쪽, 모션아래쪽, 모션왼쪽, 모션오른쪽, 자동A, 자동B, 속도, 캡쳐, GS 중 하나입니다." msgstr "조이패드/<n>/<button> 매개변수에는 조이패드 #<n> 버튼 <button>에 매핑되는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다. 버튼은 위쪽, 아래쪽, 왼쪽, 오른쪽, A, B, L, R, 선택, 시작, 모션위쪽, 모션아래쪽, 모션왼쪽, 모션오른쪽, 자동A, 자동B, 속도, 캡쳐, GS 중 하나입니다."
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "연사 토글 주기, 프레임 단위 (1/60 초)" msgstr "연사 토글 주기, 프레임 단위 (1/60 초)"
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "싱글 플레이어 모드에서 사용할 스틱의 수" msgstr "싱글 플레이어 모드에서 사용할 스틱의 수"
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "매개변수 키보드/<cmd>에는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다 (예: Alt-Shift-F1). 이름이 지정된 키를 누르면 명령 <cmd>가 실행됩니다." msgstr "매개변수 키보드/<cmd>에는 쉼표로 구분된 키 이름 목록이 포함되어 있습니다 (예: Alt-Shift-F1). 이름이 지정된 키를 누르면 명령 <cmd>가 실행됩니다."
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "AGB 디버그 출력 활성화" msgstr "AGB 디버그 출력 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "프레임 자동 건너뛰기" msgstr "프레임 자동 건너뛰기"
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "발견 시 IPS / UPS / IPF 패치 적용" msgstr "발견 시 IPS / UPS / IPF 패치 적용"
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "치트 목록 자동 저장 및 불러오기" msgstr "치트 목록 자동 저장 및 불러오기"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "슈퍼 게임보이 게임에서 테두리 자동 활성화" msgstr "슈퍼 게임보이 게임에서 테두리 자동 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "항상 테두리 활성화" msgstr "항상 테두리 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "화면 캡처 파일 형식" msgstr "화면 캡처 파일 형식"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "치트 활성화" msgstr "치트 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "화면 상태 메시지 비활성화" msgstr "화면 상태 메시지 비활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "에뮬레이션할 시스템 유형" msgstr "에뮬레이션할 시스템 유형"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "플래시 크기 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgstr "플래시 크기 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "프레임 건너뛰기입니다. 값은 0-9 또는 -1이며 시간에 따라 자동으로 건너뜁니다." msgstr "프레임 건너뛰기입니다. 값은 0-9 또는 -1이며 시간에 따라 자동으로 건너뜁니다."
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "사용할 팔레트" msgstr "사용할 팔레트"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "프린터 에뮬레이션 활성화" msgstr "프린터 에뮬레이션 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "게임을 불러온 후 GDB에 개입합니다." msgstr "게임을 불러온 후 GDB에 개입합니다."
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "GDB를 연결할 포트" msgstr "GDB를 연결할 포트"
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "네트워크의 플레이어 수" msgstr "네트워크의 플레이어 수"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "최대 스케일 팩터 (0 = 제한 없음)" msgstr "최대 스케일 팩터 (0 = 제한 없음)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "기본 창에서 포커스를 잃으면 게임 일시 중지" msgstr "기본 창에서 포커스를 잃으면 게임 일시 중지"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "RTC 활성화 (vba-over.ini 재정의는 rtcEnabled임" msgstr "RTC 활성화 (vba-over.ini 재정의는 rtcEnabled임"
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "기본 저장 (\"배터리\") 하드웨어 유형" msgstr "기본 저장 (\"배터리\") 하드웨어 유형"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "속도 표시기 표시" msgstr "속도 표시기 표시"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "화면 메시지를 투명하게 그리기" msgstr "화면 메시지를 투명하게 그리기"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "BIOS 초기화 건너뛰기" msgstr "BIOS 초기화 건너뛰기"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "상태를 불러올 때 치트 목록을 덮어쓰지 않음" msgstr "상태를 불러올 때 치트 목록을 덮어쓰지 않음"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "상태를 불러올 때 기본 (배터리) 저장을 덮어쓰지 않음" msgstr "상태를 불러올 때 기본 (배터리) 저장을 덮어쓰지 않음"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "가속 시에도 게임 속도 조절 (0-450%, 0 = 스로틀 없음)" msgstr "가속 시에도 게임 속도 조절 (0-450%, 0 = 스로틀 없음)"
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "속도 향상 키의 스로틀 설정 (0-3000%, 0 = 스로틀 없음)" msgstr "속도 향상 키의 스로틀 설정 (0-3000%, 0 = 스로틀 없음)"
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "속도 향상으로 건너뛸 프레임 수 (속도 향상 스로틀 대신)" msgstr "속도 향상으로 건너뛸 프레임 수 (속도 향상 스로틀 대신)"
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "스로틀 속도 향상을 위해 프레임 건너뛰기 사용" msgstr "스로틀 속도 향상을 위해 프레임 건너뛰기 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "게임보이에 지정된 바이오스 파일 사용" msgstr "게임보이에 지정된 바이오스 파일 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "지정된 BIOS 파일 사용" msgstr "지정된 BIOS 파일 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "게임보이 컬러에 지정된 바이오스 파일 사용" msgstr "게임보이 컬러에 지정된 바이오스 파일 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "수직 동기화 대기" msgstr "수직 동기화 대기"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "시작 시 전체 화면 모드 시작" msgstr "시작 시 전체 화면 모드 시작"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "창 최대화" msgstr "창 최대화"
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "시작 시 창 높이" msgstr "시작 시 창 높이"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "시작 시 창 너비" msgstr "시작 시 창 너비"
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "시작 시 창 축 X 위치" msgstr "시작 시 창 축 X 위치"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "시작 시 창 축 Y 위치" msgstr "시작 시 창 축 Y 위치"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "백그라운드에서 주요 이벤트 캡처" msgstr "백그라운드에서 주요 이벤트 캡처"
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "백그라운드에서 조이 이벤트 캡처" msgstr "백그라운드에서 조이 이벤트 캡처"
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "마우스가 비활성 상태일 때 메뉴 표시줄 숨기기" msgstr "마우스가 비활성 상태일 때 메뉴 표시줄 숨기기"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "게임이 실행 중일 때 화면 보호기 일시 중지" msgstr "게임이 실행 중일 때 화면 보호기 일시 중지"
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "사운드 API; 지원되지 않는 경우 기본 API 사용" msgstr "사운드 API; 지원되지 않는 경우 기본 API 사용"
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "선택한 드라이버에 대해 선택한 오디오 장치의 장치 ID" msgstr "선택한 드라이버에 대해 선택한 오디오 장치의 장치 ID"
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "사운드 버퍼 수" msgstr "사운드 버퍼 수"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "활성화할 사운드 채널의 비트 마스크" msgstr "활성화할 사운드 채널의 비트 마스크"
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 필터링 (%)" msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 필터링 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 보간" msgstr "게임보이 어드밴스 사운드 보간"
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "게임보이 사운드 감소" msgstr "게임보이 사운드 감소"
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "게임보이 에코 효과 (%)" msgstr "게임보이 에코 효과 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "게임보이 사운드 효과 활성화" msgstr "게임보이 사운드 효과 활성화"
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "게임보이 스테레오 효과 (%)" msgstr "게임보이 스테레오 효과 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "게임보이 서라운드 사운드 효과 (%)" msgstr "게임보이 서라운드 사운드 효과 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "사운드 샘플링 속도 (kHz)" msgstr "사운드 샘플링 속도 (kHz)"
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "사운드 볼륨 (%)" msgstr "사운드 볼륨 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "옵션 %s 에 대한 잘못된 값 %s; 유효한 값은 %s" msgstr "옵션 %s 에 대한 잘못된 값 %s; 유효한 값은 %s"
@ -772,7 +861,7 @@ msgstr "%f 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %f - %f입니
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %d - %d입니다." msgstr "%d 값은 %s 옵션에 무효합니다; 유효한 값은 %d - %d입니다."
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "옵션 %s 에 대해 유효하지 않은 값 %s" msgstr "옵션 %s 에 대해 유효하지 않은 값 %s"
@ -937,19 +1026,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "메뉴 명령" msgstr "메뉴 명령"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "이렇게 하면 모든 사용자 정의 가속기가 지워집니다. 확실한가요?" msgstr "이렇게 하면 모든 사용자 정의 가속기가 지워집니다. 확실한가요?"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "확인" msgstr "확인"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "이렇게 하면 \"%s\"에서 \"%s\"의 할당이 해제됩니다. 확실한가요?" msgstr "이렇게 하면 \"%s\"에서 \"%s\"의 할당이 해제됩니다. 확실한가요?"
@ -1321,22 +1410,22 @@ msgstr "오래된 값"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "새로운 값" msgstr "새로운 값"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화합니다." msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화합니다."
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "INI 파일은 최신 버전의 VBA-M용으로 작성되었습니다. 일부 INI 옵션 값이 재설정되었을 수 있습니다." msgstr "INI 파일은 최신 버전의 VBA-M용으로 작성되었습니다. 일부 INI 옵션 값이 재설정되었을 수 있습니다."
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr " %s 키는 %s에 무효한 키 설정입니다." msgstr " %s 키는 %s에 무효한 키 설정입니다."
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "값이 %s 알 수 없는 옵션 %s" msgstr "값이 %s 알 수 없는 옵션 %s"
@ -1560,37 +1649,37 @@ msgstr "재생 종료."
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "%d %% (%d, %d fps)" msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "버리기(&D)" msgstr "버리기(&D)"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "이미지 파일 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "이미지 파일 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "프린터 이미지 저장 : " msgstr "프린터 이미지 저장 : "
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "프린터 출력을 %s에 작성했습니다." msgstr "프린터 출력을 %s에 작성했습니다."
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "닫기(&C)" msgstr "닫기(&C)"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "출력됨" msgstr "출력됨"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다." msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "서버 소켓을 설정할 수 없습니다. (%d)" msgstr "서버 소켓을 설정할 수 없습니다. (%d)"
@ -1624,80 +1713,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "리소스로부터 대화 %s을 불러올 수 없습니다." msgstr "리소스로부터 대화 %s을 불러올 수 없습니다."
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "제공된 구성 파일이 잘못되었습니다: %s" msgstr "제공된 구성 파일이 잘못되었습니다: %s"
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다." msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다."
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다." msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다."
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다." msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다."
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다." msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다."
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "전체화면으로 시작합니다." msgstr "전체화면으로 시작합니다."
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "구성 설정 파일을 설정합니다." msgstr "구성 설정 파일을 설정합니다."
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다." msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다."
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다." msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다."
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM 파일" msgstr "ROM 파일"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "구성 / 빌드 오류: 기본 제공 xrc를 찾을 수 없음" msgstr "구성 / 빌드 오류: 기본 제공 xrc를 찾을 수 없음"
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "기본 구성을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 루트 노드를 제외한 모든 노드를 제거하세요. 다음 검색 경로에서 .xrc 또는 .xrs 파일에서 올바른 이름의 루트 노드를 처음 발견하면 기본값이 재정의됩니다:" msgstr "기본 구성을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 루트 노드를 제외한 모든 노드를 제거하세요. 다음 검색 경로에서 .xrc 또는 .xrs 파일에서 올바른 이름의 루트 노드를 처음 발견하면 기본값이 재정의됩니다:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :" msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "기본 제공 오버라이드 파일을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 섹션을 제외한 모든 섹션을 삭제합니다. 검색 경로에서 처음 찾은 섹션이 사용됩니다:" msgstr "기본 제공 오버라이드 파일을 %s로 작성했습니다.\n재정의하려면 변경된 섹션을 제외한 모든 섹션을 삭제합니다. 검색 경로에서 처음 찾은 섹션이 사용됩니다:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\t빌트인" msgstr "\n\t빌트인"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1705,17 +1794,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "사용자 인터페이스에서 설정이 변경되면, 명령 줄에서 선택된 옵션이 저장됩니다. \n\n플래그 옵션에서, true와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n\n" msgstr "사용자 인터페이스에서 설정이 변경되면, 명령 줄에서 선택된 옵션이 저장됩니다. \n\n플래그 옵션에서, true와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "키보드 / * 옵션으로 사용 가능한 수준 :\n\n" msgstr "키보드 / * 옵션으로 사용 가능한 수준 :\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "설정 파일을 찾을 수 없습니다." msgstr "설정 파일을 찾을 수 없습니다."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러 개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n" msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러 개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
@ -2227,10 +2316,6 @@ msgstr "프레임 생략"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "건너뛸 프레임 수(&N):" msgstr "건너뛸 프레임 수(&N):"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "속도"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "속도 표시기:" msgstr "속도 표시기:"
@ -2766,58 +2851,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "필드를 클릭하고 키를 누르거나 조이스틱을 움직여 추가합니다. 마지막으로 추가한 키를 삭제하려면 백스페이스 키를 누릅니다. 창이 너무 작으면 크기를 조정하거나 안쪽을 클릭하고 포인터를 이동하여 전체 내용을 확인합니다." msgstr "필드를 클릭하고 키를 누르거나 조이스틱을 움직여 추가합니다. 마지막으로 추가한 키를 삭제하려면 백스페이스 키를 누릅니다. 창이 너무 작으면 크기를 조정하거나 안쪽을 클릭하고 포인터를 이동하여 전체 내용을 확인합니다."
