Transifex pull.
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
504ca08b6b
commit
ad3327d437
220
po/wxvbam/ar.po
220
po/wxvbam/ar.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "وضع الشاشة الكاملة %dx%d-%d@%d ليس مدعوما ; جار البحث عن أخر."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "الترجمة"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/br.po
220
po/wxvbam/br.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Diuzit ur restr kodoù truchañ"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Kodoù evit truchañ VBA (*.clt)|*.clt|Kodoùevit truchañ CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Kodoù evit truchañ karget"
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr "Eilañ lañser ar fonusaer: %s evit %s ha %s ; an hini kentañ a vo gwar
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Lañser fonusaer %s evit %s nullañ dre ziouer evit %s ; al lañser a vo gwarnet"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Elfenn al lañser %s nann-talvoudus; o tiverkañ"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskrivadur"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Chomlec'h"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Talvoudegezh kozh"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Talvoudegezh nevez"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Lañser an urzhiadoù"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Urzhiadoù all"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat"
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Emporzhiañ ur restr bateri a ziverko kement c'hoari enrollet (da virvik
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Kadarnaat an emporzhiañ"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Bateri karget %s"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Fazi en ur gargañ ar restr snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Skrivet e-barzh ar c'hoari %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur skrivañ e-barzh ar bateri %s"
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "O c'hortoz kevreadennoù war ar porzh %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "O c'hortoz GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Oc'h implijout ar sil piksel #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Oc'h implijout ar meskladur ebarzhstern #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator evit Nitendo Gameboy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Disoñjet\nCopyright (C) 2004-2006 VBA skipailh diorroerien\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M skipailh diorroerien"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Talvoud diwir %s evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Talvoud diwir %f evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Opsionoù Flag direizh %s - %s graet van outo"
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'eo ket ur restr ROM reizh"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Kudenn en ur gargañ ar restr"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Diposupl da gargañ BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "c'hoarier"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Stad karget %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur gargañ ar stad %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stad enrollet %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar stad %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mod Skramm-leun %dx%d-%d@%d nann degemeret; o klask war-lerc'h unan all"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mod skramm-leun %dx%d-%d@%d nann-degemeret"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod reizh: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Diuzit ur mod %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "C'hwitet eo bet da gemm ar mod da %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Memor ebet evit punañ"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Fazi gant memor an deverkoù"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav"
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr "&Doseroù..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Berradennoù-&klavier..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Os&tilhoù"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Kodoù evit truchañ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Listenn ar &C'hodoù evit truchañ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Kavout kodoù evit truc&hañ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Em-enrollañ/gargañ kodoù evit trucha"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Gweredekaat ar c'hodoù da druchal"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "Ehaniñ e-&barzh GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Kefluniañ ar porzh"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "Ehaniñ e-&barzh ar c'hargadur"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Digevrea"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Distrollañ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Marilhadur..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Deweler &IO..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Deweler &Kartenn..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Deweler m&emor..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Deweler &OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Deweler &Livaoueg..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Deweler &tuiloù..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Diskouez an holl wiskadoù video"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Gwelet ar Gwiskadoù"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Chadenn &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Chadenn &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Chadenn &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Chadenn &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Chadennoù ar &Son"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Sikour"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Danevelliñ ar &Beugoù"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Forom sikour VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Troidigezhioù"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "&Distreiñ da arventennoù an uzin..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Diwar-benn..."
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr "Fonnusaer"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/bs.po
220
po/wxvbam/bs.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/ca.po
220
po/wxvbam/ca.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
222
po/wxvbam/co.po
222
po/wxvbam/co.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/co/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/cs.po
220
po/wxvbam/cs.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s cheaty"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Seznam cheatů VBA (*.clt)|*.cltlSeznam cheatů CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Načtené cheaty"
|
||||
|
||||
|
@ -309,40 +309,40 @@ msgstr "Duplictní zkratka nabídky: %s pro %s a %s; ponechána první"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Klávesová zkratka nabídky %s pro %s přepisuje výchozí pro %s ; ponechána zkratka nabídky"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Neplatná položka nabídky %s; odstraňování"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Stará hodnota"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nová hodnota"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Příkazy nabídky"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Jiné příkazy"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání"
|
||||
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Importování souboru s baterií odstraní všechny uložené hry (natvr
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Potvrdit import"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Nahrána baterie %s"
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Chyba při nahrávání snapshot souboru %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Zapsána baterie %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Chyba zapisování baterie %s"
|
||||
|
@ -788,32 +788,32 @@ msgstr "Připojení očekáváno na portu %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Čekání na GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulátor Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr " Autorská práva (C) 1999-2003 Zapomenuté\nAutorská práva (C) 2004-2006 VBA vývojový tým\nAutorská práva (C) 2007-2017 VBA-M vývojový tým"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -829,35 +829,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Neplatná hodnota %s pro volbu %s; platné hodnoty jsou %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Neplatná hodnota %f pro volbu %s; jsou platné hodnoty %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Neplatná volba příznaku %s - %s je ignorováno"
|
||||
|
@ -937,155 +937,155 @@ msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s není platný soubor ROM"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Chyba při načítání souboru"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " hráč "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Stav %s načten"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Chyba při načítání stavu %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stav %s uložen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání stavu %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován; hledá se jiný"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Platný režim: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Zvolen režim %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nelze změnit režim na %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Není platná karta GBA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Žádná paměť pro přetočení"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "chyba přidělení paměti"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "chyba při zavádění kodeku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno"
|
||||
|
@ -3248,175 +3248,179 @@ msgstr "&Adresáře ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Klávesové zkratky ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Nástroje"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Cheaty"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "&Seznam cheatů"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "&Najít cheat ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Automaticky ukládat/načíst &cheaty"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Povolit cheaty"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Přejít do ladění"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Nastavit port..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Odpojit"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Rozložit..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Záznam..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Prohlížeč &vstupu/výstupu..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Prohlížeč &mapy..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Prohlížeč p&aměti..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Prohlížeč &palety"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Zobrazit &vrstvy"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanál &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanál &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanál &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanál &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Zvukové kanály"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Nápověda"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Nahlásit &chyby"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Fórum podpory VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Překlady"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3699,3 +3703,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/da.po
220
po/wxvbam/da.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/de.po
220
po/wxvbam/de.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Cheat-Datei auswählen"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt|CHT Cheat-Liste (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheats geladen"
|
||||
|
||||
|
@ -315,40 +315,40 @@ msgstr "Doppelt belegte Schnelltaste: %s für %s und %s. Erste wird beibehalten.
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird beibehalten."
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt."
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Ursprünglicher Wert"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Neuer Wert"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menükommandos"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Andere Kommandos"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert."
|
||||
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Das Importieren einer Batterie-Datei löscht alle Speicherstände (nach
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Import bestätigen"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie geladen %s"
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Snapshot-Datei %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie %s geschrieben"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s"
|
||||
|
@ -794,32 +794,32 @@ msgstr "Warte auf Verbindung auf Port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Warte auf GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Nutze Pixel-Filter #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Nutze Zwischenbild-Überblendung #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M Entwicklerteam"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -835,35 +835,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert."
|
||||
|
@ -943,155 +943,155 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem beim Laden der Datei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Savestate %s geladen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden von Savestate %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Savestate %s gespeichert"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt; probiere einen anderen aus."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gültiger Modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
|
||||
|
@ -3254,175 +3254,179 @@ msgstr "Verze&ichnisse..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Tasten&kürzel..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Hilfsmi&ttel"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Cheats"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "&Cheats auflisten..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "C&heat suchen..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Cheats a&utomatisch laden/speichern"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Ch&eats aktivieren"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "In den GD&B springen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Port konfigurieren..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Beim Laden anhalten"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "Verbin&dung trennen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Disassemblieren..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "Protoko&ll anlegen..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&IO-Betrachter..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Map-Betrachter..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Sp&eicher-Betrachter..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM-Betrachter..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Paletten-Betrachter..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Kachel-Be&trachter..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Alle Video-Ebenen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Ebenen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Tonkanäle"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hilfe"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Fehler melden"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M Hilfe-&Forum"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Übersetzungen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Auf Updates prüfen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "&Werkseinstellungen..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Über..."