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "상"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "하"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "좌"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "우"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "위 동작"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "A 버튼 연사" msgstr "A 버튼 연사"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "아래 동작"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "B 버튼 연사" msgstr "B 버튼 연사"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat." msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Naik"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Turun"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Mula"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Gerakan Atas"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Gerakan Bawah"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Kelajuan"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d" msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Perintah menu" msgstr "Perintah menu"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan" msgstr "Sahkan"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Nilai Lama"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nilai Baharu" msgstr "Nilai Baharu"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan" msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s" msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Main balik tamat"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Singkir" msgstr "&Singkir"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Fail imej (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Fail imej (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Simpan imej pencetak ke" msgstr "Simpan imej pencetak ke"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Tulis output pencetak ke %s" msgstr "Tulis output pencetak ke %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Tutup" msgstr "&Tutup"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Dicetak" msgstr "Dicetak"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s" msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)" msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Tidak boleh memuatkan dialog %s dari sumber" msgstr "Tidak boleh memuatkan dialog %s dari sumber"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Tidak dapat cipta tetingkap utama" msgstr "Tidak dapat cipta tetingkap utama"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Simpan fail terbina-dalam XRC kemudian keluar" msgstr "Simpan fail terbina-dalam XRC kemudian keluar"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Simpan vba-over.ini terbina-dalam kemudian keluar" msgstr "Simpan vba-over.ini terbina-dalam kemudian keluar"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Cetak laluan konfigurasi kemudian keluar" msgstr "Cetak laluan konfigurasi kemudian keluar"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Mula dalam mod skrin-penuh" msgstr "Mula dalam mod skrin-penuh"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Padam keadaan pautan terkongsi dahulu, jika ia wujud" msgstr "Padam keadaan pautan terkongsi dahulu, jika ia wujud"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Senarai semua pilih boleh ditetapkan kemudian keluar" msgstr "Senarai semua pilih boleh ditetapkan kemudian keluar"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Fail ROM" msgstr "Fail ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfigurasi yang dibaca, dalam tertib:" msgstr "Konfigurasi yang dibaca, dalam tertib:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tterbina-dalam" msgstr "\n\tterbina-dalam"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Pilihan ditetapkan dari senarai perintah disimpan jika ada perubahan konfigurasi dibuat dalam antaramuka pengguna.\n\nUntuk pilihan bendera, benar dan palsu dinyatakan sebagai 1 dan 0.\n\n" msgstr "Pilihan ditetapkan dari senarai perintah disimpan jika ada perubahan konfigurasi dibuat dalam antaramuka pengguna.\n\nUntuk pilihan bendera, benar dan palsu dinyatakan sebagai 1 dan 0.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Perintah tersedia untuk pilihane Papan Kekunci/* adalah:\n\n" msgstr "Perintah tersedia untuk pilihane Papan Kekunci/* adalah:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Pilihan konfigurasi teruk atau fail ROM berbilang diberikan:\n" msgstr "Pilihan konfigurasi teruk atau fail ROM berbilang diberikan:\n"
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Langkau Bingkai"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Kelajuan"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Naik"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Turun"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Mula"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Gerakan Atas"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Autotembak A" msgstr "Autotembak A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Gerakan Bawah"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Autotembak B" msgstr "Autotembak B"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
@ -322,174 +322,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus." msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select-knapp"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start-knapp"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Bevegelser Opp"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Bevegelser Ned"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -497,266 +586,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -771,7 +860,7 @@ msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d" msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -936,19 +1025,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menyvalg" msgstr "Menyvalg"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft" msgstr "Bekreft"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1320,22 +1409,22 @@ msgstr "Gammel verdi"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Ny verdi" msgstr "Ny verdi"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres" msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s" msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1559,37 +1648,37 @@ msgstr "Avspilling avsluttet"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Forkast" msgstr "&Forkast"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Bildefiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Bildefiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Lagre printerbilde til" msgstr "Lagre printerbilde til"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Skrev printerutskrift til %s" msgstr "Skrev printerutskrift til %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Lukk" msgstr "&Lukk"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Skrevet ut" msgstr "Skrevet ut"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s" msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)" msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
@ -1623,80 +1712,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Kunne ikke laste dialog %s fra ressurser" msgstr "Kunne ikke laste dialog %s fra ressurser"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Kunne ikke opprette hovedvindu" msgstr "Kunne ikke opprette hovedvindu"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Lagre innebygget XRC fil og avslutt" msgstr "Lagre innebygget XRC fil og avslutt"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Lagre innebygget vba-over.ini og avslutt" msgstr "Lagre innebygget vba-over.ini og avslutt"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Vis konfigurasjonssti og avslutt" msgstr "Vis konfigurasjonssti og avslutt"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Start i fullskjermmodus" msgstr "Start i fullskjermmodus"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Slett delt koblingstilstand først dersom den eksisterer" msgstr "Slett delt koblingstilstand først dersom den eksisterer"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Vis alle overskrivbare valg og avslutt" msgstr "Vis alle overskrivbare valg og avslutt"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM fil" msgstr "ROM fil"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<valg>=<verdi>" msgstr "<valg>=<verdi>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfigurasjonen ble lest fra (i rekkefølge):" msgstr "Konfigurasjonen ble lest fra (i rekkefølge):"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n»innebygget" msgstr "\n»innebygget"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1704,17 +1793,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Valg satt fra kommandolinjen blir lagret hvis konfigurasjonen blir endret i brukergrensesnittet.\n\nFor flagg-valg oppgis true og false som henholdsvis 1 og 0.\n\n" msgstr "Valg satt fra kommandolinjen blir lagret hvis konfigurasjonen blir endret i brukergrensesnittet.\n\nFor flagg-valg oppgis true og false som henholdsvis 1 og 0.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n\n" msgstr "Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n" msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
@ -2226,10 +2315,6 @@ msgstr "Hopp over rammer å tegne"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2765,58 +2850,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select-knapp"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start-knapp"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Bevegelser Opp"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Autotrykk-A" msgstr "Autotrykk-A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Bevegelser Ned"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Autotrykk-B" msgstr "Autotrykk-B"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: LevensLes The, 2022\n" "Last-Translator: LevensLes The, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
@ -323,174 +323,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus." msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Beweging Omhoog"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Beweging Omlaag"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -498,266 +587,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -772,7 +861,7 @@ msgstr "Ongeldige waarde %f voor optie %s; geldige waarden zijn %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d" msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -937,19 +1026,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menu commando's" msgstr "Menu commando's"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig" msgstr "Bevestig"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1321,22 +1410,22 @@ msgstr "Oude waarde"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nieuwe waarde" msgstr "Nieuwe waarde"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld" msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s" msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1560,37 +1649,37 @@ msgstr "Afspelen beëindigd"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Weggooien" msgstr "&Weggooien"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Afbeeldingsbestanden (* .bmp; *. Jpg; *. Png) | * .bmp; *. Jpg; *. Png |" msgstr "Afbeeldingsbestanden (* .bmp; *. Jpg; *. Png) | * .bmp; *. Jpg; *. Png |"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Sla printerafbeelding op naar" msgstr "Sla printerafbeelding op naar"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Printer output geschreven naar %s" msgstr "Printer output geschreven naar %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Sluiten" msgstr "&Sluiten"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Geprint" msgstr "Geprint"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s" msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)" msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
@ -1624,80 +1713,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Kan dialoog %s niet laden uit het bronbestand" msgstr "Kan dialoog %s niet laden uit het bronbestand"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Kon hoofdvenster niet aanmaken" msgstr "Kon hoofdvenster niet aanmaken"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Sla ingebouwd XRC bestand op en sluit af" msgstr "Sla ingebouwd XRC bestand op en sluit af"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Sla ingebouwde vba-over.ini op en sluit af" msgstr "Sla ingebouwde vba-over.ini op en sluit af"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Geef configuratie pad weer en sluit af" msgstr "Geef configuratie pad weer en sluit af"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Start in volledig scherm modus" msgstr "Start in volledig scherm modus"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Selecteer een configuratie bestand" msgstr "Selecteer een configuratie bestand"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Verwijder eerst de gedeelde link van de stand, indien aanwezig" msgstr "Verwijder eerst de gedeelde link van de stand, indien aanwezig"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Toon alle instelbare opties en sluit af" msgstr "Toon alle instelbare opties en sluit af"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM-bestand" msgstr "ROM-bestand"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<configuratie>=<waarde>" msgstr "<configuratie>=<waarde>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "De configuratie wordt uitgelezen in volgorde:" msgstr "De configuratie wordt uitgelezen in volgorde:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n»ingebouwde" msgstr "\n»ingebouwde"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1705,17 +1794,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Opties ingesteld vanaf de opdrachtregel worden opgeslagen zodra er een configuratiewijziging wordt gemaakt in de gebruikersinterface.\n\nVoor flag opties, waar en onwaar zijn gespecificeerd als 1 en 0, respectievelijk,\n\n" msgstr "Opties ingesteld vanaf de opdrachtregel worden opgeslagen zodra er een configuratiewijziging wordt gemaakt in de gebruikersinterface.\n\nVoor flag opties, waar en onwaar zijn gespecificeerd als 1 en 0, respectievelijk,\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n\n" msgstr "De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Configuratie bestand niet gevonden." msgstr "Configuratie bestand niet gevonden."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n" msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n"
@ -2227,10 +2316,6 @@ msgstr "Frame Overslaan"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2766,58 +2851,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Beweging Omhoog"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Automatisch drukken op A" msgstr "Automatisch drukken op A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Beweging Omlaag"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Automatisch drukken op B" msgstr "Automatisch drukken op B"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n" "Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>, 2019-2020,2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
@ -319,174 +319,263 @@ msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana." msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Dół"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "P"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Ruch w górę"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Ruch w dół"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "Użyj filtra bilinearnego z rendererem 3d" msgstr "Użyj filtra bilinearnego z rendererem 3d"
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "Filtr pełnoekranowy do zastosowania" msgstr "Filtr pełnoekranowy do zastosowania"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "Biblioteka wtyczek filtrów" msgstr "Biblioteka wtyczek filtrów"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "Funkcja mieszania międzyklatkowego" msgstr "Funkcja mieszania międzyklatkowego"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "Zachowaj okno na wierzchu" msgstr "Zachowaj okno na wierzchu"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "Maksymalna liczba wątków do uruchomienia filtrów w" msgstr "Maksymalna liczba wątków do uruchomienia filtrów w"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "Metoda renderowania; jeśli nie jest obsługiwana, zostanie użyta metoda prosta" msgstr "Metoda renderowania; jeśli nie jest obsługiwana, zostanie użyta metoda prosta"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "Domyślny współczynnik skali" msgstr "Domyślny współczynnik skali"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji podczas zmiany rozmiaru" msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji podczas zmiany rozmiaru"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy, jeśli jest włączony" msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy, jeśli jest włączony"
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "Wzmocnienie kolorów konsoli Game Boy, jeśli jest włączone" msgstr "Wzmocnienie kolorów konsoli Game Boy, jeśli jest włączone"
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "Włącz hacki do koloryzacji DX-a" msgstr "Włącz hacki do koloryzacji DX-a"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "Zastosuj filtr LCD, jeśli jest włączony" msgstr "Zastosuj filtr LCD, jeśli jest włączony"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy Color, jeśli jest włączony" msgstr "Plik BIOS-u używany dla konsoli Game Boy Color, jeśli jest włączony"
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "Domyślna paleta, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)." msgstr "Domyślna paleta, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "Pierwsza paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)." msgstr "Pierwsza paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "Druga paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)." msgstr "Druga paleta użytkownika, jako 8 oddzielonych przecinkami 4-cyfrowych liczb całkowitych w formacie hex (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "Automatycznie zbieraj pełną stronę przed drukowaniem" msgstr "Automatycznie zbieraj pełną stronę przed drukowaniem"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "Automatycznie zapisuj wydruki jako zrzuty ekranu z przyrostkiem -print" msgstr "Automatycznie zapisuj wydruki jako zrzuty ekranu z przyrostkiem -print"
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "Katalog, w którym należy szukać plików ROM" msgstr "Katalog, w którym należy szukać plików ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "Katalog do szukania plików ROM konsoli Game Boy Color" msgstr "Katalog do szukania plików ROM konsoli Game Boy Color"
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "Plik BIOS-u do użycia, jeśli jest włączony" msgstr "Plik BIOS-u do użycia, jeśli jest włączony"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "Włącz połączenie przy rozruchu" msgstr "Włącz połączenie przy rozruchu"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "Włącz domyślnie szybszy protokół sieciowy" msgstr "Włącz domyślnie szybszy protokół sieciowy"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "Domyślny host klienta łącza sieciowego" msgstr "Domyślny host klienta łącza sieciowego"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "Domyślne IP serwera łącza sieciowego do powiązania" msgstr "Domyślne IP serwera łącza sieciowego do powiązania"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "Domyślny port łącza sieciowego (serwer i klient)" msgstr "Domyślny port łącza sieciowego (serwer i klient)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "Domyślny protokół sieciowy" msgstr "Domyślny protokół sieciowy"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "Limit czasu oczekiwania na połączenie (ms)" msgstr "Limit czasu oczekiwania na połączenie (ms)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "Rodzaj kabla łączącego" msgstr "Rodzaj kabla łączącego"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "Automatycznie wczytaj ostatnio zapisany stan" msgstr "Automatycznie wczytaj ostatnio zapisany stan"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisu gry (ścieżki względne są względne do pamięci ROM; pusty jest katalogiem konfiguracyjnym)" msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisu gry (ścieżki względne są względne do pamięci ROM; pusty jest katalogiem konfiguracyjnym)"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "Zamroź listę ostatnich załadowań" msgstr "Zamroź listę ostatnich załadowań"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "Katalog do przechowywania nagrań A / V i gier (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)" msgstr "Katalog do przechowywania nagrań A / V i gier (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)"
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "Liczba sekund pomiędzy kolejnymi migawkami do przewijania (0, aby wyłączyć)" msgstr "Liczba sekund pomiędzy kolejnymi migawkami do przewijania (0, aby wyłączyć)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "Katalog do przechowywania zrzutów ekranu (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)" msgstr "Katalog do przechowywania zrzutów ekranu (ścieżki względne są względne do pamięci ROM)"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisanego stanu (ścieżki względne są względne do katalogu baterii)" msgstr "Katalog do przechowywania plików zapisanego stanu (ścieżki względne są względne do katalogu baterii)"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "Włącz pasek stanu" msgstr "Włącz pasek stanu"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "Wersja pliku INI (NIE MODYFIKUJ)" msgstr "Wersja pliku INI (NIE MODYFIKUJ)"
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -494,266 +583,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "Parametr Joypad/<n>/<button> zawiera oddzieloną przecinkami listę nazw klawiszy, które odpowiadają przyciskowi <button> na joypadzie #3. Przycisk jest jednym z następujących: góra, dół, lewo, prawo, A, B, L, R, Wybierz, Start, Ruch w górę, Ruch w dół, Ruch w lewo, Ruch w prawo, Autostrzał A, Autostrzał B, Prędkość, Capture, GS" msgstr "Parametr Joypad/<n>/<button> zawiera oddzieloną przecinkami listę nazw klawiszy, które odpowiadają przyciskowi <button> na joypadzie #3. Przycisk jest jednym z następujących: góra, dół, lewo, prawo, A, B, L, R, Wybierz, Start, Ruch w górę, Ruch w dół, Ruch w lewo, Ruch w prawo, Autostrzał A, Autostrzał B, Prędkość, Capture, GS"
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "Okres przełączania autostrzału, w klatkach (1/60 s)" msgstr "Okres przełączania autostrzału, w klatkach (1/60 s)"
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "Numer drążka do użycia w trybie dla jednego gracza" msgstr "Numer drążka do użycia w trybie dla jednego gracza"
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "Parametr Klawiatura/<cmd> zawiera listę nazw klawiszy oddzielonych przecinkami (np. Alt-Shift-F1). Po naciśnięciu nazwanego klawisza wykonywane jest polecenie <cmd> ." msgstr "Parametr Klawiatura/<cmd> zawiera listę nazw klawiszy oddzielonych przecinkami (np. Alt-Shift-F1). Po naciśnięciu nazwanego klawisza wykonywane jest polecenie <cmd> ."
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "Włącz wydruk debugowania konsoli AGB" msgstr "Włącz wydruk debugowania konsoli AGB"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "Automatyczne pomijanie klatek" msgstr "Automatyczne pomijanie klatek"
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "Zastosuj poprawki IPS / UPS / IPF, jeśli zostały znalezione" msgstr "Zastosuj poprawki IPS / UPS / IPF, jeśli zostały znalezione"
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "Automatycznie zapisz i wczytaj listę kodów" msgstr "Automatycznie zapisz i wczytaj listę kodów"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "Automatyczne włączanie obramowania dla gier Super Game Boy" msgstr "Automatyczne włączanie obramowania dla gier Super Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "Zawsze włączaj obramowanie" msgstr "Zawsze włączaj obramowanie"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "Format pliku zrzutu ekranu" msgstr "Format pliku zrzutu ekranu"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "Włącz kody" msgstr "Włącz kody"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "Wyłącz komunikaty o stanie na ekranie" msgstr "Wyłącz komunikaty o stanie na ekranie"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "Typ systemu do emulacji" msgstr "Typ systemu do emulacji"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "Rozmiar pamięci flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgstr "Rozmiar pamięci flash 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "Pomijanie klatek. Wartości to 0-9 lub -1, aby pomijać automatycznie na podstawie czasu." msgstr "Pomijanie klatek. Wartości to 0-9 lub -1, aby pomijać automatycznie na podstawie czasu."
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "Paleta do użycia" msgstr "Paleta do użycia"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "Włącz emulację drukarki" msgstr "Włącz emulację drukarki"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "Włam się do GDB po załadowaniu gry." msgstr "Włam się do GDB po załadowaniu gry."
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "Port, do którego należy podłączyć GDB" msgstr "Port, do którego należy podłączyć GDB"
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "Liczba graczy w sieci" msgstr "Liczba graczy w sieci"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "Maksymalny współczynnik skali (0 = bez limitu)" msgstr "Maksymalny współczynnik skali (0 = bez limitu)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "Wstrzymaj grę, gdy główne okno straci fokus" msgstr "Wstrzymaj grę, gdy główne okno straci fokus"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "Włącz RTC (nadpisanie vba-over.ini to rtcEnabled)" msgstr "Włącz RTC (nadpisanie vba-over.ini to rtcEnabled)"
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "Typ sprzętu natywnego zapisu (\"bateryjnego\")" msgstr "Typ sprzętu natywnego zapisu (\"bateryjnego\")"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "Pokaż wskaźnik prędkości" msgstr "Pokaż wskaźnik prędkości"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "Rysuj komunikaty na ekranie w przejrzysty sposób" msgstr "Rysuj komunikaty na ekranie w przejrzysty sposób"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "Pomiń inicjalizację BIOS-u" msgstr "Pomiń inicjalizację BIOS-u"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "Nie nadpisuj listy kodów podczas ładowania zapisanego stanu gry" msgstr "Nie nadpisuj listy kodów podczas ładowania zapisanego stanu gry"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "Nie nadpisuj natywnego (bateryjnego) zapisu podczas ładowania zapisanego stanu gry" msgstr "Nie nadpisuj natywnego (bateryjnego) zapisu podczas ładowania zapisanego stanu gry"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "Dławienie prędkości gry, nawet gdy jest przyspieszona (0-450%, 0 = brak dławienia)" msgstr "Dławienie prędkości gry, nawet gdy jest przyspieszona (0-450%, 0 = brak dławienia)"
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS dla konsoli Game Boy" msgstr "Użyj określonego pliku BIOS dla konsoli Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS" msgstr "Użyj określonego pliku BIOS"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "Użyj określonego pliku BIOS dla konsoli Game Boy Color" msgstr "Użyj określonego pliku BIOS dla konsoli Game Boy Color"
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "Zaczekaj na synchronizację pionową" msgstr "Zaczekaj na synchronizację pionową"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "Wejdź w tryb pełnoekranowy przy uruchomieniu" msgstr "Wejdź w tryb pełnoekranowy przy uruchomieniu"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "Okno zmaksymalizowane" msgstr "Okno zmaksymalizowane"
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "Wysokość okna przy uruchomieniu" msgstr "Wysokość okna przy uruchomieniu"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "Szerokość okna przy uruchomieniu" msgstr "Szerokość okna przy uruchomieniu"
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "Położenie osi X okna przy uruchomieniu" msgstr "Położenie osi X okna przy uruchomieniu"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "Położenie osi Y okna przy uruchomieniu" msgstr "Położenie osi Y okna przy uruchomieniu"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "Przechwyć kluczowe zdarzenia w tle" msgstr "Przechwyć kluczowe zdarzenia w tle"
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "Przechwyć radosne zdarzenia w tle" msgstr "Przechwyć radosne zdarzenia w tle"
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "Ukryj pasek menu, gdy mysz jest nieaktywna" msgstr "Ukryj pasek menu, gdy mysz jest nieaktywna"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "Zawieś wygaszacz ekranu, gdy gra jest uruchomiona" msgstr "Zawieś wygaszacz ekranu, gdy gra jest uruchomiona"
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "Interfejs API dźwięku; jeśli nie jest obsługiwany, użyty zostanie domyślny interfejs API" msgstr "Interfejs API dźwięku; jeśli nie jest obsługiwany, użyty zostanie domyślny interfejs API"
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "Identyfikator urządzenia wybranego urządzenia audio dla wybranego sterownika" msgstr "Identyfikator urządzenia wybranego urządzenia audio dla wybranego sterownika"
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "Liczba buforów dźwięku" msgstr "Liczba buforów dźwięku"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "Maska bitowa kanałów dźwięku do włączenia" msgstr "Maska bitowa kanałów dźwięku do włączenia"
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "Filtrowanie dźwięku konsoli Game Boy Advance (%)" msgstr "Filtrowanie dźwięku konsoli Game Boy Advance (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "Interpolacja dźwięku konsoli Game Boy Advance" msgstr "Interpolacja dźwięku konsoli Game Boy Advance"
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "Tłumienie kliknięć dźwięku konsoli Game Boy" msgstr "Tłumienie kliknięć dźwięku konsoli Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "Efekt echa konsoli Game Boy (%)" msgstr "Efekt echa konsoli Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "Włącz efekty dźwiękowe konsoli Game Boy" msgstr "Włącz efekty dźwiękowe konsoli Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "Efekt stereo konsoli Game Boy (%)" msgstr "Efekt stereo konsoli Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "Efekt dźwięku przestrzennego konsoli Game Boy (%)" msgstr "Efekt dźwięku przestrzennego konsoli Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku (kHz)" msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku (kHz)"
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "Głośność dźwięku (%)" msgstr "Głośność dźwięku (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s"
@ -768,7 +857,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f -
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d" msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s"
@ -933,19 +1022,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Polecenia menu" msgstr "Polecenia menu"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich akceleratorów zdefiniowanych przez użytkownika. Czy chcesz kontynuować?" msgstr "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich akceleratorów zdefiniowanych przez użytkownika. Czy chcesz kontynuować?"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź " msgstr "Potwierdź "
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "Spowoduje to usunięcie przypisania \"%s\" z \"%s\". Czy na pewno?" msgstr "Spowoduje to usunięcie przypisania \"%s\" z \"%s\". Czy na pewno?"