|
||||
|
||||
|
@ -3705,3 +3709,11 @@ msgstr "Beschleunigung - Begrenzung"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Urheberrecht (C) 1999-2003 Forgotten\nUrheberrecht (C) 2004-2006 VBA Entwickler Team\nUrheberrecht (C) 2007-2017 VBA-M Entwickler Team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Einbruch in die GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/el.po
220
po/wxvbam/el.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr "Διπλότυπος επιταχυντής μενού: %s για %s κ
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Ο επιταχυντής μενού %s για %s παρακάμπτει την προεπιλογή για %s, διατηρείται το μενού"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Προηγούμενη τιμή"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Νέα τιμή"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Εντολές μενού"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Άλλες εντολές"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Η εισαγωγή αρχείου μπαταρίας θα σβήσει
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Αναμονή για σύνδεση στη θύρα %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Αναμονή για GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %s για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή σημαίας %s - %s αγνοήθηκε"
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "παίκτης"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr "Φάκελοι ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Εργαλεία"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "Κωδικοί"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Λίστα κωδικών ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Εύρεση κωδικού ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση/φόρτωση κωδικών"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "Διακοπή και χρήση GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Ρύθμιση θύρας..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "Διακοπή στην εκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "Αποσυναρμολόγηση..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "Καταγραφή..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Προβολή &IO..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Προβολή &Map..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Προβολή μνήμης..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Προβολή &OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Προβολή παλέτας..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Προβολή πλακιδίων..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Προβολή επιπέδων"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Κανάλι &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Κανάλι &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Κανάλι &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Κανάλι &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Άμεσος ήχος &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Άμεσος ήχος &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Κανάλια ήχου"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "Φόρουμ υποστήριξης VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Μεταφράσεις"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/es.po
220
po/wxvbam/es.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de truco"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|listas de trucos CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -312,40 +312,40 @@ msgstr "Duplicar acelerador de menú: %s para %s y %s; manteniendo el primero"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula el predeterminado para %s ; manteniendo el primero"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Elemento del menú inválido %s; eliminando"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor Antiguo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor Nuevo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos del menú"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Otros comandos"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "host de JoyBus inválido; desactivando"
|
||||
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "La importación de un archivo de batería, borrará todos los juegos gua
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importación"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería cargada %s"
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Error cargando archivo de instantánea %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería escrita %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Error escribiendo batería %s"
|
||||
|
@ -791,32 +791,32 @@ msgstr "Esperando por conexión en puerto %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Esperando por GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Usando mezclado de cuadros #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDerechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\nDerechos de autor (C) 2007-2017 equipo de desarrollo VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -832,35 +832,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valor inválido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Vinculación de tecla inválida %s para %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Opción de indicador no válido %s - %s ignorado"
|
||||
|
@ -940,155 +940,155 @@ msgstr "Error abriendo pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema cargando archivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado cargado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Error cargando estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado guardado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Error guardando estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando algún otro"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Elegir modo %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho de GBA válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "error de asignación de memoria"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "error inicializando códec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "error programando; ¡abortando!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
@ -3251,175 +3251,179 @@ msgstr "D&irectorios ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Atajos de &Tecla ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Herramientas"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Trucos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Listar &trucos ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Encontrar t&ruco ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Guardar/Cargar trucos a&utomáticamente"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Activar trucos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Detenerse en el GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Configurar puerto..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Detenerse al cargar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Desconectar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Desensamblar..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Registrando..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Visor de &IO..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Visor de &Mapa..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Visor de M&emoria..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Visor &OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Visor de &Paleta..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visor de Tile..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Mostrar todas las capas de video"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Ver Capas"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Canal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Canal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Canal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Canal 4&"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Canales de &Sonido"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Ayuda"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Reportar &Errores"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Foro de Soporte VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Traducciones"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Buscar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "&Reseteo de Fabrica..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Acerca..."
|
||||
|
||||
|
@ -3702,3 +3706,11 @@ msgstr "Velocidad de Aceleracion"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Si importas un archivo de batería se borraran los juegos guardados(Perm
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importe"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería Cargada %s"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería cargada%s"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor antiguo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor nuevo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Importar un fichero de batería borrará cualquier partida guardada (per
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importado"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería %s cargada"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valor invalido %spara la opción %s; los valores validos son %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valor invalido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valor invalido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar la BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho de GBA valido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Activar trucos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de trucos"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Lista de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -310,40 +310,40 @@ msgstr "Acelerador de menú duplicado. %s para %s y %s; conservando el primero"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula al predeterminado para %s; manteniendo el menú"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Objeto de menú inválido %s; removiendo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor Antiguo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor Nuevo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos de menú"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Otros comandos"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Host de JoyBus inválido; inhabilitando"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Importar un archivo de partida borrará cualquier juego guardado (perman
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Partida cargada %s"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Error al cargar el archivo de instantánea %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería %s escrita"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Error al escribir en batería %s"
|
||||
|
@ -789,32 +789,32 @@ msgstr "Esperando conexión en el puerto %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Esperando GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Derechos Reservados (C) 1999-2003 Olvidado\nDerechos Reservados (C) 2004-2006 VBA Equipo de Desarrollo\nDerechos Reservados (C) 2007-2017 VBA-M Equipo de Desarrollo"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -830,35 +830,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La red no es soportada en modo local."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valor %s inválido para opción %s; valores válidos son %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valor %d inválido para opción %s; valores válidos son %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valor invalido Para opciones Valor valido"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Unión de clave %s inválida para %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Bandera de opción %s inválida - %s ignorada"
|
||||
|
@ -938,155 +938,155 @@ msgstr "Error al abrir pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Error al configurar socket del servidor (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema al cargar el archivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar la BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado %s cargado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Error al cargar el estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado %s guardado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Error al guardar el estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando otro"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo elegido %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "No es un cartucho GBA válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "No hay memoria para rebobinar"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "error de asignación de memoria"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "error al iniciar códec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "error al escribir en archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "error de programación; ¡abortando!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
|
||||
|
@ -3249,175 +3249,179 @@ msgstr "Directorios"
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Atajos de Teclas"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Herramientas"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "Trucos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Lista de trucos..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Encontrar truco..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Guardar/Cargar trucos automáticamente"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Activar Trucos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Configurar puerto..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Ver Capas"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Canal 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Canal 2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Canal 3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Canal 4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Sonido Directo A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Sonido Directo B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Canales de Sonido"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Reportes Y Errores"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M Foro y Soporte"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Traducciones"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3700,3 +3704,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_VE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/fa.po
220
po/wxvbam/fa.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "انتخاب فایل تقلب"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "توضیح"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "آدرس"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "مشکل در بارگذاری فایل"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "بازیکن"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "فایل ذخیره شده"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "خطا در ذخیره کردن بازی"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/fil.po
220
po/wxvbam/fil.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/fr.po
220
po/wxvbam/fr.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de codes de triche"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Codes de triche chargés"
|
||||
|
||||
|
@ -317,40 +317,40 @@ msgstr "Dupliquer le menu d'accélérateur : %s pour %s et %s; le premier conser
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menu d'accélérateur %s pour %s annule par défaut pour %s ; menu conservé"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Élément du menu %s non valide; suppression"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Ancienne valeur"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nouvelle valeur"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menu de commandes"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Autres commandes"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Hôte JoyBus non valide; désactivation"
|
||||
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "En important une sauvegarde native, toutes les sauvegardes de jeu seront
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmer l'importation"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Sauvegarde native %s chargée"
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Erreur durant le chargement de l'instantané %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Sauvegarde native %s écrite"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture de la sauvegarde native %s"
|
||||
|
@ -796,32 +796,32 @@ msgstr "En attente de la connexion sur le port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "En attente de GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Vous utiliser le filtre pixel #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -837,35 +837,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Réseau non supporté en mode local."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valeur %s non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valeur %d non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valeur %f non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Combinaison de touches %s non valide pour %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Option flag %s non valide - %s ignoré"
|
||||
|
@ -945,155 +945,155 @@ msgstr "Erreur durant l'ouverture de pseudo tty : %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Erreur de la configuration du socket du serveur (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une ROM valide"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problème durant le chargement du fichier"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "État %s chargé"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant le chargement de l'état %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "État %s chargé"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'état %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; à la recherche d'un autre"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode %dx%d-%d@%d choisi"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Cartouche GBA non valide"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
|
||||
|
@ -3256,175 +3256,179 @@ msgstr "&Dossiers..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Raccourcis clavier..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Outils"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Codes de triche"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Lister les &codes de triche..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Trouver un c&ode de triche..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Sauvegarder/charger les codes de triche a&utomatiquement"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Activer les codes de triche"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Ouvrir GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Configurer le port..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Pause au chargement"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Déconnecter"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GBD"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Désassembler..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Enregistrement..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de &IO..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de &carte..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de m&émoire..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de &OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de &palette..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de &tuile..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Voir les couches"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Canal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Canal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Canal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Canal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Canaux audio"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Rapporter un ou plusieurs &bugs"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Forum d'aide VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Traductions"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3707,3 +3711,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de code de triche"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listes de codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Listes de codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Codes de triche chargés"
|
||||
|
||||
|
@ -311,40 +311,40 @@ msgstr "Dupliquer le menu accélérateur : %s pour %s et %s; garde le premier"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menu accélérateur %s pour %s annuler par défaut pour %s ; garde le menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Objet menu invalide %s; suppression"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Déscription"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Ancienne valeur"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nouvelle valeur"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Commandes du menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Autres commandes"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation"