@ -1317,22 +1406,22 @@ msgstr "Stara Wartość"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nowa Wartość" msgstr "Nowa Wartość"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie" msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "Plik INI został napisany dla nowszej wersji VBA-M. Niektóre wartości opcji INI mogły zostać zresetowane." msgstr "Plik INI został napisany dla nowszej wersji VBA-M. Niektóre wartości opcji INI mogły zostać zresetowane."
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s" msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "Nieznana opcja %s z wartością %s" msgstr "Nieznana opcja %s z wartością %s"
@ -1556,37 +1645,37 @@ msgstr "Odtwarzanie zakończone"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "%d %% (%d, %d fps)" msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Pliki graficzne (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Pliki graficzne (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Zapisz wydruk w" msgstr "Zapisz wydruk w"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Zapisano wydruk w %s" msgstr "Zapisano wydruk w %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Wydrukowano" msgstr "Wydrukowano"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s" msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)" msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
@ -1620,80 +1709,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Nie można załadować okna dialogowego %s z zasobów" msgstr "Nie można załadować okna dialogowego %s z zasobów"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "Podano nieprawidłowy plik konfiguracyjny: %s" msgstr "Podano nieprawidłowy plik konfiguracyjny: %s"
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Nie można utworzyć okna głównego" msgstr "Nie można utworzyć okna głównego"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Zapisz wbudowany plik XRC i wyjdź" msgstr "Zapisz wbudowany plik XRC i wyjdź"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Zapisz wbudowaną wersję vba-over.ini i wyjdź" msgstr "Zapisz wbudowaną wersję vba-over.ini i wyjdź"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Wydrukuj ścieżkę konfiguracji i wyjdź" msgstr "Wydrukuj ścieżkę konfiguracji i wyjdź"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Uruchom w trybie pełnoekranowym" msgstr "Uruchom w trybie pełnoekranowym"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Ustaw plik konfiguracyjny" msgstr "Ustaw plik konfiguracyjny"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Najpierw usuń stan dzielonego łącza, jeśli istnieje" msgstr "Najpierw usuń stan dzielonego łącza, jeśli istnieje"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Wyświetl wszystkie możliwe do ustawienia opcje i wyjdź" msgstr "Wyświetl wszystkie możliwe do ustawienia opcje i wyjdź"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Plik pamięci ROM" msgstr "Plik pamięci ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Błąd konfiguracji / kompilacji: nie można odnaleźć wbudowanego pliku xrc" msgstr "Błąd konfiguracji / kompilacji: nie można odnaleźć wbudowanego pliku xrc"
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Zapisano wbudowany plik konfiguracyjny do %s.\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmieniony/ne węzeł/zły główny/ne (pozostałe usuń). Pierwszy węzeł główny, którego poprawna nazwa znajduje się w pliku .xrc lub .xrs w następującym folderze, zastępuje wbudowany:" msgstr "Zapisano wbudowany plik konfiguracyjny do %s.\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmieniony/ne węzeł/zły główny/ne (pozostałe usuń). Pierwszy węzeł główny, którego poprawna nazwa znajduje się w pliku .xrc lub .xrs w następującym folderze, zastępuje wbudowany:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfiguracja jest odczytywana, w kolejności, z:" msgstr "Konfiguracja jest odczytywana, w kolejności, z:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "Zapisano wbudowany plik zastępowania do %s\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmienioną sekcję, zaś pozostałe usuń. Wykorzystywana jest pierwsza sekcja, znaleziona w pliku/plikach w następującym folderze:" msgstr "Zapisano wbudowany plik zastępowania do %s\nAby zastąpić jakieś ustawienia, pozostaw jedynie zmienioną sekcję, zaś pozostałe usuń. Wykorzystywana jest pierwsza sekcja, znaleziona w pliku/plikach w następującym folderze:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\twbudowany" msgstr "\n\twbudowany"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1701,17 +1790,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Opcje ustawione za pomocą wiersza poleceń są zapisywane podczas zmiany ustawień w interfejsie użytkownika.\n\nOpcje flag prawda i fałsz są określone odpowiednio jako 1 i 0.\n\n" msgstr "Opcje ustawione za pomocą wiersza poleceń są zapisywane podczas zmiany ustawień w interfejsie użytkownika.\n\nOpcje flag prawda i fałsz są określone odpowiednio jako 1 i 0.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Polecenia dostępne dla opcji Klawiatura/* to:\n\n" msgstr "Polecenia dostępne dla opcji Klawiatura/* to:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego." msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia lub podanych zostało wiele plików pamięci ROM:\n" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia lub podanych zostało wiele plików pamięci ROM:\n"
@ -2223,10 +2312,6 @@ msgstr "Pomijanie klatek"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "Liczba klatek do pominięcia:" msgstr "Liczba klatek do pominięcia:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Wskaźnik prędkości:" msgstr "Wskaźnik prędkości:"
@ -2762,58 +2847,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "Kliknij pole i naciśnij klawisz lub przesuń joystick, aby dodać. Naciśnij backspace, aby usunąć ostatnio dodany klawisz. Zmień rozmiar okna lub kliknij wewnątrz i przesuń wskaźnik, aby zobaczyć całą zawartość, jeśli jest zbyt mała." msgstr "Kliknij pole i naciśnij klawisz lub przesuń joystick, aby dodać. Naciśnij backspace, aby usunąć ostatnio dodany klawisz. Zmień rozmiar okna lub kliknij wewnątrz i przesuń wskaźnik, aby zobaczyć całą zawartość, jeśli jest zbyt mała."
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Dół"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "P"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Ruch w górę"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Autostrzał A" msgstr "Autostrzał A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Ruch w dół"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Autostrzał B" msgstr "Autostrzał B"

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Mateus, 2020\n" "Last-Translator: Mateus, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
@ -347,174 +347,263 @@ msgstr "O link da LAN já está ativo. Desative o modo link pra desconectar."
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "A rede não é suportada no modo local." msgstr "A rede não é suportada no modo local."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Pra cima"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Pra baixo"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Movimento pra Cima"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Movimento pra Baixo"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "Usar o filtro bilinear com renderizador 3D" msgstr "Usar o filtro bilinear com renderizador 3D"
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "Filtro de tela cheia a aplicar" msgstr "Filtro de tela cheia a aplicar"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "Biblioteca dos plugins dos filtros" msgstr "Biblioteca dos plugins dos filtros"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "Função de mistura dos interframes" msgstr "Função de mistura dos interframes"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "Manter a janela no topo" msgstr "Manter a janela no topo"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "Número máximo de threads pra executar os filtros" msgstr "Número máximo de threads pra executar os filtros"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "Método de renderização; se não for suportado o método simples será usado" msgstr "Método de renderização; se não for suportado o método simples será usado"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "Fator de escala padrão" msgstr "Fator de escala padrão"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "Reter a proporção do aspecto quando redimensionar" msgstr "Reter a proporção do aspecto quando redimensionar"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "O arquivo da BIOS a usar pro Game Boy se ativado" msgstr "O arquivo da BIOS a usar pro Game Boy se ativado"
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "Melhoria de cor do Game Boy se ativado" msgstr "Melhoria de cor do Game Boy se ativado"
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "Ativar os hacks de colorização do DX" msgstr "Ativar os hacks de colorização do DX"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "Aplicar o filtro LCD, se ativado" msgstr "Aplicar o filtro LCD, se ativado"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "O arquivo da BIOS a usar pro Game Boy Color se ativado" msgstr "O arquivo da BIOS a usar pro Game Boy Color se ativado"
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "A paleta padrão, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)." msgstr "A paleta padrão, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "A primeira paleta de usuário, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)." msgstr "A primeira paleta de usuário, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "A segunda paleta do usuário, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)." msgstr "A segunda paleta do usuário, como 8 inteiros hexadecimais de 4 dígitos separados por vírgula (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "Reunir automaticamente uma página completa antes de imprimir" msgstr "Reunir automaticamente uma página completa antes de imprimir"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "Salvar automaticamente as impressões como capturas de tela com o sufixo -print" msgstr "Salvar automaticamente as impressões como capturas de tela com o sufixo -print"
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "Diretório a vasculhar por arquivos de ROMs" msgstr "Diretório a vasculhar por arquivos de ROMs"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "Diretório a vasculhar por arquivos de ROMs do Game Boy Color" msgstr "Diretório a vasculhar por arquivos de ROMs do Game Boy Color"
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "O arquivo da BIOS a usar, se ativado" msgstr "O arquivo da BIOS a usar, se ativado"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "Ativar o link ao inicializar" msgstr "Ativar o link ao inicializar"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "Ativar o protocolo de rede mais rápido por padrão" msgstr "Ativar o protocolo de rede mais rápido por padrão"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "Hospedeiro do cliente do link padrão da rede" msgstr "Hospedeiro do cliente do link padrão da rede"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "IP do servidor do link padrão da rede a vincular" msgstr "IP do servidor do link padrão da rede a vincular"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "Porta do link padrão da rede (servidor e cliente)" msgstr "Porta do link padrão da rede (servidor e cliente)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "Protocolo padrão da rede" msgstr "Protocolo padrão da rede"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "Tempo pra esgotar o link (ms)" msgstr "Tempo pra esgotar o link (ms)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "Tipo de cabo do link" msgstr "Tipo de cabo do link"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "Carregar automaticamente o último estado salvo" msgstr "Carregar automaticamente o último estado salvo"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "Diretório pra armazenar os arquivos de salvamento dos jogos (os caminhos relativos são relativos a ROM; em branco é o diretório de configuração)" msgstr "Diretório pra armazenar os arquivos de salvamento dos jogos (os caminhos relativos são relativos a ROM; em branco é o diretório de configuração)"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "Congelar a lista dos carregados recentes" msgstr "Congelar a lista dos carregados recentes"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "Diretório pra armazenar gravações de jogos e A/V (os caminhos relativos são relativos a ROM)" msgstr "Diretório pra armazenar gravações de jogos e A/V (os caminhos relativos são relativos a ROM)"
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "Número de segundos entre snapshots de rebobinamento (0 pra desativar)" msgstr "Número de segundos entre snapshots de rebobinamento (0 pra desativar)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "Diretório pra armazenar as screenshots (os caminhos relativos são relativos as ROMs)" msgstr "Diretório pra armazenar as screenshots (os caminhos relativos são relativos as ROMs)"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "Diretório pra armazenar os arquivos dos save states (os caminhos relativos são relativos ao Diretório da Bateria)" msgstr "Diretório pra armazenar os arquivos dos save states (os caminhos relativos são relativos ao Diretório da Bateria)"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "Ativar a barra de status" msgstr "Ativar a barra de status"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "Versão do arquivo INI (NÃO MODIFICAR)" msgstr "Versão do arquivo INI (NÃO MODIFICAR)"
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -522,266 +611,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "O parâmetro Joypad/<n>/<button> contém uma lista separada por vírgula dos nomes-chave os quais mapeiam pro joypad #<n> botão <button>. O botão é um de Pra Cima, Pra Baixo, Esquerda, Direita, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, MotionRight, AutoA, AutoB, Velocidade, Captura, GS" msgstr "O parâmetro Joypad/<n>/<button> contém uma lista separada por vírgula dos nomes-chave os quais mapeiam pro joypad #<n> botão <button>. O botão é um de Pra Cima, Pra Baixo, Esquerda, Direita, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, MotionRight, AutoA, AutoB, Velocidade, Captura, GS"
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "O período de alternância do auto-disparo, em quadros (1/60 s)" msgstr "O período de alternância do auto-disparo, em quadros (1/60 s)"
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "O número do direcional a usar no modo de um jogador" msgstr "O número do direcional a usar no modo de um jogador"
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "Se deve ativar o modo GameController do SDL" msgstr "Se deve ativar o modo GameController do SDL"
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "O parâmetro Teclado/<cmd> contém uma lista separada por vírgula dos nomes-chave (ex: Alt-Shift-F1). Quando a tecla nomeada é pressionada o comando <cmd> é executado." msgstr "O parâmetro Teclado/<cmd> contém uma lista separada por vírgula dos nomes-chave (ex: Alt-Shift-F1). Quando a tecla nomeada é pressionada o comando <cmd> é executado."
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "Ativar a impressão do debug do AGB" msgstr "Ativar a impressão do debug do AGB"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "Auto Frameskip" msgstr "Auto Frameskip"
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "Aplicar os patches IPS/UPS/IPF se forem achados" msgstr "Aplicar os patches IPS/UPS/IPF se forem achados"
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "Salvar e carregar a lista de trapaças automaticamente" msgstr "Salvar e carregar a lista de trapaças automaticamente"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "Ativar automaticamente a borda pra jogos do Super Game Boy" msgstr "Ativar automaticamente a borda pra jogos do Super Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "Sempre ativar a borda" msgstr "Sempre ativar a borda"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "Formato do arquivo de captura de tela" msgstr "Formato do arquivo de captura de tela"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "Ativar trapaças" msgstr "Ativar trapaças"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "Desativar mensagens de status na tela" msgstr "Desativar mensagens de status na tela"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "Tipo de sistema a emular" msgstr "Tipo de sistema a emular"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "Tamanho do flash 0 = 64 KBs 1 = 128 KBs" msgstr "Tamanho do flash 0 = 64 KBs 1 = 128 KBs"
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "Pular frames. Os valores são 0-9 ou -1 pra pular automaticamente baseado no tempo." msgstr "Pular frames. Os valores são 0-9 ou -1 pra pular automaticamente baseado no tempo."
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "A paleta a usar" msgstr "A paleta a usar"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "Ativar a emulação da impressora" msgstr "Ativar a emulação da impressora"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "Entrar no GDB após carregar o jogo." msgstr "Entrar no GDB após carregar o jogo."
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "Porta pra conectar o GDB a" msgstr "Porta pra conectar o GDB a"
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "Número de jogadores na rede" msgstr "Número de jogadores na rede"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "Fator de escala máxima (0 = sem limite)" msgstr "Fator de escala máxima (0 = sem limite)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "Pausar o jogo quando a janela principal perde o foco" msgstr "Pausar o jogo quando a janela principal perde o foco"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "Ativar RTC (A substituição do vba-over.ini é rtcEnabled)" msgstr "Ativar RTC (A substituição do vba-over.ini é rtcEnabled)"
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "Tipo de hardware de salvamento nativo (\"bateria\")" msgstr "Tipo de hardware de salvamento nativo (\"bateria\")"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "Mostrar indicador de velocidade" msgstr "Mostrar indicador de velocidade"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "Desenhar mensagens na tela transparentemente" msgstr "Desenhar mensagens na tela transparentemente"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "Pular a inicialização do BIOS" msgstr "Pular a inicialização do BIOS"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "Não sobrescrever a lista de trapaças quando carregar o state" msgstr "Não sobrescrever a lista de trapaças quando carregar o state"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "Não sobrescrever o save nativo (bateria) quando carregar o state" msgstr "Não sobrescrever o save nativo (bateria) quando carregar o state"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "Sufocar a velocidade do jogo mesmo quando acelerado (0-450%, 0 = sem acelerador)" msgstr "Sufocar a velocidade do jogo mesmo quando acelerado (0-450%, 0 = sem acelerador)"
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "Definir o acelerador pra tecla de aceleração (0-3000%, 0 = sem acelerador)" msgstr "Definir o acelerador pra tecla de aceleração (0-3000%, 0 = sem acelerador)"
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "Número de quadros a pular com aceleração (ao invés de sufocamento da aceleração)" msgstr "Número de quadros a pular com aceleração (ao invés de sufocamento da aceleração)"
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "Use o pulo de quadros pra sufocar a aceleração" msgstr "Use o pulo de quadros pra sufocar a aceleração"
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada pro Game Boy" msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada pro Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada" msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada pro Game Boy Color" msgstr "Usar o arquivo da BIOS especificada pro Game Boy Color"
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "Esperar a sincronização vertical" msgstr "Esperar a sincronização vertical"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "Entrar no modo de tela cheia na inicialização" msgstr "Entrar no modo de tela cheia na inicialização"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "Janela maximizada" msgstr "Janela maximizada"
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "A altura da janela na inicialização" msgstr "A altura da janela na inicialização"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "Largura da janela na inicialização" msgstr "Largura da janela na inicialização"
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "Posição do eixo X da janela na inicialização" msgstr "Posição do eixo X da janela na inicialização"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "Posição do eixo Y da janela na inicialização" msgstr "Posição do eixo Y da janela na inicialização"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "Capturar os eventos-chave enquanto em segundo plano" msgstr "Capturar os eventos-chave enquanto em segundo plano"
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "Capture eventos de alegria enquanto em segundo plano" msgstr "Capture eventos de alegria enquanto em segundo plano"
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "Esconder a barra do menu quando o mouse está inativo" msgstr "Esconder a barra do menu quando o mouse está inativo"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "Suspender o protetor de tela quando o jogo estiver em execução" msgstr "Suspender o protetor de tela quando o jogo estiver em execução"
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "API de som; se não for suportada, a API padrão será usada" msgstr "API de som; se não for suportada, a API padrão será usada"
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "ID do dispositivo de áudio escolhido pro driver escolhido" msgstr "ID do dispositivo de áudio escolhido pro driver escolhido"
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "Número de buffers do som" msgstr "Número de buffers do som"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "A máscara do bit dos canais de som a ativar" msgstr "A máscara do bit dos canais de som a ativar"
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "Filtragem de som do Game Boy Advance (%)" msgstr "Filtragem de som do Game Boy Advance (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "Interpolação de som do Game Boy Advance" msgstr "Interpolação de som do Game Boy Advance"
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "Declicking do som do Game Boy" msgstr "Declicking do som do Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "Efeito de eco do Game Boy (%)" msgstr "Efeito de eco do Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "Ativar efeitos sonoros do Game Boy" msgstr "Ativar efeitos sonoros do Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "Efeito estéreo do Game Boy (%)" msgstr "Efeito estéreo do Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "Efeito de som surround do Game Boy (%)" msgstr "Efeito de som surround do Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "Taxa de amostra do som (kHz)" msgstr "Taxa de amostra do som (kHz)"
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "Usar aceleração do hardware pro DirectSound" msgstr "Usar aceleração do hardware pro DirectSound"
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "Aumentar número de canais de estéreo pra surroun" msgstr "Aumentar número de canais de estéreo pra surroun"
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "Volume do som (%)" msgstr "Volume do som (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "Valor inválido %s pra opção %s; os valores válidos são %s" msgstr "Valor inválido %s pra opção %s; os valores válidos são %s"
@ -796,7 +885,7 @@ msgstr "Valor inválido %f para a opção %s; os valores válidos são %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor inválido %d para a opção %s; os valores válidos são %d - %d" msgstr "Valor inválido %d para a opção %s; os valores válidos são %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "Valor inválido %s pra opção %s" msgstr "Valor inválido %s pra opção %s"
@ -961,19 +1050,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos do menu" msgstr "Comandos do menu"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Isto limpará todos os aceleradores definidos pelo usuário. Você tem certeza?" msgstr "Isto limpará todos os aceleradores definidos pelo usuário. Você tem certeza?"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "Isto removerá o \"%s\" do \"%s\". Você tem certeza?" msgstr "Isto removerá o \"%s\" do \"%s\". Você tem certeza?"
@ -1345,22 +1434,22 @@ msgstr "Valor Antigo"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Valor Novo" msgstr "Valor Novo"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hospedeiro JoyBus inválido; desativando" msgstr "Hospedeiro JoyBus inválido; desativando"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "O arquivo INI foi escrito pra uma versão mais recente do VBA-M. Alguns valores da opção INI podem ter sido resetados." msgstr "O arquivo INI foi escrito pra uma versão mais recente do VBA-M. Alguns valores da opção INI podem ter sido resetados."
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Chave obrigatória inválida %s pra %s" msgstr "Chave obrigatória inválida %s pra %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "Opção desconhecida %s com o valor %s" msgstr "Opção desconhecida %s com o valor %s"
@ -1584,37 +1673,37 @@ msgstr "Playback finalizado"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "%d %% (%d, %d fps)" msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar" msgstr "&Descartar"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Arquivos de imagem (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Arquivos de imagem (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Salvar a imagem da impressora em" msgstr "Salvar a imagem da impressora em"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Gravou a saída da impressora em %s" msgstr "Gravou a saída da impressora em %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Fechar" msgstr "&Fechar"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Impresso" msgstr "Impresso"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Erro ao abrir o pseudo tty: %s" msgstr "Erro ao abrir o pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erro ao configurar o soquete do servidor (%d)" msgstr "Erro ao configurar o soquete do servidor (%d)"
@ -1648,80 +1737,80 @@ msgstr "Azul:"
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Incapaz de carregar o diálogo %s a partir dos recursos" msgstr "Incapaz de carregar o diálogo %s a partir dos recursos"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "Arquivo de configuração inválido fornecido: %s" msgstr "Arquivo de configuração inválido fornecido: %s"
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Não conseguiu criar a janela principal" msgstr "Não conseguiu criar a janela principal"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Salvar o arquivo e a saída embutidos do XRC" msgstr "Salvar o arquivo e a saída embutidos do XRC"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Salvar o vba-over.ini embutido e sair" msgstr "Salvar o vba-over.ini embutido e sair"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Imprimir o caminho e a saída da configuração" msgstr "Imprimir o caminho e a saída da configuração"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Iniciar no modo de tela cheia" msgstr "Iniciar no modo de tela cheia"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Definir um arquivo de configuração" msgstr "Definir um arquivo de configuração"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Apagar o estado do link compartilhado primeiro se ele existir" msgstr "Apagar o estado do link compartilhado primeiro se ele existir"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Listar todas as opções configuráveis e sair" msgstr "Listar todas as opções configuráveis e sair"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Arquivo da ROM" msgstr "Arquivo da ROM"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Erro de configuração/compilação: não consegue achar o xrc embutido" msgstr "Erro de configuração/compilação: não consegue achar o xrc embutido"
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Gravou a configuração embutida em %s.\nPra substituir remova tudo menos o(s) nó(s) raiz mudado(s). O Primeiro nó raiz encontrado do nome correto em quaisquer arquivos .xrc ou .xrs no seguinte caminho de busca substitui o embutido:" msgstr "Gravou a configuração embutida em %s.\nPra substituir remova tudo menos o(s) nó(s) raiz mudado(s). O Primeiro nó raiz encontrado do nome correto em quaisquer arquivos .xrc ou .xrs no seguinte caminho de busca substitui o embutido:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "De onde a configuração é lida, em ordem:" msgstr "De onde a configuração é lida, em ordem:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "Gravou o arquivo de substituição embutido em %s\nPra substituir apague tudo menos a seção mudada. A primeira seção encontrada é usada no caminho da busca:" msgstr "Gravou o arquivo de substituição embutido em %s\nPra substituir apague tudo menos a seção mudada. A primeira seção encontrada é usada no caminho da busca:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tembutido" msgstr "\n\tembutido"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1729,17 +1818,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "As opções definidas na linha de comando são salvas se quaisquer mudanças de configuração são feitas na interface do usuário.\n\nPras opções de bandeira o verdadeiro e o falso estão especificados como 1 e 0 respectivamente.\n\n" msgstr "As opções definidas na linha de comando são salvas se quaisquer mudanças de configuração são feitas na interface do usuário.\n\nPras opções de bandeira o verdadeiro e o falso estão especificados como 1 e 0 respectivamente.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Os comandos disponíveis para a opção Teclado/* são:\n\n" msgstr "Os comandos disponíveis para a opção Teclado/* são:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Arquivo de configuração não encontrado." msgstr "Arquivo de configuração não encontrado."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Opção ruim da configuração ou múltiplos arquivos de ROMs dados:\n" msgstr "Opção ruim da configuração ou múltiplos arquivos de ROMs dados:\n"
@ -2251,10 +2340,6 @@ msgstr "Frame Skip"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "&Número de frames a ignorar:" msgstr "&Número de frames a ignorar:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Indicador de velocidade:" msgstr "Indicador de velocidade:"
@ -2790,58 +2875,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "Clique num campo e pressione uma tecla ou mova o joystick pra adicionar. Pressione o backspace pra apagar a última tecla adicionada. Redimensione a janela ou clique e mova o ponteiro pra ver o conteúdo inteiro se for muito pequeno." msgstr "Clique num campo e pressione uma tecla ou mova o joystick pra adicionar. Pressione o backspace pra apagar a última tecla adicionada. Redimensione a janela ou clique e mova o ponteiro pra ver o conteúdo inteiro se for muito pequeno."
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Pra cima"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Pra baixo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Movimento pra Cima"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Auto-disparar A" msgstr "Auto-disparar A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Movimento pra Baixo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Auto-disparar B" msgstr "Auto-disparar B"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Cardoso, 2023\n" "Last-Translator: Eduardo Cardoso, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
@ -320,174 +320,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -495,266 +584,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -769,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,19 +1023,19 @@ msgstr ""
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1318,22 +1407,22 @@ msgstr ""
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1557,37 +1646,37 @@ msgstr ""
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1621,80 +1710,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1702,17 +1791,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2224,10 +2313,6 @@ msgstr ""
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2763,58 +2848,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Радмир Амиров <darkmantro79@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
@ -335,174 +335,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме." msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Motion Up"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Motion Down"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -510,266 +599,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,7 +873,7 @@ msgstr "Неверное значение %f для %s; верные значе
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d" msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -949,19 +1038,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Команды меню" msgstr "Команды меню"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить" msgstr "Подтвердить"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1333,22 +1422,22 @@ msgstr "Старое значение"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Новое значение" msgstr "Новое значение"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено" msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s" msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1572,37 +1661,37 @@ msgstr "Воспроизведение закончено"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Отменить" msgstr "&Отменить"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Файлы изображений (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Файлы изображений (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Сохранение распечатки в файл" msgstr "Сохранение распечатки в файл"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Вывод принтера записан в %s" msgstr "Вывод принтера записан в %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть" msgstr "&Закрыть"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Распечатано" msgstr "Распечатано"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s" msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)" msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
@ -1636,80 +1725,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Невозможно загрузить диалог %s из ресурсов" msgstr "Невозможно загрузить диалог %s из ресурсов"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Невозможно создать главное окно" msgstr "Невозможно создать главное окно"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Сохранить встроенный XRC-файл и выйти" msgstr "Сохранить встроенный XRC-файл и выйти"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Сохранить встроенный файл vba-over.ini и выйти" msgstr "Сохранить встроенный файл vba-over.ini и выйти"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Напечатать путь к конфигурации и выйти" msgstr "Напечатать путь к конфигурации и выйти"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Запускать в полноэкранном режиме" msgstr "Запускать в полноэкранном режиме"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Задать файл конфигурации" msgstr "Задать файл конфигурации"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Удалить файл состояния подключения, если он существует" msgstr "Удалить файл состояния подключения, если он существует"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Вывести все изменяемые параметры и выйти" msgstr "Вывести все изменяемые параметры и выйти"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM-файл" msgstr "ROM-файл"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<параметр>=<значение>" msgstr "<параметр>=<значение>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Конфигурация прочитана из файлов, по порядку:" msgstr "Конфигурация прочитана из файлов, по порядку:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tвстроенный" msgstr "\n\tвстроенный"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1717,17 +1806,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Параметры, установленные из командной строки сохраняются, если любые изменения конфигурации сделаны из интерфейса программы.\n\nДля значений true и false используются цифры 1 и 0 соответственно\n" msgstr "Параметры, установленные из командной строки сохраняются, если любые изменения конфигурации сделаны из интерфейса программы.\n\nДля значений true и false используются цифры 1 и 0 соответственно\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Команды для настройки клавиатуры:\n" msgstr "Команды для настройки клавиатуры:\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Файл конфигурации не найден." msgstr "Файл конфигурации не найден."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Неверный параметр конфигурации или выбрано несколько ROM-файлов:\n" msgstr "Неверный параметр конфигурации или выбрано несколько ROM-файлов:\n"
@ -2239,10 +2328,6 @@ msgstr "Пропустить кадр"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2778,58 +2863,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Motion Up"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Турбо A" msgstr "Турбо A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Motion Down"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Турбо B" msgstr "Турбо B"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020,2022\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020,2022\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
@ -326,174 +326,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge." msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Ner"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Rörelse upp"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Rörelse ned"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -501,266 +590,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -775,7 +864,7 @@ msgstr "Ogiltigt värde %f för alternativ %s; giltiga värden är %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d" msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -940,19 +1029,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menykommandon" msgstr "Menykommandon"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta" msgstr "Bekräfta"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1324,22 +1413,22 @@ msgstr "Gammalt värde"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nytt värde" msgstr "Nytt värde"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar" msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s" msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1563,37 +1652,37 @@ msgstr "Uppspelning slutade"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Discard" msgstr "&Discard"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Bildfiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Bildfiler (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Spara skrivarbild till" msgstr "Spara skrivarbild till"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Skrev skrivarutdata till %s" msgstr "Skrev skrivarutdata till %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Stäng" msgstr "&Stäng"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Tryckt" msgstr "Tryckt"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s" msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)" msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
@ -1627,80 +1716,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Kan inte läsa in dialog %s från resurser" msgstr "Kan inte läsa in dialog %s från resurser"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Kunde inte skapa huvudfönster" msgstr "Kunde inte skapa huvudfönster"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Spara inbyggd XRC-fil och avsluta" msgstr "Spara inbyggd XRC-fil och avsluta"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Spara inbyggd vba-over.ini och avsluta" msgstr "Spara inbyggd vba-over.ini och avsluta"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Skriv ut konfigurationssökväg och avsluta" msgstr "Skriv ut konfigurationssökväg och avsluta"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Starta i helskärmsläge" msgstr "Starta i helskärmsläge"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Välj en konfigurationsfil" msgstr "Välj en konfigurationsfil"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Radera delat länktillstånd först, om det existerar" msgstr "Radera delat länktillstånd först, om det existerar"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Lista alla inställbara alternativ och avsluta" msgstr "Lista alla inställbara alternativ och avsluta"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM-fil" msgstr "ROM-fil"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfiguration läses från, i ordning:" msgstr "Konfiguration läses från, i ordning:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n⇥inbyggd" msgstr "\n⇥inbyggd"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1708,17 +1797,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Alternativen från kommandoraden sparas om några konfigurationsändringar görs i användargränssnittet.\n\nFör flaggalternativ, sant och falskt anges som 1 och 0, respektive.\n\n" msgstr "Alternativen från kommandoraden sparas om några konfigurationsändringar görs i användargränssnittet.\n\nFör flaggalternativ, sant och falskt anges som 1 och 0, respektive.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "De tillgängliga kommandona för Tangentbord/* alternativ är:\n\n" msgstr "De tillgängliga kommandona för Tangentbord/* alternativ är:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Hittade inte konfigurationsfil" msgstr "Hittade inte konfigurationsfil"
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Dåligt konfigurationsalternativ eller flera ROM-filer angivna:\n" msgstr "Dåligt konfigurationsalternativ eller flera ROM-filer angivna:\n"
@ -2230,10 +2319,6 @@ msgstr "Hoppa över bildruta"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2769,58 +2854,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Ner"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Rörelse upp"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Autoavfyrning A" msgstr "Autoavfyrning A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Rörelse ned"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Autoavfyrning B" msgstr "Autoavfyrning B"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Sinan H., 2016,2018,2022,2024\n" "Last-Translator: Sinan H., 2016,2018,2022,2024\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
@ -327,174 +327,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Yerel kipte ağ desteği yoktur." msgstr "Yerel kipte ağ desteği yoktur."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Üst Hareket"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Alt Hareket"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "Filtre eklenti kütüphanesi" msgstr "Filtre eklenti kütüphanesi"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -502,266 +591,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -776,7 +865,7 @@ msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d" msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,19 +1030,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menü komutları" msgstr "Menü komutları"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Onayla" msgstr "Onayla"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1325,22 +1414,22 @@ msgstr "Eski Değer"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Yeni Değer" msgstr "Yeni Değer"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor" msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı" msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1564,37 +1653,37 @@ msgstr "Oynatma sona erdi"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Sil" msgstr "&Sil"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Resim uzantıları (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Resim uzantıları (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Yazıcı resmini şuraya kaydet" msgstr "Yazıcı resmini şuraya kaydet"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Yazıcı çıktısı şuraya kayıt edildi;%s" msgstr "Yazıcı çıktısı şuraya kayıt edildi;%s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Kapat" msgstr "&Kapat"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Çıktı alındı" msgstr "Çıktı alındı"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "sahte tty:%saçılırken hata oluştu" msgstr "sahte tty:%saçılırken hata oluştu"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)" msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
@ -1628,80 +1717,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Kaynaktan diyalog penceresi %s oluşturma başarısız" msgstr "Kaynaktan diyalog penceresi %s oluşturma başarısız"
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "Geçersiz yapılandırma dosyası sağlandı: %s" msgstr "Geçersiz yapılandırma dosyası sağlandı: %s"
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Ana pencere yaratılamadı" msgstr "Ana pencere yaratılamadı"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Dahili XRC dosyasını kaydet ve çık" msgstr "Dahili XRC dosyasını kaydet ve çık"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Dahili vba-over.ini dosyasını kaydet ve çık" msgstr "Dahili vba-over.ini dosyasını kaydet ve çık"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Ayar yolunu yazdır ve çık" msgstr "Ayar yolunu yazdır ve çık"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Programı tam ekran kipinde başlat" msgstr "Programı tam ekran kipinde başlat"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Ayar dosyası belirleyin" msgstr "Ayar dosyası belirleyin"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Eğer varsa, öncelikle paylaşımlı bağlantı durumunu sil" msgstr "Eğer varsa, öncelikle paylaşımlı bağlantı durumunu sil"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Tüm ayarlanabilir ayar seçeneklerini listele ve çık" msgstr "Tüm ayarlanabilir ayar seçeneklerini listele ve çık"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM dosyası" msgstr "ROM dosyası"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Yapılandırma / derleme hatası: dahili xrc bulunamıyor" msgstr "Yapılandırma / derleme hatası: dahili xrc bulunamıyor"
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Dahili yapılandırmanın yazıldığı yer %s.\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş kök düğüm(ler) hariç tümünü kaldırın. Mevcut .xrc ya da .xrs dosyaları içinde bulunan ilk doğru isimdeki kök düğüm, takip eden arama yolunda dahilinin üzerine yazar:" msgstr "Dahili yapılandırmanın yazıldığı yer %s.\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş kök düğüm(ler) hariç tümünü kaldırın. Mevcut .xrc ya da .xrs dosyaları içinde bulunan ilk doğru isimdeki kök düğüm, takip eden arama yolunda dahilinin üzerine yazar:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Ayar şu sıra ile, şuradan okunur:" msgstr "Ayar şu sıra ile, şuradan okunur:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "Dahili geçersiz kılma dosyasının yazıldığı yer %s\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş bölüm hariç tamamını silin. İlk bulunan bölüm, mevcut arama yolundan sağlandı:" msgstr "Dahili geçersiz kılma dosyasının yazıldığı yer %s\nGeçersiz kılmak için, değiştirilmiş bölüm hariç tamamını silin. İlk bulunan bölüm, mevcut arama yolundan sağlandı:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\ndahili" msgstr "\ndahili"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1709,17 +1798,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Komut ekranında yapılan ayarlar ancak arayüz içinde herhangi bir ayar değişikliği yapılırsa kayıt edilir.\n\nBayrak seçenekleri; 1=doğru , 0=yanlış şeklindedir\n\n" msgstr "Komut ekranında yapılan ayarlar ancak arayüz içinde herhangi bir ayar değişikliği yapılırsa kayıt edilir.\n\nBayrak seçenekleri; 1=doğru , 0=yanlış şeklindedir\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Klavye ile kullanılabilecek komutlar/* şunlar:\n" msgstr "Klavye ile kullanılabilecek komutlar/* şunlar:\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Ayar dosyası bulunamadı." msgstr "Ayar dosyası bulunamadı."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Hatalı bir yapılandırma ayarı mevcut, ya da birden fazla ROM açılmaya çalışılıyor\n" msgstr "Hatalı bir yapılandırma ayarı mevcut, ya da birden fazla ROM açılmaya çalışılıyor\n"
@ -2231,10 +2320,6 @@ msgstr "Kare Atlama"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2770,58 +2855,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Üst Hareket"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "Oto. tıkla A" msgstr "Oto. tıkla A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Alt Hareket"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "Oto. tıkla B" msgstr "Oto. tıkla B"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <zarazafamila@gmail.com>, 2023\n" "Last-Translator: Svyatoslav <zarazafamila@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/uk/)\n"
@ -320,174 +320,263 @@ msgstr "LAN-з'єднання активне. Вимкни режим з'єдн
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Мережа непідтримувана в локальному режимі." msgstr "Мережа непідтримувана в локальному режимі."