|
||||
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "L'importation d'un fichier batterie effacera tous les jeux sauvegardés
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmer l'importation"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterie chargée %s"
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Erreur de chargement du fichier de copie d'écran %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Écriture de la batterie %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erreur d'écriture sur la batterie %s"
|
||||
|
@ -790,32 +790,32 @@ msgstr "En attente de connexion sur le port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "En attente de GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Filtre pixel en cours d'utilisation #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Utilisation du mélange inter-image #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 Équipe de développement de VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Équipe de développement de VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -831,35 +831,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valeur Invalide %s pour l'option %s;les valeurs invalides sont %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valeur invalide %f pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Option du flag invalide %s - %s ignorés"
|
||||
|
@ -939,155 +939,155 @@ msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un fichier ROM valide"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problème de chargement du fichier"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger le BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "État chargé %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erreur de chargement d'état %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "État sauvegardé %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erreur de sauvegarde d'état %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; recherche d'un autre mode"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Le mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Choisir un mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "A échoué pour le changement de mode vers %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "erreur d'allocation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "erreur d'initialisation du codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "erreur de programmation ; arrêt !"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt"
|
||||
|
@ -3250,175 +3250,179 @@ msgstr "Réperto&ires..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Raccourcis des &touches..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Ou&tils"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Codes de triche"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Liste de &codes de triche..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Trouver un c&ode de triche..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Sauvegarder/charger a&utomatiquement les codes de triche"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Activer les codes de triche"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Rupture dans le GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Configurer le port..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Rupture au chargement"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Déconnecter"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Désassembler..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Journalisation..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur &ES..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur &MAP..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de mémoir&e..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur &OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de &palette..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualiseur de &tuile..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Visualiseur de couches"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Canal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Canal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Canal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Canal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Canaux &son"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Rapporter des &bogues"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Forum de support pour VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Traductions"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "Réinitialisation"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3701,3 +3705,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/gl.po
220
po/wxvbam/gl.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Seleccione un ficheiro de trucos"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucos cargados"
|
||||
|
||||
|
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrición"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Enderezo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor antigo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Novo valor"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menú de comandos"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Outros comandos"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "A importación dun ficheiro de batería, borrará tódalas partidas gard
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importación"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batería cargada %s"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Erro cargando ficheiro de instantánea %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batería escrita %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erro escribindo batería %s"
|
||||
|
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Agardando por conexión en porto %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Agardando por GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance) ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Dereitos do autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDereits do autor (C) 2004-2006 equipo de desenvolvemento VBA\nDereits do autor (C) 2007-2017 equipo de desenvolvemento VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s non é un ficheiro ROM valido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "xogador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado cargado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erro cargando estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado gardado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erro gardando estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d non soportado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo valido : %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Erro ao iniciar codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr "D&irectorios ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Atallos de Tecla..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Trucos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Lista de &cheats ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "G&ardado/Cargado automático de trucos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Activar trucos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Configurar porto"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Desconectar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Rexistro"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visor de entrada e saída..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visor de mapa..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visor de memoria..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visor de OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visor de Paleta..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visor de título..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Canle &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Canle &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Canle &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Canle &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Canles de &Son"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Axuda"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Reportar &erros"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Foro de Soporte VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Traducións"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/haw.po
220
po/wxvbam/haw.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/he.po
220
po/wxvbam/he.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/hr.po
220
po/wxvbam/hr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
222
po/wxvbam/hu.po
222
po/wxvbam/hu.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Model T800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Betöltött csalások"
|
||||
|
||||
|
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Régi Érték"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Új Érték"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menü parancsok"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Egyéb parancsok"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery betöltve"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery megírva"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
|
||||
|
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Kapcsolódás kezdeményezése a %d porton"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Várakozás a GDB-re"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
|
||||
|
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " játékos "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás betöltve"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás mentve"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr "Könyvtárak ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyű&k ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Eszközök"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Csalások"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "&Csalások listázása ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Csalások keresése ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Csalások automata mentése/betöltése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Csalások &engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "GD&B feltörése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Port konfigurálás..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "Szünet terheléskor"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "Lecsatlakozás"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "Visszafejtés..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "Nap&lózás..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&IO Betekintő..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Térkép Megtekintő..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "M&emória Vizsgáló..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM Nézegető..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Szín&paletta Betekintő..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Csempe Meg&tekintő..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Összes képréteg megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Képrétegek"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Csatorna &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Csatorna &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Csatorna &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Csatorna &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Hang&csatornák"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Hibák jelentése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M Támogatási &Fórum"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Fordítások"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Frissítések keresése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "Alaphelyzet Visszaállítás..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "Névjegy..."
|
||||
|
||||
|
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr "Gyorsítás Mértéke"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr "Képkocka átugrás"
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Model T800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Betöltött csalások"
|
||||
|
||||
|
@ -307,40 +307,40 @@ msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Régi Érték"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Új Érték"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menü parancsok"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Egyéb parancsok"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
|
||||
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery betöltve"
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s battery megírva"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "A %s battery írása sikertelen"
|
||||
|
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr "Kapcsolódás kezdeményezése a %d porton"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Várakozás a GDB-re"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
|
||||
|
@ -935,155 +935,155 @@ msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nem létező ROM fájl"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " játékos "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás betöltve"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "A %s játékállás mentve"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "memóriakioszási hiba"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programhiba; megszakítás!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
|
||||
|
@ -3246,175 +3246,179 @@ msgstr "Könyvtárak ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyű&k ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Eszközök"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Csalások"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "&Csalások listázása ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Csalások keresése ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Csalások automata mentése/betöltése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Csalások &engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "GD&B feltörése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Port konfigurálás..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "Szünet terheléskor"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "Lecsatlakozás"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "Visszafejtés..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "Nap&lózás..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&IO Betekintő..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Térkép Megtekintő..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "M&emória Vizsgáló..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM Nézegető..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Szín&paletta Betekintő..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Csempe Meg&tekintő..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Összes képréteg megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Képrétegek"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Csatorna &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Csatorna &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Csatorna &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Csatorna &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Hang&csatornák"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Hibák jelentése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M Támogatási &Fórum"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Fordítások"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Frissítések keresése"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "Alaphelyzet Visszaállítás..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "Névjegy..."
|
||||
|
||||
|
@ -3697,3 +3701,11 @@ msgstr "Gyorsítás Mértéke"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr "Képkocka átugrás"
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/id.po
220
po/wxvbam/id.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Pilih file cheat"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Daftar cheat VBA (*.clt)|*.clt|Daftar cheat CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheat yang dimuat"
|
||||
|
||||
|
@ -308,40 +308,40 @@ msgstr "Menu pemercepat terduplikasi: %s untuk %s dan %s; menyimpan menu pertama
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menu pemercepat %s untuk %s menimpa menu default untuk %s ; menggunakan menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Menu item %s tidak valid; menghapus"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Alamat"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Nilai Lama"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nilai Baru"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Perintah menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Perintah lainnya"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan"
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Mengimpor file baterai akan menghapus simpanan permainan (secara permane
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Konfirmasi untuk mengimpor"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Baterai yang dimuat %s"
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat file snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Menyimpan baterai %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan baterai %s"
|
||||
|
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Menunggu koneksi pada port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Menunggu GDB"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Menggunakan filter pixel #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Menggunakan penyamaran antarbingkai #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Hak Cipta © 1999-2003 Forgotten\nHak Cipta © 2004-2006 Tim pengembangan VBA\nHak Cipta © 2007-2017 Tim pengembangan VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Nilai %s tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Nilai %f salah untuk pilihan %s; nilai yang benar adalah %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Pilihan flag %s tidak valid - %s diabaikan"
|
||||
|
@ -936,155 +936,155 @@ msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s bukan merupakan file ROM yang valid"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat file"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "pemain"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "State yang dimuat %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat state %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "State yang disimpan %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung; mencari mode yang lain"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mode yang valid: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Pilih mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gagal merubah mode ke %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah"
|
||||
|
@ -3247,175 +3247,179 @@ msgstr "D&irektori ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Shortcut Tombol ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Alat"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Cheat"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Daftar &cheat ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Cari c&heat ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Simpan/muat cheat secara o&tomatis"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Aktifkan cheat"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Pisahkan ke dalam GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Konfigurasi port..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Pisahkan ketika memuat"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Putuskan hubungan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Membongkar..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Membuat log..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&Tampilan IO..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Tampilan Map..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "T&ilan Memori..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&Tampilan OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Tampilan Palet..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "&Tampilan Tile..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Tampilkan seluruh lapisan video"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Lihat Layer"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Suara Langsung &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Suara Langsung &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Kanal Suara"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Bantuan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Laporkan &Bug"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "Dukungan &Forum VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Terjemahan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Periksa pembaruan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "&Reset Pabrik..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Ikhtisar..."