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "↑"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "↓"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "←"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "→"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Рух ↑"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Рух ↓"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "Використовувати білінійний фільтр із 3D-опрацьовувачем" msgstr "Використовувати білінійний фільтр із 3D-опрацьовувачем"
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "Повноекранний фільтр для встановлення" msgstr "Повноекранний фільтр для встановлення"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "Бібліотека плаґінів фільтрів" msgstr "Бібліотека плаґінів фільтрів"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "Функція міжкадрового змішування" msgstr "Функція міжкадрового змішування"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "Зберігати вікно над усіма вікнами" msgstr "Зберігати вікно над усіма вікнами"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "Максимальна кількість потоків для запуску фільтрів" msgstr "Максимальна кількість потоків для запуску фільтрів"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "Спосіб опрацювання; при непідтримці буде використано простий спосіб" msgstr "Спосіб опрацювання; при непідтримці буде використано простий спосіб"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "Типовий коефіцієнт масштабу" msgstr "Типовий коефіцієнт масштабу"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "Зберігати співвідношення сторін при зміні розміру" msgstr "Зберігати співвідношення сторін при зміні розміру"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "BIOS для використання Game Boy" msgstr "BIOS для використання Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "Посилення кольору Game Boy" msgstr "Посилення кольору Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "Увімкнути DX-хаки кольоризації" msgstr "Увімкнути DX-хаки кольоризації"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "Встановити LCD-фільтр" msgstr "Встановити LCD-фільтр"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "BIOS для використання Game Boy Color" msgstr "BIOS для використання Game Boy Color"
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "Типова палітра, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)." msgstr "Типова палітра, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "1-а палітра користувача, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)." msgstr "1-а палітра користувача, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "2-а палітра користувача, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)." msgstr "2-а палітра користувача, 8 розділених комами 4-значних шістнадцяткових цілих чисел (rgb555)."
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "Автоматично збирати повну сторінку перед друком" msgstr "Автоматично збирати повну сторінку перед друком"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "Автоматично зберігати роздруківки захопленнями екрана з суфіксом -print" msgstr "Автоматично зберігати роздруківки захопленнями екрана з суфіксом -print"
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "Каталог пошуку ROM" msgstr "Каталог пошуку ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "Каталог пошуку Game Boy Color ROM" msgstr "Каталог пошуку Game Boy Color ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "BIOS для використання" msgstr "BIOS для використання"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "Увімкнути з'єднання при завантаженні" msgstr "Увімкнути з'єднання при завантаженні"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "Увімкнути швидший мережевий протокол типово" msgstr "Увімкнути швидший мережевий протокол типово"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "Типовий хост клієнта мережевого з'єднання" msgstr "Типовий хост клієнта мережевого з'єднання"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "Типова IP-адреса сервера мережевого з'єднання для призначення" msgstr "Типова IP-адреса сервера мережевого з'єднання для призначення"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "Типовий порт мережевого з'єднання (сервер і клієнт)" msgstr "Типовий порт мережевого з'єднання (сервер і клієнт)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "Типовий мережевий протокол" msgstr "Типовий мережевий протокол"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "Час очікування з'єднання (мсек)" msgstr "Час очікування з'єднання (мсек)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "Тип кабелю з'єднання" msgstr "Тип кабелю з'єднання"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "Автоматично завантажувати останній збережений стан" msgstr "Автоматично завантажувати останній збережений стан"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "Каталог зберігання збережень гри (відносні шляхи до ROM; порожнє - каталог конфігурації)" msgstr "Каталог зберігання збережень гри (відносні шляхи до ROM; порожнє - каталог конфігурації)"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "Зупинити перелік останніх завантажень" msgstr "Зупинити перелік останніх завантажень"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "Каталог зберігання аудіо / відео та записів ігор (відносні шляхи до ROM)" msgstr "Каталог зберігання аудіо / відео та записів ігор (відносні шляхи до ROM)"
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "Кількість секунд між перемотуванням знімків назад (0: вимкнути)" msgstr "Кількість секунд між перемотуванням знімків назад (0: вимкнути)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "Каталог зберігання екранних кадрів (відносні шляхи до ROM)" msgstr "Каталог зберігання екранних кадрів (відносні шляхи до ROM)"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "Каталог зберігання станів збереження (відносні шляхи до каталогу батареї)" msgstr "Каталог зберігання станів збереження (відносні шляхи до каталогу батареї)"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "Увімкнути панель стану" msgstr "Увімкнути панель стану"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "Версія INI (не змінювати)" msgstr "Версія INI (не змінювати)"
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -495,266 +584,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "Параметр Joypad/<n>/<button> містить розділений комами перелік імен кнопок, призначених для джойстика #<n> кнопка <button>. Кнопки: ↑, ↓, ←, →, A, B, L, R, Select, Start, Motion Up, Motion Down, Motion Left, Motion Right, Autofire A, Autofire B, Speed, Capture, Game Shark." msgstr "Параметр Joypad/<n>/<button> містить розділений комами перелік імен кнопок, призначених для джойстика #<n> кнопка <button>. Кнопки: ↑, ↓, ←, →, A, B, L, R, Select, Start, Motion Up, Motion Down, Motion Left, Motion Right, Autofire A, Autofire B, Speed, Capture, Game Shark."
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "Період перемикання турбо в кадрах (1 / 60 сек)" msgstr "Період перемикання турбо в кадрах (1 / 60 сек)"
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "Номер важеля для використання в одиничному режимі" msgstr "Номер важеля для використання в одиничному режимі"
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "Увімкнення режиму SDL Game Controller." msgstr "Увімкнення режиму SDL Game Controller."
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "Параметр Keyboard/<cmd> містить розділений комами перелік імен кнопок (наприклад, Alt + Shift + F1). При натисканні вказаної кнопки буде виконано команду <cmd>." msgstr "Параметр Keyboard/<cmd> містить розділений комами перелік імен кнопок (наприклад, Alt + Shift + F1). При натисканні вказаної кнопки буде виконано команду <cmd>."
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "Увімкнути налагоджувальний AGB-друк" msgstr "Увімкнути налагоджувальний AGB-друк"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "Автопропуск кадрів" msgstr "Автопропуск кадрів"
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "Встановити знайдені IPS / UPS / IPF-латки" msgstr "Встановити знайдені IPS / UPS / IPF-латки"
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "Автоматично зберігати та завантажувати перелік чітів" msgstr "Автоматично зберігати та завантажувати перелік чітів"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "Автоматично вмикати межу для ігор Super Game Boy" msgstr "Автоматично вмикати межу для ігор Super Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "Завжди вмикати межу" msgstr "Завжди вмикати межу"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "Формат файлу захоплення екрана" msgstr "Формат файлу захоплення екрана"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "Увімкнути чіти" msgstr "Увімкнути чіти"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "Вимкнути екранні повідомлення стану" msgstr "Вимкнути екранні повідомлення стану"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "Тип системи для емуляції" msgstr "Тип системи для емуляції"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "Флеш-розмір (0: 64 Кбайт; 1: 128 Кбайт)" msgstr "Флеш-розмір (0: 64 Кбайт; 1: 128 Кбайт)"
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "Пропуск кадрів. Значення 0-9 або -1 для автоматичного пропуску залежно від часу." msgstr "Пропуск кадрів. Значення 0-9 або -1 для автоматичного пропуску залежно від часу."
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "Палітра для використання" msgstr "Палітра для використання"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "Увімкнути емуляцію принтера" msgstr "Увімкнути емуляцію принтера"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "Переривання в GDB після завантаження гри." msgstr "Переривання в GDB після завантаження гри."
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "Порт з'єднання GDB" msgstr "Порт з'єднання GDB"
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "Кількість гравців у мережі" msgstr "Кількість гравців у мережі"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "Максимальний коефіцієнт масштабу (0: без обмежень)" msgstr "Максимальний коефіцієнт масштабу (0: без обмежень)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "Призупинити гру при втраті виділення головного вікна" msgstr "Призупинити гру при втраті виділення головного вікна"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "Увімкнути RTC (vba-over.ini замінено rtcEnabled)" msgstr "Увімкнути RTC (vba-over.ini замінено rtcEnabled)"
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "Тип апаратного забезпечення (\"батарея\") рідного збереження" msgstr "Тип апаратного забезпечення (\"батарея\") рідного збереження"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "Показати вказівник швидкості" msgstr "Показати вказівник швидкості"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "Показати прозорі екранні повідомлення" msgstr "Показати прозорі екранні повідомлення"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "Пропустити визначення BIOS" msgstr "Пропустити визначення BIOS"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "Не перезаписувати перелік чітів при завантаженні стану" msgstr "Не перезаписувати перелік чітів при завантаженні стану"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "Не перезаписувати рідні збереження (батарея) при завантаженні стану" msgstr "Не перезаписувати рідні збереження (батарея) при завантаженні стану"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "Прискорення швидкості гри (0-450 %, 0: без прискорення)" msgstr "Прискорення швидкості гри (0-450 %, 0: без прискорення)"
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "Встановити прискорення для кнопки (0-3000 %, 0: без прискорення)" msgstr "Встановити прискорення для кнопки (0-3000 %, 0: без прискорення)"
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "Кількість кадрів для пропуску з прискоренням (замість прискорення)" msgstr "Кількість кадрів для пропуску з прискоренням (замість прискорення)"
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "Використовувати пропуск кадрів для прискорення" msgstr "Використовувати пропуск кадрів для прискорення"
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "Використовувати вказаний BIOS для Game Boy" msgstr "Використовувати вказаний BIOS для Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "Використовувати вказаний BIOS" msgstr "Використовувати вказаний BIOS"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "Використовувати вказаний BIOS для Game Boy Color" msgstr "Використовувати вказаний BIOS для Game Boy Color"
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "Чекати вертикальну синхронізацію" msgstr "Чекати вертикальну синхронізацію"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "Перейти до повного екрана при запуску" msgstr "Перейти до повного екрана при запуску"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "Вікно розгорнуто" msgstr "Вікно розгорнуто"
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "Висота вікна при запуску" msgstr "Висота вікна при запуску"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "Ширина вікна при запуску" msgstr "Ширина вікна при запуску"
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "Положення осі X вікна при запуску" msgstr "Положення осі X вікна при запуску"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "Положення осі Y вікна при запуску" msgstr "Положення осі Y вікна при запуску"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "Захоплювати ключові події на фоні" msgstr "Захоплювати ключові події на фоні"
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "Захоплювати радісні події на фоні" msgstr "Захоплювати радісні події на фоні"
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "Приховати панель меню при неактивній миші" msgstr "Приховати панель меню при неактивній миші"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "Призупинити заставку при запущеній грі" msgstr "Призупинити заставку при запущеній грі"
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "Звуковий API; при непідтримці буде використано типовий API" msgstr "Звуковий API; при непідтримці буде використано типовий API"
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "ID вибраного аудіопристрою для вибраного драйвера" msgstr "ID вибраного аудіопристрою для вибраного драйвера"
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "Кількість звукових буферів" msgstr "Кількість звукових буферів"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "Бітова маска звукових каналів для увімкнення" msgstr "Бітова маска звукових каналів для увімкнення"
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "Фільтрація звуку Game Boy Advance (%)" msgstr "Фільтрація звуку Game Boy Advance (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "Інтерполяція звуку Game Boy Advance" msgstr "Інтерполяція звуку Game Boy Advance"
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "Без клацання звуку Game Boy" msgstr "Без клацання звуку Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "Луна Game Boy (%)" msgstr "Луна Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "Увімкнути звукові ефекти Game Boy" msgstr "Увімкнути звукові ефекти Game Boy"
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "Стерео Game Boy (%)" msgstr "Стерео Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "Об'ємний звук Game Boy (%)" msgstr "Об'ємний звук Game Boy (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "Частота дискретизації аудіо (кГц)" msgstr "Частота дискретизації аудіо (кГц)"
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "Використовувати апаратне прискорення Direct Sound" msgstr "Використовувати апаратне прискорення Direct Sound"
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "Зводити стерео для об'ємного звуку" msgstr "Зводити стерео для об'ємного звуку"
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "Гучність звуку (%)" msgstr "Гучність звуку (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "Недійсне значення %s для опції %s; дійсні значення: %s." msgstr "Недійсне значення %s для опції %s; дійсні значення: %s."
@ -769,7 +858,7 @@ msgstr "Недійсне значення %f для опції %s; дійсні
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Недійсне значення %d для опції %s; дійсні значення: %d - %d." msgstr "Недійсне значення %d для опції %s; дійсні значення: %d - %d."
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "Недійсне значення %s для опції %s." msgstr "Недійсне значення %s для опції %s."
@ -934,19 +1023,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Команди меню" msgstr "Команди меню"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "Очистити всі користувацькі гарячі кнопки?" msgstr "Очистити всі користувацькі гарячі кнопки?"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити" msgstr "Підтвердити"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "Скасувати призначення \"%s\" з \"%s\"?" msgstr "Скасувати призначення \"%s\" з \"%s\"?"
@ -1318,22 +1407,22 @@ msgstr "Старе значення"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Нове значення" msgstr "Нове значення"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Вимкнено недійсний хост Joy Bus." msgstr "Вимкнено недійсний хост Joy Bus."
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "INI записано для новішої версії Visual Boy Advance-M. Можливе відновлення деяких значень INI-опцій." msgstr "INI записано для новішої версії Visual Boy Advance-M. Можливе відновлення деяких значень INI-опцій."
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Недійсна призначена кнопка %s для %s." msgstr "Недійсна призначена кнопка %s для %s."
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "Невідома опція %s зі значенням %s." msgstr "Невідома опція %s зі значенням %s."
@ -1557,37 +1646,37 @@ msgstr "Відтворення завершено."
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "%d %% (%d, %d Гц)" msgstr "%d %% (%d, %d Гц)"
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Скасувати" msgstr "&Скасувати"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "Зображення|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "Зображення|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "Зберегти зображення принтера до" msgstr "Зберегти зображення принтера до"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Записано кінцеві дані принтера до %s." msgstr "Записано кінцеві дані принтера до %s."
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Закрити" msgstr "&Закрити"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "Роздруковано." msgstr "Роздруковано."
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Помилка відкриття псевдо-tty: %s." msgstr "Помилка відкриття псевдо-tty: %s."
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Помилка налаштування серверного сокета (%d)." msgstr "Помилка налаштування серверного сокета (%d)."
@ -1621,80 +1710,80 @@ msgstr "Синій:"
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "Неможливо завантажити вікно %s з ресурсів." msgstr "Неможливо завантажити вікно %s з ресурсів."
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "Надано недійсний файл конфігурації: %s." msgstr "Надано недійсний файл конфігурації: %s."
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Неможливо створити головне вікно." msgstr "Неможливо створити головне вікно."
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Зберегти вбудований XRC та вийти" msgstr "Зберегти вбудований XRC та вийти"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Зберегти вбудований vba-over.ini та вийти" msgstr "Зберегти вбудований vba-over.ini та вийти"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Роздрукувати шлях конфігурації та вийти" msgstr "Роздрукувати шлях конфігурації та вийти"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Запускати в повному екрані" msgstr "Запускати в повному екрані"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "Встановити файл конфігурації" msgstr "Встановити файл конфігурації"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Видалити спочатку стан загального з'єднання за наявності" msgstr "Видалити спочатку стан загального з'єднання за наявності"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Показати всі налаштовувані опції та вийти" msgstr "Показати всі налаштовувані опції та вийти"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM-файл" msgstr "ROM-файл"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Помилка конфігурації / випуску: неможливо знайти вбудований xrc." msgstr "Помилка конфігурації / випуску: неможливо знайти вбудований xrc."
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "Записано вбудовану конфігурацію до %s.\nДля перевизначення вилучи всі вузли, крім змінених кореневих. Перший знайдений кореневий вузол із правильним іменем у будь-якому файлі .xrc чи .xrs у наведених шляхах пошуку перевизначає вбудований:" msgstr "Записано вбудовану конфігурацію до %s.\nДля перевизначення вилучи всі вузли, крім змінених кореневих. Перший знайдений кореневий вузол із правильним іменем у будь-якому файлі .xrc чи .xrs у наведених шляхах пошуку перевизначає вбудований:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Конфігурацію прочитано з файлів за порядком:" msgstr "Конфігурацію прочитано з файлів за порядком:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "Записано вбудоване перевизначення файлу до %s.\nДля перевизначення видали всі розділи, крім змінених. Перший знайдений розділ буде використано зі шляху пошуку:" msgstr "Записано вбудоване перевизначення файлу до %s.\nДля перевизначення видали всі розділи, крім змінених. Перший знайдений розділ буде використано зі шляху пошуку:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\tвбудовано" msgstr "\n\tвбудовано"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1702,17 +1791,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "Опції, встановлені з командного рядка, буде збережено при зміні конфігурації інтерфейсу користувача.\n\nДля позначення значення \"істина\" та \"хиба\" вказуються як 1 і 0 відповідно.\n\n" msgstr "Опції, встановлені з командного рядка, буде збережено при зміні конфігурації інтерфейсу користувача.\n\nДля позначення значення \"істина\" та \"хиба\" вказуються як 1 і 0 відповідно.\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Доступні команди для опцій клавіатури:\n" msgstr "Доступні команди для опцій клавіатури:\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "Файл конфігурації не знайдено." msgstr "Файл конфігурації не знайдено."
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Неправильна опція конфігурації чи вибрано декілька ROM'ів:\n" msgstr "Неправильна опція конфігурації чи вибрано декілька ROM'ів:\n"
@ -2224,10 +2313,6 @@ msgstr "Пропуск кадрів"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "&Кількість кадрів для пропуску:" msgstr "&Кількість кадрів для пропуску:"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "Указівник швидкості:" msgstr "Указівник швидкості:"
@ -2763,58 +2848,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "Натисни поле та кнопку чи перемісти джойстик для додання. Натисни Backspace для видалення останньої доданої кнопки. Зміни розмір вікна чи натисни всередині та перемісти вказівник для показу замалого вмісту." msgstr "Натисни поле та кнопку чи перемісти джойстик для додання. Натисни Backspace для видалення останньої доданої кнопки. Зміни розмір вікна чи натисни всередині та перемісти вказівник для показу замалого вмісту."
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "↑"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "↓"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "←"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "→"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "Рух ↑"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "A-Turbo" msgstr "A-Turbo"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "Рух ↓"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "B-Turbo" msgstr "B-Turbo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ur_PK/)\n" "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/ur_PK/)\n"
@ -318,174 +318,263 @@ msgstr ""
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Up"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr ""
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Filter plugin library" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Interframe blending function" msgid "Filter plugin library"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -493,266 +582,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -767,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,19 +1021,19 @@ msgstr ""
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,22 +1405,22 @@ msgstr ""
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1555,37 +1644,37 @@ msgstr ""
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1619,80 +1708,80 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1700,17 +1789,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "" msgstr ""
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2222,10 +2311,6 @@ msgstr ""
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr ""
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2761,58 +2846,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr ""
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020,2022-2024\n" "Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020,2022-2024\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n" "Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
@ -331,174 +331,263 @@ msgstr "局域网联机已激活,禁用联机模式即可断开联网。"
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式不支持网络" msgstr "本地模式不支持网络"
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "上"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "下"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "左"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "右"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "体感 上"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "体感 下"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "在 3D 渲染器中使用双线过滤 " msgstr "在 3D 渲染器中使用双线过滤 "
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "要应用的全屏滤镜" msgstr "要应用的全屏滤镜"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "滤镜插件库" msgstr "滤镜插件库"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "帧间混合功能" msgstr "帧间混合功能"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "保持窗口在最前" msgstr "保持窗口在最前"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "运行滤镜的最大线程数" msgstr "运行滤镜的最大线程数"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "渲染方式;如果不支持,则使用简单方式" msgstr "渲染方式;如果不支持,则使用简单方式"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "默认缩放系数" msgstr "默认缩放系数"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "调整大小时保持长宽比" msgstr "调整大小时保持长宽比"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "用于 GB 的 BIOS 文件(如果启用)" msgstr "用于 GB 的 BIOS 文件(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "GB 色彩增强(如果启用)" msgstr "GB 色彩增强(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "启用 DX 色彩修改" msgstr "启用 DX 色彩修改"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "应用 LCD 滤镜(如果启用)" msgstr "应用 LCD 滤镜(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "用于 GBC 的 BIOS 文件(如果启用)" msgstr "用于 GBC 的 BIOS 文件(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "默认调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。" msgstr "默认调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "第一用户调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。" msgstr "第一用户调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "第二用户调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。" msgstr "第二用户调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "打印前自动聚集整个页面" msgstr "打印前自动聚集整个页面"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "使用 -print 后缀自动将打印输出保存为屏幕截图" msgstr "使用 -print 后缀自动将打印输出保存为屏幕截图"
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "要查找 ROM 文件的目录" msgstr "要查找 ROM 文件的目录"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "要查找 GBC ROM 文件的目录" msgstr "要查找 GBC ROM 文件的目录"
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)" msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "在启动时启用联机" msgstr "在启动时启用联机"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "默认启用更快的网络协议" msgstr "默认启用更快的网络协议"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "默认网络联机客户端主机" msgstr "默认网络联机客户端主机"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP" msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)" msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "默认网络协议" msgstr "默认网络协议"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "联机超时(毫秒)" msgstr "联机超时(毫秒)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "联机线缆类型" msgstr "联机线缆类型"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "自动加载上次保存的状态" msgstr "自动加载上次保存的状态"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "存放游戏存档文件的目录(相对路径是相对于 ROM空白是配置目录" msgstr "存放游戏存档文件的目录(相对路径是相对于 ROM空白是配置目录"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "冻结最近的加载列表" msgstr "冻结最近的加载列表"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "存储 A/V 和游戏录像的目录(相对路径是相对于 ROM" msgstr "存储 A/V 和游戏录像的目录(相对路径是相对于 ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "倒带快照之间的秒数0 表示禁用)" msgstr "倒带快照之间的秒数0 表示禁用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "存放截图的目录(相对路径是相对于 ROM" msgstr "存放截图的目录(相对路径是相对于 ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "存储保存状态文件的目录(相对路径是相对于 BatteryDir" msgstr "存储保存状态文件的目录(相对路径是相对于 BatteryDir"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "启用状态栏" msgstr "启用状态栏"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "INI 文件版本 (请勿修改)" msgstr "INI 文件版本 (请勿修改)"
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -506,266 +595,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "参数 手柄/<n>/<button> 包含一个逗号分隔的键名列表,这些键名映射到 手柄 #<n> 按键 <button>。 按键是 上、下、左、右、A、B、L、R、Select、Start、体感上、体感下、体感左、体感右、连发A、连发B、加速、截图、GS 中某一个" msgstr "参数 手柄/<n>/<button> 包含一个逗号分隔的键名列表,这些键名映射到 手柄 #<n> 按键 <button>。 按键是 上、下、左、右、A、B、L、R、Select、Start、体感上、体感下、体感左、体感右、连发A、连发B、加速、截图、GS 中某一个"
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "连发切换周期以帧为单位1/60 秒)" msgstr "连发切换周期以帧为单位1/60 秒)"
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "在单人模式中使用的摇杆数量" msgstr "在单人模式中使用的摇杆数量"
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "选择是否启用 SDL 游戏控制器模式" msgstr "选择是否启用 SDL 游戏控制器模式"
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "参数 键盘/<cmd> 包含一个以逗号分隔的键名列表(例如 Alt-Shift-F1。 当按下指定的键时,命令 <cmd> 被执行。" msgstr "参数 键盘/<cmd> 包含一个以逗号分隔的键名列表(例如 Alt-Shift-F1。 当按下指定的键时,命令 <cmd> 被执行。"
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "启用 AGB 调试打印" msgstr "启用 AGB 调试打印"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "自动跳帧" msgstr "自动跳帧"
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "如发现 IPS/UPS/IPF 补丁即应用" msgstr "如发现 IPS/UPS/IPF 补丁即应用"
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "自动保存和加载金手指列表" msgstr "自动保存和加载金手指列表"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "对 Super GameBoy 游戏自动启用边框" msgstr "对 Super GameBoy 游戏自动启用边框"
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "始终启用边框" msgstr "始终启用边框"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "屏幕截图文件格式" msgstr "屏幕截图文件格式"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "启用金手指" msgstr "启用金手指"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "禁用屏幕状态消息" msgstr "禁用屏幕状态消息"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "要模拟的系统类型" msgstr "要模拟的系统类型"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "Flash 大小 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgstr "Flash 大小 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "跳帧。值为 0-9 或 -1 以根据时间自动跳过。" msgstr "跳帧。值为 0-9 或 -1 以根据时间自动跳过。"
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "要使用的调色板" msgstr "要使用的调色板"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "启用打印机模拟" msgstr "启用打印机模拟"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "加载游戏后切入 GDB" msgstr "加载游戏后切入 GDB"
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "连接 GDB 的端口" msgstr "连接 GDB 的端口"
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "联机中的玩家数量" msgstr "联机中的玩家数量"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "最大缩放系数0 = 无限制)" msgstr "最大缩放系数0 = 无限制)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "当主窗口非活动时暂停游戏" msgstr "当主窗口非活动时暂停游戏"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "启用 RTCvba-over.ini 里覆盖为 rtcEnabled" msgstr "启用 RTCvba-over.ini 里覆盖为 rtcEnabled"
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "原生存档(“电池档”)硬件类型" msgstr "原生存档(“电池档”)硬件类型"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "显示速度指示器" msgstr "显示速度指示器"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "透明显示屏幕消息" msgstr "透明显示屏幕消息"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "跳过 BIOS 初始化" msgstr "跳过 BIOS 初始化"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "加载状态时不覆盖金手指列表" msgstr "加载状态时不覆盖金手指列表"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "加载状态时不覆盖原生 (电池) 存档" msgstr "加载状态时不覆盖原生 (电池) 存档"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "阀门加快游戏速度即使已经在加速时0-450 %0 = 无阀门)" msgstr "阀门加快游戏速度即使已经在加速时0-450 %0 = 无阀门)"
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "设置加速键的阀门值0-3000 %0 = 无阀门)" msgstr "设置加速键的阀门值0-3000 %0 = 无阀门)"
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "加速时跳过的帧数(而不是阀门加速)" msgstr "加速时跳过的帧数(而不是阀门加速)"
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "使用跳帧来阀门加速" msgstr "使用跳帧来阀门加速"
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "对 GB 使用指定的 BIOS 文件" msgstr "对 GB 使用指定的 BIOS 文件"
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "使用指定的 BIOS 文件" msgstr "使用指定的 BIOS 文件"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "对 GBC 使用指定的 BIOS 文件" msgstr "对 GBC 使用指定的 BIOS 文件"
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "等待垂直同步" msgstr "等待垂直同步"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "启动时进入全屏模式" msgstr "启动时进入全屏模式"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "窗口最大化" msgstr "窗口最大化"
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "启动时的窗口高度" msgstr "启动时的窗口高度"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "启动时的窗口宽度" msgstr "启动时的窗口宽度"
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "启动时的窗口 X 坐标位置" msgstr "启动时的窗口 X 坐标位置"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "启动时的窗口 Y 坐标位置" msgstr "启动时的窗口 Y 坐标位置"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "在后台截取按键事件" msgstr "在后台截取按键事件"
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "在后台截取摇杆事件" msgstr "在后台截取摇杆事件"
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "鼠标非活动时隐藏菜单栏" msgstr "鼠标非活动时隐藏菜单栏"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "游戏运行时暂停屏幕保护程序" msgstr "游戏运行时暂停屏幕保护程序"
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "声音 API如果不支持将使用默认 API" msgstr "声音 API如果不支持将使用默认 API"
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "所选驱动程序下的所选音频设备 ID" msgstr "所选驱动程序下的所选音频设备 ID"
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "声音缓冲区数" msgstr "声音缓冲区数"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "要启用的声道位掩码" msgstr "要启用的声道位掩码"
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "GBA 声音过滤 (%)" msgstr "GBA 声音过滤 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "GBA 声音插值" msgstr "GBA 声音插值"
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "GB 声音降噪" msgstr "GB 声音降噪"
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "GB 回声音效 (%)" msgstr "GB 回声音效 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "启用 GB 音效" msgstr "启用 GB 音效"
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "GB 立体声音效 (%)" msgstr "GB 立体声音效 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "GB 环绕音效 (%)" msgstr "GB 环绕音效 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "声音采样率 (kHz)" msgstr "声音采样率 (kHz)"
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "启用 DirectSound 硬件加速" msgstr "启用 DirectSound 硬件加速"
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "将立体声升级为环绕立体声" msgstr "将立体声升级为环绕立体声"
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "音量 (%)" msgstr "音量 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效,有效数值为 %s" msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效,有效数值为 %s"
@ -780,7 +869,7 @@ msgstr "数值 %f 对于选项 %s 有效数值为 %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "数值 %d 对于选项 %s 无效;有效数值为 %d - %d" msgstr "数值 %d 对于选项 %s 无效;有效数值为 %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效" msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效"
@ -945,19 +1034,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "菜单命令" msgstr "菜单命令"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?" msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗" msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗"
@ -1329,22 +1418,22 @@ msgstr "旧数值"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "新数值" msgstr "新数值"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用" msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "此 INI 文件是为新版本 VBA-M 编写的。某些 INI 选项值可能已被重置。" msgstr "此 INI 文件是为新版本 VBA-M 编写的。某些 INI 选项值可能已被重置。"
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 键不能绑定为 %s" msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "未知选项 %s 带有数值 %s" msgstr "未知选项 %s 带有数值 %s"
@ -1568,37 +1657,37 @@ msgstr "回放已结束"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "%d %% (%d, %d fps)" msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "丢弃(&D)" msgstr "丢弃(&D)"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "图像文件 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "图像文件 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "保存打印图像到" msgstr "保存打印图像到"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "写入打印输出到 %s" msgstr "写入打印输出到 %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)" msgstr "关闭(&C)"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "已打印" msgstr "已打印"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "打开伪 tty 错误: %s" msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "设置服务器插口错误 (%d)" msgstr "设置服务器插口错误 (%d)"
@ -1632,80 +1721,80 @@ msgstr "Blue:"
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "无法从源加载对话框 %s " msgstr "无法从源加载对话框 %s "
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "提供的配置文件无效: %s" msgstr "提供的配置文件无效: %s"
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "无法创建主窗口" msgstr "无法创建主窗口"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "保存内置 XRC 文件并退出" msgstr "保存内置 XRC 文件并退出"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "保存内置 vba-over.ini 文件并退出" msgstr "保存内置 vba-over.ini 文件并退出"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "打印配置路径并退出" msgstr "打印配置路径并退出"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "以全屏模式启动" msgstr "以全屏模式启动"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "设置配置文件" msgstr "设置配置文件"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话" msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "列出所有可设置的选项并退出" msgstr "列出所有可设置的选项并退出"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM 文件" msgstr "ROM 文件"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "配置/建构错误:无法找到内置 xrc 文件" msgstr "配置/建构错误:无法找到内置 xrc 文件"
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "将内置配置写入到 %s。\n如要覆盖请删除所有未更改的根节点。首先在以下搜索覆盖内置路径里找到任意 .xrc 或 .xrs 文件中正确名称的根节点:" msgstr "将内置配置写入到 %s。\n如要覆盖请删除所有未更改的根节点。首先在以下搜索覆盖内置路径里找到任意 .xrc 或 .xrs 文件中正确名称的根节点:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "配置按顺序从中读取:" msgstr "配置按顺序从中读取:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "将内置覆盖文件写入到 %s\n 如要覆盖,请删除所有未更改的部分。首个找到的部分从以下搜索路径使用:" msgstr "将内置覆盖文件写入到 %s\n 如要覆盖,请删除所有未更改的部分。首个找到的部分从以下搜索路径使用:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\t内置" msgstr "\n\t内置"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1713,17 +1802,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "如果在用户界面中进行了任何配置更改,则保存从命令行设置的选项。\n\n对于标志选项true 和 false 分别指定为 1 和 0。\n\n" msgstr "如果在用户界面中进行了任何配置更改,则保存从命令行设置的选项。\n\n对于标志选项true 和 false 分别指定为 1 和 0。\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n" msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "未找到配置文件。" msgstr "未找到配置文件。"
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n" msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
@ -2235,10 +2324,6 @@ msgstr "跳帧"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "要跳过的帧数(&N) :" msgstr "要跳过的帧数(&N) :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "速度指示器:" msgstr "速度指示器:"
@ -2774,58 +2859,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "单击字段,然后按键或移动操纵杆以添加。按退格键删除最后添加的键值。如果太小则调整窗口尺寸或单击内部再移动指针以查看整个内容。" msgstr "单击字段,然后按键或移动操纵杆以添加。按退格键删除最后添加的键值。如果太小则调整窗口尺寸或单击内部再移动指针以查看整个内容。"
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "上"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "下"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "左"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "右"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "体感 上"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "连发 A" msgstr "连发 A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "体感 下"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "连发 B" msgstr "连发 B"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2024\n" "Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
@ -330,174 +330,263 @@ msgstr "局域网联机已激活,禁用联机模式即可断开联网。"
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式不支持网络" msgstr "本地模式不支持网络"
#: config/internal/option-internal.cpp:379 #: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "上"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "下"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "左"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "右"
#: config/command.cpp:28 xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: config/command.cpp:29 xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "体感 上"
#: config/command.cpp:30 xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "体感 下"
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Left"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion Right"
msgstr ""
#: config/command.cpp:30
msgid "Motion In"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Motion Out"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto A"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31
msgid "Auto B"
msgstr ""
#: config/command.cpp:31 xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: config/command.cpp:31
msgid "Capture"
msgstr ""
#: config/command.cpp:32
msgid "GameShark"
msgstr ""
#: config/command.cpp:106
#, c-format
msgid "Joypad %zu %s"
msgstr ""
#: config/internal/option-internal.cpp:380
msgid "Use bilinear filter with 3d renderer" msgid "Use bilinear filter with 3d renderer"
msgstr "在 3D 渲染器中使用双线过滤 " msgstr "在 3D 渲染器中使用双线过滤 "
#: config/internal/option-internal.cpp:380 #: config/internal/option-internal.cpp:381
msgid "Full-screen filter to apply" msgid "Full-screen filter to apply"
msgstr "要应用的全屏滤镜" msgstr "要应用的全屏滤镜"
#: config/internal/option-internal.cpp:381 #: config/internal/option-internal.cpp:382
msgid "Filter plugin library" msgid "Filter plugin library"
msgstr "滤镜插件库" msgstr "滤镜插件库"
#: config/internal/option-internal.cpp:382 #: config/internal/option-internal.cpp:383
msgid "Interframe blending function" msgid "Interframe blending function"
msgstr "帧间混合功能" msgstr "帧间混合功能"
#: config/internal/option-internal.cpp:383 #: config/internal/option-internal.cpp:384
msgid "Keep window on top" msgid "Keep window on top"
msgstr "保持窗口在最前" msgstr "保持窗口在最前"
#: config/internal/option-internal.cpp:385 #: config/internal/option-internal.cpp:386
msgid "Maximum number of threads to run filters in" msgid "Maximum number of threads to run filters in"
msgstr "运行滤镜的最大线程数" msgstr "运行滤镜的最大线程数"
#: config/internal/option-internal.cpp:387 #: config/internal/option-internal.cpp:388
msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used" msgid "Render method; if unsupported, simple method will be used"
msgstr "渲染方式;如果不支持,则使用简单方式" msgstr "渲染方式;如果不支持,则使用简单方式"
#: config/internal/option-internal.cpp:388 #: config/internal/option-internal.cpp:389
msgid "Default scale factor" msgid "Default scale factor"
msgstr "默认缩放系数" msgstr "默认缩放系数"
#: config/internal/option-internal.cpp:389 #: config/internal/option-internal.cpp:390
msgid "Retain aspect ratio when resizing" msgid "Retain aspect ratio when resizing"
msgstr "调整大小时保持长宽比" msgstr "调整大小时保持长宽比"
#: config/internal/option-internal.cpp:392 #: config/internal/option-internal.cpp:393
msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy, if enabled"
msgstr "用于 GB 的 BIOS 文件(如果启用)" msgstr "用于 GB 的 BIOS 文件(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:393 #: config/internal/option-internal.cpp:394
msgid "Game Boy color enhancement, if enabled" msgid "Game Boy color enhancement, if enabled"
msgstr "GB 色彩增强(如果启用)" msgstr "GB 色彩增强(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:394 #: config/internal/option-internal.cpp:395
msgid "Enable DX Colorization Hacks" msgid "Enable DX Colorization Hacks"
msgstr "启用 DX 色彩修改" msgstr "启用 DX 色彩修改"
#: config/internal/option-internal.cpp:395 #: config/internal/option-internal.cpp:396
#: config/internal/option-internal.cpp:419 #: config/internal/option-internal.cpp:420
msgid "Apply LCD filter, if enabled" msgid "Apply LCD filter, if enabled"
msgstr "应用 LCD 滤镜(如果启用)" msgstr "应用 LCD 滤镜(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:396 #: config/internal/option-internal.cpp:397
msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled" msgid "BIOS file to use for Game Boy Color, if enabled"
msgstr "用于 GBC 的 BIOS 文件(如果启用)" msgstr "用于 GBC 的 BIOS 文件(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:398 #: config/internal/option-internal.cpp:399
msgid "" msgid ""
"The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The default palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "默认调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。" msgstr "默认调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
#: config/internal/option-internal.cpp:401 #: config/internal/option-internal.cpp:402
msgid "" msgid ""
"The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The first user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "第一用户调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。" msgstr "第一用户调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
#: config/internal/option-internal.cpp:404 #: config/internal/option-internal.cpp:405
msgid "" msgid ""
"The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)." "The second user palette, as 8 comma-separated 4-digit hex integers (rgb555)."