|
||||
|
||||
|
@ -3698,3 +3702,11 @@ msgstr "Tuas Pemercepat"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Mengimport berkas baterai akan menghapus hasil penyimpanan permainan (se
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Konfirmasi import"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Memuat baterai %s"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Gagal memuat berkas snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Menulis baterai %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Gagal menulis baterai %s"
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/it.po
220
po/wxvbam/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Seleziona il file dei trucchi"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Liste trucchi VBA (*.clt)|*.clt|Liste trucchi CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trucchi caricati"
|
||||
|
||||
|
@ -314,40 +314,40 @@ msgstr "Acceleratore del menu doppione: %s per %s e %s; tengo il primo"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Acceleratore del menu %s per %s sovrascrive quello di base per %s ; mantengo il menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Oggetto menu invalido %s; lo rimuovo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Vecchio valore"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nuovo valore"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menu comandi"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Altri comandi"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
|
||||
|
||||
|
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Importare un file battery cancellerà qualsiasi gioco salvato (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Conferma importazione"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batteria %s caricata"
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Errore nel caricare la snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batteria scritta %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Errore nello scrivere la batteria %s"
|
||||
|
@ -793,32 +793,32 @@ msgstr "Aspetto la connessione sulla porta %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Aspettando il GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Filtro pixel in uso: #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Interframe blending in uso: #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "Impossibile far partire il driver per i suoni!"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -834,35 +834,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valore non valido %s per l'opzione %s; i valori validi sono %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Opzione scelta non valida %s - %s ignorata"
|
||||
|
@ -942,155 +942,155 @@ msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s non è una ROM valida"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema nel caricare il file"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare la Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Non posso caricare il BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Non posso caricare la Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "giocatore"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Caricare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Errore nel caricare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Stato salvato %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Errore nel salvare lo stato %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata; guardo per un'altra"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modalità valida: %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modalità scelta %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Errore nel salvare lo stato"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalEXT fallita"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalSGI fallita"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalMESA fallita"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr "wglGetExtensionsString non supportato"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr "WGL_EXT_swap_control non supportato"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "Assegnazione wglSwapIntervalEXT fallita"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr "V-Sync non disponibile su questa piattaforma"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
|
||||
|
@ -3253,175 +3253,179 @@ msgstr "C&artelle ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Scorciatoie da Tastiera ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Strumenti"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Trucchi"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Lista &trucchi ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Trova t&rucco ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Salva/Carica automaticamente trucchi"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Abilita trucchi"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Entra in GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Configura porta..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Ferma al caricamento"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Disconnetti"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Disassembla..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Logging..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visualizzatore IO..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visualizzatore Mappa..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "V&isualizzatore Memoria..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visore OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visualizzatore Tavolozza..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "&Visualizatore Tile..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Mostra tutti i livelli video"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Mostra Piani"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Canale &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Canale &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Canale &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Canale &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Suono Diretto &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Suono Diretto &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Canali Suono"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aiuto"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Segnalazione &Bug"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Forum di Supporto VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Traduzione"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Controlla aggiornamenti"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "&Ripristino impostazioni di fabbrica..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Maggiori informazioni..."
|
||||
|
||||
|
@ -3704,3 +3708,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/ja.po
220
po/wxvbam/ja.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "チートファイルを選択"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA チートリスト (*.clt)|*.clt|CHT チートリスト (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "チートを読み込みました"
|
||||
|
||||
|
@ -308,40 +308,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "コード"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "アドレス"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "以前の値"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "新しい値"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "メニューコマンド"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "その他のコマンド"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止"
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "バッテリーファイルをインポートすると、(上書き後
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "取り込みを確認"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "バッテリーファイル %s を読み込みました"
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "スナップショットファイル %s を読み込み中にエラー"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "記録しました%s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "記録に失敗しました%s"
|
||||
|
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "ポート %d での接続を待機中"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -936,155 +936,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s は有効なROMファイルではありません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "ファイル読み込み中に問題が発生"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "ゲームボーイROM %s を読み込むことが出来ません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "BIOS %s を読み込めませんでした"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "ゲームボーイアドバンスROM %s を読み込むことが出来ません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "有効なGBAカートリッジではありません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "メモリ確保エラー"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています"
|
||||
|
@ -3247,175 +3247,179 @@ msgstr "フォルダの設定...(&i)"
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "ホットキーの設定...(&K)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "ツール(&T)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "チート(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "チートリストを表示...(&c)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "チートサーチ...(&h)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "チートの保存/読込を自動で行う(&u)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "チートの有効化(&E)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "切断"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "ログウィンドウ...(&L)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&IO Viewer..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Map Viewer..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "M&emory Viewer..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM Viewer..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Palette Viewer..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "&Tile Viewer..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&View Layers"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Channel &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Channel &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Channel &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Channel &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Sound Channels"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ(&H)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "バグの報告(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "サポートフォーラム"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "翻訳に参加"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3698,3 +3702,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&ショートカットキー"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&ツール"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&チート"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&チートの有効化"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "翻訳"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/jv.po
220
po/wxvbam/jv.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Perkoro ngisi file"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/ko.po
220
po/wxvbam/ko.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "치트 파일을 선택"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt|CHT 치트 목록 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "치트 불러옴"
|
||||
|
||||
|
@ -307,40 +307,40 @@ msgstr "메뉴 가속기 복제: %s 는 %s 와 %s용; 첫 번째 유지"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "코드"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "주소"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "이전 값"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "새 값"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "메뉴 명령"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "그 외 명령"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화"
|
||||
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "배터리 파일 가져올 시 저장된 게임을 지울 수도 있습
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "가져오기 승인"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리를 불러옴"
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "%s 스냅샷 파일 불러오기 오류"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리가 기록됨"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "%s 배터리 기록 오류"
|
||||
|
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr "%d 포트로 연결 대기 중"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "GDB 대기 중..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "%f 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨"
|
||||
|
@ -935,155 +935,155 @@ msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "파일 불러오기 문제"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " 사용자 "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 불러옴"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 저장됨"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "상태 %s 저장 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음; 다른 해상도 찾기"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "선택된 모드 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "되감기 메모리 없음"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "메모리 할당 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "코덱 초기화 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
|
||||
|
@ -3246,175 +3246,179 @@ msgstr "디렉토리(&I)..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "단축키(&K)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "도구(&T)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "치트(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "치트 목록(&C)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "치트 찾기(&H)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "치트 자동으로 저장/불러오기(&U)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "치트 사용(&E)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "GDB로 브레이크(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "포트 구성(&C)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "로드 시 브레이크(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "연결 끊기(&D)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "디스어셈블(&D)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "기록(&L)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "입출력 뷰어(&I)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "맵 뷰어(&M)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "메모리 뷰어(&E)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "OAM 뷰어(&O)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "팔레트 뷰어(&P)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "타일 뷰어(&T)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "개체(&O)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "창 0(&W)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "창 1(&I)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "개체 창(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "레이어 보기(&V)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "채널 &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "채널 &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "채널 &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "채널 &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "다이렉트 사운드 &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "다이렉트 사운드 &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "사운드 채널(&S)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "도움말(&H)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "버그 제보(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M 지원 포럼(&F)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "번역하기"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3697,3 +3701,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "치트파일 선택"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 치트 리스트 (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "치트 불러오기"
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "코드"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "서술"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "주소"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "오래된 값"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "새로운 값"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "배터리 파일을 가져오면 저장된 게임이 모두 지워집니
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "가져오기 확인"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "%s를 로드한 배터리"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "로드중 %s 스넵샷 파일 에러"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "포트%d에 연결중이니 기다려주세요"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "닌텐도 게임보이(+컬러+어드벤스) 에뮬레이터입니다."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Pilih fail menipu"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt|Senarai menipu CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Menipu dimuatkan"
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr "Pemecut menu pendua: %s bagi%s dan%s; kekalkan yang pertama"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Pemecut menu %s untuk %s membatalkan lalai bagi %s ; kekalkan menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Item menu %s tidak sah; dibuang"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Keterangan"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Alamat"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Nilai Lama"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nilai Baharu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Perintah menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Perintah lain"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan"
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Mengimport fail bateri akan memadam mana-mana permainan tersimpan (secar
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Sahkan pengimportan"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Memuatkan bateri %s"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Ralat memuatkan fail petikan %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Tulis bateri %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Ralat menulis bateri %s"
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Menunggu sambungan pada port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Menunggu GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Hakcipta (C) 1999-2003 Forgotten\nHakcipta (C) 2004-2006 Pasukan pembangunan VBA\nHakcipta (C) 2007-2017 Pasukan pembangunan VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Nilai %s tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Pilihan bendera %s tidak sah - %s diabaikan"
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s bukanlah fail ROM yang sah"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Masalah memuatkan fail"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak boleg memuatkan ROM Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuatkan BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Tidak boleh memuatkan ROM Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "pemain"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Keadaan %s dimuatkan"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Ralat memuatkan keadaan %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Keadaan terimpan %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Ralat menyimpan keadaan %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong; cari yang lain"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod sah: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Mod pilihan %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Bukan katrij GBA yang sah"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Ralat menulis keadaan mandir"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "ralat peruntukan ingatan"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "ralat mengawalkan kodeks"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "ralat menulis ke fail output"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa"
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr "D&irektori ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Pintasan &Kekunci ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Alatan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Menipu"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Senarai &menipu ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Cari &tipu ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Simpan/muat tipu secara a&utomatik"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "B&enarkan menipu"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "Pe&cah menjadi GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Konfigur port..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "P&ech ketika muat"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "P&utuskan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Nyahhimpun"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "Peng&elogan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Pelihat &IO"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Pelihat P&eta..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Pelihat &Ingatan..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Pelihat &OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Pelihat &Palet..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Pelihat &Jubin..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Lihat Lapisan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Saluran &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Saluran &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Saluran &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Saluran &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Saluran &Bunyi"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Bantuan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Lapor P&epijat"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Forum Sokongan VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Terjemahan"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/nb.po
220
po/wxvbam/nb.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Velg juksefil"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA juksekode-lister (*.clt)|*.clt|CHT kode-lister (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Lastet juksekoder"
|
||||
|
||||
|
@ -308,40 +308,40 @@ msgstr "Overflødig menyakselerator: %s for %s og %s; bruker første"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Gammel verdi"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Ny verdi"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menyvalg"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Andre valg"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Importering av en batterifil vil slette alle lagrede spill (permanent et
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bekreft importering"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Lastet batteri %s"
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Feil under lasting av snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Lagret batteri %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Feil under lagring av batteri %s"
|
||||
|
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Venter på tilkobling på port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Venter på GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Kopirett © 1999-2003 Forgotten\nKopirett © 2004-2006 VBA utviklingslag\nKopirett © 2007-2017 VBA-M utviklingslag"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Ugyldig flagg %s - %s ignoreres"
|
||||
|
@ -936,155 +936,155 @@ msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Feil under lasting av fil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "avspiller"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Lastet tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Lagret tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Feil under lagring av tilstand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet; leter etter alternativ"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Gyldig modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Valgte modus %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "minneallokeringsfeil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "feil under initialisering av kodek"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "feil under skriving av ut-fil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
|
||||
|
@ -3247,175 +3247,179 @@ msgstr "M&apper ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Hurtigsnarveier …"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Verktøy"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Juksekoder"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "&List opp &juksekoder …"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Finn j&uksekoder …"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Lagre/las&t inn juksekoder automatisk"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Skru på juksekoder"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Bryt til GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Sett opp port…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Bryt ved innlasting"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Koble fra"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Disassemble..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Loggføring"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&IO-visning..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Kartvisning…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "M&innevisning…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM-visning…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Palett-visning…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "&Flis-visning…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Vis lag"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direkte lyd &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direkte lyd &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Lydkanaler"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hjelp"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Rapporter &Feil"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M Brukerstøtte &Forum"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Oversettelser"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3698,3 +3702,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/nl.po
220
po/wxvbam/nl.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Selecteer cheat bestand"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA cheat lijsten (*.clt)|*.clt|CHT cheat lijsten (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Cheats geladen"
|
||||
|
||||
|
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr "Dubbele menu versneller: %s voor %s en %s; de eerste wordt behouden."