msgstr "第二用户调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。" msgstr "第二用户调色板8 个逗号分隔的 4 位十六进制整数 (rgb555)。"
#: config/internal/option-internal.cpp:407 #: config/internal/option-internal.cpp:408
msgid "Automatically gather a full page before printing" msgid "Automatically gather a full page before printing"
msgstr "打印前自动聚集整个页面" msgstr "打印前自动聚集整个页面"
#: config/internal/option-internal.cpp:409 #: config/internal/option-internal.cpp:410
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix" msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
msgstr "使用 -print 后缀自动将打印输出保存为屏幕截图" msgstr "使用 -print 后缀自动将打印输出保存为屏幕截图"
#: config/internal/option-internal.cpp:411 #: config/internal/option-internal.cpp:412
#: config/internal/option-internal.cpp:439 #: config/internal/option-internal.cpp:440
msgid "Directory to look for ROM files" msgid "Directory to look for ROM files"
msgstr "要查找 ROM 文件的目录" msgstr "要查找 ROM 文件的目录"
#: config/internal/option-internal.cpp:412 #: config/internal/option-internal.cpp:413
msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files" msgid "Directory to look for Game Boy Color ROM files"
msgstr "要查找 GBC ROM 文件的目录" msgstr "要查找 GBC ROM 文件的目录"
#: config/internal/option-internal.cpp:415 #: config/internal/option-internal.cpp:416
msgid "BIOS file to use, if enabled" msgid "BIOS file to use, if enabled"
msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)" msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:425 #: config/internal/option-internal.cpp:426
msgid "Enable link at boot" msgid "Enable link at boot"
msgstr "在启动时启用联机" msgstr "在启动时启用联机"
#: config/internal/option-internal.cpp:430 #: config/internal/option-internal.cpp:431
msgid "Enable faster network protocol by default" msgid "Enable faster network protocol by default"
msgstr "默认启用更快的网络协议" msgstr "默认启用更快的网络协议"
#: config/internal/option-internal.cpp:432 #: config/internal/option-internal.cpp:433
msgid "Default network link client host" msgid "Default network link client host"
msgstr "默认网络联机客户端主机" msgstr "默认网络联机客户端主机"
#: config/internal/option-internal.cpp:433 #: config/internal/option-internal.cpp:434
msgid "Default network link server IP to bind" msgid "Default network link server IP to bind"
msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP" msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP"
#: config/internal/option-internal.cpp:434 #: config/internal/option-internal.cpp:435
msgid "Default network link port (server and client)" msgid "Default network link port (server and client)"
msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)" msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)"
#: config/internal/option-internal.cpp:435 #: config/internal/option-internal.cpp:436
msgid "Default network protocol" msgid "Default network protocol"
msgstr "默认网络协议" msgstr "默认网络协议"
#: config/internal/option-internal.cpp:436 #: config/internal/option-internal.cpp:437
msgid "Link timeout (ms)" msgid "Link timeout (ms)"
msgstr "联机超时(毫秒)" msgstr "联机超时(毫秒)"
#: config/internal/option-internal.cpp:437 #: config/internal/option-internal.cpp:438
msgid "Link cable type" msgid "Link cable type"
msgstr "联机线缆类型" msgstr "联机线缆类型"
#: config/internal/option-internal.cpp:442 #: config/internal/option-internal.cpp:443
msgid "Automatically load last saved state" msgid "Automatically load last saved state"
msgstr "自动加载上次保存的状态" msgstr "自动加载上次保存的状态"
#: config/internal/option-internal.cpp:444 #: config/internal/option-internal.cpp:445
msgid "" msgid ""
"Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; " "Directory to store game save files (relative paths are relative to ROM; "
"blank is config dir)" "blank is config dir)"
msgstr "存放游戏存档文件的目录(相对路径是相对于 ROM空白是配置目录" msgstr "存放游戏存档文件的目录(相对路径是相对于 ROM空白是配置目录"
#: config/internal/option-internal.cpp:446 #: config/internal/option-internal.cpp:447
msgid "Freeze recent load list" msgid "Freeze recent load list"
msgstr "冻结最近的加载列表" msgstr "冻结最近的加载列表"
#: config/internal/option-internal.cpp:448 #: config/internal/option-internal.cpp:449
msgid "" msgid ""
"Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to" "Directory to store A / V and game recordings (relative paths are relative to"
" ROM)" " ROM)"
msgstr "存储 A/V 和游戏录像的目录(相对路径是相对于 ROM" msgstr "存储 A/V 和游戏录像的目录(相对路径是相对于 ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:451 #: config/internal/option-internal.cpp:452
msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)" msgid "Number of seconds between rewind snapshots (0 to disable)"
msgstr "倒带快照之间的秒数0 表示禁用)" msgstr "倒带快照之间的秒数0 表示禁用)"
#: config/internal/option-internal.cpp:453 #: config/internal/option-internal.cpp:454
msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)" msgid "Directory to store screenshots (relative paths are relative to ROM)"
msgstr "存放截图的目录(相对路径是相对于 ROM" msgstr "存放截图的目录(相对路径是相对于 ROM"
#: config/internal/option-internal.cpp:456 #: config/internal/option-internal.cpp:457
msgid "" msgid ""
"Directory to store saved state files (relative paths are relative to " "Directory to store saved state files (relative paths are relative to "
"BatteryDir)" "BatteryDir)"
msgstr "存储保存状态文件的目录(相对路径是相对于 BatteryDir" msgstr "存储保存状态文件的目录(相对路径是相对于 BatteryDir"
#: config/internal/option-internal.cpp:458 #: config/internal/option-internal.cpp:459
msgid "Enable status bar" msgid "Enable status bar"
msgstr "启用状态栏" msgstr "启用状态栏"
#: config/internal/option-internal.cpp:459 #: config/internal/option-internal.cpp:460
msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)" msgid "INI file version (DO NOT MODIFY)"
msgstr "INI 文件版本 (请勿修改)" msgstr "INI 文件版本 (请勿修改)"
#: config/internal/option-internal.cpp:463 #: config/internal/option-internal.cpp:464
msgid "" msgid ""
"The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key " "The parameter Joypad/<n>/<button> contains a comma-separated list of key "
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, " "names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
@ -505,266 +594,266 @@ msgid ""
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS" "MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
msgstr "参数 手柄/<n>/<button> 包含一个逗号分隔的键名列表,这些键名映射到 手柄 #<n> 按键 <button>。 按键是 上、下、左、右、A、B、L、R、Select、Start、体感上、体感下、体感左、体感右、连发A、连发B、加速、截图、GS 中某一个" msgstr "参数 手柄/<n>/<button> 包含一个逗号分隔的键名列表,这些键名映射到 手柄 #<n> 按键 <button>。 按键是 上、下、左、右、A、B、L、R、Select、Start、体感上、体感下、体感左、体感右、连发A、连发B、加速、截图、GS 中某一个"
#: config/internal/option-internal.cpp:468 #: config/internal/option-internal.cpp:469
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)" msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
msgstr "连发切换周期以帧为单位1/60 秒)" msgstr "连发切换周期以帧为单位1/60 秒)"
#: config/internal/option-internal.cpp:469 #: config/internal/option-internal.cpp:470
msgid "The number of the stick to use in single-player mode" msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
msgstr "在单人模式中使用的摇杆数量" msgstr "在单人模式中使用的摇杆数量"
#: config/internal/option-internal.cpp:471 #: config/internal/option-internal.cpp:472
msgid "Whether to enable SDL GameController mode" msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
msgstr "选择是否启用 SDL 游戏控制器模式" msgstr "选择是否启用 SDL 游戏控制器模式"
#: config/internal/option-internal.cpp:475 #: config/internal/option-internal.cpp:476
msgid "" msgid ""
"The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names " "The parameter Keyboard/<cmd> contains a comma-separated list of key names "
"(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is " "(e.g. Alt-Shift-F1). When the named key is pressed, the command <cmd> is "
"executed." "executed."
msgstr "参数 键盘/<cmd> 包含一个以逗号分隔的键名列表(例如 Alt-Shift-F1。 当按下指定的键时,命令 <cmd> 被执行。" msgstr "参数 键盘/<cmd> 包含一个以逗号分隔的键名列表(例如 Alt-Shift-F1。 当按下指定的键时,命令 <cmd> 被执行。"
#: config/internal/option-internal.cpp:480 #: config/internal/option-internal.cpp:481
msgid "Enable AGB debug print" msgid "Enable AGB debug print"
msgstr "启用 AGB 调试打印" msgstr "启用 AGB 调试打印"
#: config/internal/option-internal.cpp:481 #: config/internal/option-internal.cpp:482
msgid "Auto skip frames" msgid "Auto skip frames"
msgstr "自动跳帧" msgstr "自动跳帧"
#: config/internal/option-internal.cpp:483 #: config/internal/option-internal.cpp:484
msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found" msgid "Apply IPS / UPS / IPF patches if found"
msgstr "如发现 IPS/UPS/IPF 补丁即应用" msgstr "如发现 IPS/UPS/IPF 补丁即应用"
#: config/internal/option-internal.cpp:485 #: config/internal/option-internal.cpp:486
msgid "Automatically save and load cheat list" msgid "Automatically save and load cheat list"
msgstr "自动保存和加载金手指列表" msgstr "自动保存和加载金手指列表"
#: config/internal/option-internal.cpp:489 #: config/internal/option-internal.cpp:490
msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games" msgid "Automatically enable border for Super Game Boy games"
msgstr "对 Super GameBoy 游戏自动启用边框" msgstr "对 Super GameBoy 游戏自动启用边框"
#: config/internal/option-internal.cpp:491 #: config/internal/option-internal.cpp:492
msgid "Always enable border" msgid "Always enable border"
msgstr "始终启用边框" msgstr "始终启用边框"
#: config/internal/option-internal.cpp:492 #: config/internal/option-internal.cpp:493
msgid "Screen capture file format" msgid "Screen capture file format"
msgstr "屏幕截图文件格式" msgstr "屏幕截图文件格式"
#: config/internal/option-internal.cpp:493 #: config/internal/option-internal.cpp:494
msgid "Enable cheats" msgid "Enable cheats"
msgstr "启用金手指" msgstr "启用金手指"
#: config/internal/option-internal.cpp:494 #: config/internal/option-internal.cpp:495
msgid "Disable on-screen status messages" msgid "Disable on-screen status messages"
msgstr "禁用屏幕状态消息" msgstr "禁用屏幕状态消息"
#: config/internal/option-internal.cpp:495 #: config/internal/option-internal.cpp:496
msgid "Type of system to emulate" msgid "Type of system to emulate"
msgstr "要模拟的系统类型" msgstr "要模拟的系统类型"
#: config/internal/option-internal.cpp:496 #: config/internal/option-internal.cpp:497
msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgid "Flash size 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
msgstr "Flash 大小 0 = 64 KB 1 = 128 KB" msgstr "Flash 大小 0 = 64 KB 1 = 128 KB"
#: config/internal/option-internal.cpp:498 #: config/internal/option-internal.cpp:499
msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time." msgid "Skip frames. Values are 0-9 or -1 to skip automatically based on time."
msgstr "跳帧。值为 0-9 或 -1 以根据时间自动跳过。" msgstr "跳帧。值为 0-9 或 -1 以根据时间自动跳过。"
#: config/internal/option-internal.cpp:500 #: config/internal/option-internal.cpp:501
msgid "The palette to use" msgid "The palette to use"
msgstr "要使用的调色板" msgstr "要使用的调色板"
#: config/internal/option-internal.cpp:501 #: config/internal/option-internal.cpp:502
msgid "Enable printer emulation" msgid "Enable printer emulation"
msgstr "启用打印机模拟" msgstr "启用打印机模拟"
#: config/internal/option-internal.cpp:503 #: config/internal/option-internal.cpp:504
msgid "Break into GDB after loading the game." msgid "Break into GDB after loading the game."