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menu versneller %s voor %s overschrijft de standaard voor %s; menu wordt behouden"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Ongeldig menu item %s; wordt verwijderd"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Oude waarde"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nieuwe waarde"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menu commando's"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Andere commando's"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Het importeren van een batterij bestand wist alle opgeslagen (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bevestig importeren"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Batterij %s geladen"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Fout bij laden van snapshotbestand %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batterij %s geschreven"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fout bij schrijven batterij %s"
|
||||
|
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Wachten op verbinding op poort %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Wachten op GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 ForgottenCopyright (C) 2004-2006 VBA development teamCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde %s voor optie %s; geldige waarden zijn %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde %f voor optie %s; geldige waarden zijn %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Ongeldige flag optie %s - %s genegeerd"
|
||||
|
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s is een ongeldig ROM-bestand."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Probleem bij het laden van het bestand"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Kan Game Boy ROM niet laden %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kan BIOS %s niet laden"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Kan Game Boy Advance ROM %s niet laden"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "speler"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Geladen stand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fout bij laden stand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Opgeslagen stand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fout bij opslaan stand %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund; op zoek naar een andere"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Geldige modus: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wijzigen van modus naar %dx%d-%d@%d is mislukt"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Geen geldige GBA cartridge"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "geheugentoewijzingsfout"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "fout bij initialiseren van codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programmeerfout; afbreken!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken"
|
||||
|
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr "M&appen ..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Sneltoetsen ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Hulpmiddelen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Cheats"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Lijst &cheats ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Vind c&heat ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Automatisch cheats opslaan/laden"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Cheats inschakelen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Onderbreek naar GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Configureer poort..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Onderbreek bij laden"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Verbinding verbreken"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Disassembleer…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Loggen…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&IO Weergave..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Kaart Weergave…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "G&eheugen Weergave..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM Weergave..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Palet Weergave..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "&Tile Weergave..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Bekijk &Lagen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanaal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanaal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanaal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanaal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Geluidskanalen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Help"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Rapporteer &Bugs"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M Ondersteuning &Forum"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Vertalingen"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/no.po
220
po/wxvbam/no.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
222
po/wxvbam/pl.po
222
po/wxvbam/pl.po
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Wybierz plik z kodami"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Wczytane kody"
|
||||
|
||||
|
@ -308,40 +308,40 @@ msgstr "Zduplikowanie skrótu klawiszowego: %s dla %s i %s; pierwszy zostaje zac
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Stara Wartość"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nowa Wartość"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Polecenia menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Inne polecenia"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po p
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Potwierdź importowanie"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Wczytana bateria %s"
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku zrzutu %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Zapisana bateria %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
|
||||
|
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Oczekiwanie na połączenie z portem %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Używany filtr pikseli #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa opcja flagi %s - %s zignorowano"
|
||||
|
@ -936,155 +936,155 @@ msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "gracz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Zapisany stan gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "błąd alokacji pamięci"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
|
||||
|
@ -3247,175 +3247,179 @@ msgstr "Katalogi..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Narzędzia"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "Kody"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Lista kodów..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Znajdź kod..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Automatycznie zapisz/wczytaj kody"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Włącz kody"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "Włam się do GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Konfiguruj port..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "Włamanie przy wczytywania"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "Rozłącz się"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "Deasembluj..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "Tworzenie dziennika..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka wej./wyj..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka map..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka pamięci..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka palet..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka kafelków..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie warstwy wideo"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "Tło 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "Tło 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "Tło 2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "Tło 3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "WIN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "OBJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Zobacz warstwy"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanał 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanał 2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanał 3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanał 4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Kanały dźwięku"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Zgłoś błędy"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "Forum wsparcia programu VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Tłumaczenia"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "O programie..."
|
||||
|
||||
|
@ -3698,3 +3702,11 @@ msgstr "Kontrola prędkości przyśpieszenia"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr "Pomijanie klatek"
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Wybierz plik z kodami"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Wczytane kody"
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr "Zduplikowanie skrótu klawiszowego: %s dla %s i %s; pierwszy zostaje zac
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Stara Wartość"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nowa Wartość"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Polecenia menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Inne polecenia"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po p
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Potwierdź importowanie"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Wczytana bateria %s"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku zrzutu %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Zapisana bateria %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Oczekiwanie na połączenie z portem %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Używany filtr pikseli #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa opcja flagi %s - %s zignorowano"
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "gracz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Zapisany stan gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "błąd alokacji pamięci"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr "Katalogi..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Narzędzia"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "Kody"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Lista kodów..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Znajdź kod..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Automatycznie zapisz/wczytaj kody"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Włącz kody"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "Włam się do GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Konfiguruj port..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "Włamanie przy wczytywania"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "Rozłącz się"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "Deasembluj..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "Tworzenie dziennika..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka wej./wyj..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka map..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka pamięci..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka palet..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Przeglądarka kafelków..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie warstwy wideo"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "Tło 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "Tło 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "Tło 2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "Tło 3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "WIN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "OBJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Zobacz warstwy"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanał 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanał 2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanał 3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanał 4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Kanały dźwięku"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Zgłoś błędy"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "Forum wsparcia programu VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Tłumaczenia"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "O programie..."
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr "Kontrola prędkości przyśpieszenia"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr "Pomijanie klatek"
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/pt.po
220
po/wxvbam/pt.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 01:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateus Valente <mateusvalente2001@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo de trapaça"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Lista de códigod do VBA (*.clt)|*.clt|CHT Lista (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Trapaças carregadas"
|
||||
|
||||
|
@ -317,40 +317,40 @@ msgstr "Duplicar acelerador de menu: %s para %s e %s; mantendo primeiro"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Acelerador de menu %s para %s substitui o padrão para %s ; mantendo menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Item de menu inválido %s; removendo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Valor Antigo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor Novo"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos do menu"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Outros comandos"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Host JoyBus inválido; desativando"
|
||||
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Importar um arquivo de bateria irá apagar qualquer jogo salvo (permanen
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importação"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Bateria carregada %s"
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Erro ao carregar o arquivo snapshot %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Bateria escrita %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Erro ao escrever a bateria %s"
|
||||
|
@ -796,32 +796,32 @@ msgstr "Esperando por conexão na porta %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Esperando por GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Usar mesclagem de quadros #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "Não foi possível inicializar o driver de som! "
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Esquecido\nCopyright (C) 2004-2006 Equipe do VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Equipe do VBA-M"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -837,35 +837,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Rede não é suportada em modo local."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "valor inválido %f para a opção %s; valores válidos são %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Chave obrigatória inválida %s para %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Opção de flag inválida %s - %s ignorada"
|
||||
|
@ -945,155 +945,155 @@ msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s não é um arquivo ROM válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problema ao carregar o arquivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "jogador"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Estado carregado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Estado salvo %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Erro ao salvar estado %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Modo tela-cheia %dx%d-%d@%d não é suportado; procurando por outro"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Modo tela cheia %dx%d-%d@%d não é suportado"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Escolha o modo %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Não é um cartucho GBA válido"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Não há memória para retroceder"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalEXT"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalSGI"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalMESA"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr "Sem suporte para wglGetExtensionsString"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr "Sem suporte para WGL_EXT_swap_control"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "Erro ao definir o wglSwapIntervalEXT"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr "Sem VSYNC disponível nesta plataforma"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "erro ao alocar memória"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "erro ao inicializar o codec"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "erro de programação; abortando!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
|
||||
|
@ -3256,175 +3256,179 @@ msgstr "D&iretórios..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Atalhos de tecla..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Ferramen&tas"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "Trapaças"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Listar trapaças"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Pesquisar trapaça..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Salvar / carregar trapaças a&utomaticamente"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Habilitar trapaças"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Pausa em GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Configurar porta..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Interromper durante carregamento"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Desconectar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Disassemble..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Logando..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualizador &IO..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualizador de &mapa"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualizador de M&emória..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualizador &OAM..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualizador de &paleta..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Visualizador de &tile..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as camadas de vídeos"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Visualizar camadas"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Canal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Canal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Canal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Canal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Canais de &som"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Reportar erros"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "&Fórum de suporte VBA-M"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Traduções"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Procurar atualizações"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "Restauração de fábrica..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Sobre..."
|
||||
|
||||
|
@ -3707,3 +3711,11 @@ msgstr "Valor de aceleração"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr "Saltar quadros"
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "A importação de um arquivo de bateria apagará qualquer jogo salvaguar
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Confirmar importação"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Carregar arquivo de bateria %s"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/ru.po
220
po/wxvbam/ru.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Выбрать файл чит-кодов"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "Файлы чит-кодов VBA (*.clt)|*.clt|Файлы чит-кодов CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Загружен файл чит-кодов"
|
||||
|
||||
|
@ -313,40 +313,40 @@ msgstr "Повторяющееся сочетание клавиш: %s для %s
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш %s для %s перезаписывает %s ; оставлено для меню"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Неверный пункт меню %s удалён"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Старое значение"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Новое значение"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Команды меню"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Другие команды"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
|
||||
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Импорт файла аппаратного сохранения ун
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Подтвердить импортирование"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Загружено аппаратное сохранение %s"
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Записано аппаратное сохранение %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Ошибка записи аппаратного сохранения %s"
|
||||
|
@ -792,32 +792,32 @@ msgstr "Ожидание подключения на порту %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Ожидание ответа от GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Использовать пиксельный фильтр #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Использовать межкадровое смешивание #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Защищено авторскими правами (C) 1999-2003 Forgotten\nЗащищено авторскими правами (C) 2004-2006 VBA development team\nЗащищено авторскими правами (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -833,35 +833,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; верные значения %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Неверное значение %f для %s; верные значения: %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Неверное значение параметра %s - %s проигнорировано"
|
||||
|
@ -941,155 +941,155 @@ msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s неверный ROM-файл"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Проблема загрузки файла"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "игрок"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Загружено сохранение %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки сохранения %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Сохранение игры %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения игры %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается; поиск другого"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Верный режим: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Выбран режим %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Неверный GBA-картридж"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "ошибка выделения памяти"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "ошибка инициализации кодека"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "ошибка записи в файл вывода"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
|
||||
|
@ -3252,175 +3252,179 @@ msgstr "Директории..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Инструменты"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "Чит-коды"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Список чит-кодов"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Найти чит"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Автоматически сохранять/загружать читы"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "Включить читы"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "Сброс GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Настройка порта"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "Сброс загрузки"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "Отключить"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Disassemble..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "Просмотр IO "
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "Просмотр карты"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Просмотр памяти"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "Просмотр OAM"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "Просмотр палитры"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Просмотр тайла"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Показать все слои видео"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "Просмотреть слои"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Канал 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Канал 2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Канал 3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Канал 4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "Звуковые каналы"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M техподдержка и форум"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Переводы"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Проверить обновления"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "&Сброс к настройкам по умолчанию..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&О программе..."
|
||||
|
||||
|
@ -3703,3 +3707,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Koshak Magnificent <coschack@mail.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -307,40 +307,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Команды меню"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Другие команды"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Импорт файла батареи сотрет все сохран
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Подтвердить импорт"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Батарея загружена%s"
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Ошибка записи батареи %s"
|
||||
|
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Ждем GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -935,155 +935,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "игрок"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3246,175 +3246,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3697,3 +3701,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/sk.po
220
po/wxvbam/sk.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/sr.po
220
po/wxvbam/sr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/su.po
220
po/wxvbam/su.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Batre %s kacatetkeun"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Kasalahan nalika nulis batre ka %s"
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/sv.po
220
po/wxvbam/sv.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Välj fuskfil"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA fusklistor (*.clt)|*.clt|CHT fusklistor (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Laddade fusk"
|
||||
|
||||
|
@ -311,40 +311,40 @@ msgstr "Duplicera menyaccelerator: %s för %s och %s; behåller första"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menyaccelerator %s för %s överskrider standard för %s ; behåller meny"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Ogiltigt menyföremål %s; tar bort"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adress"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Gammalt värde"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Nytt värde"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menykommandon"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Andra kommandon"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar"
|
||||
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Importen av en batterifil kommer att radera alla sparade spel (permanent
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bekräfta import"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Laddade batteri %s"
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Fel vid laddning av ögonblicksfil %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Skrev batteri %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av batteri %s"
|
||||
|
@ -790,32 +790,32 @@ msgstr "Väntar på anslutning vid port %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "Väntar på GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "Använd pixelfilter #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "Använd mellanbildstoning #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA-utvecklingsgrupp\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M-utvecklingsgrupp"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -831,35 +831,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "Ogiltigt värde %s för alternativet %s; giltiga värden är %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Ogiltigt värde %f för alternativ %s; giltiga värden är %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Ogiltigt flaggalternativ %s - %s ignoreras"
|
||||
|
@ -939,155 +939,155 @@ msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s är inte en giltig ROM fil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Problem vid laddning av fil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ladda BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " spelare "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "Laddade tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "Sparade tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "Fel vid sparande av tillstånd %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte; letar efter annan"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Giltigt läge: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Välj läge %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ändra läge till %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Inte en giltig GBA kassett"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Inget minne för återspolning"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Minnesfördelningsfel"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Fel vid initialisering av kodek"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "programmeringsfel; avbryter!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter"
|
||||
|
@ -3250,175 +3250,179 @@ msgstr "K&ataloger…"
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Tangentbordsgenvägar…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Verktyg"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Fusk"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "Lista &fusk…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "Hitta f&usk…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Spara/läs a&utomatiskt in fusk"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Aktivera fusk"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&Bryt in i GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "&Konfigurera port…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Bryt vid inläsning"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Koppla från"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Avassemblera…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Logga…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&IO-visare…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Map-visare…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "Minn&evisare…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM-visare…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Palettvisare…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "Pla&ttvisare…"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "Visa alla videolager"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Visa lager"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direktljud &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direktljud &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Ljudkanaler"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hjälp"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Rapportera &fel"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M Support&forum"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Översättningar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Leta efter uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "&Fabriksåterställning"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Om…"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,3 +3705,11 @@ msgstr "Uppsnabbningsbegränsning"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/tk.po
220
po/wxvbam/tk.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
222
po/wxvbam/tr.po
222
po/wxvbam/tr.po
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abc Def <hdogan1974@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Hile dosyası seçin"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA hile listesi uzantıları (*.clt)|*.clt|CHT hile listeleri (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "Hileleri yükle"
|
||||
|
||||
|
@ -310,40 +310,40 @@ msgstr "Menu hızlandırıcısını kopyala:%siçin%sve%s; İlk seçenek tutulur
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "Menü hızlandırıcı %siçin%svarsayılanı %siçin geçersiz kılar; Menü tutulur"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "Geçersiz menü ögesi %s; siliniyor"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Eski Değer"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Yeni Değer"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "Menü komutları"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "Diğer komutlar"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Pil dosyası içe aktarmak oyun savelerinizi siler(geri dönüşü yok!)
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Almayı onayla"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Pil dosyası yüklendi %s"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Snapshot yüklenirken hata oluştu %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "Pil yazıldı %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "Pil yazımında hata %s"
|
||||
|
@ -789,32 +789,32 @@ msgstr "Şu port bağlantı için beklemede %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "GDB bekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emülatörü."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Telif hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif hakkı (C) 2004-2006 VBA geliştirme/yazılım takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2017 VBA-M geliştirme/yazılım takımı"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -830,35 +830,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sayar için geçersiz değer %s; Geçerli değerler %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "Geçersiz bayrak seçeneği%s-%sgörmezden geliniyor"
|
||||
|
@ -938,155 +938,155 @@ msgstr "pseudo tty:%saçılırken hata oluştu"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%sbir ROM dosyası değil."