msgstr "加载游戏后切入 GDB" msgstr "加载游戏后切入 GDB"
#: config/internal/option-internal.cpp:504 #: config/internal/option-internal.cpp:505
msgid "Port to connect GDB to" msgid "Port to connect GDB to"
msgstr "连接 GDB 的端口" msgstr "连接 GDB 的端口"
#: config/internal/option-internal.cpp:506 #: config/internal/option-internal.cpp:507
msgid "Number of players in network" msgid "Number of players in network"
msgstr "联机中的玩家数量" msgstr "联机中的玩家数量"
#: config/internal/option-internal.cpp:508 #: config/internal/option-internal.cpp:509
msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)" msgid "Maximum scale factor (0 = no limit)"
msgstr "最大缩放系数0 = 无限制)" msgstr "最大缩放系数0 = 无限制)"
#: config/internal/option-internal.cpp:510 #: config/internal/option-internal.cpp:511
msgid "Pause game when main window loses focus" msgid "Pause game when main window loses focus"
msgstr "当主窗口非活动时暂停游戏" msgstr "当主窗口非活动时暂停游戏"
#: config/internal/option-internal.cpp:512 #: config/internal/option-internal.cpp:513
msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled" msgid "Enable RTC (vba-over.ini override is rtcEnabled"
msgstr "启用 RTCvba-over.ini 里覆盖为 rtcEnabled" msgstr "启用 RTCvba-over.ini 里覆盖为 rtcEnabled"
#: config/internal/option-internal.cpp:513 #: config/internal/option-internal.cpp:514
msgid "Native save (\"battery\") hardware type" msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
msgstr "原生存档(“电池档”)硬件类型" msgstr "原生存档(“电池档”)硬件类型"
#: config/internal/option-internal.cpp:514 #: config/internal/option-internal.cpp:515
msgid "Show speed indicator" msgid "Show speed indicator"
msgstr "显示速度指示器" msgstr "显示速度指示器"
#: config/internal/option-internal.cpp:516 #: config/internal/option-internal.cpp:517
msgid "Draw on-screen messages transparently" msgid "Draw on-screen messages transparently"
msgstr "透明显示屏幕消息" msgstr "透明显示屏幕消息"
#: config/internal/option-internal.cpp:517 #: config/internal/option-internal.cpp:518
msgid "Skip BIOS initialization" msgid "Skip BIOS initialization"
msgstr "跳过 BIOS 初始化" msgstr "跳过 BIOS 初始化"
#: config/internal/option-internal.cpp:519 #: config/internal/option-internal.cpp:520
msgid "Do not overwrite cheat list when loading state" msgid "Do not overwrite cheat list when loading state"
msgstr "加载状态时不覆盖金手指列表" msgstr "加载状态时不覆盖金手指列表"
#: config/internal/option-internal.cpp:521 #: config/internal/option-internal.cpp:522
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state" msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
msgstr "加载状态时不覆盖原生 (电池) 存档" msgstr "加载状态时不覆盖原生 (电池) 存档"
#: config/internal/option-internal.cpp:523 #: config/internal/option-internal.cpp:524
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)" msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
msgstr "阀门加快游戏速度即使已经在加速时0-450 %0 = 无阀门)" msgstr "阀门加快游戏速度即使已经在加速时0-450 %0 = 无阀门)"
#: config/internal/option-internal.cpp:526 #: config/internal/option-internal.cpp:527
msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)" msgid "Set throttle for speedup key (0-3000 %, 0 = no throttle)"
msgstr "设置加速键的阀门值0-3000 %0 = 无阀门)" msgstr "设置加速键的阀门值0-3000 %0 = 无阀门)"
#: config/internal/option-internal.cpp:528 #: config/internal/option-internal.cpp:529
msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)" msgid "Number of frames to skip with speedup (instead of speedup throttle)"
msgstr "加速时跳过的帧数(而不是阀门加速)" msgstr "加速时跳过的帧数(而不是阀门加速)"
#: config/internal/option-internal.cpp:531 #: config/internal/option-internal.cpp:532
msgid "Use frame skip for speedup throttle" msgid "Use frame skip for speedup throttle"
msgstr "使用跳帧来阀门加速" msgstr "使用跳帧来阀门加速"
#: config/internal/option-internal.cpp:532 #: config/internal/option-internal.cpp:533
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy"
msgstr "对 GB 使用指定的 BIOS 文件" msgstr "对 GB 使用指定的 BIOS 文件"
#: config/internal/option-internal.cpp:533 #: config/internal/option-internal.cpp:534
msgid "Use the specified BIOS file" msgid "Use the specified BIOS file"
msgstr "使用指定的 BIOS 文件" msgstr "使用指定的 BIOS 文件"
#: config/internal/option-internal.cpp:535 #: config/internal/option-internal.cpp:536
msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color" msgid "Use the specified BIOS file for Game Boy Color"
msgstr "对 GBC 使用指定的 BIOS 文件" msgstr "对 GBC 使用指定的 BIOS 文件"
#: config/internal/option-internal.cpp:536 #: config/internal/option-internal.cpp:537
msgid "Wait for vertical sync" msgid "Wait for vertical sync"
msgstr "等待垂直同步" msgstr "等待垂直同步"
#: config/internal/option-internal.cpp:539 #: config/internal/option-internal.cpp:540
msgid "Enter fullscreen mode at startup" msgid "Enter fullscreen mode at startup"
msgstr "启动时进入全屏模式" msgstr "启动时进入全屏模式"
#: config/internal/option-internal.cpp:540 #: config/internal/option-internal.cpp:541
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
msgstr "窗口最大化" msgstr "窗口最大化"
#: config/internal/option-internal.cpp:541 #: config/internal/option-internal.cpp:542
msgid "Window height at startup" msgid "Window height at startup"
msgstr "启动时的窗口高度" msgstr "启动时的窗口高度"
#: config/internal/option-internal.cpp:542 #: config/internal/option-internal.cpp:543
msgid "Window width at startup" msgid "Window width at startup"
msgstr "启动时的窗口宽度" msgstr "启动时的窗口宽度"
#: config/internal/option-internal.cpp:543 #: config/internal/option-internal.cpp:544
msgid "Window axis X position at startup" msgid "Window axis X position at startup"
msgstr "启动时的窗口 X 坐标位置" msgstr "启动时的窗口 X 坐标位置"
#: config/internal/option-internal.cpp:544 #: config/internal/option-internal.cpp:545
msgid "Window axis Y position at startup" msgid "Window axis Y position at startup"
msgstr "启动时的窗口 Y 坐标位置" msgstr "启动时的窗口 Y 坐标位置"
#: config/internal/option-internal.cpp:548 #: config/internal/option-internal.cpp:549
msgid "Capture key events while on background" msgid "Capture key events while on background"
msgstr "在后台截取按键事件" msgstr "在后台截取按键事件"
#: config/internal/option-internal.cpp:550 #: config/internal/option-internal.cpp:551
msgid "Capture joy events while on background" msgid "Capture joy events while on background"
msgstr "在后台截取摇杆事件" msgstr "在后台截取摇杆事件"
#: config/internal/option-internal.cpp:551 #: config/internal/option-internal.cpp:552
msgid "Hide menu bar when mouse is inactive" msgid "Hide menu bar when mouse is inactive"
msgstr "鼠标非活动时隐藏菜单栏" msgstr "鼠标非活动时隐藏菜单栏"
#: config/internal/option-internal.cpp:553 #: config/internal/option-internal.cpp:554
msgid "Suspend screensaver when game is running" msgid "Suspend screensaver when game is running"
msgstr "游戏运行时暂停屏幕保护程序" msgstr "游戏运行时暂停屏幕保护程序"
#: config/internal/option-internal.cpp:556 #: config/internal/option-internal.cpp:557
msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used" msgid "Sound API; if unsupported, default API will be used"
msgstr "声音 API如果不支持将使用默认 API" msgstr "声音 API如果不支持将使用默认 API"
#: config/internal/option-internal.cpp:557 #: config/internal/option-internal.cpp:558
msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver" msgid "Device ID of chosen audio device for chosen driver"
msgstr "所选驱动程序下的所选音频设备 ID" msgstr "所选驱动程序下的所选音频设备 ID"
#: config/internal/option-internal.cpp:558 #: config/internal/option-internal.cpp:559
msgid "Number of sound buffers" msgid "Number of sound buffers"
msgstr "声音缓冲区数" msgstr "声音缓冲区数"
#: config/internal/option-internal.cpp:559 #: config/internal/option-internal.cpp:560
msgid "Bit mask of sound channels to enable" msgid "Bit mask of sound channels to enable"
msgstr "要启用的声道位掩码" msgstr "要启用的声道位掩码"
#: config/internal/option-internal.cpp:560 #: config/internal/option-internal.cpp:561
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)" msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
msgstr "GBA 声音过滤 (%)" msgstr "GBA 声音过滤 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:562 #: config/internal/option-internal.cpp:563
msgid "Game Boy Advance sound interpolation" msgid "Game Boy Advance sound interpolation"
msgstr "GBA 声音插值" msgstr "GBA 声音插值"
#: config/internal/option-internal.cpp:563 #: config/internal/option-internal.cpp:564
msgid "Game Boy sound declicking" msgid "Game Boy sound declicking"
msgstr "GB 声音降噪" msgstr "GB 声音降噪"
#: config/internal/option-internal.cpp:564 #: config/internal/option-internal.cpp:565
msgid "Game Boy echo effect (%)" msgid "Game Boy echo effect (%)"
msgstr "GB 回声音效 (%)" msgstr "GB 回声音效 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:565 #: config/internal/option-internal.cpp:566
msgid "Enable Game Boy sound effects" msgid "Enable Game Boy sound effects"
msgstr "启用 GB 音效" msgstr "启用 GB 音效"
#: config/internal/option-internal.cpp:566 #: config/internal/option-internal.cpp:567
msgid "Game Boy stereo effect (%)" msgid "Game Boy stereo effect (%)"
msgstr "GB 立体声音效 (%)" msgstr "GB 立体声音效 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:567 #: config/internal/option-internal.cpp:568
msgid "Game Boy surround sound effect (%)" msgid "Game Boy surround sound effect (%)"
msgstr "GB 环绕音效 (%)" msgstr "GB 环绕音效 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:568 #: config/internal/option-internal.cpp:569
msgid "Sound sample rate (kHz)" msgid "Sound sample rate (kHz)"
msgstr "声音采样率 (kHz)" msgstr "声音采样率 (kHz)"
#: config/internal/option-internal.cpp:569 #: config/internal/option-internal.cpp:570
msgid "Use DirectSound hardware acceleration" msgid "Use DirectSound hardware acceleration"
msgstr "启用 DirectSound 硬件加速" msgstr "启用 DirectSound 硬件加速"
#: config/internal/option-internal.cpp:570 #: config/internal/option-internal.cpp:571
msgid "Upmix stereo to surround" msgid "Upmix stereo to surround"
msgstr "将立体声升级为环绕立体声" msgstr "将立体声升级为环绕立体声"
#: config/internal/option-internal.cpp:571 #: config/internal/option-internal.cpp:572
msgid "Sound volume (%)" msgid "Sound volume (%)"
msgstr "音量 (%)" msgstr "音量 (%)"
#: config/internal/option-internal.cpp:639 #: config/internal/option-internal.cpp:640
#: config/internal/option-internal.cpp:659 #: config/internal/option-internal.cpp:660
#: config/internal/option-internal.cpp:680 #: config/internal/option-internal.cpp:681
#: config/internal/option-internal.cpp:700 #: config/internal/option-internal.cpp:701
#: config/internal/option-internal.cpp:719 #: config/internal/option-internal.cpp:720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s"
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效,有效数值为 %s" msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效,有效数值为 %s"
@ -779,7 +868,7 @@ msgstr "数值 %f 对于选项 %s 有效数值为 %f - %f"
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "数值 %d 对于选项 %s 无效;有效数值为 %d - %d" msgstr "数值 %d 对于选项 %s 无效;有效数值为 %d - %d"
#: config/option.cpp:480 opts.cpp:621 opts.cpp:630 opts.cpp:639 opts.cpp:648 #: config/option.cpp:480 opts.cpp:468 opts.cpp:477 opts.cpp:486 opts.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s" msgid "Invalid value %s for option %s"
msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效" msgstr "数值 %s 对于选项 %s 无效"
@ -944,19 +1033,19 @@ msgstr "Meta+"
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogs/accel-config.cpp:149 #: dialogs/accel-config.cpp:148
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "菜单命令" msgstr "菜单命令"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 #: dialogs/accel-config.cpp:259
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?" msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?"
#: dialogs/accel-config.cpp:261 dialogs/accel-config.cpp:298 #: dialogs/accel-config.cpp:259 dialogs/accel-config.cpp:306
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: dialogs/accel-config.cpp:295 #: dialogs/accel-config.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗" msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗"
@ -1328,22 +1417,22 @@ msgstr "旧数值"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "新数值" msgstr "新数值"
#: guiinit.cpp:2518 #: guiinit.cpp:2519
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用" msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
#: opts.cpp:298 #: opts.cpp:154
msgid "" msgid ""
"The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option" "The INI file was written for a more recent version of VBA-M. Some INI option"
" values may have been reset." " values may have been reset."
msgstr "此 INI 文件是为新版本 VBA-M 编写的。某些 INI 选项值可能已被重置。" msgstr "此 INI 文件是为新版本 VBA-M 编写的。某些 INI 选项值可能已被重置。"
#: opts.cpp:480 opts.cpp:500 opts.cpp:685 #: opts.cpp:339 opts.cpp:355 opts.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 键不能绑定为 %s" msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
#: opts.cpp:707 #: opts.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s with value %s" msgid "Unknown option %s with value %s"
msgstr "未知选项 %s 带有数值 %s" msgstr "未知选项 %s 带有数值 %s"
@ -1567,37 +1656,37 @@ msgstr "回放已结束"
msgid "%d %% (%d, %d fps)" msgid "%d %% (%d, %d fps)"
msgstr "%d %% (%d, %d fps)" msgstr "%d %% (%d, %d fps)"
#: sys.cpp:899 xrc/GBPrinter.xrc:65 #: sys.cpp:898 xrc/GBPrinter.xrc:65
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "丢弃(&D)" msgstr "丢弃(&D)"
#: sys.cpp:933 #: sys.cpp:932
msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgid "Image files (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
msgstr "图像文件 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|" msgstr "图像文件 (*.bmp;*.jpg;*.png)|*.bmp;*.jpg;*.png|"
#: sys.cpp:942 #: sys.cpp:941
msgid "Save printer image to" msgid "Save printer image to"
msgstr "保存打印图像到" msgstr "保存打印图像到"
#: sys.cpp:956 sys.cpp:1140 #: sys.cpp:955 sys.cpp:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "写入打印输出到 %s" msgstr "写入打印输出到 %s"
#: sys.cpp:961 sys.cpp:1032 #: sys.cpp:960 sys.cpp:1031
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)" msgstr "关闭(&C)"
#: sys.cpp:1027 #: sys.cpp:1026
msgid "Printed" msgid "Printed"
msgstr "已打印" msgstr "已打印"
#: sys.cpp:1302 #: sys.cpp:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "打开伪 tty 错误: %s" msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
#: sys.cpp:1401 #: sys.cpp:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "设置服务器插口错误 (%d)" msgstr "设置服务器插口错误 (%d)"
@ -1631,80 +1720,80 @@ msgstr "Blue:"
msgid "Unable to load dialog %s from resources" msgid "Unable to load dialog %s from resources"
msgstr "无法从源加载对话框 %s " msgstr "无法从源加载对话框 %s "
#: wxvbam.cpp:398 wxvbam.cpp:415 #: wxvbam.cpp:401 wxvbam.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid configuration file provided: %s" msgid "Invalid configuration file provided: %s"
msgstr "提供的配置文件无效: %s" msgstr "提供的配置文件无效: %s"
#: wxvbam.cpp:559 #: wxvbam.cpp:558
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "无法创建主窗口" msgstr "无法创建主窗口"
#: wxvbam.cpp:634 #: wxvbam.cpp:633
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "保存内置 XRC 文件并退出" msgstr "保存内置 XRC 文件并退出"
#: wxvbam.cpp:637 #: wxvbam.cpp:636
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "保存内置 vba-over.ini 文件并退出" msgstr "保存内置 vba-over.ini 文件并退出"
#: wxvbam.cpp:640 #: wxvbam.cpp:639
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "打印配置路径并退出" msgstr "打印配置路径并退出"
#: wxvbam.cpp:643 #: wxvbam.cpp:642
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "以全屏模式启动" msgstr "以全屏模式启动"
#: wxvbam.cpp:646 #: wxvbam.cpp:645
msgid "Set a configuration file" msgid "Set a configuration file"
msgstr "设置配置文件" msgstr "设置配置文件"
#: wxvbam.cpp:650 #: wxvbam.cpp:649
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话" msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话"
#: wxvbam.cpp:657 #: wxvbam.cpp:656
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "列出所有可设置的选项并退出" msgstr "列出所有可设置的选项并退出"
#: wxvbam.cpp:660 #: wxvbam.cpp:659
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM 文件" msgstr "ROM 文件"
#: wxvbam.cpp:662 #: wxvbam.cpp:661
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
#: wxvbam.cpp:693 #: wxvbam.cpp:692
msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration / build error: can't find built-in xrc"
msgstr "配置/建构错误:无法找到内置 xrc 文件" msgstr "配置/建构错误:无法找到内置 xrc 文件"
#: wxvbam.cpp:701 #: wxvbam.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
"To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:" "To override, remove all but changed root node(s). First found root node of correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides built-in:"
msgstr "已将内置配置写入到 %s。\n如要覆盖请删除所有未更改的根节点。首先在以下搜索覆盖内置路径里找到任意 .xrc 或 .xrs 文件中正确名称的根节点:" msgstr "已将内置配置写入到 %s。\n如要覆盖请删除所有未更改的根节点。首先在以下搜索覆盖内置路径里找到任意 .xrc 或 .xrs 文件中正确名称的根节点:"
#: wxvbam.cpp:715 #: wxvbam.cpp:714
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "配置按顺序从中读取:" msgstr "配置按顺序从中读取:"
#: wxvbam.cpp:729 #: wxvbam.cpp:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
"To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:" "To override, delete all but changed section. First found section is used from search path:"
msgstr "已将内置覆盖文件写入到 %s\n 如要覆盖,请删除所有未更改的部分。首个找到的部分从以下搜索路径使用:" msgstr "已将内置覆盖文件写入到 %s\n 如要覆盖,请删除所有未更改的部分。首个找到的部分从以下搜索路径使用:"
#: wxvbam.cpp:735 #: wxvbam.cpp:734
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
msgstr "\n\t内置" msgstr "\n\t内置"
#: wxvbam.cpp:750 #: wxvbam.cpp:749
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n" "Options set from the command line are saved if any configuration changes are made in the user interface.\n"
"\n" "\n"
@ -1712,17 +1801,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "如果在用户界面中进行了任何配置更改,则保存从命令行设置的选项。\n\n对于标志选项true 和 false 分别指定为 1 和 0。\n\n" msgstr "如果在用户界面中进行了任何配置更改,则保存从命令行设置的选项。\n\n对于标志选项true 和 false 分别指定为 1 和 0。\n\n"
#: wxvbam.cpp:758 #: wxvbam.cpp:757
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n" msgstr "可用于键盘 /* 选项的命令是:\n\n"
#: wxvbam.cpp:769 #: wxvbam.cpp:768
msgid "Configuration file not found." msgid "Configuration file not found."
msgstr "未找到配置文件。" msgstr "未找到配置文件。"
#: wxvbam.cpp:800 #: wxvbam.cpp:799
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n" msgstr "错误的配置选项或多个 ROM 文件被指定:\n"
@ -2234,10 +2323,6 @@ msgstr "跳帧"
msgid "&Number of frames to skip:" msgid "&Number of frames to skip:"
msgstr "要跳过的帧数(&N) :" msgstr "要跳过的帧数(&N) :"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: xrc/DisplayConfig.xrc:216 #: xrc/DisplayConfig.xrc:216
msgid "Speed indicator:" msgid "Speed indicator:"
msgstr "速度指示器:" msgstr "速度指示器:"
@ -2773,58 +2858,10 @@ msgid ""
" entire contents if too small." " entire contents if too small."
msgstr "单击字段,然后按键或移动操纵杆以添加。按退格键删除最后添加的键值。如果太小则调整窗口尺寸或单击内部再移动指针以查看整个内容。" msgstr "单击字段,然后按键或移动操纵杆以添加。按退格键删除最后添加的键值。如果太小则调整窗口尺寸或单击内部再移动指针以查看整个内容。"
#: xrc/JoyPanel.xrc:14 xrc/MainMenu.xrc:450
msgid "Up"
msgstr "上"
#: xrc/JoyPanel.xrc:37
msgid "A"
msgstr "A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:60 xrc/MainMenu.xrc:454
msgid "Down"
msgstr "下"
#: xrc/JoyPanel.xrc:83
msgid "B"
msgstr "B"
#: xrc/JoyPanel.xrc:106 xrc/MainMenu.xrc:458
msgid "Left"
msgstr "左"
#: xrc/JoyPanel.xrc:129
msgid "L"
msgstr "L"
#: xrc/JoyPanel.xrc:152 xrc/MainMenu.xrc:462
msgid "Right"
msgstr "右"
#: xrc/JoyPanel.xrc:175
msgid "R"
msgstr "R"
#: xrc/JoyPanel.xrc:199 xrc/MainMenu.xrc:482
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: xrc/JoyPanel.xrc:222 xrc/MainMenu.xrc:486
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: xrc/JoyPanel.xrc:254
msgid "Motion Up"
msgstr "体感 上"
#: xrc/JoyPanel.xrc:276 #: xrc/JoyPanel.xrc:276
msgid "Autofire A" msgid "Autofire A"
msgstr "连发 A" msgstr "连发 A"
#: xrc/JoyPanel.xrc:298
msgid "Motion Down"
msgstr "体感 下"
#: xrc/JoyPanel.xrc:320 #: xrc/JoyPanel.xrc:320
msgid "Autofire B" msgid "Autofire B"
msgstr "连发 B" msgstr "连发 B"