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "Dosya yüklenirken hata"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "Game Boy ROM'u %s yüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "BIOS yüklenemedi %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "Game Boy Advance ROM'u %syüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "oyuncu"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "%s Durum kaydı yüklendi"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "%s durum kaydı yüklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "%s Durum kaydı alındı"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "%sdurum kaydı alınamadı"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%dçözünürlüğünde tam ekran modu desteklenmiyor; başka çözünürlük aranıyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünde Tam ekran modu desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "Geçerli çözünürlük: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünü seç"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "Hafıza atama hatası"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "Codec başlatılırken hata"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
|
||||
|
@ -3249,175 +3249,179 @@ msgstr "K&lasörler..."
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "&Tuş kısayolları"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Araçlar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "&Hileler"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "&Hileleri listele..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "H&ile bul..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "Hilelerei o&tomatik olarak yükle ve kaydet"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "&Hileleri aktif et"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "&GDB'ye gir"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "Port &ayarla..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "&Yüklendiğinde durdur"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "&Bağlantıyı kes"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "&Parçala/kaynak kodu al..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "&Günlük tutuluyor..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&G/Ç izleyici..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "&Harita izleyici..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "H&afıza izleyici..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM izleyici..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "&Palet izleyici..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "&Desen izleyici..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "Arka Plan &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "Arka Plan &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "Arka Plan &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "Arka Plan &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&Nesne"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&Ön Plan 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "&Katmanları gör"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Kanal &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Kanal &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Kanal &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Kanal &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&Ses kanalları"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "Hata Bildirme"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M Destek Hattı"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Çeviriler"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3700,3 +3704,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
222
po/wxvbam/vi.po
222
po/wxvbam/vi.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Đoàn Hồng Đức <ducdh33@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Chọn tập tin gian lận"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "选择金手指"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "打开金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -313,40 +313,40 @@ msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "代码"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "原有数值"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "新数值"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "菜单命令"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "其他命令"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
|
||||
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "确认导入"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "读取电池 %s"
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "快照文件读取错误 %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池 %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池错误 %s"
|
||||
|
@ -792,32 +792,32 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "等待 GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "正在使用像素滤镜 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -833,35 +833,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s,合法数值类型为 %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s,合法数值类型为 %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
|
||||
|
@ -941,155 +941,155 @@ msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "载入文件错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "无法载入 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "载入状态 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "载入状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "保存状态 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "保存状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "没有用于回退的内存"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "回写状态错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "内存分配错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "初始化代码错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "回写输出文件错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "程序错误!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
@ -3252,175 +3252,179 @@ msgstr "目录(&I)"
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "快捷键(&K)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "工具(&T)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "金手指(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "金手指列表 ...(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "搜索金手指 ...(&H)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "自动保存/载入金手指(&U)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "启用金手指(&E)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "切入 GDB(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "配置端口...(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "加载时切入(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "断开连接(&D)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "GDB(&G)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "反编译...(&D)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "日志...(&L)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "IO 查看器...(&I)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "图层查看器...(&M)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "内存查看器...(&E)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "OAM 查看器...(&O)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "调色板查看器...(&P)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "碎片查看器...(&T)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "显示所有视频图层"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "查看图层(&V)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Channel &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Channel &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Channel &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Channel &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&声道"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&帮助"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "反馈"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M 支持论坛(&F)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "翻译"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "检测更新"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "恢复默认设置"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "关于...(&A)"
|
||||
|
||||
|
@ -3703,3 +3707,11 @@ msgstr "键鼠瓶颈"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
220
po/wxvbam/zh.po
220
po/wxvbam/zh.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "等待%d端口连接"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂GB(GBC&GBA)模拟器。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 开发团队\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式下不支持网络连接。"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "选择金手指"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "打开金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -311,40 +311,40 @@ msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "代码"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "原有数值"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "新数值"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "菜单命令"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "其他命令"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
|
||||
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "确认导入"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "读取电池 %s"
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "快照文件读取错误 %s"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池 %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "写入电池错误 %s"
|
||||
|
@ -790,32 +790,32 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "等待 GDB..."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "正在使用像素滤镜 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -831,35 +831,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去,但【无任何担保】;甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "本地模式不支持网络"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s,合法数值类型为 %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s,合法数值类型为 %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
|
||||
|
@ -939,155 +939,155 @@ msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "载入文件错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "无法载入 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "载入状态 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "载入状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "保存状态 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "保存状态错误 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "无效 GBA 卡带"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "没有用于回退的内存"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "回写状态错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "内存分配错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "初始化代码错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "回写输出文件错误"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "程序错误!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
|
||||
|
@ -3250,175 +3250,179 @@ msgstr "目录(&I)"
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "快捷键(&K)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "工具(&T)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "金手指(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "金手指列表 ...(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "搜索金手指 ...(&H)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "自动保存/载入金手指(&U)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "启用金手指(&E)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "切入 GDB(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "配置端口...(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "加载时切入(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "断开连接(&D)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "GDB(&G)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "反编译...(&D)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "日志...(&L)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "IO 查看器...(&I)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "图层查看器...(&M)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "内存查看器...(&E)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "OAM 查看器...(&O)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "调色板查看器...(&P)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "碎片查看器...(&T)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "显示所有视频图层"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "查看图层(&V)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "Channel &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "Channel &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "Channel &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "Channel &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "&声道"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&帮助"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "反馈"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M 支持论坛(&F)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "翻译"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "检查更新"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "恢复默认设置"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "关于...(&A)"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,3 +3705,11 @@ msgstr "加速瓶颈"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Singapore) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_SG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ching Wen Cheng <chingwen.cheng@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "選擇金手指代碼表"
|
|||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||
msgstr "VBA 金手指代碼表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指代碼表 (*.cht)|*.cht"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417
|
||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
|
||||
msgid "Loaded cheats"
|
||||
msgstr "已讀取金手指"
|
||||
|
||||
|
@ -315,40 +315,40 @@ msgstr "複製選單加速器:%s於%s和%s;保持第一"
|
|||
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
|
||||
msgstr "選單加速器%s%s的預設覆蓋%s的;保存選單"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:2998
|
||||
#: guiinit.cpp:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid menu item %s; removing"
|
||||
msgstr "無效的選單項%s;去除"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3206
|
||||
#: guiinit.cpp:3214
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "代碼"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3215
|
||||
#: guiinit.cpp:3223
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
#: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "位址"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3290
|
||||
#: guiinit.cpp:3298
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "舊數值"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3291
|
||||
#: guiinit.cpp:3299
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "新數值"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3799
|
||||
#: guiinit.cpp:3811
|
||||
msgid "Menu commands"
|
||||
msgstr "選單指令"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3822
|
||||
#: guiinit.cpp:3834
|
||||
msgid "Other commands"
|
||||
msgstr "其他指令"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:3933
|
||||
#: guiinit.cpp:3945
|
||||
msgid "JoyBus host invalid; disabling"
|
||||
msgstr "遊戲總線主機無效;禁用"
|
||||
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "匯入電池記憶檔將會抹除現有的存檔(下次存檔後就永
|
|||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "匯入確認"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360
|
||||
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "已讀取電池記憶檔 %s"
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "讀取快照檔%s時發生錯誤"
|
|||
msgid "Wrote battery %s"
|
||||
msgstr "寫入電池記憶檔 %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666
|
||||
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing battery %s"
|
||||
msgstr "寫入電池記憶檔%s時發生錯誤"
|
||||
|
@ -794,32 +794,32 @@ msgstr "在連接埠 %d 等候連接"
|
|||
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||
msgstr "正在等候 GDB ……"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2618
|
||||
#: cmdevents.cpp:2626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter #%d"
|
||||
msgstr "使用像素濾波器 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2633
|
||||
#: cmdevents.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending #%d"
|
||||
msgstr "使用幀間混合 #%d"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277
|
||||
#: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
|
||||
msgid "Could not initialize the sound driver!"
|
||||
msgstr "無法初始化聲音驅動程式!"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2764
|
||||
#: cmdevents.cpp:2772
|
||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模擬器。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2765
|
||||
#: cmdevents.cpp:2773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
|
||||
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2766
|
||||
#: cmdevents.cpp:2774
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
|
@ -835,35 +835,35 @@ msgid ""
|
|||
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3061
|
||||
#: cmdevents.cpp:3069
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:3067
|
||||
#: cmdevents.cpp:3075
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
msgstr "網路不支持本地模式。"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860
|
||||
#: opts.cpp:560 opts.cpp:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
|
||||
msgstr "無效值 %s 的選項 %s; 有效值為 %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872
|
||||
#: opts.cpp:577 opts.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
|
||||
msgstr "無效值 %d 的選項 %s; 有效值為 %d - %d"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888
|
||||
#: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
|
||||
msgstr "無效值 %f 的選項 %s; 有效值為 %f - %f"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983
|
||||
#: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key binding %s for %s"
|
||||
msgstr "%s 鍵不能綁訂為 %s"
|
||||
|
||||
#: opts.cpp:843
|
||||
#: opts.cpp:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
|
||||
msgstr "無效設置 %s - %s 以忽略"
|
||||
|
@ -943,155 +943,155 @@ msgstr "開啟錯誤 pseudo tty: %s"
|
|||
msgid "Error setting up server socket (%d)"
|
||||
msgstr "設定伺服器 socket (%d) 錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:90
|
||||
#: panel.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid ROM file"
|
||||
msgstr "%s 不是有效的 ROM 檔案"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215
|
||||
#: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
|
||||
msgid "Problem loading file"
|
||||
msgstr "讀取檔案時發生問題"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:151
|
||||
#: panel.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 Game Boy ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291
|
||||
#: panel.cpp:198 panel.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load BIOS %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 BIOS %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:214
|
||||
#: panel.cpp:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 Game Boy Advance ROM %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:449
|
||||
#: panel.cpp:456
|
||||
msgid " player "
|
||||
msgstr " 播放器 "
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded state %s"
|
||||
msgstr "已讀取即時紀錄檔 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:614
|
||||
#: panel.cpp:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading state %s"
|
||||
msgstr "讀取即時紀錄檔時發生錯誤 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved state %s"
|
||||
msgstr "已完成即時紀錄 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:638
|
||||
#: panel.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving state %s"
|
||||
msgstr "即時記錄時發生錯誤 %s"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:842
|
||||
#: panel.cpp:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
|
||||
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d, 尋找其他模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:880
|
||||
#: panel.cpp:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
|
||||
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:885
|
||||
#: panel.cpp:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "有效模式:%dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:893
|
||||
#: panel.cpp:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "選擇模式:%dx%d-%d@%d"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:897
|
||||
#: panel.cpp:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
|
||||
msgstr "無法切換到 %dx%d-%d@%d 模式"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:981
|
||||
#: panel.cpp:988
|
||||
msgid "Not a valid GBA cartridge"
|
||||
msgstr "不是有效的 GBA 卡匣"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1129
|
||||
#: panel.cpp:1146
|
||||
msgid "No memory for rewinding"
|
||||
msgstr "沒有記憶體可用來倒帶"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:1139
|
||||
#: panel.cpp:1156
|
||||
msgid "Error writing rewind state"
|
||||
msgstr "回寫狀態錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2236
|
||||
#: panel.cpp:2253
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "設置 glXSwapIntervalEXT 失敗"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2245
|
||||
#: panel.cpp:2262
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
|
||||
msgstr "設置 glXSwapIntervalSGI 失敗"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2254
|
||||
#: panel.cpp:2271
|
||||
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
|
||||
msgstr "設置 glXSwapIntervalMESA 失敗"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2261
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
msgid "No support for wglGetExtensionsString"
|
||||
msgstr "不支援 wglGetExtensionsString"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2263
|
||||
#: panel.cpp:2280
|
||||
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
|
||||
msgstr "不支援 WGL_EXT_swap_control"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2272
|
||||
#: panel.cpp:2289
|
||||
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
|
||||
msgstr "設置 wglSwapIntervalEXT 失敗"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2278
|
||||
#: panel.cpp:2295
|
||||
msgid "No VSYNC available on this platform"
|
||||
msgstr "在此平台無法使用垂直同步"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2374
|
||||
#: panel.cpp:2391
|
||||
msgid "memory allocation error"
|
||||
msgstr "記憶體配置錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2377
|
||||
#: panel.cpp:2394
|
||||
msgid "error initializing codec"
|
||||
msgstr "解碼器初始化錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2380
|
||||
#: panel.cpp:2397
|
||||
msgid "error writing to output file"
|
||||
msgstr "輸出檔寫入錯誤"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2383
|
||||
#: panel.cpp:2400
|
||||
msgid "can't guess output format from file name"
|
||||
msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2388
|
||||
#: panel.cpp:2405
|
||||
msgid "programming error; aborting!"
|
||||
msgstr "程式錯誤,正在停止!"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429
|
||||
#: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
|
||||
msgstr "不能開始錄製到 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2457
|
||||
#: panel.cpp:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "錄製 (%s) 聲音/影像錯誤; 停止中"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2463
|
||||
#: panel.cpp:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "錄製 (%s) 聲音; 停止中"
|
||||
|
||||
#: panel.cpp:2473
|
||||
#: panel.cpp:2490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in video recording (%s); aborting"
|
||||
msgstr "錄製 (%s) 影像錯誤; 停止中"
|
||||
|
@ -3254,175 +3254,179 @@ msgstr "資料夾(&I)"
|
|||
msgid "&Key Shortcuts ..."
|
||||
msgstr "快捷鍵(&K)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:566
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:565
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "工具(&O)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:568
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:571
|
||||
msgid "&Cheats"
|
||||
msgstr "金手指(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:570
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "List &cheats ..."
|
||||
msgstr "列出金手指代碼(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:576
|
||||
msgid "Find c&heat ..."
|
||||
msgstr "收尋金手指(&h) ..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:580
|
||||
msgid "A&utomatically save/load cheats"
|
||||
msgstr "自動儲存/讀取金手指代碼(&U)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:581
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:584
|
||||
msgid "&Enable cheats"
|
||||
msgstr "啟動金手指(&E)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:588
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||
msgid "&Break into GDB"
|
||||
msgstr "GDB中斷除錯(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:592
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
msgid "&Configure port..."
|
||||
msgstr "設定端口(&C)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:598
|
||||
msgid "&Break on load"
|
||||
msgstr "加載時中斷(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:600
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:603
|
||||
msgid "&Disconnect"
|
||||
msgstr "斷線(&D)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:602
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
msgid "&GDB"
|
||||
msgstr "&GDB"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:605
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
msgid "&Disassemble..."
|
||||
msgstr "反組譯(&D)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:608
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
msgid "&Logging..."
|
||||
msgstr "日誌(&L)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:611
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
msgid "&IO Viewer..."
|
||||
msgstr "&IO 檢視器..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:614
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
msgid "&Map Viewer..."
|
||||
msgstr "圖層檢視器(&M)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:617
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
msgid "M&emory Viewer..."
|
||||
msgstr "記憶體檢視器(&e)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:620
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
msgid "&OAM Viewer..."
|
||||
msgstr "&OAM 檢視器..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:623
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
msgid "&Palette Viewer..."
|
||||
msgstr "調色盤檢視器(&P)..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:626
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:629
|
||||
msgid "&Tile Viewer..."
|
||||
msgstr "碎片檢視器...(&T)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:631
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:634
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr "顯示所有視訊圖層"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:635
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:638
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
msgstr "BG &0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:640
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:643
|
||||
msgid "BG &1"
|
||||
msgstr "BG &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:645
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:648
|
||||
msgid "BG &2"
|
||||
msgstr "BG &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:650
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:653
|
||||
msgid "BG &3"
|
||||
msgstr "BG &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:655
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:658
|
||||
msgid "&OBJ"
|
||||
msgstr "&OBJ"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:660
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:663
|
||||
msgid "&WIN 0"
|
||||
msgstr "&WIN 0"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:665
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:668
|
||||
msgid "W&IN 1"
|
||||
msgstr "W&IN 1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:670
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:673
|
||||
msgid "O&BJ WIN"
|
||||
msgstr "O&BJ WIN"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:674
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:677
|
||||
msgid "&View Layers"
|
||||
msgstr "檢視圖層(&V)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:678
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:681
|
||||
msgid "Channel &1"
|
||||
msgstr "聲道 &1"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:683
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:686
|
||||
msgid "Channel &2"
|
||||
msgstr "聲道 &2"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:688
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:691
|
||||
msgid "Channel &3"
|
||||
msgstr "聲道 &3"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:693
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:696
|
||||
msgid "Channel &4"
|
||||
msgstr "聲道 &4"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:698
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:701
|
||||
msgid "Direct Sound &A"
|
||||
msgstr "Direct Sound &A"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:703
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:706
|
||||
msgid "Direct Sound &B"
|
||||
msgstr "Direct Sound &B"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:707
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:710
|
||||
msgid "&Sound Channels"
|
||||
msgstr "聲道(&S)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:711
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:714
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "說明(&H)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:713
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
msgid "Report &Bugs"
|
||||
msgstr "回報程式瑕疵(&B)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:716
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
msgid "VBA-M Support &Forum"
|
||||
msgstr "VBA-M 線上支援及論壇(&F)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:719
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:722
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "協助翻譯"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:727
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "檢查更新"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:730
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:733
|
||||
msgid "&Factory Reset..."
|
||||
msgstr "恢復預設值(&F)"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:734
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:737
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "關於(&A) (繁化 by Scott V1.0)"
|
||||
|
||||
|
@ -3705,3 +3709,11 @@ msgstr "加速瓶頸"
|
|||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr "跳幀"
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue