Transifex pull.

Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2020-05-03 00:08:09 +00:00
parent 504ca08b6b
commit ad3327d437
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 08AB596679D86240
78 changed files with 12650 additions and 8018 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "وضع الشاشة الكاملة %dx%d-%d@%d ليس مدعوما ; جار البحث عن أخر." msgstr "وضع الشاشة الكاملة %dx%d-%d@%d ليس مدعوما ; جار البحث عن أخر."
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "الترجمة" msgstr "الترجمة"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Diuzit ur restr kodoù truchañ"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Kodoù evit truchañ VBA (*.clt)|*.clt|Kodoùevit truchañ CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Kodoù evit truchañ VBA (*.clt)|*.clt|Kodoùevit truchañ CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Kodoù evit truchañ karget" msgstr "Kodoù evit truchañ karget"
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr "Eilañ lañser ar fonusaer: %s evit %s ha %s ; an hini kentañ a vo gwar
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Lañser fonusaer %s evit %s nullañ dre ziouer evit %s ; al lañser a vo gwarnet" msgstr "Lañser fonusaer %s evit %s nullañ dre ziouer evit %s ; al lañser a vo gwarnet"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Elfenn al lañser %s nann-talvoudus; o tiverkañ" msgstr "Elfenn al lañser %s nann-talvoudus; o tiverkañ"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kod" msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur" msgstr "Deskrivadur"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Chomlec'h" msgstr "Chomlec'h"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Talvoudegezh kozh" msgstr "Talvoudegezh kozh"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Talvoudegezh nevez" msgstr "Talvoudegezh nevez"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Lañser an urzhiadoù" msgstr "Lañser an urzhiadoù"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Urzhiadoù all" msgstr "Urzhiadoù all"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat" msgstr "Ostiz JoyBus nann-dalvoudus; o titalvoudekaat"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Emporzhiañ ur restr bateri a ziverko kement c'hoari enrollet (da virvik
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Kadarnaat an emporzhiañ" msgstr "Kadarnaat an emporzhiañ"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Bateri karget %s" msgstr "Bateri karget %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Fazi en ur gargañ ar restr snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Skrivet e-barzh ar c'hoari %s" msgstr "Skrivet e-barzh ar c'hoari %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fazi en ur skrivañ e-barzh ar bateri %s" msgstr "Fazi en ur skrivañ e-barzh ar bateri %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "O c'hortoz kevreadennoù war ar porzh %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "O c'hortoz GDB..." msgstr "O c'hortoz GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Oc'h implijout ar sil piksel #%d" msgstr "Oc'h implijout ar sil piksel #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Oc'h implijout ar meskladur ebarzhstern #%d" msgstr "Oc'h implijout ar meskladur ebarzhstern #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator evit Nitendo Gameboy (+Color+Advance)." msgstr "Emulator evit Nitendo Gameboy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Disoñjet\nCopyright (C) 2004-2006 VBA skipailh diorroerien\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M skipailh diorroerien" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Disoñjet\nCopyright (C) 2004-2006 VBA skipailh diorroerien\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M skipailh diorroerien"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses." msgstr "Ar program-mañ a zo ur meziant frank anezhañ: gallout a reoc'h e zasparzhañ ha/pe e gemmañ\ndindan termenoù al Lisañs GNU Publik Hollek evel embannet gant\nar Free Software Foundation, pe ar stumm 2 eus al Lisañs, pe\n(diouzh ho tibab) forzh peseurt stumm deuet er-maez diwezhatoc'h.\n\nDasparzhet eo ar program-mañ gant ar spi ma vo servijus da vat,\nmet HEP GWARANT EBET; hep ar gwarant empleget eus\nar C'HALITE KENWERZHEL PE AN AZASADUR D'UN IMPLIJ PERSONEL.\nGwelit al Lisañs GNU Publik Hollek evit kaout muioc'h a vunudoù.\n\nResevet ho peus normalamant un eiladenn deus al Lisañs GNU Publik Hollek\nstag gant ar program-mañ. Ma n'ho peus ket, kit da welet http://www.gnu.org/licenses."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ." msgstr "Oberiant emañ dija al liamm LAN. Diweredekait ar mod liamm evit digevreañ."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel." msgstr "Ne vez ket degemeret ar rouedad e mod lec'hel."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Talvoud diwir %s evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %s%s%s" msgstr "Talvoud diwir %s evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d" msgstr "Talvoud diwir %d evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Talvoud diwir %f evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %f - %f" msgstr "Talvoud diwir %f evit an opsionoù %s; an talvoudegezhioù mat a zo %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s" msgstr "Blokad an touchennoù direizh %s evit %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opsionoù Flag direizh %s - %s graet van outo" msgstr "Opsionoù Flag direizh %s - %s graet van outo"
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr "Fazi en ur zigeriñ al lesanv tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)" msgstr "Fazi gant kefluniadur ar socket eus ar servijer (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'eo ket ur restr ROM reizh" msgstr "%s n'eo ket ur restr ROM reizh"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Kudenn en ur gargañ ar restr" msgstr "Kudenn en ur gargañ ar restr"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy ROM %s" msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Diposupl da gargañ BIOS %s" msgstr "Diposupl da gargañ BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Divarrek da gargañ Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "c'hoarier" msgstr "c'hoarier"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Stad karget %s" msgstr "Stad karget %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fazi en ur gargañ ar stad %s" msgstr "Fazi en ur gargañ ar stad %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Stad enrollet %s" msgstr "Stad enrollet %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar stad %s" msgstr "Fazi en ur enrollañ ar stad %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mod Skramm-leun %dx%d-%d@%d nann degemeret; o klask war-lerc'h unan all" msgstr "Mod Skramm-leun %dx%d-%d@%d nann degemeret; o klask war-lerc'h unan all"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mod skramm-leun %dx%d-%d@%d nann-degemeret" msgstr "Mod skramm-leun %dx%d-%d@%d nann-degemeret"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod reizh: %dx%d-%d@%d" msgstr "Mod reizh: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Diuzit ur mod %dx%d-%d@%d" msgstr "Diuzit ur mod %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "C'hwitet eo bet da gemm ar mod da %dx%d-%d@%d" msgstr "C'hwitet eo bet da gemm ar mod da %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh" msgstr "N'eo ket ur gartouchenn GBA reizh"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Memor ebet evit punañ" msgstr "Memor ebet evit punañ"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur" msgstr "Fazi en ur skrivañ stad ar punadur"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "Fazi gant memor an deverkoù" msgstr "Fazi gant memor an deverkoù"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek" msgstr "fazi en ur zeraouekaat ar c'hodek"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont" msgstr "fazi en ur skrivañ ur restr ezvont"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr" msgstr "n'hall ket divinout stumm an ezvont gant anv ar restr"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!" msgstr "fazi programmiñ; oc'h arsav!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)" msgstr "Divarrek da gregiñ da enrollañ da %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav" msgstr "Fazi en ur enrollañ an aodio/ar video (%s); oc'h arsav"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav" msgstr "Fazi gant an enrolladur an aodio (%s); oc'h arsav"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav" msgstr "Fazi en ur enrollañ ar video (%s); oc'h arsav"
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr "&Doseroù..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Berradennoù-&klavier..." msgstr "Berradennoù-&klavier..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Os&tilhoù" msgstr "Os&tilhoù"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Kodoù evit truchañ" msgstr "&Kodoù evit truchañ"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Listenn ar &C'hodoù evit truchañ..." msgstr "Listenn ar &C'hodoù evit truchañ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Kavout kodoù evit truc&hañ..." msgstr "Kavout kodoù evit truc&hañ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Em-enrollañ/gargañ kodoù evit trucha" msgstr "Em-enrollañ/gargañ kodoù evit trucha"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Gweredekaat ar c'hodoù da druchal" msgstr "&Gweredekaat ar c'hodoù da druchal"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "Ehaniñ e-&barzh GDB" msgstr "Ehaniñ e-&barzh GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Kefluniañ ar porzh" msgstr "&Kefluniañ ar porzh"
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "Ehaniñ e-&barzh ar c'hargadur" msgstr "Ehaniñ e-&barzh ar c'hargadur"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Digevrea" msgstr "&Digevrea"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Distrollañ..." msgstr "&Distrollañ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Marilhadur..." msgstr "&Marilhadur..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Deweler &IO..." msgstr "Deweler &IO..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Deweler &Kartenn..." msgstr "Deweler &Kartenn..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Deweler m&emor..." msgstr "Deweler m&emor..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Deweler &OAM..." msgstr "Deweler &OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Deweler &Livaoueg..." msgstr "Deweler &Livaoueg..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Deweler &tuiloù..." msgstr "Deweler &tuiloù..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Diskouez an holl wiskadoù video" msgstr "Diskouez an holl wiskadoù video"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Gwelet ar Gwiskadoù" msgstr "&Gwelet ar Gwiskadoù"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Chadenn &1" msgstr "Chadenn &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Chadenn &2" msgstr "Chadenn &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Chadenn &3" msgstr "Chadenn &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Chadenn &4" msgstr "Chadenn &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Chadennoù ar &Son" msgstr "Chadennoù ar &Son"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Sikour" msgstr "&Sikour"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Danevelliñ ar &Beugoù" msgstr "Danevelliñ ar &Beugoù"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Forom sikour VBA-M" msgstr "&Forom sikour VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Troidigezhioù" msgstr "Troidigezhioù"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Distreiñ da arventennoù an uzin..." msgstr "&Distreiñ da arventennoù an uzin..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Diwar-benn..." msgstr "&Diwar-benn..."
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr "Fonnusaer"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n" "Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/co/)\n" "Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/co/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s cheaty"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Seznam cheatů VBA (*.clt)|*.cltlSeznam cheatů CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Seznam cheatů VBA (*.clt)|*.cltlSeznam cheatů CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Načtené cheaty" msgstr "Načtené cheaty"
@ -309,40 +309,40 @@ msgstr "Duplictní zkratka nabídky: %s pro %s a %s; ponechána první"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Klávesová zkratka nabídky %s pro %s přepisuje výchozí pro %s ; ponechána zkratka nabídky" msgstr "Klávesová zkratka nabídky %s pro %s přepisuje výchozí pro %s ; ponechána zkratka nabídky"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Neplatná položka nabídky %s; odstraňování" msgstr "Neplatná položka nabídky %s; odstraňování"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kód" msgstr "Kód"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresa" msgstr "Adresa"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Stará hodnota" msgstr "Stará hodnota"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nová hodnota" msgstr "Nová hodnota"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Příkazy nabídky" msgstr "Příkazy nabídky"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Jiné příkazy" msgstr "Jiné příkazy"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání" msgstr "Neplatný hostitel JoyBus; probíhá vypínání"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Importování souboru s baterií odstraní všechny uložené hry (natvr
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Potvrdit import" msgstr "Potvrdit import"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Nahrána baterie %s" msgstr "Nahrána baterie %s"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Chyba při nahrávání snapshot souboru %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Zapsána baterie %s" msgstr "Zapsána baterie %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Chyba zapisování baterie %s" msgstr "Chyba zapisování baterie %s"
@ -788,32 +788,32 @@ msgstr "Připojení očekáváno na portu %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Čekání na GDB..." msgstr "Čekání na GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulátor Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Emulátor Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr " Autorská práva (C) 1999-2003 Zapomenuté\nAutorská práva (C) 2004-2006 VBA vývojový tým\nAutorská práva (C) 2007-2017 VBA-M vývojový tým" msgstr " Autorská práva (C) 1999-2003 Zapomenuté\nAutorská práva (C) 2004-2006 VBA vývojový tým\nAutorská práva (C) 2007-2017 VBA-M vývojový tým"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -829,35 +829,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "Tento program je svobodný software: můžete jej šířit a upravovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation a to buď podle 2. verze této Licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.\n\nKopii Obecné veřejné licence GNU jste měli obdržet spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, najdete ji zde: <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení." msgstr "LAN spojení je již aktivní. Zakažte režim propojení pro odpojení."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Síť není podporována v místním režimu." msgstr "Síť není podporována v místním režimu."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Neplatná hodnota %s pro volbu %s; platné hodnoty jsou %s%s%s" msgstr "Neplatná hodnota %s pro volbu %s; platné hodnoty jsou %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d" msgstr "Neplatná hodnota %d pro volbu %s; platné hodnoty jsou %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Neplatná hodnota %f pro volbu %s; jsou platné hodnoty %f - %f" msgstr "Neplatná hodnota %f pro volbu %s; jsou platné hodnoty %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s" msgstr "Neplatné svázání klávesy %s k %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Neplatná volba příznaku %s - %s je ignorováno" msgstr "Neplatná volba příznaku %s - %s je ignorováno"
@ -937,155 +937,155 @@ msgstr "Chyba při otevírání pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)" msgstr "Chyba při nastavování soketu serveru (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s není platný soubor ROM" msgstr "%s není platný soubor ROM"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Chyba při načítání souboru" msgstr "Chyba při načítání souboru"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Nelze načíst Game Boy ROM %s" msgstr "Nelze načíst Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Nelze načíst BIOS %s" msgstr "Nelze načíst BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Nelze načíst Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Nelze načíst Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr " hráč " msgstr " hráč "
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Stav %s načten" msgstr "Stav %s načten"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Chyba při načítání stavu %s" msgstr "Chyba při načítání stavu %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Stav %s uložen" msgstr "Stav %s uložen"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Chyba při ukládání stavu %s" msgstr "Chyba při ukládání stavu %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován; hledá se jiný" msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován; hledá se jiný"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován" msgstr "Režim celé obrazovky %dx%d-%d@%d není podporován"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Platný režim: %dx%d-%d@%d" msgstr "Platný režim: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Zvolen režim %dx%d-%d@%d" msgstr "Zvolen režim %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nelze změnit režim na %dx%d-%d@%d" msgstr "Nelze změnit režim na %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Není platná karta GBA" msgstr "Není platná karta GBA"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Žádná paměť pro přetočení" msgstr "Žádná paměť pro přetočení"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení" msgstr "Chyba při zápisu stavu přetočení"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "chyba přidělení paměti" msgstr "chyba přidělení paměti"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "chyba při zavádění kodeku" msgstr "chyba při zavádění kodeku"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru" msgstr "chyba při zápisu do výstupního souboru"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru" msgstr "nešlo odhadnout výstupní formát z názvu souboru"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!" msgstr "chyba programování; probíhá ukončování!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)" msgstr "Nelze zahájit nahrávání do %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno" msgstr "Chyba při nahrávání videa/zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno" msgstr "Chyba při nahrávání zvuku (%s); nahrávání ukončeno"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno" msgstr "Chyba při nahrávání videa (%s); nahrávání ukončeno"
@ -3248,175 +3248,179 @@ msgstr "&Adresáře ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Klávesové zkratky ..." msgstr "&Klávesové zkratky ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje" msgstr "&Nástroje"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Cheaty" msgstr "&Cheaty"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "&Seznam cheatů" msgstr "&Seznam cheatů"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "&Najít cheat ..." msgstr "&Najít cheat ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Automaticky ukládat/načíst &cheaty" msgstr "Automaticky ukládat/načíst &cheaty"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Povolit cheaty" msgstr "&Povolit cheaty"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Přejít do ladění" msgstr "&Přejít do ladění"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Nastavit port..." msgstr "&Nastavit port..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Odpojit" msgstr "&Odpojit"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Rozložit..." msgstr "&Rozložit..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Záznam..." msgstr "&Záznam..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Prohlížeč &vstupu/výstupu..." msgstr "Prohlížeč &vstupu/výstupu..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Prohlížeč &mapy..." msgstr "Prohlížeč &mapy..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Prohlížeč p&aměti..." msgstr "Prohlížeč p&aměti..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Prohlížeč &palety" msgstr "Prohlížeč &palety"
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Zobrazit &vrstvy" msgstr "Zobrazit &vrstvy"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanál &1" msgstr "Kanál &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanál &2" msgstr "Kanál &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanál &3" msgstr "Kanál &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanál &4" msgstr "Kanál &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Zvukové kanály" msgstr "&Zvukové kanály"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda" msgstr "&Nápověda"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Nahlásit &chyby" msgstr "Nahlásit &chyby"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Fórum podpory VBA-M" msgstr "&Fórum podpory VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Překlady" msgstr "Překlady"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3699,3 +3703,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Cheat-Datei auswählen"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt|CHT Cheat-Liste (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA Cheat-Liste (*.clt)|*.clt|CHT Cheat-Liste (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheats geladen" msgstr "Cheats geladen"
@ -315,40 +315,40 @@ msgstr "Doppelt belegte Schnelltaste: %s für %s und %s. Erste wird beibehalten.
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird beibehalten." msgstr "Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird beibehalten."
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt." msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt."
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Ursprünglicher Wert" msgstr "Ursprünglicher Wert"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Neuer Wert" msgstr "Neuer Wert"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menükommandos" msgstr "Menükommandos"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Andere Kommandos" msgstr "Andere Kommandos"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert." msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert."
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Das Importieren einer Batterie-Datei löscht alle Speicherstände (nach
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Import bestätigen" msgstr "Import bestätigen"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterie geladen %s" msgstr "Batterie geladen %s"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Snapshot-Datei %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batterie %s geschrieben" msgstr "Batterie %s geschrieben"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s"
@ -794,32 +794,32 @@ msgstr "Warte auf Verbindung auf Port %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Warte auf GDB..." msgstr "Warte auf GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Nutze Pixel-Filter #%d" msgstr "Nutze Pixel-Filter #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Nutze Zwischenbild-Überblendung #%d" msgstr "Nutze Zwischenbild-Überblendung #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator." msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M Entwicklerteam" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M Entwicklerteam"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -835,35 +835,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ." msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (Ihrer Entscheidung nach) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, gehen Sie auf http://www.gnu.de/documents/index.de.html ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung." msgstr "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der Verbindung."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt." msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s." msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s."
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d." msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d."
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f" msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s." msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s."
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert." msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert."
@ -943,155 +943,155 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)" msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei" msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem beim Laden der Datei" msgstr "Problem beim Laden der Datei"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden." msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden."
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden" msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden." msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden."
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "Spieler" msgstr "Spieler"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Savestate %s geladen" msgstr "Savestate %s geladen"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fehler beim Laden von Savestate %s" msgstr "Fehler beim Laden von Savestate %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Savestate %s gespeichert" msgstr "Savestate %s gespeichert"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s" msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt; probiere einen anderen aus." msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt; probiere einen anderen aus."
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt." msgstr "Vollbildmodus %dx%d-%d@%d wird nicht unterstützt."
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gültiger Modus: %dx%d-%d@%d" msgstr "Gültiger Modus: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d ausgewählt" msgstr "Modus %dx%d-%d@%d ausgewählt"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen." msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen."
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte" msgstr "Keine gültige GBA-Steckkarte"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei" msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei" msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung" msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec" msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei" msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten" msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!" msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)" msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!" msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!" msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!" msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
@ -3254,175 +3254,179 @@ msgstr "Verze&ichnisse..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Tasten&kürzel..." msgstr "Tasten&kürzel..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Hilfsmi&ttel" msgstr "Hilfsmi&ttel"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Cheats" msgstr "&Cheats"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "&Cheats auflisten..." msgstr "&Cheats auflisten..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "C&heat suchen..." msgstr "C&heat suchen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Cheats a&utomatisch laden/speichern" msgstr "Cheats a&utomatisch laden/speichern"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Ch&eats aktivieren" msgstr "Ch&eats aktivieren"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "In den GD&B springen" msgstr "In den GD&B springen"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Port konfigurieren..." msgstr "Port konfigurieren..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Beim Laden anhalten" msgstr "&Beim Laden anhalten"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "Verbin&dung trennen" msgstr "Verbin&dung trennen"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassemblieren..." msgstr "&Disassemblieren..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "Protoko&ll anlegen..." msgstr "Protoko&ll anlegen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO-Betrachter..." msgstr "&IO-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Map-Betrachter..." msgstr "&Map-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Sp&eicher-Betrachter..." msgstr "Sp&eicher-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM-Betrachter..." msgstr "&OAM-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Paletten-Betrachter..." msgstr "&Paletten-Betrachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Kachel-Be&trachter..." msgstr "Kachel-Be&trachter..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Alle Video-Ebenen anzeigen" msgstr "Alle Video-Ebenen anzeigen"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Ebenen anzeigen" msgstr "Ebenen anzeigen"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanal &1" msgstr "Kanal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanal &2" msgstr "Kanal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanal &3" msgstr "Kanal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanal &4" msgstr "Kanal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Tonkanäle" msgstr "Tonkanäle"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe" msgstr "&Hilfe"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Fehler melden" msgstr "Fehler melden"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Hilfe-&Forum" msgstr "VBA-M Hilfe-&Forum"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen" msgstr "Übersetzungen"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates prüfen" msgstr "Auf Updates prüfen"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Werkseinstellungen..." msgstr "&Werkseinstellungen..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Über..." msgstr "&Über..."
@ -3705,3 +3709,11 @@ msgstr "Beschleunigung - Begrenzung"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Urheberrecht (C) 1999-2003 Forgotten\nUrheberrecht (C) 2004-2006 VBA Entwickler Team\nUrheberrecht (C) 2007-2017 VBA-M Entwickler Team" msgstr "Urheberrecht (C) 1999-2003 Forgotten\nUrheberrecht (C) 2004-2006 VBA Entwickler Team\nUrheberrecht (C) 2007-2017 VBA-M Entwickler Team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Einbruch in die GDB" msgstr "&Einbruch in die GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου κωδικών"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Λίστες κωδικών VBA (*.clt)|*.clt|Λίστες κωδικών CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί" msgstr "Φορτώθηκαν κωδικοί"
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr "Διπλότυπος επιταχυντής μενού: %s για %s κ
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Ο επιταχυντής μενού %s για %s παρακάμπτει την προεπιλογή για %s, διατηρείται το μενού" msgstr "Ο επιταχυντής μενού %s για %s παρακάμπτει την προεπιλογή για %s, διατηρείται το μενού"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί" msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο μενού %s, θα αφαιρεθεί"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Κωδικός" msgstr "Κωδικός"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση" msgstr "Διεύθυνση"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Προηγούμενη τιμή" msgstr "Προηγούμενη τιμή"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Νέα τιμή" msgstr "Νέα τιμή"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Εντολές μενού" msgstr "Εντολές μενού"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Άλλες εντολές" msgstr "Άλλες εντολές"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση" msgstr "Μη έγκυρος JoyBus host, απενεργοποίηση"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Η εισαγωγή αρχείου μπαταρίας θα σβήσει
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής" msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s" msgstr "Φορτώθηκε η μπαταρία %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στιγμιότυπου %s
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s" msgstr "Εγγραφή μπαταρίας %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής μπαταρίας %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Αναμονή για σύνδεση στη θύρα %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Αναμονή για GDB..." msgstr "Αναμονή για GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Εξομοιωτής Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε." msgstr "Η σύνδεση LAN είναι ήδη ενεργή. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία σύνδεσης για να αποσυνδεθείτε."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία." msgstr "Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε τοπική λειτουργία."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %s για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %s%s%s" msgstr "Μη έγκυρη τιμή %s για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d" msgstr "Μη έγκυρη τιμή %d για την επιλογή %s, οι έγκυρες τιμές είναι %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f" msgstr "Μη έγκυρη τιμή %f για την επιλογή %s. Οι έγκυρες τιμές είναι %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s" msgstr "Μη έγκυρη αντιστοίχιση πλήκτρου %s για %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή σημαίας %s - %s αγνοήθηκε" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή σημαίας %s - %s αγνοήθηκε"
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ψευδο-tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)" msgstr "Σφάλμα ρύθμισης θύρας διακομιστή (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM" msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο αρχείο ROM"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου" msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης αρχείου"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "παίκτης" msgstr "παίκτης"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s" msgstr "Φορτώθηκε η κατάσταση %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης κατάστασης %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s" msgstr "Αποθηκεύτηκε η κατάσταση %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης κατάστασης %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη" msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται, αναζήτηση για άλλη"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται" msgstr "Η λειτουργία πλήρους οθόνης %dx%d-%d@%d δεν υποστηρίζεται"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d" msgstr "Έγκυρη λειτουργία: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d" msgstr "Επιλέχθηκε η λειτουργία %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d" msgstr "Αποτυχία αλλαγής λειτουργίας σε %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA" msgstr "Μη έγκυρη κασέτα GBA"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη" msgstr "Ελλιπής μνήμη για επανάληψη"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης" msgstr "Σφάλμα εγγραφής κατάστασης επανάληψης"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης" msgstr "σφάλμα κατανομής μνήμης"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec" msgstr "σφάλμα αρχικοποίησης codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου" msgstr "σφάλμα εγγραφής σε αρχείο εξόδου"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου" msgstr "αδυναμία υπόθεσης μορφής εξόδου από το όνομα αρχείου"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!" msgstr "προγραμματιστικό σφάλμα, τερματισμός!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)" msgstr "Αδυναμία έναρξης εγγραφής σε %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου/βίντεο (%s), τερματισμός"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή ήχου (%s), τερματισμός"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή βίντεο (%s), τερματισμός"
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr "Φάκελοι ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων ..." msgstr "Συντομεύσεις πλήκτρων ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Εργαλεία" msgstr "Εργαλεία"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "Κωδικοί" msgstr "Κωδικοί"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Λίστα κωδικών ..." msgstr "Λίστα κωδικών ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Εύρεση κωδικού ..." msgstr "Εύρεση κωδικού ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση/φόρτωση κωδικών" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση/φόρτωση κωδικών"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών" msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "Διακοπή και χρήση GDB" msgstr "Διακοπή και χρήση GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Ρύθμιση θύρας..." msgstr "Ρύθμιση θύρας..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "Διακοπή στην εκκίνηση" msgstr "Διακοπή στην εκκίνηση"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση" msgstr "Αποσύνδεση"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "Αποσυναρμολόγηση..." msgstr "Αποσυναρμολόγηση..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "Καταγραφή..." msgstr "Καταγραφή..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Προβολή &IO..." msgstr "Προβολή &IO..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Προβολή &Map..." msgstr "Προβολή &Map..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Προβολή μνήμης..." msgstr "Προβολή μνήμης..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Προβολή &OAM..." msgstr "Προβολή &OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Προβολή παλέτας..." msgstr "Προβολή παλέτας..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Προβολή πλακιδίων..." msgstr "Προβολή πλακιδίων..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Προβολή επιπέδων" msgstr "Προβολή επιπέδων"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Κανάλι &1" msgstr "Κανάλι &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Κανάλι &2" msgstr "Κανάλι &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Κανάλι &3" msgstr "Κανάλι &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Κανάλι &4" msgstr "Κανάλι &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Άμεσος ήχος &A" msgstr "Άμεσος ήχος &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Άμεσος ήχος &B" msgstr "Άμεσος ήχος &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Κανάλια ήχου" msgstr "Κανάλια ήχου"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Βοήθεια" msgstr "Βοήθεια"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων" msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "Φόρουμ υποστήριξης VBA-M" msgstr "Φόρουμ υποστήριξης VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις" msgstr "Μεταφράσεις"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n" "Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_BR/)\n" "Language-Team: English (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n" "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de truco"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|listas de trucos CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|listas de trucos CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados" msgstr "Trucos cargados"
@ -312,40 +312,40 @@ msgstr "Duplicar acelerador de menú: %s para %s y %s; manteniendo el primero"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula el predeterminado para %s ; manteniendo el primero" msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula el predeterminado para %s ; manteniendo el primero"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Elemento del menú inválido %s; eliminando" msgstr "Elemento del menú inválido %s; eliminando"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Código" msgstr "Código"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo" msgstr "Valor Antiguo"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Valor Nuevo" msgstr "Valor Nuevo"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos del menú" msgstr "Comandos del menú"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Otros comandos" msgstr "Otros comandos"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "host de JoyBus inválido; desactivando" msgstr "host de JoyBus inválido; desactivando"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "La importación de un archivo de batería, borrará todos los juegos gua
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación" msgstr "Confirmar importación"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada %s" msgstr "Batería cargada %s"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Error cargando archivo de instantánea %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería escrita %s" msgstr "Batería escrita %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Error escribiendo batería %s" msgstr "Error escribiendo batería %s"
@ -791,32 +791,32 @@ msgstr "Esperando por conexión en puerto %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando por GDB..." msgstr "Esperando por GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Usando filtro de pixel #%d" msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Usando mezclado de cuadros #%d" msgstr "Usando mezclado de cuadros #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)" msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDerechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\nDerechos de autor (C) 2007-2017 equipo de desarrollo VBA-M" msgstr "Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDerechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\nDerechos de autor (C) 2007-2017 equipo de desarrollo VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -832,35 +832,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de Licencia Pública General de GNU como aparece publicado en\nla Fundación de Software Libre (Free Software Foundation), sea la versión 2 de esta Licencia, o\n(según su elección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil,\npero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ni siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Lea\nLa Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nUsted debería haber recibido una copia de la Licencia General Pública de GNU\njunto con este programa. En caso contrario, vea http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar." msgstr "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La Red no esta soportada en modo local." msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s" msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d" msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor inválido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f" msgstr "Valor inválido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Vinculación de tecla inválida %s para %s" msgstr "Vinculación de tecla inválida %s para %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opción de indicador no válido %s - %s ignorado" msgstr "Opción de indicador no válido %s - %s ignorado"
@ -940,155 +940,155 @@ msgstr "Error abriendo pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)" msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido" msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema cargando archivo" msgstr "Problema cargando archivo"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s" msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se puede cargar BIOS %s" msgstr "No se puede cargar BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s" msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "jugador" msgstr "jugador"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado cargado %s" msgstr "Estado cargado %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Error cargando estado %s" msgstr "Error cargando estado %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado guardado %s" msgstr "Estado guardado %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error guardando estado %s" msgstr "Error guardando estado %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando algún otro" msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando algún otro"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado" msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d" msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Elegir modo %dx%d-%d@%d" msgstr "Elegir modo %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d" msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho de GBA válido" msgstr "No es un cartucho de GBA válido"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No hay memoria para rebobinar" msgstr "No hay memoria para rebobinar"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado" msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "error de asignación de memoria" msgstr "error de asignación de memoria"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "error inicializando códec" msgstr "error inicializando códec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "error escribiendo al archivo de salida" msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo" msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "error programando; ¡abortando!" msgstr "error programando; ¡abortando!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)" msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando" msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando" msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando" msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
@ -3251,175 +3251,179 @@ msgstr "D&irectorios ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Atajos de &Tecla ..." msgstr "Atajos de &Tecla ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas" msgstr "&Herramientas"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Trucos" msgstr "&Trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Listar &trucos ..." msgstr "Listar &trucos ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Encontrar t&ruco ..." msgstr "Encontrar t&ruco ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Guardar/Cargar trucos a&utomáticamente" msgstr "Guardar/Cargar trucos a&utomáticamente"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Activar trucos" msgstr "&Activar trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Detenerse en el GDB" msgstr "&Detenerse en el GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configurar puerto..." msgstr "&Configurar puerto..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Detenerse al cargar" msgstr "&Detenerse al cargar"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Desconectar" msgstr "&Desconectar"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Desensamblar..." msgstr "&Desensamblar..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Registrando..." msgstr "&Registrando..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Visor de &IO..." msgstr "Visor de &IO..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Visor de &Mapa..." msgstr "Visor de &Mapa..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Visor de M&emoria..." msgstr "Visor de M&emoria..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Visor &OAM..." msgstr "Visor &OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Visor de &Paleta..." msgstr "Visor de &Paleta..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Visor de Tile..." msgstr "&Visor de Tile..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Mostrar todas las capas de video" msgstr "Mostrar todas las capas de video"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Ver Capas" msgstr "&Ver Capas"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Canal &1" msgstr "Canal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Canal &2" msgstr "Canal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Canal &3" msgstr "Canal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Canal 4&" msgstr "Canal 4&"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Canales de &Sonido" msgstr "Canales de &Sonido"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda" msgstr "&Ayuda"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Reportar &Errores" msgstr "Reportar &Errores"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Foro de Soporte VBA-M" msgstr "&Foro de Soporte VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traducciones" msgstr "Traducciones"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones" msgstr "Buscar actualizaciones"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Reseteo de Fabrica..." msgstr "&Reseteo de Fabrica..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Acerca..." msgstr "&Acerca..."
@ -3702,3 +3706,11 @@ msgstr "Velocidad de Aceleracion"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Si importas un archivo de batería se borraran los juegos guardados(Perm
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importe" msgstr "Confirmar importe"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería Cargada %s" msgstr "Batería Cargada %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada%s" msgstr "Batería cargada%s"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CR/)\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

3708
po/wxvbam/es_CU.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Valor antiguo" msgstr "Valor antiguo"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Valor nuevo" msgstr "Valor nuevo"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Importar un fichero de batería borrará cualquier partida guardada (per
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importado" msgstr "Confirmar importado"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería %s cargada" msgstr "Batería %s cargada"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor invalido %spara la opción %s; los valores validos son %s%s%s" msgstr "Valor invalido %spara la opción %s; los valores validos son %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor invalido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d" msgstr "Valor invalido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor invalido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f" msgstr "Valor invalido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema al cargar el archivo" msgstr "Problema al cargar el archivo"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se ha podido cargar la BIOS %s" msgstr "No se ha podido cargar la BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho de GBA valido" msgstr "No es un cartucho de GBA valido"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Activar trucos" msgstr "&Activar trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de trucos"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Lista de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht" msgstr "Lista de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados" msgstr "Trucos cargados"
@ -310,40 +310,40 @@ msgstr "Acelerador de menú duplicado. %s para %s y %s; conservando el primero"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula al predeterminado para %s; manteniendo el menú" msgstr "Acelerador de menú %s para %s anula al predeterminado para %s; manteniendo el menú"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Objeto de menú inválido %s; removiendo" msgstr "Objeto de menú inválido %s; removiendo"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Código" msgstr "Código"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo" msgstr "Valor Antiguo"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Valor Nuevo" msgstr "Valor Nuevo"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos de menú" msgstr "Comandos de menú"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Otros comandos" msgstr "Otros comandos"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host de JoyBus inválido; inhabilitando" msgstr "Host de JoyBus inválido; inhabilitando"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Importar un archivo de partida borrará cualquier juego guardado (perman
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Partida cargada %s" msgstr "Partida cargada %s"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Error al cargar el archivo de instantánea %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería %s escrita" msgstr "Batería %s escrita"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Error al escribir en batería %s" msgstr "Error al escribir en batería %s"
@ -789,32 +789,32 @@ msgstr "Esperando conexión en el puerto %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando GDB..." msgstr "Esperando GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)" msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Derechos Reservados (C) 1999-2003 Olvidado\nDerechos Reservados (C) 2004-2006 VBA Equipo de Desarrollo\nDerechos Reservados (C) 2007-2017 VBA-M Equipo de Desarrollo" msgstr "Derechos Reservados (C) 1999-2003 Olvidado\nDerechos Reservados (C) 2004-2006 VBA Equipo de Desarrollo\nDerechos Reservados (C) 2007-2017 VBA-M Equipo de Desarrollo"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -830,35 +830,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses." msgstr "Este programa es software libre: puedes redistribuirlo o modificarlo\nbajo de la Licencia Pública General GNU como lo publica \nla Fundación de Software Libre, ya sea la versión 2 de la licencia, o (a tu elección) cualquier versión más reciente.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil,\npero SIN GARANTÍA ALGUNA; aun sin garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulta la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU \njunto con este programa. Si no, consulta http://www.gnu.org/licenses."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar." msgstr "El enlace LAN ya está activo. Inhabilita el modo enlace para desconectar."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La red no es soportada en modo local." msgstr "La red no es soportada en modo local."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor %s inválido para opción %s; valores válidos son %s%s%s" msgstr "Valor %s inválido para opción %s; valores válidos son %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor %d inválido para opción %s; valores válidos son %d - %d" msgstr "Valor %d inválido para opción %s; valores válidos son %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor invalido Para opciones Valor valido" msgstr "Valor invalido Para opciones Valor valido"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Unión de clave %s inválida para %s" msgstr "Unión de clave %s inválida para %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Bandera de opción %s inválida - %s ignorada" msgstr "Bandera de opción %s inválida - %s ignorada"
@ -938,155 +938,155 @@ msgstr "Error al abrir pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error al configurar socket del servidor (%d)" msgstr "Error al configurar socket del servidor (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido" msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema al cargar el archivo" msgstr "Problema al cargar el archivo"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy %s" msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se pudo cargar la BIOS %s" msgstr "No se pudo cargar la BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy Advance %s" msgstr "Incapaz de cargar ROM de Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "jugador" msgstr "jugador"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado %s cargado" msgstr "Estado %s cargado"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Error al cargar el estado %s" msgstr "Error al cargar el estado %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado %s guardado" msgstr "Estado %s guardado"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error al guardar el estado %s" msgstr "Error al guardar el estado %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando otro" msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado; buscando otro"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado" msgstr "Modo de pantalla completa %dx%d-%d@%d no soportado"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d" msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo elegido %dx%d-%d@%d" msgstr "Modo elegido %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d" msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "No es un cartucho GBA válido" msgstr "No es un cartucho GBA válido"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No hay memoria para rebobinar" msgstr "No hay memoria para rebobinar"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado" msgstr "Error al escribir en estado de rebobinado"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "error de asignación de memoria" msgstr "error de asignación de memoria"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "error al iniciar códec" msgstr "error al iniciar códec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "error al escribir en archivo de salida" msgstr "error al escribir en archivo de salida"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo" msgstr "no se puede averiguar formato de salida desde el nombre de archivo"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "error de programación; ¡abortando!" msgstr "error de programación; ¡abortando!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)" msgstr "Incapaz de iniciar a grabar a %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando" msgstr "Error en grabación de audio/video (%s); abortando"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando" msgstr "Error en grabación de audio (%s); abortando"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando" msgstr "Error en grabación de video (%s); abortando"
@ -3249,175 +3249,179 @@ msgstr "Directorios"
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Atajos de Teclas" msgstr "Atajos de Teclas"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Herramientas" msgstr "Herramientas"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "Trucos" msgstr "Trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lista de trucos..." msgstr "Lista de trucos..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Encontrar truco..." msgstr "Encontrar truco..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Guardar/Cargar trucos automáticamente" msgstr "Guardar/Cargar trucos automáticamente"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Activar Trucos" msgstr "Activar Trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Configurar puerto..." msgstr "Configurar puerto..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Ver Capas" msgstr "Ver Capas"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Canal 1" msgstr "Canal 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Canal 2" msgstr "Canal 2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Canal 3" msgstr "Canal 3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Canal 4" msgstr "Canal 4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Sonido Directo A" msgstr "Sonido Directo A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Sonido Directo B" msgstr "Sonido Directo B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Canales de Sonido" msgstr "Canales de Sonido"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Reportes Y Errores" msgstr "Reportes Y Errores"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Foro y Soporte" msgstr "VBA-M Foro y Soporte"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traducciones" msgstr "Traducciones"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3700,3 +3704,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n" "Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_VE/)\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "انتخاب فایل تقلب"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "توضیح" msgstr "توضیح"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "آدرس" msgstr "آدرس"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "مشکل در بارگذاری فایل" msgstr "مشکل در بارگذاری فایل"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "بازیکن" msgstr "بازیکن"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "فایل ذخیره شده" msgstr "فایل ذخیره شده"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "خطا در ذخیره کردن بازی" msgstr "خطا در ذخیره کردن بازی"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n" "Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fil/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de codes de triche"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Codes de triche CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Codes de triche chargés" msgstr "Codes de triche chargés"
@ -317,40 +317,40 @@ msgstr "Dupliquer le menu d'accélérateur : %s pour %s et %s; le premier conser
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu d'accélérateur %s pour %s annule par défaut pour %s ; menu conservé" msgstr "Menu d'accélérateur %s pour %s annule par défaut pour %s ; menu conservé"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Élément du menu %s non valide; suppression" msgstr "Élément du menu %s non valide; suppression"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur" msgstr "Ancienne valeur"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur" msgstr "Nouvelle valeur"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menu de commandes" msgstr "Menu de commandes"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Autres commandes" msgstr "Autres commandes"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hôte JoyBus non valide; désactivation" msgstr "Hôte JoyBus non valide; désactivation"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "En important une sauvegarde native, toutes les sauvegardes de jeu seront
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmer l'importation" msgstr "Confirmer l'importation"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Sauvegarde native %s chargée" msgstr "Sauvegarde native %s chargée"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Erreur durant le chargement de l'instantané %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Sauvegarde native %s écrite" msgstr "Sauvegarde native %s écrite"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erreur durant l'écriture de la sauvegarde native %s" msgstr "Erreur durant l'écriture de la sauvegarde native %s"
@ -796,32 +796,32 @@ msgstr "En attente de la connexion sur le port %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "En attente de GDB..." msgstr "En attente de GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Vous utiliser le filtre pixel #%d" msgstr "Vous utiliser le filtre pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -837,35 +837,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter." msgstr "La connexion LAN est déjà active. Désactiver le mode Link pour se déconnecter."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Réseau non supporté en mode local." msgstr "Réseau non supporté en mode local."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valeur %s non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %s%s%s" msgstr "Valeur %s non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valeur %d non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d" msgstr "Valeur %d non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valeur %f non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f" msgstr "Valeur %f non valide pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Combinaison de touches %s non valide pour %s" msgstr "Combinaison de touches %s non valide pour %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Option flag %s non valide - %s ignoré" msgstr "Option flag %s non valide - %s ignoré"
@ -945,155 +945,155 @@ msgstr "Erreur durant l'ouverture de pseudo tty : %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erreur de la configuration du socket du serveur (%d)" msgstr "Erreur de la configuration du socket du serveur (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'est pas une ROM valide" msgstr "%s n'est pas une ROM valide"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problème durant le chargement du fichier" msgstr "Problème durant le chargement du fichier"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy %s" msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Impossible de charger le BIOS %s" msgstr "Impossible de charger le BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy Advance %s" msgstr "Impossible de charger la ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "joueur" msgstr "joueur"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "État %s chargé" msgstr "État %s chargé"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erreur durant le chargement de l'état %s" msgstr "Erreur durant le chargement de l'état %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "État %s chargé" msgstr "État %s chargé"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'état %s" msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'état %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; à la recherche d'un autre" msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; à la recherche d'un autre"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté" msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d" msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode %dx%d-%d@%d choisi" msgstr "Mode %dx%d-%d@%d choisi"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d" msgstr "Echec du changement de mode à %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Cartouche GBA non valide" msgstr "Cartouche GBA non valide"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage" msgstr "Mémoire insuffisante pour le rembobinage"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage" msgstr "Erreur durant l'écriture de l'état du rembobinage"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire" msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec" msgstr "Erreur durant l'initialisation du codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie" msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier de sortie"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie" msgstr "Ne peut pas deviner l'extension du nom du fichier de sortie"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !" msgstr "Erreur de programmation : interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)" msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement à %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !" msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio/vidéo (%s) : interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !" msgstr "Erreur durant l'enregistrement audio (%s) ; interruption immédiate !"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !" msgstr "Erreur durant l'enregistrement vidéo (%s) ; interruption immédiate !"
@ -3256,175 +3256,179 @@ msgstr "&Dossiers..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Raccourcis clavier..." msgstr "&Raccourcis clavier..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Outils" msgstr "&Outils"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Codes de triche" msgstr "&Codes de triche"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lister les &codes de triche..." msgstr "Lister les &codes de triche..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Trouver un c&ode de triche..." msgstr "Trouver un c&ode de triche..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Sauvegarder/charger les codes de triche a&utomatiquement" msgstr "Sauvegarder/charger les codes de triche a&utomatiquement"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Activer les codes de triche" msgstr "&Activer les codes de triche"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Ouvrir GDB" msgstr "&Ouvrir GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configurer le port..." msgstr "&Configurer le port..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Pause au chargement" msgstr "&Pause au chargement"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Déconnecter" msgstr "&Déconnecter"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GBD" msgstr "&GBD"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Désassembler..." msgstr "&Désassembler..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Enregistrement..." msgstr "&Enregistrement..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &IO..." msgstr "Visualiseur de &IO..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &carte..." msgstr "Visualiseur de &carte..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Visualiseur de m&émoire..." msgstr "Visualiseur de m&émoire..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &OAM..." msgstr "Visualiseur de &OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &palette..." msgstr "Visualiseur de &palette..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &tuile..." msgstr "Visualiseur de &tuile..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Voir les couches" msgstr "&Voir les couches"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Canal &1" msgstr "Canal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Canal &2" msgstr "Canal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Canal &3" msgstr "Canal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Canal &4" msgstr "Canal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Canaux audio" msgstr "&Canaux audio"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Aide" msgstr "&Aide"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Rapporter un ou plusieurs &bugs" msgstr "Rapporter un ou plusieurs &bugs"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Forum d'aide VBA-M" msgstr "&Forum d'aide VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traductions" msgstr "Traductions"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3707,3 +3711,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de code de triche"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listes de codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Listes de codes de triche CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Listes de codes de triche VBA (*.clt)|*.clt|Listes de codes de triche CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Codes de triche chargés" msgstr "Codes de triche chargés"
@ -311,40 +311,40 @@ msgstr "Dupliquer le menu accélérateur : %s pour %s et %s; garde le premier"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu accélérateur %s pour %s annuler par défaut pour %s ; garde le menu" msgstr "Menu accélérateur %s pour %s annuler par défaut pour %s ; garde le menu"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Objet menu invalide %s; suppression" msgstr "Objet menu invalide %s; suppression"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Déscription" msgstr "Déscription"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur" msgstr "Ancienne valeur"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur" msgstr "Nouvelle valeur"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Commandes du menu" msgstr "Commandes du menu"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Autres commandes" msgstr "Autres commandes"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation" msgstr "Hôte JoyBus invalide ; désactivation"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "L'importation d'un fichier batterie effacera tous les jeux sauvegardés
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmer l'importation" msgstr "Confirmer l'importation"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterie chargée %s" msgstr "Batterie chargée %s"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Erreur de chargement du fichier de copie d'écran %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Écriture de la batterie %s" msgstr "Écriture de la batterie %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erreur d'écriture sur la batterie %s" msgstr "Erreur d'écriture sur la batterie %s"
@ -790,32 +790,32 @@ msgstr "En attente de connexion sur le port %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "En attente de GDB..." msgstr "En attente de GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Filtre pixel en cours d'utilisation #%d" msgstr "Filtre pixel en cours d'utilisation #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Utilisation du mélange inter-image #%d" msgstr "Utilisation du mélange inter-image #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Émulateur Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 Équipe de développement de VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Équipe de développement de VBA-M" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 Équipe de développement de VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Équipe de développement de VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -831,35 +831,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses." msgstr "Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les conditions de la GNU General Public License telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence, ou (selon votre choix) toute autre version supérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même l'implication de la garantie d'une COMMERCIALISATION ou LORS D'UN USAGE EN PARTICULIER. Consultez les conditions de la \nLicence GNU General Public pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License avec ce programme, si non, consultez le site http://www.gnu.org/licenses."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter." msgstr "Le lien LAN est déjà actif. Désactiver le mode Lien pour se déconnecter."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local." msgstr "Le réseau n'est pas supporté en mode local."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valeur Invalide %s pour l'option %s;les valeurs invalides sont %s%s%s" msgstr "Valeur Invalide %s pour l'option %s;les valeurs invalides sont %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d" msgstr "Valeur Invalide %d pour l'option %s; les valeurs valides sont %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valeur invalide %f pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f" msgstr "Valeur invalide %f pour l'option %s; les valeurs valides sont %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s" msgstr "Définition de la touche invalide %s pour %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Option du flag invalide %s - %s ignorés" msgstr "Option du flag invalide %s - %s ignorés"
@ -939,155 +939,155 @@ msgstr "Erreur de l'ouverture du pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)" msgstr "Erreur du paramétrage du socket du serveur (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s n'est pas un fichier ROM valide" msgstr "%s n'est pas un fichier ROM valide"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problème de chargement du fichier" msgstr "Problème de chargement du fichier"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy %s" msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Ne peut pas charger le BIOS %s" msgstr "Ne peut pas charger le BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy Advance %s" msgstr "Ne peut pas charger la ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "joueur" msgstr "joueur"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "État chargé %s" msgstr "État chargé %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erreur de chargement d'état %s" msgstr "Erreur de chargement d'état %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "État sauvegardé %s" msgstr "État sauvegardé %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erreur de sauvegarde d'état %s" msgstr "Erreur de sauvegarde d'état %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; recherche d'un autre mode" msgstr "Mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté ; recherche d'un autre mode"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Le mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté" msgstr "Le mode plein écran %dx%d-%d@%d non supporté"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d" msgstr "Mode valide : %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Choisir un mode %dx%d-%d@%d" msgstr "Choisir un mode %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "A échoué pour le changement de mode vers %dx%d-%d@%d" msgstr "A échoué pour le changement de mode vers %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide" msgstr "N'est pas une cartouche GBA valide"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage" msgstr "Pas de mémoire pour le rembobinage"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage" msgstr "Erreur d'écriture pour l'état de rembobinage"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "erreur d'allocation de la mémoire" msgstr "erreur d'allocation de la mémoire"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "erreur d'initialisation du codec" msgstr "erreur d'initialisation du codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie" msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier" msgstr "ne peut pas deviner le format de sortie du nom de fichier"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "erreur de programmation ; arrêt !" msgstr "erreur de programmation ; arrêt !"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)" msgstr "Ne peut pas commencer l'enregistrement de %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt" msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio/vidéo (%s); arrêt"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt" msgstr "Erreur dans l'enregistrement audio (%s) ; arrêt"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt" msgstr "Erreur dans l'enregistrement vidéo (%s) ; arrêt"
@ -3250,175 +3250,179 @@ msgstr "Réperto&ires..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Raccourcis des &touches..." msgstr "Raccourcis des &touches..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Ou&tils" msgstr "Ou&tils"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Codes de triche" msgstr "&Codes de triche"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Liste de &codes de triche..." msgstr "Liste de &codes de triche..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Trouver un c&ode de triche..." msgstr "Trouver un c&ode de triche..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Sauvegarder/charger a&utomatiquement les codes de triche" msgstr "Sauvegarder/charger a&utomatiquement les codes de triche"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Activer les codes de triche" msgstr "&Activer les codes de triche"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Rupture dans le GDB" msgstr "&Rupture dans le GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configurer le port..." msgstr "&Configurer le port..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Rupture au chargement" msgstr "&Rupture au chargement"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Déconnecter" msgstr "&Déconnecter"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Désassembler..." msgstr "&Désassembler..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Journalisation..." msgstr "&Journalisation..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Visualiseur &ES..." msgstr "Visualiseur &ES..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Visualiseur &MAP..." msgstr "Visualiseur &MAP..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Visualiseur de mémoir&e..." msgstr "Visualiseur de mémoir&e..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Visualiseur &OAM..." msgstr "Visualiseur &OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &palette..." msgstr "Visualiseur de &palette..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Visualiseur de &tuile..." msgstr "Visualiseur de &tuile..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Visualiseur de couches" msgstr "&Visualiseur de couches"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Canal &1" msgstr "Canal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Canal &2" msgstr "Canal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Canal &3" msgstr "Canal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Canal &4" msgstr "Canal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Canaux &son" msgstr "Canaux &son"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Aide" msgstr "&Aide"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Rapporter des &bogues" msgstr "Rapporter des &bogues"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Forum de support pour VBA-M" msgstr "&Forum de support pour VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traductions" msgstr "Traductions"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "Réinitialisation" msgstr "Réinitialisation"
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3701,3 +3705,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Seleccione un ficheiro de trucos"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht" msgstr "Listas de trucos VBA (*.clt)|*.clt|CHT listas de trucos (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucos cargados" msgstr "Trucos cargados"
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Código" msgstr "Código"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrición" msgstr "Descrición"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Enderezo" msgstr "Enderezo"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Valor antigo" msgstr "Valor antigo"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Novo valor" msgstr "Novo valor"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menú de comandos" msgstr "Menú de comandos"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Outros comandos" msgstr "Outros comandos"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "A importación dun ficheiro de batería, borrará tódalas partidas gard
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación" msgstr "Confirmar importación"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batería cargada %s" msgstr "Batería cargada %s"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Erro cargando ficheiro de instantánea %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería escrita %s" msgstr "Batería escrita %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erro escribindo batería %s" msgstr "Erro escribindo batería %s"
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Agardando por conexión en porto %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Agardando por GDB..." msgstr "Agardando por GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance) ." msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance) ."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Dereitos do autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDereits do autor (C) 2004-2006 equipo de desenvolvemento VBA\nDereits do autor (C) 2007-2017 equipo de desenvolvemento VBA-M" msgstr "Dereitos do autor (C) 1999-2003 Forgotten\nDereits do autor (C) 2004-2006 equipo de desenvolvemento VBA\nDereits do autor (C) 2007-2017 equipo de desenvolvemento VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s non é un ficheiro ROM valido" msgstr "%s non é un ficheiro ROM valido"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro" msgstr "Houbo un problema ao cargar o ficheiro"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "xogador" msgstr "xogador"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado cargado %s" msgstr "Estado cargado %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erro cargando estado %s" msgstr "Erro cargando estado %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado gardado %s" msgstr "Estado gardado %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erro gardando estado %s" msgstr "Erro gardando estado %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d non soportado" msgstr "Modo pantalla completa %dx%d-%d@%d non soportado"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo valido : %dx%d-%d@%d" msgstr "Modo valido : %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "Erro ao iniciar codec" msgstr "Erro ao iniciar codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr "D&irectorios ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Atallos de Tecla..." msgstr "&Atallos de Tecla..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas" msgstr "&Ferramentas"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Trucos" msgstr "&Trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lista de &cheats ..." msgstr "Lista de &cheats ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "G&ardado/Cargado automático de trucos" msgstr "G&ardado/Cargado automático de trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Activar trucos" msgstr "&Activar trucos"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configurar porto" msgstr "&Configurar porto"
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Desconectar" msgstr "&Desconectar"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Rexistro" msgstr "&Rexistro"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&Visor de entrada e saída..." msgstr "&Visor de entrada e saída..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Visor de mapa..." msgstr "&Visor de mapa..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "&Visor de memoria..." msgstr "&Visor de memoria..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&Visor de OAM..." msgstr "&Visor de OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Visor de Paleta..." msgstr "&Visor de Paleta..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Visor de título..." msgstr "&Visor de título..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Canle &1" msgstr "Canle &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Canle &2" msgstr "Canle &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Canle &3" msgstr "Canle &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Canle &4" msgstr "Canle &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Canles de &Son" msgstr "Canles de &Son"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Axuda" msgstr "&Axuda"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Reportar &erros" msgstr "Reportar &erros"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Foro de Soporte VBA-M" msgstr "&Foro de Soporte VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traducións" msgstr "Traducións"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n" "Language-Team: Hawaiian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/haw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Model T800\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Betöltött csalások" msgstr "Betöltött csalások"
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása" msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás" msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kód" msgstr "Kód"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Régi Érték" msgstr "Régi Érték"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Új Érték" msgstr "Új Érték"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menü parancsok" msgstr "Menü parancsok"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Egyéb parancsok" msgstr "Egyéb parancsok"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás" msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Importálás megerősítése" msgstr "Importálás megerősítése"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s battery betöltve" msgstr "%s battery betöltve"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s battery megírva" msgstr "%s battery megírva"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "A %s battery írása sikertelen" msgstr "A %s battery írása sikertelen"
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Kapcsolódás kezdeményezése a %d porton"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Várakozás a GDB-re" msgstr "Várakozás a GDB-re"
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d" msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d" msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!" msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!"
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ." msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz." msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott." msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s" msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d" msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f" msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés" msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva" msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)" msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nem létező ROM fájl" msgstr "%s nem létező ROM fájl"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél" msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be" msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be" msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be" msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr " játékos " msgstr " játékos "
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "A %s játékállás betöltve" msgstr "A %s játékállás betöltve"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor" msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "A %s játékállás mentve" msgstr "A %s játékállás mentve"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor" msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése" msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott" msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d" msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva" msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani" msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya" msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória" msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor" msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen" msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen" msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen" msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott" msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott" msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen" msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon" msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "memóriakioszási hiba" msgstr "memóriakioszási hiba"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál" msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor" msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma" msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programhiba; megszakítás!" msgstr "programhiba; megszakítás!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)" msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás" msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás" msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás" msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr "Könyvtárak ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Gyorsbillentyű&k ..." msgstr "Gyorsbillentyű&k ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Csalások" msgstr "&Csalások"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "&Csalások listázása ..." msgstr "&Csalások listázása ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Csalások keresése ..." msgstr "Csalások keresése ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Csalások automata mentése/betöltése" msgstr "Csalások automata mentése/betöltése"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Csalások &engedélyezése" msgstr "Csalások &engedélyezése"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "GD&B feltörése" msgstr "GD&B feltörése"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Port konfigurálás..." msgstr "Port konfigurálás..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "Szünet terheléskor" msgstr "Szünet terheléskor"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "Lecsatlakozás" msgstr "Lecsatlakozás"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "Visszafejtés..." msgstr "Visszafejtés..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "Nap&lózás..." msgstr "Nap&lózás..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO Betekintő..." msgstr "&IO Betekintő..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Térkép Megtekintő..." msgstr "&Térkép Megtekintő..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "M&emória Vizsgáló..." msgstr "M&emória Vizsgáló..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM Nézegető..." msgstr "&OAM Nézegető..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Szín&paletta Betekintő..." msgstr "Szín&paletta Betekintő..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Csempe Meg&tekintő..." msgstr "Csempe Meg&tekintő..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Összes képréteg megjelenítése" msgstr "Összes képréteg megjelenítése"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Képrétegek" msgstr "Képrétegek"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Csatorna &1" msgstr "Csatorna &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Csatorna &2" msgstr "Csatorna &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Csatorna &3" msgstr "Csatorna &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Csatorna &4" msgstr "Csatorna &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Hang&csatornák" msgstr "Hang&csatornák"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Hibák jelentése" msgstr "Hibák jelentése"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Támogatási &Fórum" msgstr "VBA-M Támogatási &Fórum"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Fordítások" msgstr "Fordítások"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése" msgstr "Frissítések keresése"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "Alaphelyzet Visszaállítás..." msgstr "Alaphelyzet Visszaállítás..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "Névjegy..." msgstr "Névjegy..."
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr "Gyorsítás Mértéke"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "Képkocka átugrás" msgstr "Képkocka átugrás"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Model T800\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Válassz csalás fájlt"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA csaláslista (*.clt)|*.clt|CHT csaláslista (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Betöltött csalások" msgstr "Betöltött csalások"
@ -307,40 +307,40 @@ msgstr "A %s menü-gyorsgomb duplán csatolt: %s és %s; az első lesz megtartva
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása" msgstr "A %s menü-gyorsgomb ehhez: %s, felülírja az eredetit ehhez: %s ; menü megtartása"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás" msgstr "A %s érvénytelen menüelem; eltávolítás"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kód" msgstr "Kód"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Régi Érték" msgstr "Régi Érték"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Új Érték" msgstr "Új Érték"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menü parancsok" msgstr "Menü parancsok"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Egyéb parancsok" msgstr "Egyéb parancsok"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás" msgstr "A JoyBus gazda érvénytelen; letiltás"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Egy battery fájl importálása töröl minden játékállás mentést (
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Importálás megerősítése" msgstr "Importálás megerősítése"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s battery betöltve" msgstr "%s battery betöltve"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "A %s pillanatkép fájl betöltése sikertelen"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s battery megírva" msgstr "%s battery megírva"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "A %s battery írása sikertelen" msgstr "A %s battery írása sikertelen"
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr "Kapcsolódás kezdeményezése a %d porton"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Várakozás a GDB-re" msgstr "Várakozás a GDB-re"
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d" msgstr "Alkalmazott pixelszűrő: #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d" msgstr "Képkockaátmenet elmosás: #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!" msgstr "A hang meghajtóprogramja nem indítható!"
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulátor."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA fejlesztői csapat\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M fejlesztői csapat"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ." msgstr "Ez a program ingyenes alkalmazás: terjesztheti és/vagy módosíthatja\na Free Software Foundation által kiadott GNU Általános Nyilvános\nLincenc előírásaival összhangban, legyen szó annak második, vagy\n(tetszés szerinti) bármely későbbi változatáról.\n\nA program azért készült, hogy remélhetőleg hasznos legyen, de nincs\nSEMMIFÉLE GARANCIA rá, még a feltételezhető HELYES MŰKÖDÉSRE és arra\nsem, hogy bármely EGYEDI CÉLNAK megfelel. További részletekért\ntekintse meg a GNU Általános Nyilvános Lincenct.\n\nA programhoz mellékelve kell legyen a Licenc egy példánya. Ha\nmégsem, itt megtalálja: http://gnu.hu/gpl.html ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz." msgstr "A LAN összeköttetés már aktív. Kapcsold ki az összekötés módot a bontáshoz."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott." msgstr "Helyi módban hálózat nem támogatott."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s" msgstr "A %s érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d" msgstr "A %d érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f" msgstr "A %f érvénytelen érték a %s opcióhoz; használható értékek: %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés" msgstr "A %s - %s érvénytelen billentyű hozzárendelés"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva" msgstr "Az érvénytelen jelölőopció %s - %s elutasítva"
@ -935,155 +935,155 @@ msgstr "Hiba az ál-TTY megnyitásakor: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)" msgstr "Hiba a szerver socket beállításakor (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nem létező ROM fájl" msgstr "%s nem létező ROM fájl"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Probléma a fájl betöltésénél" msgstr "Probléma a fájl betöltésénél"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be" msgstr "A %s Game Boy ROM nem tölthető be"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "A %s BIOS nem tölthető be" msgstr "A %s BIOS nem tölthető be"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be" msgstr "A %s Game Boy Advance ROM nem tölthető be"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr " játékos " msgstr " játékos "
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "A %s játékállás betöltve" msgstr "A %s játékállás betöltve"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor" msgstr "Hiba a %s játékállás betöltésekor"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "A %s játékállás mentve" msgstr "A %s játékállás mentve"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor" msgstr "Hiba a %s játékállás mentésekor"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése" msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott; másik keresése"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott" msgstr "A teljesképernyős mód %dx%d-%d@%d nem támogatott"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d" msgstr "Érvényes mód: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva" msgstr "%dx%d-%d@%d mód választva"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani" msgstr "Nem sikerült %dx%d-%d@%d módra váltani"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya" msgstr "Érvénytelen GBA bővítőkártya"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória" msgstr "Visszajátszáshoz kevés a memória"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor" msgstr "Hiba a visszajátszás-állás írásakor"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen" msgstr "A glXSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen" msgstr "A glXSwapIntervalSGI beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen" msgstr "A glXSwapIntervalMESA beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott" msgstr "A wglGetExtensionsString nem támogatott"
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott" msgstr "A WGL_EXT_swap_control nem támogatott"
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen" msgstr "A wglSwapIntervalEXT beállítása sikertelen"
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon" msgstr "Nincs VSYNC ezen a platformon"
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "memóriakioszási hiba" msgstr "memóriakioszási hiba"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "hiba a kodek inicializálásnál" msgstr "hiba a kodek inicializálásnál"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor" msgstr "hiba a kimeneti fájl írásakor"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma" msgstr "a fájlnévből nem állapítható meg a kimenet formátuma"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programhiba; megszakítás!" msgstr "programhiba; megszakítás!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)" msgstr "Nem lehet megkezdeni a rögzítést ide: %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás" msgstr "Hiba a hang/videó rögzítésekor (%s); megszakítás"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás" msgstr "Hiba a hangrögzítéskor (%s); megszakítás"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás" msgstr "Hiba a videórögzítéskor (%s); megszakítás"
@ -3246,175 +3246,179 @@ msgstr "Könyvtárak ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Gyorsbillentyű&k ..." msgstr "Gyorsbillentyű&k ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Csalások" msgstr "&Csalások"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "&Csalások listázása ..." msgstr "&Csalások listázása ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Csalások keresése ..." msgstr "Csalások keresése ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Csalások automata mentése/betöltése" msgstr "Csalások automata mentése/betöltése"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Csalások &engedélyezése" msgstr "Csalások &engedélyezése"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "GD&B feltörése" msgstr "GD&B feltörése"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Port konfigurálás..." msgstr "Port konfigurálás..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "Szünet terheléskor" msgstr "Szünet terheléskor"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "Lecsatlakozás" msgstr "Lecsatlakozás"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "Visszafejtés..." msgstr "Visszafejtés..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "Nap&lózás..." msgstr "Nap&lózás..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO Betekintő..." msgstr "&IO Betekintő..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Térkép Megtekintő..." msgstr "&Térkép Megtekintő..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "M&emória Vizsgáló..." msgstr "M&emória Vizsgáló..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM Nézegető..." msgstr "&OAM Nézegető..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Szín&paletta Betekintő..." msgstr "Szín&paletta Betekintő..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Csempe Meg&tekintő..." msgstr "Csempe Meg&tekintő..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Összes képréteg megjelenítése" msgstr "Összes képréteg megjelenítése"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Képrétegek" msgstr "Képrétegek"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Csatorna &1" msgstr "Csatorna &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Csatorna &2" msgstr "Csatorna &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Csatorna &3" msgstr "Csatorna &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Csatorna &4" msgstr "Csatorna &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Hang&csatornák" msgstr "Hang&csatornák"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Hibák jelentése" msgstr "Hibák jelentése"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Támogatási &Fórum" msgstr "VBA-M Támogatási &Fórum"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Fordítások" msgstr "Fordítások"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése" msgstr "Frissítések keresése"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "Alaphelyzet Visszaállítás..." msgstr "Alaphelyzet Visszaállítás..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "Névjegy..." msgstr "Névjegy..."
@ -3697,3 +3701,11 @@ msgstr "Gyorsítás Mértéke"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "Képkocka átugrás" msgstr "Képkocka átugrás"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Pilih file cheat"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Daftar cheat VBA (*.clt)|*.clt|Daftar cheat CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Daftar cheat VBA (*.clt)|*.clt|Daftar cheat CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheat yang dimuat" msgstr "Cheat yang dimuat"
@ -308,40 +308,40 @@ msgstr "Menu pemercepat terduplikasi: %s untuk %s dan %s; menyimpan menu pertama
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu pemercepat %s untuk %s menimpa menu default untuk %s ; menggunakan menu" msgstr "Menu pemercepat %s untuk %s menimpa menu default untuk %s ; menggunakan menu"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Menu item %s tidak valid; menghapus" msgstr "Menu item %s tidak valid; menghapus"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kode" msgstr "Kode"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripsi" msgstr "Deskripsi"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Alamat" msgstr "Alamat"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Nilai Lama" msgstr "Nilai Lama"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nilai Baru" msgstr "Nilai Baru"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Perintah menu" msgstr "Perintah menu"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Perintah lainnya" msgstr "Perintah lainnya"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan" msgstr "Host JoyBus tidak valid; menonaktifkan"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Mengimpor file baterai akan menghapus simpanan permainan (secara permane
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Konfirmasi untuk mengimpor" msgstr "Konfirmasi untuk mengimpor"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Baterai yang dimuat %s" msgstr "Baterai yang dimuat %s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat file snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Menyimpan baterai %s" msgstr "Menyimpan baterai %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan baterai %s" msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan baterai %s"
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Menunggu koneksi pada port %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Menunggu GDB" msgstr "Menunggu GDB"
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Menggunakan filter pixel #%d" msgstr "Menggunakan filter pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Menggunakan penyamaran antarbingkai #%d" msgstr "Menggunakan penyamaran antarbingkai #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Hak Cipta © 1999-2003 Forgotten\nHak Cipta © 2004-2006 Tim pengembangan VBA\nHak Cipta © 2007-2017 Tim pengembangan VBA-M" msgstr "Hak Cipta © 1999-2003 Forgotten\nHak Cipta © 2004-2006 Tim pengembangan VBA\nHak Cipta © 2007-2017 Tim pengembangan VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Program ini termasuk dalam perangkat lunak bebas: anda dapat mendistribusikan ulang dan/atau merubah\nprogram ini sesuai dengan GNU General Public License yang telah dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation, baik menurut Lisensi versi 2, maupun\n(sesuai dengan pilihan anda) versi lainnya yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan dapat berguna,\nnamun program ini didistribusikan TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan dengan jaminan untuk DIPERJUAL BELIKAN ataupun AKAN SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat\nGNU General Public License untuk informasi lebih lanjut.\n\nAnda dapat memperoleh salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika anda tidak memperolehnya, anda dapat melihatnya di http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan." msgstr "Hubungan LAN sudah aktif. Putuskan mode hubung untuk memutuskan hubungan."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal." msgstr "Fitur jaringan tidak didukung dalam mode lokal."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nilai %s tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %s%s%s" msgstr "Nilai %s tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d" msgstr "Nilai %d tidak valid untuk pilihan %s; nilai yang valid adalah %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nilai %f salah untuk pilihan %s; nilai yang benar adalah %f - %f" msgstr "Nilai %f salah untuk pilihan %s; nilai yang benar adalah %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s" msgstr "Pengikatan tombol %s tidak valid untuk %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Pilihan flag %s tidak valid - %s diabaikan" msgstr "Pilihan flag %s tidak valid - %s diabaikan"
@ -936,155 +936,155 @@ msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuka pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)" msgstr "Terjadi kesalahan dalam mempersiapkan socket server (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s bukan merupakan file ROM yang valid" msgstr "%s bukan merupakan file ROM yang valid"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat file" msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat file"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy %s" msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Tidak dapat memuat BIOS %s" msgstr "Tidak dapat memuat BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy Advance %s" msgstr "Tidak dapat memuat ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "pemain" msgstr "pemain"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "State yang dimuat %s" msgstr "State yang dimuat %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat state %s" msgstr "Terjadi kesalahan dalam memuat state %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "State yang disimpan %s" msgstr "State yang disimpan %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state %s" msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung; mencari mode yang lain" msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung; mencari mode yang lain"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung" msgstr "Mode layar penuh %dx%d-%d@%d tidak didukung"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mode yang valid: %dx%d-%d@%d" msgstr "Mode yang valid: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Pilih mode %dx%d-%d@%d" msgstr "Pilih mode %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gagal merubah mode ke %dx%d-%d@%d" msgstr "Gagal merubah mode ke %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid" msgstr "Bukan merupakan cartridge GBA yang valid"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur" msgstr "Tidak ada memori untuk memuat state mundur"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur" msgstr "Terjadi kesalahan dalam menyimpan state mundur"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori" msgstr "terjadi kesalahan dalam mengalokasikan memori"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec" msgstr "terjadi kesalahan dalam menginisialisasikan codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran" msgstr "terjadi kesalahan dalam menyimpan file keluaran"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file" msgstr "tidak dapat menebak format keluaran dari nama file"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!" msgstr "terjadi kesalama dalam pemrograman; membatalkan perintah!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)" msgstr "Tidak dapat memulai rekaman ke %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah" msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio/video (%s); membatalkan perintah"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah" msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam audio (%s); membatalkan perintah"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah" msgstr "Terjadi kesalahan dalam merekam video (%s); membatalkan perintah"
@ -3247,175 +3247,179 @@ msgstr "D&irektori ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Shortcut Tombol ..." msgstr "&Shortcut Tombol ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Alat" msgstr "&Alat"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Cheat" msgstr "&Cheat"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Daftar &cheat ..." msgstr "Daftar &cheat ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Cari c&heat ..." msgstr "Cari c&heat ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Simpan/muat cheat secara o&tomatis" msgstr "Simpan/muat cheat secara o&tomatis"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Aktifkan cheat" msgstr "Aktifkan cheat"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Pisahkan ke dalam GDB" msgstr "&Pisahkan ke dalam GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Konfigurasi port..." msgstr "&Konfigurasi port..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Pisahkan ketika memuat" msgstr "&Pisahkan ketika memuat"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Putuskan hubungan" msgstr "&Putuskan hubungan"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Membongkar..." msgstr "&Membongkar..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Membuat log..." msgstr "&Membuat log..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&Tampilan IO..." msgstr "&Tampilan IO..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Tampilan Map..." msgstr "&Tampilan Map..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "T&ampilan Memori..." msgstr "T&ampilan Memori..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&Tampilan OAM..." msgstr "&Tampilan OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Tampilan Palet..." msgstr "&Tampilan Palet..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Tampilan Tile..." msgstr "&Tampilan Tile..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Tampilkan seluruh lapisan video" msgstr "Tampilkan seluruh lapisan video"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Lihat Layer" msgstr "&Lihat Layer"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanal &1" msgstr "Kanal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanal &2" msgstr "Kanal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanal &3" msgstr "Kanal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanal &4" msgstr "Kanal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Suara Langsung &A" msgstr "Suara Langsung &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Suara Langsung &B" msgstr "Suara Langsung &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Kanal Suara" msgstr "&Kanal Suara"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Bantuan" msgstr "&Bantuan"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Laporkan &Bug" msgstr "Laporkan &Bug"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "Dukungan &Forum VBA-M" msgstr "Dukungan &Forum VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan" msgstr "Terjemahan"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa pembaruan" msgstr "Periksa pembaruan"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Reset Pabrik..." msgstr "&Reset Pabrik..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Ikhtisar..." msgstr "&Ikhtisar..."
@ -3698,3 +3702,11 @@ msgstr "Tuas Pemercepat"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Mengimport berkas baterai akan menghapus hasil penyimpanan permainan (se
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Konfirmasi import" msgstr "Konfirmasi import"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Memuat baterai %s" msgstr "Memuat baterai %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Gagal memuat berkas snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Menulis baterai %s" msgstr "Menulis baterai %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Gagal menulis baterai %s" msgstr "Gagal menulis baterai %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Seleziona il file dei trucchi"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Liste trucchi VBA (*.clt)|*.clt|Liste trucchi CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Liste trucchi VBA (*.clt)|*.clt|Liste trucchi CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trucchi caricati" msgstr "Trucchi caricati"
@ -314,40 +314,40 @@ msgstr "Acceleratore del menu doppione: %s per %s e %s; tengo il primo"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acceleratore del menu %s per %s sovrascrive quello di base per %s ; mantengo il menu" msgstr "Acceleratore del menu %s per %s sovrascrive quello di base per %s ; mantengo il menu"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Oggetto menu invalido %s; lo rimuovo" msgstr "Oggetto menu invalido %s; lo rimuovo"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Codice" msgstr "Codice"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Indirizzo" msgstr "Indirizzo"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Vecchio valore" msgstr "Vecchio valore"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nuovo valore" msgstr "Nuovo valore"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menu comandi" msgstr "Menu comandi"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Altri comandi" msgstr "Altri comandi"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito" msgstr "Host JoyBus invalido; lo disabilito"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Importare un file battery cancellerà qualsiasi gioco salvato (permanent
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Conferma importazione" msgstr "Conferma importazione"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batteria %s caricata" msgstr "Batteria %s caricata"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Errore nel caricare la snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batteria scritta %s" msgstr "Batteria scritta %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Errore nello scrivere la batteria %s" msgstr "Errore nello scrivere la batteria %s"
@ -793,32 +793,32 @@ msgstr "Aspetto la connessione sulla porta %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Aspettando il GDB..." msgstr "Aspettando il GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Filtro pixel in uso: #%d" msgstr "Filtro pixel in uso: #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Interframe blending in uso: #%d" msgstr "Interframe blending in uso: #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Impossibile far partire il driver per i suoni!" msgstr "Impossibile far partire il driver per i suoni!"
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -834,35 +834,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Questo programma è un software gratuito: puoi ridistribuirlo e/o modificarlo\nrispettando i termini della GNU General Public License pubblicata dalla\nFree Software Foundation, sia la versione due della licenza, o\n(a tua scelta) una qualunque versione successiva.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che sia utile,\nma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia di\nCOMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER FINALITÀ PARTICOLARI.\nConsulta la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\nassieme a questo programma. Altrimenti, consulta http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo." msgstr "Il collegamento LAN è già attivo. Disabilitare la modalità link per disconnetterlo."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La rete non è supportata in modalità locale." msgstr "La rete non è supportata in modalità locale."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valore non valido %s per l'opzione %s; i valori validi sono %s%s%s" msgstr "Valore non valido %s per l'opzione %s; i valori validi sono %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d" msgstr "Valore non valido %d per l'opzione %s; I valori validi sono %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f" msgstr "Valore %f per l'opzione %s; i valori validi sono %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s" msgstr "Tasto obbligatorio non valido %s per %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opzione scelta non valida %s - %s ignorata" msgstr "Opzione scelta non valida %s - %s ignorata"
@ -942,155 +942,155 @@ msgstr "l'apertura di pseudo tty Errore: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)" msgstr "errore di impostazione del socket server (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s non è una ROM valida" msgstr "%s non è una ROM valida"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema nel caricare il file" msgstr "Problema nel caricare il file"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Impossibile caricare la Game Boy ROM %s" msgstr "Impossibile caricare la Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Non posso caricare il BIOS %s" msgstr "Non posso caricare il BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Non posso caricare la Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Non posso caricare la Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "giocatore" msgstr "giocatore"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Caricare lo stato %s" msgstr "Caricare lo stato %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Errore nel caricare lo stato %s" msgstr "Errore nel caricare lo stato %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Stato salvato %s" msgstr "Stato salvato %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Errore nel salvare lo stato %s" msgstr "Errore nel salvare lo stato %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata; guardo per un'altra" msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata; guardo per un'altra"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata" msgstr "Modalità schermo intero %dx%d-%d@%d non supportata"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modalità valida: %dx%d-%d@%d " msgstr "Modalità valida: %dx%d-%d@%d "
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modalità scelta %dx%d-%d@%d " msgstr "Modalità scelta %dx%d-%d@%d "
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d " msgstr "Ho fallito nel cambiate modalità da %dx%d-%d@%d "
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Non è una cartuccia GBA valida" msgstr "Non è una cartuccia GBA valida"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare" msgstr "Non c'è un salvataggio da caricare"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Errore nel salvare lo stato" msgstr "Errore nel salvare lo stato"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalEXT fallita" msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalEXT fallita"
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalSGI fallita" msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalSGI fallita"
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalMESA fallita" msgstr "Assegnazione glXSwapIntervalMESA fallita"
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "wglGetExtensionsString non supportato" msgstr "wglGetExtensionsString non supportato"
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "WGL_EXT_swap_control non supportato" msgstr "WGL_EXT_swap_control non supportato"
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Assegnazione wglSwapIntervalEXT fallita" msgstr "Assegnazione wglSwapIntervalEXT fallita"
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "V-Sync non disponibile su questa piattaforma" msgstr "V-Sync non disponibile su questa piattaforma"
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "Errore nell'allocazione della memoria" msgstr "Errore nell'allocazione della memoria"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "errore nell'inizializzazione del codec" msgstr "errore nell'inizializzazione del codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione" msgstr "errore nella scrittura del file di destinazione"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file" msgstr "non posso indovinare il formato di destinazione dal nome del file"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!" msgstr "errore di programmazione; annullamento in corso!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)" msgstr "Impossibile iniziare a registrare %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione" msgstr "Errore con audio/video registrazione (%s); interruzione"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione" msgstr "Errore con registrazione audio (%s); interruzione"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione" msgstr "Errore con registrazione video (%s); interruzione"
@ -3253,175 +3253,179 @@ msgstr "C&artelle ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Scorciatoie da Tastiera ..." msgstr "&Scorciatoie da Tastiera ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti" msgstr "&Strumenti"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Trucchi" msgstr "&Trucchi"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lista &trucchi ..." msgstr "Lista &trucchi ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Trova t&rucco ..." msgstr "Trova t&rucco ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Salva/Carica automaticamente trucchi" msgstr "Salva/Carica automaticamente trucchi"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Abilita trucchi" msgstr "&Abilita trucchi"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Entra in GDB" msgstr "&Entra in GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configura porta..." msgstr "&Configura porta..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Ferma al caricamento" msgstr "&Ferma al caricamento"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Disconnetti" msgstr "&Disconnetti"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassembla..." msgstr "&Disassembla..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Logging..." msgstr "&Logging..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&Visualizzatore IO..." msgstr "&Visualizzatore IO..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Visualizzatore Mappa..." msgstr "&Visualizzatore Mappa..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "V&isualizzatore Memoria..." msgstr "V&isualizzatore Memoria..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&Visore OAM..." msgstr "&Visore OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Visualizzatore Tavolozza..." msgstr "&Visualizzatore Tavolozza..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Visualizatore Tile..." msgstr "&Visualizatore Tile..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Mostra tutti i livelli video" msgstr "Mostra tutti i livelli video"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Mostra Piani" msgstr "&Mostra Piani"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Canale &1" msgstr "Canale &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Canale &2" msgstr "Canale &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Canale &3" msgstr "Canale &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Canale &4" msgstr "Canale &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Suono Diretto &A" msgstr "Suono Diretto &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Suono Diretto &B" msgstr "Suono Diretto &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Canali Suono" msgstr "&Canali Suono"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto" msgstr "&Aiuto"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Segnalazione &Bug" msgstr "Segnalazione &Bug"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Forum di Supporto VBA-M" msgstr "&Forum di Supporto VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traduzione" msgstr "Traduzione"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti" msgstr "Controlla aggiornamenti"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Ripristino impostazioni di fabbrica..." msgstr "&Ripristino impostazioni di fabbrica..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Maggiori informazioni..." msgstr "&Maggiori informazioni..."
@ -3704,3 +3708,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "チートファイルを選択"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA チートリスト (*.clt)|*.clt|CHT チートリスト (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA チートリスト (*.clt)|*.clt|CHT チートリスト (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "チートを読み込みました" msgstr "チートを読み込みました"
@ -308,40 +308,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "コード" msgstr "コード"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "アドレス" msgstr "アドレス"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "以前の値" msgstr "以前の値"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "新しい値" msgstr "新しい値"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "メニューコマンド" msgstr "メニューコマンド"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "その他のコマンド" msgstr "その他のコマンド"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止" msgstr "JoyBusホストが無効です。使用停止"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "バッテリーファイルをインポートすると、(上書き後
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "取り込みを確認" msgstr "取り込みを確認"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "バッテリーファイル %s を読み込みました" msgstr "バッテリーファイル %s を読み込みました"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "スナップショットファイル %s を読み込み中にエラー"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "記録しました%s" msgstr "記録しました%s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "記録に失敗しました%s" msgstr "記録に失敗しました%s"
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "ポート %d での接続を待機中"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。" msgstr "LANリンクはすでに動作中です。切断するにはリンクモードを無効にします。"
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。" msgstr "ネットワークはローカルモードではサポートされません。"
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -936,155 +936,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s は有効なROMファイルではありません" msgstr "%s は有効なROMファイルではありません"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "ファイル読み込み中に問題が発生" msgstr "ファイル読み込み中に問題が発生"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "ゲームボーイROM %s を読み込むことが出来ません" msgstr "ゲームボーイROM %s を読み込むことが出来ません"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "BIOS %s を読み込めませんでした" msgstr "BIOS %s を読み込めませんでした"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "ゲームボーイアドバンスROM %s を読み込むことが出来ません" msgstr "ゲームボーイアドバンスROM %s を読み込むことが出来ません"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "有効なGBAカートリッジではありません" msgstr "有効なGBAカートリッジではありません"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません" msgstr "巻き戻しのためのメモリが有りません"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー" msgstr "巻き戻し状態を書き出し中にエラー"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "メモリ確保エラー" msgstr "メモリ確保エラー"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー" msgstr "出力ファイルへの書き出し中にエラー"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません" msgstr "ファイル名から出力形式を推定できません"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!" msgstr "プログラミングエラー。異常終了しました!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています" msgstr "録音・録画中にエラー (%s) 、中断しています"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています" msgstr "録音中にエラー (%s) 、中断しています"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています" msgstr "録画中にエラー (%s) 、中断しています"
@ -3247,175 +3247,179 @@ msgstr "フォルダの設定...(&i)"
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "ホットキーの設定...(&K)" msgstr "ホットキーの設定...(&K)"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "ツール(&T)" msgstr "ツール(&T)"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "チート(&C)" msgstr "チート(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "チートリストを表示...(&c)" msgstr "チートリストを表示...(&c)"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "チートサーチ...(&h)" msgstr "チートサーチ...(&h)"
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "チートの保存/読込を自動で行う(&u)" msgstr "チートの保存/読込を自動で行う(&u)"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "チートの有効化(&E)" msgstr "チートの有効化(&E)"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "切断" msgstr "切断"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "ログウィンドウ...(&L)" msgstr "ログウィンドウ...(&L)"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO Viewer..." msgstr "&IO Viewer..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Map Viewer..." msgstr "&Map Viewer..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "M&emory Viewer..." msgstr "M&emory Viewer..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM Viewer..." msgstr "&OAM Viewer..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Palette Viewer..." msgstr "&Palette Viewer..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Tile Viewer..." msgstr "&Tile Viewer..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&View Layers" msgstr "&View Layers"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Channel &1" msgstr "Channel &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Channel &2" msgstr "Channel &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Channel &3" msgstr "Channel &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Channel &4" msgstr "Channel &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Sound Channels" msgstr "&Sound Channels"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)" msgstr "ヘルプ(&H)"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "バグの報告(&B)" msgstr "バグの報告(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "サポートフォーラム" msgstr "サポートフォーラム"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "翻訳に参加" msgstr "翻訳に参加"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3698,3 +3702,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "プレイヤー" msgstr "プレイヤー"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません" msgstr "GBAの正しいカートリッジではありません"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&ショートカットキー" msgstr "&ショートカットキー"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&ツール" msgstr "&ツール"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&チート" msgstr "&チート"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&チートの有効化" msgstr "&チートの有効化"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&ヘルプ" msgstr "&ヘルプ"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "翻訳" msgstr "翻訳"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n" "Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/jv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Perkoro ngisi file" msgstr "Perkoro ngisi file"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "치트 파일을 선택"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt|CHT 치트 목록 (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA 치트 목록 (*.clt)|*.clt|CHT 치트 목록 (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "치트 불러옴" msgstr "치트 불러옴"
@ -307,40 +307,40 @@ msgstr "메뉴 가속기 복제: %s 는 %s 와 %s용; 첫 번째 유지"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지" msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거" msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "코드" msgstr "코드"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "주소" msgstr "주소"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "이전 값" msgstr "이전 값"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "새 값" msgstr "새 값"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "메뉴 명령" msgstr "메뉴 명령"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "그 외 명령" msgstr "그 외 명령"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화" msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "배터리 파일 가져올 시 저장된 게임을 지울 수도 있습
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "가져오기 승인" msgstr "가져오기 승인"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s 배터리를 불러옴" msgstr "%s 배터리를 불러옴"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "%s 스냅샷 파일 불러오기 오류"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s 배터리가 기록됨" msgstr "%s 배터리가 기록됨"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "%s 배터리 기록 오류" msgstr "%s 배터리 기록 오류"
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr "%d 포트로 연결 대기 중"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "GDB 대기 중..." msgstr "GDB 대기 중..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터" msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터"
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다." msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유\n소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 그\n이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 \n재배포할 수 있습니다. \n\n이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고\n있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 \n있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 \n않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를\n참고하시기 바랍니다.\n\nGNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약,\n이 문서가 누락되어 있다면 http://www.gnu.org/licenses 를\n참조 바랍니다."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오." msgstr "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십시오."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다." msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s" msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d" msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "%f 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %f - %f" msgstr "%f 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정" msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨" msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨"
@ -935,155 +935,155 @@ msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)" msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님" msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "파일 불러오기 문제" msgstr "파일 불러오기 문제"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음" msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음" msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음" msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr " 사용자 " msgstr " 사용자 "
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "상태 %s 불러옴" msgstr "상태 %s 불러옴"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "상태 %s 불러오기 오류" msgstr "상태 %s 불러오기 오류"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "상태 %s 저장됨" msgstr "상태 %s 저장됨"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "상태 %s 저장 오류" msgstr "상태 %s 저장 오류"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음; 다른 해상도 찾기" msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음; 다른 해상도 찾기"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음" msgstr "전체화면 모드 %dx%d-%d@%d 는 지원되지 않음"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d" msgstr "유효한 모드: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "선택된 모드 %dx%d-%d@%d" msgstr "선택된 모드 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함" msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님" msgstr "유효한 GBA 카트리지가 아님"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "되감기 메모리 없음" msgstr "되감기 메모리 없음"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류" msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "메모리 할당 오류" msgstr "메모리 할당 오류"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "코덱 초기화 오류" msgstr "코덱 초기화 오류"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "출력 파일 쓰기 오류" msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다." msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!" msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다." msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다." msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다." msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다." msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
@ -3246,175 +3246,179 @@ msgstr "디렉토리(&I)..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "단축키(&K)..." msgstr "단축키(&K)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "도구(&T)" msgstr "도구(&T)"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "치트(&C)" msgstr "치트(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "치트 목록(&C)..." msgstr "치트 목록(&C)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "치트 찾기(&H)..." msgstr "치트 찾기(&H)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "치트 자동으로 저장/불러오기(&U)" msgstr "치트 자동으로 저장/불러오기(&U)"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "치트 사용(&E)" msgstr "치트 사용(&E)"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "GDB로 브레이크(&B)" msgstr "GDB로 브레이크(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "포트 구성(&C)..." msgstr "포트 구성(&C)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "로드 시 브레이크(&B)" msgstr "로드 시 브레이크(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "연결 끊기(&D)" msgstr "연결 끊기(&D)"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "디스어셈블(&D)..." msgstr "디스어셈블(&D)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "기록(&L)..." msgstr "기록(&L)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "입출력 뷰어(&I)..." msgstr "입출력 뷰어(&I)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "맵 뷰어(&M)..." msgstr "맵 뷰어(&M)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "메모리 뷰어(&E)..." msgstr "메모리 뷰어(&E)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "OAM 뷰어(&O)..." msgstr "OAM 뷰어(&O)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "팔레트 뷰어(&P)..." msgstr "팔레트 뷰어(&P)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "타일 뷰어(&T)..." msgstr "타일 뷰어(&T)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "개체(&O)" msgstr "개체(&O)"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "창 0(&W)" msgstr "창 0(&W)"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "창 1(&I)" msgstr "창 1(&I)"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "개체 창(&B)" msgstr "개체 창(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "레이어 보기(&V)" msgstr "레이어 보기(&V)"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "채널 &1" msgstr "채널 &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "채널 &2" msgstr "채널 &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "채널 &3" msgstr "채널 &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "채널 &4" msgstr "채널 &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "다이렉트 사운드 &A" msgstr "다이렉트 사운드 &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "다이렉트 사운드 &B" msgstr "다이렉트 사운드 &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "사운드 채널(&S)" msgstr "사운드 채널(&S)"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)" msgstr "도움말(&H)"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "버그 제보(&B)" msgstr "버그 제보(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M 지원 포럼(&F)" msgstr "VBA-M 지원 포럼(&F)"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "번역하기" msgstr "번역하기"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3697,3 +3701,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "치트파일 선택"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 치트 리스트 (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA 치트 리스트 (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "치트 불러오기" msgstr "치트 불러오기"
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "코드" msgstr "코드"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "서술" msgstr "서술"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "주소" msgstr "주소"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "오래된 값" msgstr "오래된 값"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "새로운 값" msgstr "새로운 값"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "배터리 파일을 가져오면 저장된 게임이 모두 지워집니
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "가져오기 확인" msgstr "가져오기 확인"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "%s를 로드한 배터리" msgstr "%s를 로드한 배터리"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "로드중 %s 스넵샷 파일 에러"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "포트%d에 연결중이니 기다려주세요"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "닌텐도 게임보이(+컬러+어드벤스) 에뮬레이터입니다." msgstr "닌텐도 게임보이(+컬러+어드벤스) 에뮬레이터입니다."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음." msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않음."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "플레이어" msgstr "플레이어"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Pilih fail menipu"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt|Senarai menipu CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Senarai menipu VBA (*.clt)|*.clt|Senarai menipu CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Menipu dimuatkan" msgstr "Menipu dimuatkan"
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr "Pemecut menu pendua: %s bagi%s dan%s; kekalkan yang pertama"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Pemecut menu %s untuk %s membatalkan lalai bagi %s ; kekalkan menu" msgstr "Pemecut menu %s untuk %s membatalkan lalai bagi %s ; kekalkan menu"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Item menu %s tidak sah; dibuang" msgstr "Item menu %s tidak sah; dibuang"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kod" msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Keterangan" msgstr "Keterangan"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Alamat" msgstr "Alamat"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Nilai Lama" msgstr "Nilai Lama"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nilai Baharu" msgstr "Nilai Baharu"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Perintah menu" msgstr "Perintah menu"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Perintah lain" msgstr "Perintah lain"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan" msgstr "Hos JoyBus tidak sah; dilumpuhkan"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Mengimport fail bateri akan memadam mana-mana permainan tersimpan (secar
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Sahkan pengimportan" msgstr "Sahkan pengimportan"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Memuatkan bateri %s" msgstr "Memuatkan bateri %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Ralat memuatkan fail petikan %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Tulis bateri %s" msgstr "Tulis bateri %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Ralat menulis bateri %s" msgstr "Ralat menulis bateri %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Menunggu sambungan pada port %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Menunggu GDB..." msgstr "Menunggu GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Emulator Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Hakcipta (C) 1999-2003 Forgotten\nHakcipta (C) 2004-2006 Pasukan pembangunan VBA\nHakcipta (C) 2007-2017 Pasukan pembangunan VBA-M" msgstr "Hakcipta (C) 1999-2003 Forgotten\nHakcipta (C) 2004-2006 Pasukan pembangunan VBA\nHakcipta (C) 2007-2017 Pasukan pembangunan VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Program ini adalah perisian bebas: anda boleh edar semula ia dan/atau\nubahsuai ia di bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang disiarkan\noleh Free Software Foundation. sama ada versi 2 dari Lesen, atau (mengikut\npilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA JUA\nJAMINAN; dan juga jaminan daripada KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN\nATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat\nlanjut.\n\nAnda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama\n-sama program ini. Jika tiada, sila rujuk http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan." msgstr "Pautan LAN sudah aktif. Lumpuhkan mod paut untuk putuskan."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat." msgstr "Rangkaian tidak disokong dalam mod setempat."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nilai %s tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %s%s%s" msgstr "Nilai %s tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d" msgstr "Nilai %d tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f" msgstr "Nilai %f tidak sah bagi pilihan %s; nilai sah adalah %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s" msgstr "Pengikatan kekunci %s tidak sah bagi %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Pilihan bendera %s tidak sah - %s diabaikan" msgstr "Pilihan bendera %s tidak sah - %s diabaikan"
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr "Ralat membuka tty pseudo: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)" msgstr "Ralat menetapkan soket pelayan (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s bukanlah fail ROM yang sah" msgstr "%s bukanlah fail ROM yang sah"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Masalah memuatkan fail" msgstr "Masalah memuatkan fail"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Tidak boleg memuatkan ROM Game Boy %s" msgstr "Tidak boleg memuatkan ROM Game Boy %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Tidak dapat memuatkan BIOS %s" msgstr "Tidak dapat memuatkan BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Tidak boleh memuatkan ROM Game Boy Advance %s" msgstr "Tidak boleh memuatkan ROM Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "pemain" msgstr "pemain"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Keadaan %s dimuatkan" msgstr "Keadaan %s dimuatkan"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Ralat memuatkan keadaan %s" msgstr "Ralat memuatkan keadaan %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Keadaan terimpan %s" msgstr "Keadaan terimpan %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Ralat menyimpan keadaan %s" msgstr "Ralat menyimpan keadaan %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong; cari yang lain" msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong; cari yang lain"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong" msgstr "Mod skrin penuh %dx%d-%d@%d tidak disokong"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod sah: %dx%d-%d@%d" msgstr "Mod sah: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Mod pilihan %dx%d-%d@%d" msgstr "Mod pilihan %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d" msgstr "Gagal mengubah mod ke %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Bukan katrij GBA yang sah" msgstr "Bukan katrij GBA yang sah"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan" msgstr "Tiada ingatan untuk dimandirkan"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Ralat menulis keadaan mandir" msgstr "Ralat menulis keadaan mandir"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "ralat peruntukan ingatan" msgstr "ralat peruntukan ingatan"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "ralat mengawalkan kodeks" msgstr "ralat mengawalkan kodeks"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "ralat menulis ke fail output" msgstr "ralat menulis ke fail output"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail" msgstr "tidak dapat teka format output dari nama fail"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!" msgstr "ralat pengaturcaraan; dihenti paksa!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)" msgstr "Tidak dapat memulakan rakaman pada %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa" msgstr "Ralat dalam rakaman audio/video (%s); dihenti paksa"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa" msgstr "Ralat dalam rakaman (%s); dihenti paksa"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa" msgstr "Ralat dalam rakaman video (%s); dihenti paksa"
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr "D&irektori ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Pintasan &Kekunci ..." msgstr "Pintasan &Kekunci ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Alatan" msgstr "&Alatan"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Menipu" msgstr "&Menipu"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Senarai &menipu ..." msgstr "Senarai &menipu ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Cari &tipu ..." msgstr "Cari &tipu ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Simpan/muat tipu secara a&utomatik" msgstr "Simpan/muat tipu secara a&utomatik"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "B&enarkan menipu" msgstr "B&enarkan menipu"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "Pe&cah menjadi GDB" msgstr "Pe&cah menjadi GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Konfigur port..." msgstr "&Konfigur port..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "P&ech ketika muat" msgstr "P&ech ketika muat"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "P&utuskan" msgstr "P&utuskan"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Nyahhimpun" msgstr "&Nyahhimpun"
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "Peng&elogan" msgstr "Peng&elogan"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Pelihat &IO" msgstr "Pelihat &IO"
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Pelihat P&eta..." msgstr "Pelihat P&eta..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Pelihat &Ingatan..." msgstr "Pelihat &Ingatan..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Pelihat &OAM..." msgstr "Pelihat &OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Pelihat &Palet..." msgstr "Pelihat &Palet..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Pelihat &Jubin..." msgstr "Pelihat &Jubin..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Lihat Lapisan" msgstr "&Lihat Lapisan"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Saluran &1" msgstr "Saluran &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Saluran &2" msgstr "Saluran &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Saluran &3" msgstr "Saluran &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Saluran &4" msgstr "Saluran &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Saluran &Bunyi" msgstr "Saluran &Bunyi"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Bantuan" msgstr "&Bantuan"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Lapor P&epijat" msgstr "Lapor P&epijat"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Forum Sokongan VBA-M" msgstr "&Forum Sokongan VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan" msgstr "Terjemahan"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Velg juksefil"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA juksekode-lister (*.clt)|*.clt|CHT kode-lister (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA juksekode-lister (*.clt)|*.clt|CHT kode-lister (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Lastet juksekoder" msgstr "Lastet juksekoder"
@ -308,40 +308,40 @@ msgstr "Overflødig menyakselerator: %s for %s og %s; bruker første"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny" msgstr "Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes" msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kode" msgstr "Kode"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Gammel verdi" msgstr "Gammel verdi"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Ny verdi" msgstr "Ny verdi"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menyvalg" msgstr "Menyvalg"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Andre valg" msgstr "Andre valg"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres" msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Importering av en batterifil vil slette alle lagrede spill (permanent et
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Bekreft importering" msgstr "Bekreft importering"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Lastet batteri %s" msgstr "Lastet batteri %s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Feil under lasting av snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Lagret batteri %s" msgstr "Lagret batteri %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Feil under lagring av batteri %s" msgstr "Feil under lagring av batteri %s"
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Venter på tilkobling på port %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Venter på GDB..." msgstr "Venter på GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Kopirett © 1999-2003 Forgotten\nKopirett © 2004-2006 VBA utviklingslag\nKopirett © 2007-2017 VBA-M utviklingslag" msgstr "Kopirett © 1999-2003 Forgotten\nKopirett © 2004-2006 VBA utviklingslag\nKopirett © 2007-2017 VBA-M utviklingslag"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Dette programmet er basert på åpen kildekode: Du kan redistribuere den, \nog/eller modifisere under vilkårene som beskrevet i GNU General Public License \nslik den er publisert av \"the Free Software Foundation\", enten versjon 2 \nav lisensen, eller (som følge av ditt valg) en hvilken som helst senere versjon.\n\nDette programmet er blitt distribuert i håp om at det vil være til nytte \nfor deg, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; selv uten en eventuell \nimplisert garanti som følge av VIDERESALG eller \nEGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. \nDet henvises til GNU General Public License for en mer detaljert beskrivelse.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen \nmed dette programmet, hvis ikke dette er tilfellet, \nse http://www.gnu.org/licenses .\n\n-----\n\nImportant note from translator: This is a free translation into Norwegian \nfor the convenience to the end user. It is not accurate, \nand thus the original disclaimer in English (below) is regarded \nas the correct to use in any eventual legal matter.\n\n-----\n\nThis program is free software: you can redistribute it and/or modify \nit under the terms of the GNU General Public License as published \nby the Free Software Foundation, either version 2 of the License, \nor (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, \nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of \nthe GNU General Public License\nalong with this program. If not, see \nhttp://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra." msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus." msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s" msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d" msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f" msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s" msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ugyldig flagg %s - %s ignoreres" msgstr "Ugyldig flagg %s - %s ignoreres"
@ -936,155 +936,155 @@ msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)" msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil" msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Feil under lasting av fil" msgstr "Feil under lasting av fil"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s" msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s" msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "avspiller" msgstr "avspiller"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Lastet tilstand %s" msgstr "Lastet tilstand %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Kunne ikke laste tilstand %s" msgstr "Kunne ikke laste tilstand %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Lagret tilstand %s" msgstr "Lagret tilstand %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Feil under lagring av tilstand %s" msgstr "Feil under lagring av tilstand %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet; leter etter alternativ" msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet; leter etter alternativ"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet" msgstr "Fullskjermsmodusen %dx%d-%d@%d er ikke støttet"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Gyldig modus: %dx%d-%d@%d" msgstr "Gyldig modus: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Valgte modus %dx%d-%d@%d" msgstr "Valgte modus %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d" msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett" msgstr "Ikke en gyldig GBA kassett"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Intet minne for tilbakespoling" msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand" msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "minneallokeringsfeil" msgstr "minneallokeringsfeil"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "feil under initialisering av kodek" msgstr "feil under initialisering av kodek"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "feil under skriving av ut-fil" msgstr "feil under skriving av ut-fil"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn" msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!" msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)" msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter" msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter" msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter" msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
@ -3247,175 +3247,179 @@ msgstr "M&apper ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Hurtigsnarveier …" msgstr "&Hurtigsnarveier …"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy" msgstr "&Verktøy"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Juksekoder" msgstr "&Juksekoder"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "&List opp &juksekoder …" msgstr "&List opp &juksekoder …"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Finn j&uksekoder …" msgstr "Finn j&uksekoder …"
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Lagre/las&t inn juksekoder automatisk" msgstr "Lagre/las&t inn juksekoder automatisk"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Skru på juksekoder" msgstr "&Skru på juksekoder"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Bryt til GDB" msgstr "&Bryt til GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Sett opp port…" msgstr "&Sett opp port…"
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Bryt ved innlasting" msgstr "&Bryt ved innlasting"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Koble fra" msgstr "&Koble fra"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassemble..." msgstr "&Disassemble..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Loggføring" msgstr "&Loggføring"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO-visning..." msgstr "&IO-visning..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Kartvisning…" msgstr "&Kartvisning…"
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "M&innevisning…" msgstr "M&innevisning…"
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM-visning…" msgstr "&OAM-visning…"
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Palett-visning…" msgstr "&Palett-visning…"
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Flis-visning…" msgstr "&Flis-visning…"
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Vis lag" msgstr "&Vis lag"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanal &1" msgstr "Kanal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanal &2" msgstr "Kanal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanal &3" msgstr "Kanal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanal &4" msgstr "Kanal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direkte lyd &A" msgstr "Direkte lyd &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direkte lyd &B" msgstr "Direkte lyd &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Lydkanaler" msgstr "&Lydkanaler"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp" msgstr "&Hjelp"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Rapporter &Feil" msgstr "Rapporter &Feil"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Brukerstøtte &Forum" msgstr "VBA-M Brukerstøtte &Forum"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Oversettelser" msgstr "Oversettelser"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3698,3 +3702,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Selecteer cheat bestand"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA cheat lijsten (*.clt)|*.clt|CHT cheat lijsten (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA cheat lijsten (*.clt)|*.clt|CHT cheat lijsten (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Cheats geladen" msgstr "Cheats geladen"
@ -306,40 +306,40 @@ msgstr "Dubbele menu versneller: %s voor %s en %s; de eerste wordt behouden."
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu versneller %s voor %s overschrijft de standaard voor %s; menu wordt behouden" msgstr "Menu versneller %s voor %s overschrijft de standaard voor %s; menu wordt behouden"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ongeldig menu item %s; wordt verwijderd" msgstr "Ongeldig menu item %s; wordt verwijderd"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Omschrijving" msgstr "Omschrijving"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Oude waarde" msgstr "Oude waarde"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nieuwe waarde" msgstr "Nieuwe waarde"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menu commando's" msgstr "Menu commando's"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Andere commando's" msgstr "Andere commando's"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld" msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Het importeren van een batterij bestand wist alle opgeslagen (permanent
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Bevestig importeren" msgstr "Bevestig importeren"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Batterij %s geladen" msgstr "Batterij %s geladen"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Fout bij laden van snapshotbestand %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batterij %s geschreven" msgstr "Batterij %s geschreven"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fout bij schrijven batterij %s" msgstr "Fout bij schrijven batterij %s"
@ -785,32 +785,32 @@ msgstr "Wachten op verbinding op poort %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Wachten op GDB..." msgstr "Wachten op GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 ForgottenCopyright (C) 2004-2006 VBA development teamCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 ForgottenCopyright (C) 2004-2006 VBA development teamCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -826,35 +826,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken." msgstr "LAN-verbinding is al actief. Schakel linkmodus uit om de verbinding te verbreken."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus." msgstr "Netwerk wordt niet ondersteund in de lokale modus."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ongeldige waarde %s voor optie %s; geldige waarden zijn %s%s%s" msgstr "Ongeldige waarde %s voor optie %s; geldige waarden zijn %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d" msgstr "Ongeldige waarde %d voor optie %s; geldige waarden zijn %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ongeldige waarde %f voor optie %s; geldige waarden zijn %f - %f" msgstr "Ongeldige waarde %f voor optie %s; geldige waarden zijn %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s" msgstr "Ongeldige sleutelbinding %s voor %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ongeldige flag optie %s - %s genegeerd" msgstr "Ongeldige flag optie %s - %s genegeerd"
@ -934,155 +934,155 @@ msgstr "Fout bij openen van pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)" msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s is een ongeldig ROM-bestand." msgstr "%s is een ongeldig ROM-bestand."
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Probleem bij het laden van het bestand" msgstr "Probleem bij het laden van het bestand"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Kan Game Boy ROM niet laden %s" msgstr "Kan Game Boy ROM niet laden %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kan BIOS %s niet laden" msgstr "Kan BIOS %s niet laden"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Kan Game Boy Advance ROM %s niet laden" msgstr "Kan Game Boy Advance ROM %s niet laden"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "speler" msgstr "speler"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Geladen stand %s" msgstr "Geladen stand %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fout bij laden stand %s" msgstr "Fout bij laden stand %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Opgeslagen stand %s" msgstr "Opgeslagen stand %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fout bij opslaan stand %s" msgstr "Fout bij opslaan stand %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund; op zoek naar een andere" msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund; op zoek naar een andere"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund" msgstr "Volledig scherm modus %dx%d-%d@%d wordt niet ondersteund"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Geldige modus: %dx%d-%d@%d" msgstr "Geldige modus: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modus %dx%d-%d@%d geselecteerd" msgstr "Modus %dx%d-%d@%d geselecteerd"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wijzigen van modus naar %dx%d-%d@%d is mislukt" msgstr "Wijzigen van modus naar %dx%d-%d@%d is mislukt"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Geen geldige GBA cartridge" msgstr "Geen geldige GBA cartridge"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen" msgstr "Geen geheugen om terug te spoelen"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand" msgstr "Fout bij het schrijven van de terugspoel stand"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "geheugentoewijzingsfout" msgstr "geheugentoewijzingsfout"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "fout bij initialiseren van codec" msgstr "fout bij initialiseren van codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand" msgstr "Fout bij schrijven naar outputbestand"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden" msgstr "kan het outputformaat van de bestandsnaam niet raden"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeerfout; afbreken!" msgstr "programmeerfout; afbreken!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)" msgstr "Kan niet beginnen met opnemen naar %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken" msgstr "Fout in geluid/video opname (%s); afbreken"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken" msgstr "Fout in geluidsopname (%s); afbreken"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken" msgstr "Fout in video opname (%s); afbreken"
@ -3245,175 +3245,179 @@ msgstr "M&appen ..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Sneltoetsen ..." msgstr "&Sneltoetsen ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Hulpmiddelen" msgstr "&Hulpmiddelen"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Cheats" msgstr "&Cheats"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lijst &cheats ..." msgstr "Lijst &cheats ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Vind c&heat ..." msgstr "Vind c&heat ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Automatisch cheats opslaan/laden" msgstr "Automatisch cheats opslaan/laden"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Cheats inschakelen" msgstr "&Cheats inschakelen"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Onderbreek naar GDB" msgstr "&Onderbreek naar GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configureer poort..." msgstr "&Configureer poort..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Onderbreek bij laden" msgstr "&Onderbreek bij laden"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Verbinding verbreken" msgstr "&Verbinding verbreken"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassembleer…" msgstr "&Disassembleer…"
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Loggen…" msgstr "&Loggen…"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO Weergave..." msgstr "&IO Weergave..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Kaart Weergave…" msgstr "&Kaart Weergave…"
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "G&eheugen Weergave..." msgstr "G&eheugen Weergave..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM Weergave..." msgstr "&OAM Weergave..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Palet Weergave..." msgstr "&Palet Weergave..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Tile Weergave..." msgstr "&Tile Weergave..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Bekijk &Lagen" msgstr "Bekijk &Lagen"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanaal &1" msgstr "Kanaal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanaal &2" msgstr "Kanaal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanaal &3" msgstr "Kanaal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanaal &4" msgstr "Kanaal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Geluidskanalen" msgstr "&Geluidskanalen"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Help" msgstr "&Help"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Rapporteer &Bugs" msgstr "Rapporteer &Bugs"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Ondersteuning &Forum" msgstr "VBA-M Ondersteuning &Forum"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen" msgstr "Vertalingen"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3696,3 +3700,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Wybierz plik z kodami"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Wczytane kody" msgstr "Wczytane kody"
@ -308,40 +308,40 @@ msgstr "Zduplikowanie skrótu klawiszowego: %s dla %s i %s; pierwszy zostaje zac
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane" msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie" msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kod" msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Stara Wartość" msgstr "Stara Wartość"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nowa Wartość" msgstr "Nowa Wartość"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Polecenia menu" msgstr "Polecenia menu"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Inne polecenia" msgstr "Inne polecenia"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie" msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po p
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Potwierdź importowanie" msgstr "Potwierdź importowanie"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Wczytana bateria %s" msgstr "Wczytana bateria %s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku zrzutu %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Zapisana bateria %s" msgstr "Zapisana bateria %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s" msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "Oczekiwanie na połączenie z portem %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Oczekiwanie na GDB..." msgstr "Oczekiwanie na GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Używany filtr pikseli #%d" msgstr "Używany filtr pikseli #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d" msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!" msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!"
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -828,35 +828,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć." msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana." msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s%s%s" msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d" msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f" msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s" msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Nieprawidłowa opcja flagi %s - %s zignorowano" msgstr "Nieprawidłowa opcja flagi %s - %s zignorowano"
@ -936,155 +936,155 @@ msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)" msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM" msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku" msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s" msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s" msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s" msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "gracz" msgstr "gracz"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s" msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s" msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Zapisany stan gry %s" msgstr "Zapisany stan gry %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s" msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego " msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego "
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany " msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany "
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d" msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d" msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d" msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA" msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz" msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz" msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT" msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI" msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA" msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString" msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control" msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT" msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie" msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "błąd alokacji pamięci" msgstr "błąd alokacji pamięci"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka" msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku" msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku" msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "błąd programowania; przerywanie!" msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)" msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie" msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie" msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie" msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
@ -3247,175 +3247,179 @@ msgstr "Katalogi..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Skróty klawiszowe..." msgstr "Skróty klawiszowe..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Narzędzia" msgstr "Narzędzia"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "Kody" msgstr "Kody"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lista kodów..." msgstr "Lista kodów..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Znajdź kod..." msgstr "Znajdź kod..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Automatycznie zapisz/wczytaj kody" msgstr "Automatycznie zapisz/wczytaj kody"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Włącz kody" msgstr "Włącz kody"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "Włam się do GDB" msgstr "Włam się do GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Konfiguruj port..." msgstr "Konfiguruj port..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "Włamanie przy wczytywania" msgstr "Włamanie przy wczytywania"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "Rozłącz się" msgstr "Rozłącz się"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "GDB" msgstr "GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "Deasembluj..." msgstr "Deasembluj..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "Tworzenie dziennika..." msgstr "Tworzenie dziennika..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Przeglądarka wej./wyj..." msgstr "Przeglądarka wej./wyj..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Przeglądarka map..." msgstr "Przeglądarka map..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Przeglądarka pamięci..." msgstr "Przeglądarka pamięci..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Przeglądarka OAM..." msgstr "Przeglądarka OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Przeglądarka palet..." msgstr "Przeglądarka palet..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Przeglądarka kafelków..." msgstr "Przeglądarka kafelków..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Pokaż wszystkie warstwy wideo" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy wideo"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "Tło 0" msgstr "Tło 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "Tło 1" msgstr "Tło 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "Tło 2" msgstr "Tło 2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "Tło 3" msgstr "Tło 3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "OBJ" msgstr "OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "WIN 0" msgstr "WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "WIN 1" msgstr "WIN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "OBJ WIN" msgstr "OBJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Zobacz warstwy" msgstr "Zobacz warstwy"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanał 1" msgstr "Kanał 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanał 2" msgstr "Kanał 2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanał 3" msgstr "Kanał 3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanał 4" msgstr "Kanał 4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound A" msgstr "Direct Sound A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound B" msgstr "Direct Sound B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Kanały dźwięku" msgstr "Kanały dźwięku"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Zgłoś błędy" msgstr "Zgłoś błędy"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "Forum wsparcia programu VBA-M" msgstr "Forum wsparcia programu VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia" msgstr "Tłumaczenia"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji" msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych..." msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "O programie..." msgstr "O programie..."
@ -3698,3 +3702,11 @@ msgstr "Kontrola prędkości przyśpieszenia"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "Pomijanie klatek" msgstr "Pomijanie klatek"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Damian Drakon <dragon1590@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Wybierz plik z kodami"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Listy kodów VBA (*.clt)|*.clt|Listy kodów CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Wczytane kody" msgstr "Wczytane kody"
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr "Zduplikowanie skrótu klawiszowego: %s dla %s i %s; pierwszy zostaje zac
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane" msgstr "Skrót klawiszowy %s dla %s zastępuje domyślny dla %s ; menu zostaje zachowane"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie" msgstr "Nieprawidłowy element menu %s; usuwanie"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kod" msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Stara Wartość" msgstr "Stara Wartość"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nowa Wartość" msgstr "Nowa Wartość"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Polecenia menu" msgstr "Polecenia menu"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Inne polecenia" msgstr "Inne polecenia"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie" msgstr "Nieprawidłowy host JoyBus; wyłączanie"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Zaimportowanie pliku baterii usunie wszystkie zapisy gry (na stałe po p
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Potwierdź importowanie" msgstr "Potwierdź importowanie"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Wczytana bateria %s" msgstr "Wczytana bateria %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu pliku zrzutu %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Zapisana bateria %s" msgstr "Zapisana bateria %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s" msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu baterii %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "Oczekiwanie na połączenie z portem %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Oczekiwanie na GDB..." msgstr "Oczekiwanie na GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Używany filtr pikseli #%d" msgstr "Używany filtr pikseli #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d" msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!" msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!"
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Emulator konsoli Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Prawa Autorskie (C) 1999-2003 Forgotten\nPrawa Autorskie (C) 2004-2006 VBA development team\nPrawa Autorskie (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Ten program jest darmowym oprogramowaniem: możesz go rozpowszechniać\nlub modyfikować zgodnie z warunkami 2, albo (wedle własnego uznania)\ndowolnej późniejszej, wersji Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nopublikowanej przez Free Software Foundation.\n\nTen program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ\nŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet dorozumianej gwarancji PRZYDATNOŚCI\nHANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji\nmożna znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\nWraz z tym programem powinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji\nPublicznej GNU. Jeśli tak się nie stanie, zobacz http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć." msgstr "Połączenie LAN jest już aktywne. Wyłącz tryb połączenia aby się rozłączyć."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana." msgstr "W trybie lokalnym sieć nie jest wspierana."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s%s%s" msgstr "Nieprawidłowa wartość %s dla opcji %s; prawidłowe wartości to %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d" msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla opcji %s; prawidłowe wartości to %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f" msgstr "Nieprawidłowa wartość %f dla opcji %s; prawidłowe wartości to %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s" msgstr "Nieprawidłowe przypisanie klawisza/szy %s dla %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Nieprawidłowa opcja flagi %s - %s zignorowano" msgstr "Nieprawidłowa opcja flagi %s - %s zignorowano"
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr "Niepowodzenie przy otwieraniu pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)" msgstr "Niepowodzenie przy konfigurowaniu gniazda serwera (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM" msgstr "%s nie jest prawidłowym plikiem pamięci ROM"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem z wczytywaniem pliku" msgstr "Problem z wczytywaniem pliku"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s" msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s" msgstr "Nie można załadować pliku BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s" msgstr "Nie można załadować pliku pamięci ROM konsoli Game Boy Advance %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "gracz" msgstr "gracz"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s" msgstr "Wczytano zapisany stan gry %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s" msgstr "Niepowodzenie przy wczytywaniu zapisanego stanu gry %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Zapisany stan gry %s" msgstr "Zapisany stan gry %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s" msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu gry %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego" msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany; szukanie innego"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany" msgstr "Tryb pełnoekranowy %dx%d-%d@%d nie jest wspierany"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d" msgstr "Wspierany tryb: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d" msgstr "Wybrano tryb %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d" msgstr "Nie można zmienić trybu na %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA" msgstr "Nieprawidłowy kartridż konsoli GBA"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz" msgstr "Brak pamięci na przewijanie wstecz"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz" msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT" msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI" msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA" msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString" msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control" msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT" msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie" msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie"
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "błąd alokacji pamięci" msgstr "błąd alokacji pamięci"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka" msgstr "niepowodzenie przy inicjowaniu kodeka"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku" msgstr "niepowodzenie przy zapisywaniu pliku"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku" msgstr "nie można rozpoznać formatu wyjściowego z nazwy pliku"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "błąd programowania; przerywanie!" msgstr "błąd programowania; przerywanie!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)" msgstr "Nie można rozpocząć nagrywania do %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie" msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku/obrazu (%s); przerywanie"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie" msgstr "Błąd podczas nagrywania dźwięku (%s); przerywanie"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie" msgstr "Błąd podczas nagrywania wideo (%s); przerywanie"
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr "Katalogi..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Skróty klawiszowe..." msgstr "Skróty klawiszowe..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Narzędzia" msgstr "Narzędzia"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "Kody" msgstr "Kody"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lista kodów..." msgstr "Lista kodów..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Znajdź kod..." msgstr "Znajdź kod..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Automatycznie zapisz/wczytaj kody" msgstr "Automatycznie zapisz/wczytaj kody"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Włącz kody" msgstr "Włącz kody"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "Włam się do GDB" msgstr "Włam się do GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Konfiguruj port..." msgstr "Konfiguruj port..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "Włamanie przy wczytywania" msgstr "Włamanie przy wczytywania"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "Rozłącz się" msgstr "Rozłącz się"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "GDB" msgstr "GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "Deasembluj..." msgstr "Deasembluj..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "Tworzenie dziennika..." msgstr "Tworzenie dziennika..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Przeglądarka wej./wyj..." msgstr "Przeglądarka wej./wyj..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Przeglądarka map..." msgstr "Przeglądarka map..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Przeglądarka pamięci..." msgstr "Przeglądarka pamięci..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Przeglądarka OAM..." msgstr "Przeglądarka OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Przeglądarka palet..." msgstr "Przeglądarka palet..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Przeglądarka kafelków..." msgstr "Przeglądarka kafelków..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Pokaż wszystkie warstwy wideo" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy wideo"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "Tło 0" msgstr "Tło 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "Tło 1" msgstr "Tło 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "Tło 2" msgstr "Tło 2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "Tło 3" msgstr "Tło 3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "OBJ" msgstr "OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "WIN 0" msgstr "WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "WIN 1" msgstr "WIN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "OBJ WIN" msgstr "OBJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Zobacz warstwy" msgstr "Zobacz warstwy"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanał 1" msgstr "Kanał 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanał 2" msgstr "Kanał 2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanał 3" msgstr "Kanał 3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanał 4" msgstr "Kanał 4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound A" msgstr "Direct Sound A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound B" msgstr "Direct Sound B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Kanały dźwięku" msgstr "Kanały dźwięku"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Zgłoś błędy" msgstr "Zgłoś błędy"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "Forum wsparcia programu VBA-M" msgstr "Forum wsparcia programu VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia" msgstr "Tłumaczenia"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji" msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych..." msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "O programie..." msgstr "O programie..."
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr "Kontrola prędkości przyśpieszenia"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "Pomijanie klatek" msgstr "Pomijanie klatek"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Mateus Valente <mateusvalente2001@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo de trapaça"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Lista de códigod do VBA (*.clt)|*.clt|CHT Lista (*.cht)|*.cht" msgstr "Lista de códigod do VBA (*.clt)|*.clt|CHT Lista (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Trapaças carregadas" msgstr "Trapaças carregadas"
@ -317,40 +317,40 @@ msgstr "Duplicar acelerador de menu: %s para %s e %s; mantendo primeiro"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Acelerador de menu %s para %s substitui o padrão para %s ; mantendo menu" msgstr "Acelerador de menu %s para %s substitui o padrão para %s ; mantendo menu"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Item de menu inválido %s; removendo" msgstr "Item de menu inválido %s; removendo"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Código" msgstr "Código"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Endereço" msgstr "Endereço"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antigo" msgstr "Valor Antigo"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Valor Novo" msgstr "Valor Novo"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos do menu" msgstr "Comandos do menu"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Outros comandos" msgstr "Outros comandos"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus inválido; desativando" msgstr "Host JoyBus inválido; desativando"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Importar um arquivo de bateria irá apagar qualquer jogo salvo (permanen
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importação" msgstr "Confirmar importação"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Bateria carregada %s" msgstr "Bateria carregada %s"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Erro ao carregar o arquivo snapshot %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Bateria escrita %s" msgstr "Bateria escrita %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Erro ao escrever a bateria %s" msgstr "Erro ao escrever a bateria %s"
@ -796,32 +796,32 @@ msgstr "Esperando por conexão na porta %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Esperando por GDB..." msgstr "Esperando por GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Usando filtro de pixel #%d" msgstr "Usando filtro de pixel #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Usar mesclagem de quadros #%d" msgstr "Usar mesclagem de quadros #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "Não foi possível inicializar o driver de som! " msgstr "Não foi possível inicializar o driver de som! "
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Esquecido\nCopyright (C) 2004-2006 Equipe do VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Equipe do VBA-M" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Esquecido\nCopyright (C) 2004-2006 Equipe do VBA\nCopyright (C) 2007-2017 Equipe do VBA-M"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -837,35 +837,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses." msgstr "Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nde acordo com os termos da GNU General Public License como publicado pela\nFree Sotware Foundation, bem como a versão 2 da Licença, ou (na sua opção)\nqualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que o mesmo seja útil,\nmas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA PROPÓSITOS PESSOAIS. Consulte\na GNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License\njunto com este programa. Se não recebeu, veja em http://www.gnu.org/licenses."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado." msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Rede não é suportada em modo local." msgstr "Rede não é suportada em modo local."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s" msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d" msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "valor inválido %f para a opção %s; valores válidos são %f - %f" msgstr "valor inválido %f para a opção %s; valores válidos são %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Chave obrigatória inválida %s para %s" msgstr "Chave obrigatória inválida %s para %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opção de flag inválida %s - %s ignorada" msgstr "Opção de flag inválida %s - %s ignorada"
@ -945,155 +945,155 @@ msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)" msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s não é um arquivo ROM válido" msgstr "%s não é um arquivo ROM válido"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema ao carregar o arquivo" msgstr "Problema ao carregar o arquivo"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s" msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s" msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "jogador" msgstr "jogador"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Estado carregado %s" msgstr "Estado carregado %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Erro ao carregar o estado %s" msgstr "Erro ao carregar o estado %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado salvo %s" msgstr "Estado salvo %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erro ao salvar estado %s" msgstr "Erro ao salvar estado %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Modo tela-cheia %dx%d-%d@%d não é suportado; procurando por outro" msgstr "Modo tela-cheia %dx%d-%d@%d não é suportado; procurando por outro"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Modo tela cheia %dx%d-%d@%d não é suportado" msgstr "Modo tela cheia %dx%d-%d@%d não é suportado"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d" msgstr "Modo válido: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Escolha o modo %dx%d-%d@%d" msgstr "Escolha o modo %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d" msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Não é um cartucho GBA válido" msgstr "Não é um cartucho GBA válido"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Não há memória para retroceder" msgstr "Não há memória para retroceder"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso" msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalEXT" msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalSGI" msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalSGI"
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalMESA" msgstr "Erro ao definir o glXSwapIntervalMESA"
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "Sem suporte para wglGetExtensionsString" msgstr "Sem suporte para wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "Sem suporte para WGL_EXT_swap_control" msgstr "Sem suporte para WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "Erro ao definir o wglSwapIntervalEXT" msgstr "Erro ao definir o wglSwapIntervalEXT"
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "Sem VSYNC disponível nesta plataforma" msgstr "Sem VSYNC disponível nesta plataforma"
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "erro ao alocar memória" msgstr "erro ao alocar memória"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "erro ao inicializar o codec" msgstr "erro ao inicializar o codec"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída" msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo" msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "erro de programação; abortando!" msgstr "erro de programação; abortando!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)" msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando" msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando" msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando" msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
@ -3256,175 +3256,179 @@ msgstr "D&iretórios..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Atalhos de tecla..." msgstr "Atalhos de tecla..."
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Ferramen&tas" msgstr "Ferramen&tas"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "Trapaças" msgstr "Trapaças"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Listar trapaças" msgstr "Listar trapaças"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Pesquisar trapaça..." msgstr "Pesquisar trapaça..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Salvar / carregar trapaças a&utomaticamente" msgstr "Salvar / carregar trapaças a&utomaticamente"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Habilitar trapaças" msgstr "Habilitar trapaças"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Pausa em GDB" msgstr "&Pausa em GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Configurar porta..." msgstr "&Configurar porta..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Interromper durante carregamento" msgstr "&Interromper durante carregamento"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Desconectar" msgstr "&Desconectar"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassemble..." msgstr "&Disassemble..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Logando..." msgstr "&Logando..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Visualizador &IO..." msgstr "Visualizador &IO..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Visualizador de &mapa" msgstr "Visualizador de &mapa"
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Visualizador de M&emória..." msgstr "Visualizador de M&emória..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Visualizador &OAM..." msgstr "Visualizador &OAM..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Visualizador de &paleta..." msgstr "Visualizador de &paleta..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Visualizador de &tile..." msgstr "Visualizador de &tile..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Mostrar todas as camadas de vídeos" msgstr "Mostrar todas as camadas de vídeos"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Visualizar camadas" msgstr "&Visualizar camadas"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Canal &1" msgstr "Canal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Canal &2" msgstr "Canal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Canal &3" msgstr "Canal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Canal &4" msgstr "Canal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Canais de &som" msgstr "Canais de &som"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Reportar erros" msgstr "Reportar erros"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "&Fórum de suporte VBA-M" msgstr "&Fórum de suporte VBA-M"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traduções" msgstr "Traduções"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar atualizações" msgstr "Procurar atualizações"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "Restauração de fábrica..." msgstr "Restauração de fábrica..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Sobre..." msgstr "&Sobre..."
@ -3707,3 +3711,11 @@ msgstr "Valor de aceleração"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "Saltar quadros" msgstr "Saltar quadros"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "A importação de um arquivo de bateria apagará qualquer jogo salvaguar
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importação" msgstr "Confirmar importação"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Carregar arquivo de bateria %s" msgstr "Carregar arquivo de bateria %s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Выбрать файл чит-кодов"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "Файлы чит-кодов VBA (*.clt)|*.clt|Файлы чит-кодов CHT (*.cht)|*.cht" msgstr "Файлы чит-кодов VBA (*.clt)|*.clt|Файлы чит-кодов CHT (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Загружен файл чит-кодов" msgstr "Загружен файл чит-кодов"
@ -313,40 +313,40 @@ msgstr "Повторяющееся сочетание клавиш: %s для %s
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Сочетание клавиш %s для %s перезаписывает %s ; оставлено для меню" msgstr "Сочетание клавиш %s для %s перезаписывает %s ; оставлено для меню"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Неверный пункт меню %s удалён" msgstr "Неверный пункт меню %s удалён"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Код" msgstr "Код"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Адрес" msgstr "Адрес"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Старое значение" msgstr "Старое значение"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Новое значение" msgstr "Новое значение"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Команды меню" msgstr "Команды меню"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Другие команды" msgstr "Другие команды"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено" msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Импорт файла аппаратного сохранения ун
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Подтвердить импортирование" msgstr "Подтвердить импортирование"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Загружено аппаратное сохранение %s" msgstr "Загружено аппаратное сохранение %s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Записано аппаратное сохранение %s" msgstr "Записано аппаратное сохранение %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Ошибка записи аппаратного сохранения %s" msgstr "Ошибка записи аппаратного сохранения %s"
@ -792,32 +792,32 @@ msgstr "Ожидание подключения на порту %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Ожидание ответа от GDB..." msgstr "Ожидание ответа от GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Использовать пиксельный фильтр #%d" msgstr "Использовать пиксельный фильтр #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Использовать межкадровое смешивание #%d" msgstr "Использовать межкадровое смешивание #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)" msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Защищено авторскими правами (C) 1999-2003 Forgotten\nЗащищено авторскими правами (C) 2004-2006 VBA development team\nЗащищено авторскими правами (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Защищено авторскими правами (C) 1999-2003 Forgotten\nЗащищено авторскими правами (C) 2004-2006 VBA development team\nЗащищено авторскими правами (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -833,35 +833,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Эта программа бесплатна: Вы можете её распространять\nи/или изменять под лицензией GNU General Public License,\nопубликованной Free Software Foundation, версии 2\nили (на Ваш выбор) любой последующей версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде быть полезной,\nно БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Для подробностей\nсмотрите лицензию GNU General Public License.\n\nВы получите копию лицензии вместе с программой\nили смотрите по ссылке http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения." msgstr "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме." msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; верные значения %s%s%s" msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; верные значения %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d" msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Неверное значение %f для %s; верные значения: %f - %f" msgstr "Неверное значение %f для %s; верные значения: %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s" msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Неверное значение параметра %s - %s проигнорировано" msgstr "Неверное значение параметра %s - %s проигнорировано"
@ -941,155 +941,155 @@ msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)" msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s неверный ROM-файл" msgstr "%s неверный ROM-файл"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Проблема загрузки файла" msgstr "Проблема загрузки файла"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s" msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s" msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s" msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "игрок" msgstr "игрок"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Загружено сохранение %s" msgstr "Загружено сохранение %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Ошибка загрузки сохранения %s" msgstr "Ошибка загрузки сохранения %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Сохранение игры %s" msgstr "Сохранение игры %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Ошибка сохранения игры %s" msgstr "Ошибка сохранения игры %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается; поиск другого" msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается; поиск другого"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается" msgstr "Полноэкранный режим %dx%d-%d@%d не поддерживается"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Верный режим: %dx%d-%d@%d" msgstr "Верный режим: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Выбран режим %dx%d-%d@%d" msgstr "Выбран режим %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d" msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Неверный GBA-картридж" msgstr "Неверный GBA-картридж"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Нет памяти для перемотки назад" msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки" msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "ошибка выделения памяти" msgstr "ошибка выделения памяти"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "ошибка инициализации кодека" msgstr "ошибка инициализации кодека"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "ошибка записи в файл вывода" msgstr "ошибка записи в файл вывода"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла" msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!" msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)" msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено" msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено" msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено" msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
@ -3252,175 +3252,179 @@ msgstr "Директории..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "Сочетание клавиш" msgstr "Сочетание клавиш"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Инструменты" msgstr "Инструменты"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "Чит-коды" msgstr "Чит-коды"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Список чит-кодов" msgstr "Список чит-кодов"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Найти чит" msgstr "Найти чит"
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Автоматически сохранять/загружать читы" msgstr "Автоматически сохранять/загружать читы"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "Включить читы" msgstr "Включить читы"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "Сброс GDB" msgstr "Сброс GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Настройка порта" msgstr "Настройка порта"
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "Сброс загрузки" msgstr "Сброс загрузки"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "Отключить" msgstr "Отключить"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "GDB" msgstr "GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Disassemble..." msgstr "&Disassemble..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "Вход" msgstr "Вход"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "Просмотр IO " msgstr "Просмотр IO "
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "Просмотр карты" msgstr "Просмотр карты"
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Просмотр памяти" msgstr "Просмотр памяти"
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "Просмотр OAM" msgstr "Просмотр OAM"
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "Просмотр палитры" msgstr "Просмотр палитры"
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Просмотр тайла" msgstr "Просмотр тайла"
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Показать все слои видео" msgstr "Показать все слои видео"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "Просмотреть слои" msgstr "Просмотреть слои"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Канал 1" msgstr "Канал 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Канал 2" msgstr "Канал 2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Канал 3" msgstr "Канал 3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Канал 4" msgstr "Канал 4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "Звуковые каналы" msgstr "Звуковые каналы"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Сообщить об ошибке" msgstr "Сообщить об ошибке"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M техподдержка и форум" msgstr "VBA-M техподдержка и форум"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Переводы" msgstr "Переводы"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления" msgstr "Проверить обновления"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Сброс к настройкам по умолчанию..." msgstr "&Сброс к настройкам по умолчанию..."
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&О программе..." msgstr "&О программе..."
@ -3703,3 +3707,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Koshak Magnificent <coschack@mail.ru>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,40 +307,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Код" msgstr "Код"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Адрес" msgstr "Адрес"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Команды меню" msgstr "Команды меню"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Другие команды" msgstr "Другие команды"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Импорт файла батареи сотрет все сохран
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Подтвердить импорт" msgstr "Подтвердить импорт"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Батарея загружена%s" msgstr "Батарея загружена%s"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла снапшота %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Ошибка записи батареи %s" msgstr "Ошибка записи батареи %s"
@ -786,32 +786,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Ждем GDB..." msgstr "Ждем GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -827,35 +827,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять\nэто в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной\nФонд свободного программного обеспечения, либо версии 2 Лицензии, либо\n(по вашему выбору) любая более поздняя версия.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно без какой-либо гарантии; даже без подразумеваемой гарантии\nТоварность или пригодность для определенной цели. См.\nGNU General Public License для более подробной информации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, см. http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -935,155 +935,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "игрок" msgstr "игрок"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,175 +3246,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3697,3 +3701,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n" "Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/su/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batre %s kacatetkeun" msgstr "Batre %s kacatetkeun"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Kasalahan nalika nulis batre ka %s" msgstr "Kasalahan nalika nulis batre ka %s"
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran." msgstr "Ieu program teh mangrupa piranti lunak gratis. Anjeun tiasa nyebarkeun atanapi ngubah salami sasuai kana kaedah GNU General Public License nu sakumaha di publikasikeun ku Free Software Foundation, boh versi ka 2 tina lisensi, atanapi (pilihan anjeun) versi nu anyaran."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Välj fuskfil"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA fusklistor (*.clt)|*.clt|CHT fusklistor (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA fusklistor (*.clt)|*.clt|CHT fusklistor (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Laddade fusk" msgstr "Laddade fusk"
@ -311,40 +311,40 @@ msgstr "Duplicera menyaccelerator: %s för %s och %s; behåller första"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menyaccelerator %s för %s överskrider standard för %s ; behåller meny" msgstr "Menyaccelerator %s för %s överskrider standard för %s ; behåller meny"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ogiltigt menyföremål %s; tar bort" msgstr "Ogiltigt menyföremål %s; tar bort"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kod" msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adress" msgstr "Adress"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Gammalt värde" msgstr "Gammalt värde"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nytt värde" msgstr "Nytt värde"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menykommandon" msgstr "Menykommandon"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Andra kommandon" msgstr "Andra kommandon"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar" msgstr "JoyBus värd ogiltig; inaktiverar"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Importen av en batterifil kommer att radera alla sparade spel (permanent
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Bekräfta import" msgstr "Bekräfta import"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Laddade batteri %s" msgstr "Laddade batteri %s"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Fel vid laddning av ögonblicksfil %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Skrev batteri %s" msgstr "Skrev batteri %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Fel vid skrivning av batteri %s" msgstr "Fel vid skrivning av batteri %s"
@ -790,32 +790,32 @@ msgstr "Väntar på anslutning vid port %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "Väntar på GDB..." msgstr "Väntar på GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "Använd pixelfilter #%d" msgstr "Använd pixelfilter #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "Använd mellanbildstoning #%d" msgstr "Använd mellanbildstoning #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA-utvecklingsgrupp\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M-utvecklingsgrupp" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA-utvecklingsgrupp\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M-utvecklingsgrupp"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -831,35 +831,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "Det här programmet är fri mjukvara: du kan omdistribuera det och/eller modifiera\ndet under villkoren av GNU General Public License som publiceras av\nthe Free Software Foundation, antingen version 2 av licensen, eller\n(om du så vill) vilken som helst senare version. \n\nDet här programmet distribueras i förhoppningen om att det kommer att fylla sin funktion,\nmen UTAN NÅGON FORM AV GARANTI; till och med utan den antydda garantin av\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för mer detaljer.\n\nDu skall ha fått en kopia av GNU General Public License\ntillsammans med detta program. Om inte, se http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån." msgstr "LAN länk är redan aktiv. Inaktivera länkläge för att koppla ifrån."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge." msgstr "Nätverk stöds inte i lokalläge."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ogiltigt värde %s för alternativet %s; giltiga värden är %s%s%s" msgstr "Ogiltigt värde %s för alternativet %s; giltiga värden är %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d" msgstr "Ogiltigt värde %d för alternativet %s; giltiga värden är %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ogiltigt värde %f för alternativ %s; giltiga värden är %f - %f" msgstr "Ogiltigt värde %f för alternativ %s; giltiga värden är %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s" msgstr "Ogiltig tangentbindning %s för %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ogiltigt flaggalternativ %s - %s ignoreras" msgstr "Ogiltigt flaggalternativ %s - %s ignoreras"
@ -939,155 +939,155 @@ msgstr "Fel vid öppnande av pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)" msgstr "Fel vid inrättande av server sockel (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s är inte en giltig ROM fil" msgstr "%s är inte en giltig ROM fil"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem vid laddning av fil" msgstr "Problem vid laddning av fil"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy ROM %s" msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kunde inte ladda BIOS %s" msgstr "Kunde inte ladda BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Oförmögen att ladda Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr " spelare " msgstr " spelare "
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "Laddade tillstånd %s" msgstr "Laddade tillstånd %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "Fel vid laddning av tillstånd %s" msgstr "Fel vid laddning av tillstånd %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Sparade tillstånd %s" msgstr "Sparade tillstånd %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fel vid sparande av tillstånd %s" msgstr "Fel vid sparande av tillstånd %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte; letar efter annan" msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte; letar efter annan"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte" msgstr "Helskärmsläge %dx%d-%d@%d stöds inte"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Giltigt läge: %dx%d-%d@%d" msgstr "Giltigt läge: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "Välj läge %dx%d-%d@%d" msgstr "Välj läge %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Misslyckades att ändra läge till %dx%d-%d@%d" msgstr "Misslyckades att ändra läge till %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Inte en giltig GBA kassett" msgstr "Inte en giltig GBA kassett"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Inget minne för återspolning" msgstr "Inget minne för återspolning"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd" msgstr "Fel vid skrivande av återspolningstillstånd"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "Minnesfördelningsfel" msgstr "Minnesfördelningsfel"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "Fel vid initialisering av kodek" msgstr "Fel vid initialisering av kodek"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil" msgstr "Fel vid skrivande till utdatafil"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn" msgstr "Kan inte gissa utdataformat från filnamn"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeringsfel; avbryter!" msgstr "programmeringsfel; avbryter!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)" msgstr "Oförmögen att börja inspelning till %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter" msgstr "Fel i ljud/videoinspelning (%s); avbryter"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter" msgstr "Fel i ljudinspelning (%s); avbryter"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter" msgstr "Fel i videoinspelning (%s); avbryter"
@ -3250,175 +3250,179 @@ msgstr "K&ataloger…"
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Tangentbordsgenvägar…" msgstr "&Tangentbordsgenvägar…"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg" msgstr "&Verktyg"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Fusk" msgstr "&Fusk"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Lista &fusk…" msgstr "Lista &fusk…"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "Hitta f&usk…" msgstr "Hitta f&usk…"
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Spara/läs a&utomatiskt in fusk" msgstr "Spara/läs a&utomatiskt in fusk"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Aktivera fusk" msgstr "&Aktivera fusk"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&Bryt in i GDB" msgstr "&Bryt in i GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "&Konfigurera port…" msgstr "&Konfigurera port…"
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Bryt vid inläsning" msgstr "&Bryt vid inläsning"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Koppla från" msgstr "&Koppla från"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Avassemblera…" msgstr "&Avassemblera…"
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Logga…" msgstr "&Logga…"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO-visare…" msgstr "&IO-visare…"
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Map-visare…" msgstr "&Map-visare…"
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Minn&evisare…" msgstr "Minn&evisare…"
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM-visare…" msgstr "&OAM-visare…"
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Palettvisare…" msgstr "&Palettvisare…"
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "Pla&ttvisare…" msgstr "Pla&ttvisare…"
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "Visa alla videolager" msgstr "Visa alla videolager"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Visa lager" msgstr "&Visa lager"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanal &1" msgstr "Kanal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanal &2" msgstr "Kanal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanal &3" msgstr "Kanal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanal &4" msgstr "Kanal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direktljud &A" msgstr "Direktljud &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direktljud &B" msgstr "Direktljud &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Ljudkanaler" msgstr "&Ljudkanaler"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp" msgstr "&Hjälp"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Rapportera &fel" msgstr "Rapportera &fel"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Support&forum" msgstr "VBA-M Support&forum"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Översättningar" msgstr "Översättningar"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar" msgstr "Leta efter uppdateringar"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "&Fabriksåterställning" msgstr "&Fabriksåterställning"
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Om…" msgstr "&Om…"
@ -3701,3 +3705,11 @@ msgstr "Uppsnabbningsbegränsning"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n" "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: abc Def <hdogan1974@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Hile dosyası seçin"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA hile listesi uzantıları (*.clt)|*.clt|CHT hile listeleri (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA hile listesi uzantıları (*.clt)|*.clt|CHT hile listeleri (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "Hileleri yükle" msgstr "Hileleri yükle"
@ -310,40 +310,40 @@ msgstr "Menu hızlandırıcısını kopyala:%siçin%sve%s; İlk seçenek tutulur
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menü hızlandırıcı %siçin%svarsayılanı %siçin geçersiz kılar; Menü tutulur" msgstr "Menü hızlandırıcı %siçin%svarsayılanı %siçin geçersiz kılar; Menü tutulur"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Geçersiz menü ögesi %s; siliniyor" msgstr "Geçersiz menü ögesi %s; siliniyor"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kod" msgstr "Kod"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Açıklama" msgstr "Açıklama"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Eski Değer" msgstr "Eski Değer"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Yeni Değer" msgstr "Yeni Değer"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menü komutları" msgstr "Menü komutları"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Diğer komutlar" msgstr "Diğer komutlar"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor" msgstr "JoyBus sunucusu geçersiz; kapatılıyor"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Pil dosyası içe aktarmak oyun savelerinizi siler(geri dönüşü yok!)
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Almayı onayla" msgstr "Almayı onayla"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "Pil dosyası yüklendi %s" msgstr "Pil dosyası yüklendi %s"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Snapshot yüklenirken hata oluştu %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Pil yazıldı %s" msgstr "Pil yazıldı %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "Pil yazımında hata %s" msgstr "Pil yazımında hata %s"
@ -789,32 +789,32 @@ msgstr "Şu port bağlantı için beklemede %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "GDB bekleniyor..." msgstr "GDB bekleniyor..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emülatörü." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emülatörü."
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Telif hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif hakkı (C) 2004-2006 VBA geliştirme/yazılım takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2017 VBA-M geliştirme/yazılım takımı" msgstr "Telif hakkı (C) 1999-2003 Forgotten\nTelif hakkı (C) 2004-2006 VBA geliştirme/yazılım takımı\nTelif Hakkı (C) 2007-2017 VBA-M geliştirme/yazılım takımı"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -830,35 +830,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz." msgstr "Bu ücretsiz bir programdır:Free Software Foundation'ın yayımladığı GNU General Public lisansına uygun olarak paylaşılabilir üzerinde değişiklikler yapılabilir (lisansın 2. versiyonu yada sonrasında çıkan versiyonu, sizin tercihinizdir.)\n\nBu program işe yaraması amacı ile yazılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ içermez; ima edilen TİCARETE UYGUNLUK garantisi yada BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantisi bile içermez. Daha fazla bilgi için GNU General Public Lisansını inceleyiniz.\n\nBu programın içinde GNU General Public lisansının bir kopyasının da bulunması gerekir. Eğer bu kopya programdan çıkmadıysa, http://www.gnu.org/licenses sitesinden Lisansa ulaşabilirsiniz."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız." msgstr "LAN link modu aktif. Bağlantıyı kesmek için Link modunu kapatınız."
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Local modda ağ desteği yoktur." msgstr "Local modda ağ desteği yoktur."
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "%sayar için geçersiz değer %s; Geçerli değerler %s%s%s" msgstr "%sayar için geçersiz değer %s; Geçerli değerler %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d" msgstr "seçenek %siçin geçersiz değer %d; Geçerli değerler %d-%d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f" msgstr "Seçenek %siçin geçersiz değer %f; Geçerli değerler %f-%f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı" msgstr "%siçin%sgeçersiz tuş bağlantısı"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Geçersiz bayrak seçeneği%s-%sgörmezden geliniyor" msgstr "Geçersiz bayrak seçeneği%s-%sgörmezden geliniyor"
@ -938,155 +938,155 @@ msgstr "pseudo tty:%saçılırken hata oluştu"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)" msgstr "Sunucu soketi hazırlanırken hata oluştu (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%sbir ROM dosyası değil." msgstr "%sbir ROM dosyası değil."
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Dosya yüklenirken hata" msgstr "Dosya yüklenirken hata"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Game Boy ROM'u %s yüklenemiyor" msgstr "Game Boy ROM'u %s yüklenemiyor"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "BIOS yüklenemedi %s" msgstr "BIOS yüklenemedi %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Game Boy Advance ROM'u %syüklenemiyor" msgstr "Game Boy Advance ROM'u %syüklenemiyor"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "oyuncu" msgstr "oyuncu"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "%s Durum kaydı yüklendi" msgstr "%s Durum kaydı yüklendi"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "%s durum kaydı yüklenirken hata oluştu" msgstr "%s durum kaydı yüklenirken hata oluştu"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "%s Durum kaydı alındı" msgstr "%s Durum kaydı alındı"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "%sdurum kaydı alınamadı" msgstr "%sdurum kaydı alınamadı"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "%dx%d-%d@%dçözünürlüğünde tam ekran modu desteklenmiyor; başka çözünürlük aranıyor" msgstr "%dx%d-%d@%dçözünürlüğünde tam ekran modu desteklenmiyor; başka çözünürlük aranıyor"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünde Tam ekran modu desteklenmiyor" msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünde Tam ekran modu desteklenmiyor"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "Geçerli çözünürlük: %dx%d-%d@%d" msgstr "Geçerli çözünürlük: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünü seç" msgstr "%dx%d-%d@%d çözünürlüğünü seç"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi" msgstr "çözünürlük %dx%d-%d@%d'e geçirilemedi"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil" msgstr "Geçerli bir GBA kartuşu değil"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok" msgstr "Geri sarma özelliği için yaterli hafıza yok"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu" msgstr "Geri sarma durumu yazılırken hata oluştu"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "Hafıza atama hatası" msgstr "Hafıza atama hatası"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "Codec başlatılırken hata" msgstr "Codec başlatılırken hata"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata" msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor" msgstr "Çıktı formatı, dosya isminden anlaşılamıyor"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!" msgstr "Programlama hatası; İşlem durduruluyor!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor" msgstr "%s(%s) buraya görüntü kaydı başlatılamıyor"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor" msgstr "Ses ve görüntü kaydında hata (%s); İşlem durduruluyor"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor" msgstr "Ses kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor" msgstr "Video kaydı hatası (%s); İptal ediliyor"
@ -3249,175 +3249,179 @@ msgstr "K&lasörler..."
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "&Tuş kısayolları" msgstr "&Tuş kısayolları"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar" msgstr "&Araçlar"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "&Hileler" msgstr "&Hileler"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "&Hileleri listele..." msgstr "&Hileleri listele..."
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "H&ile bul..." msgstr "H&ile bul..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "Hilelerei o&tomatik olarak yükle ve kaydet" msgstr "Hilelerei o&tomatik olarak yükle ve kaydet"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "&Hileleri aktif et" msgstr "&Hileleri aktif et"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "&GDB'ye gir" msgstr "&GDB'ye gir"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "Port &ayarla..." msgstr "Port &ayarla..."
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "&Yüklendiğinde durdur" msgstr "&Yüklendiğinde durdur"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "&Bağlantıyı kes" msgstr "&Bağlantıyı kes"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "&Parçala/kaynak kodu al..." msgstr "&Parçala/kaynak kodu al..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "&Günlük tutuluyor..." msgstr "&Günlük tutuluyor..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&G/Ç izleyici..." msgstr "&G/Ç izleyici..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "&Harita izleyici..." msgstr "&Harita izleyici..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "H&afıza izleyici..." msgstr "H&afıza izleyici..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM izleyici..." msgstr "&OAM izleyici..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "&Palet izleyici..." msgstr "&Palet izleyici..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "&Desen izleyici..." msgstr "&Desen izleyici..."
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "Arka Plan &0" msgstr "Arka Plan &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "Arka Plan &1" msgstr "Arka Plan &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "Arka Plan &2" msgstr "Arka Plan &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "Arka Plan &3" msgstr "Arka Plan &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&Nesne" msgstr "&Nesne"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&Ön Plan 0" msgstr "&Ön Plan 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "&Katmanları gör" msgstr "&Katmanları gör"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Kanal &1" msgstr "Kanal &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Kanal &2" msgstr "Kanal &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Kanal &3" msgstr "Kanal &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Kanal &4" msgstr "Kanal &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&Ses kanalları" msgstr "&Ses kanalları"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Yardım" msgstr "Yardım"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "Hata Bildirme" msgstr "Hata Bildirme"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M Destek Hattı" msgstr "VBA-M Destek Hattı"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler" msgstr "Çeviriler"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3700,3 +3704,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Đoàn Hồng Đức <ducdh33@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Chọn tập tin gian lận"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n" "Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "选择金手指"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "打开金手指" msgstr "打开金手指"
@ -313,40 +313,40 @@ msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单" msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除" msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "代码" msgstr "代码"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "地址" msgstr "地址"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "原有数值" msgstr "原有数值"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "新数值" msgstr "新数值"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "菜单命令" msgstr "菜单命令"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "其他命令" msgstr "其他命令"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用" msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "确认导入" msgstr "确认导入"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "读取电池 %s" msgstr "读取电池 %s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "快照文件读取错误 %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "写入电池 %s" msgstr "写入电池 %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "写入电池错误 %s" msgstr "写入电池错误 %s"
@ -792,32 +792,32 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "等待 GDB..." msgstr "等待 GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "正在使用像素滤镜 #%d" msgstr "正在使用像素滤镜 #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "正在使用帧间混合 #%d" msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。" msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队" msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -833,35 +833,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去但【无任何担保】甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有请查看 http://www.gnu.org/licenses 。" msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去但【无任何担保】甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。" msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式不支持网络" msgstr "本地模式不支持网络"
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s合法数值类型为 %s%s%s" msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s合法数值类型为 %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s合法数值类型为 %d - %d" msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s合法数值类型为 %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f" msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 键不能绑定为 %s" msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略" msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
@ -941,155 +941,155 @@ msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)" msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件" msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "载入文件错误" msgstr "载入文件错误"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s" msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "无法载入 BIOS %s" msgstr "无法载入 BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s" msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "玩家" msgstr "玩家"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "载入状态 %s" msgstr "载入状态 %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "载入状态错误 %s" msgstr "载入状态错误 %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "保存状态 %s" msgstr "保存状态 %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "保存状态错误 %s" msgstr "保存状态错误 %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式" msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式" msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d" msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d" msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d" msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "无效 GBA 卡带" msgstr "无效 GBA 卡带"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "没有用于回退的内存" msgstr "没有用于回退的内存"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "回写状态错误" msgstr "回写状态错误"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "内存分配错误" msgstr "内存分配错误"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "初始化代码错误" msgstr "初始化代码错误"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "回写输出文件错误" msgstr "回写输出文件错误"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "无法从文件名猜测输出格式" msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "程序错误!" msgstr "程序错误!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)" msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止" msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止" msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止" msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
@ -3252,175 +3252,179 @@ msgstr "目录(&I)"
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "快捷键(&K)" msgstr "快捷键(&K)"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)" msgstr "工具(&T)"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "金手指(&C)" msgstr "金手指(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "金手指列表 ...(&C)" msgstr "金手指列表 ...(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "搜索金手指 ...(&H)" msgstr "搜索金手指 ...(&H)"
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "自动保存/载入金手指(&U)" msgstr "自动保存/载入金手指(&U)"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "启用金手指(&E)" msgstr "启用金手指(&E)"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "切入 GDB(&B)" msgstr "切入 GDB(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "配置端口...(&C)" msgstr "配置端口...(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "加载时切入(&B)" msgstr "加载时切入(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "断开连接(&D)" msgstr "断开连接(&D)"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "GDB(&G)" msgstr "GDB(&G)"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "反编译...(&D)" msgstr "反编译...(&D)"
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "日志...(&L)" msgstr "日志...(&L)"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "IO 查看器...(&I)" msgstr "IO 查看器...(&I)"
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "图层查看器...(&M)" msgstr "图层查看器...(&M)"
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "内存查看器...(&E)" msgstr "内存查看器...(&E)"
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "OAM 查看器...(&O)" msgstr "OAM 查看器...(&O)"
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "调色板查看器...(&P)" msgstr "调色板查看器...(&P)"
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "碎片查看器...(&T)" msgstr "碎片查看器...(&T)"
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "显示所有视频图层" msgstr "显示所有视频图层"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "查看图层(&V)" msgstr "查看图层(&V)"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Channel &1" msgstr "Channel &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Channel &2" msgstr "Channel &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Channel &3" msgstr "Channel &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Channel &4" msgstr "Channel &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&声道" msgstr "&声道"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&帮助" msgstr "&帮助"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "反馈" msgstr "反馈"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M 支持论坛(&F)" msgstr "VBA-M 支持论坛(&F)"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "翻译" msgstr "翻译"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "检测更新" msgstr "检测更新"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "恢复默认设置" msgstr "恢复默认设置"
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "关于...(&A)" msgstr "关于...(&A)"
@ -3703,3 +3707,11 @@ msgstr "键鼠瓶颈"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,40 +305,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,32 +784,32 @@ msgstr "等待%d端口连接"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂GBGBC&GBA模拟器。" msgstr "任天堂GBGBC&GBA模拟器。"
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 开发团队\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA 开发团队\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -825,35 +825,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式下不支持网络连接。" msgstr "本地模式下不支持网络连接。"
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -933,155 +933,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3244,175 +3244,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3695,3 +3699,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "选择金手指"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA 金手指列表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指列表 (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "打开金手指" msgstr "打开金手指"
@ -311,40 +311,40 @@ msgstr "复写菜单加速器:%s 对应 %s 和 %s; 保持优先"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单" msgstr "菜单加速器 %s 为 %s 覆盖 %s 的默认值 ; 保留菜单"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除" msgstr "无效的菜单项目 %s; 正在移除"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "代码" msgstr "代码"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "地址" msgstr "地址"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "原有数值" msgstr "原有数值"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "新数值" msgstr "新数值"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "菜单命令" msgstr "菜单命令"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "其他命令" msgstr "其他命令"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用" msgstr "JoyBus 主机无效; 正在禁用"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "导入电池文件将删除之前保存的游戏进度 (直到下次写
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "确认导入" msgstr "确认导入"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "读取电池 %s" msgstr "读取电池 %s"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "快照文件读取错误 %s"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "写入电池 %s" msgstr "写入电池 %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "写入电池错误 %s" msgstr "写入电池错误 %s"
@ -790,32 +790,32 @@ msgstr "准备连接的端口 %d"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "等待 GDB..." msgstr "等待 GDB..."
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "正在使用像素滤镜 #%d" msgstr "正在使用像素滤镜 #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "正在使用帧间混合 #%d" msgstr "正在使用帧间混合 #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。" msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模拟器。"
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队" msgstr "版权 (C) 1999-2003 Forgotten\n版权 (C) 2004-2006 VBA 开发团队\n版权 (C) 2007-2017 VBA-M 开发团队"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -831,35 +831,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去但【无任何担保】甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有请查看 http://www.gnu.org/licenses 。" msgstr "本程序是自由软件: 你可以在自由软件基金会公布的 GNU 通用发布\n许可证条款下重新分发和/或修改此软件,依自己意愿许可证 V2 版或\n任意更新版许可证选其一即可。\n\n本程序希望是能有作用的分发出去但【无任何担保】甚至没有隐含\n的【可销售性】或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布\n许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有请查看 http://www.gnu.org/licenses 。"
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。" msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。"
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "本地模式不支持网络" msgstr "本地模式不支持网络"
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s合法数值类型为 %s%s%s" msgstr "无效的数值 %s 于选项 %s合法数值类型为 %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s合法数值类型为 %d - %d" msgstr "无效的数值 %d 于选项 %s合法数值类型为 %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f" msgstr "无效的数值 %f 于选项 %s; 合法数值类型为 %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 键不能绑定为 %s" msgstr "%s 键不能绑定为 %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略" msgstr "无效设置 %s - %s 已忽略"
@ -939,155 +939,155 @@ msgstr "打开伪 tty 错误: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "设置服务器接口错误 (%d)" msgstr "设置服务器接口错误 (%d)"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件" msgstr "%s 不是有效的 ROM 文件"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "载入文件错误" msgstr "载入文件错误"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s" msgstr "无法载入 Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "无法载入 BIOS %s" msgstr "无法载入 BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s" msgstr "无法载入 Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "玩家" msgstr "玩家"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "载入状态 %s" msgstr "载入状态 %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "载入状态错误 %s" msgstr "载入状态错误 %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "保存状态 %s" msgstr "保存状态 %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "保存状态错误 %s" msgstr "保存状态错误 %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式" msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式,选择其他模式"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式" msgstr "不支持 %dx%d-%d@%d 全屏模式"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d" msgstr "有效模式: %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d" msgstr "选择模式 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d" msgstr "切换模式失败 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "无效 GBA 卡带" msgstr "无效 GBA 卡带"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "没有用于回退的内存" msgstr "没有用于回退的内存"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "回写状态错误" msgstr "回写状态错误"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "内存分配错误" msgstr "内存分配错误"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "初始化代码错误" msgstr "初始化代码错误"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "回写输出文件错误" msgstr "回写输出文件错误"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "无法从文件名猜测输出格式" msgstr "无法从文件名猜测输出格式"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "程序错误!" msgstr "程序错误!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "不能开始录制到 %s (%s)" msgstr "不能开始录制到 %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止" msgstr "录制音频/视频时错误 (%s); 正在中止"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止" msgstr "录制音频时错误 (%s); 正在中止"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止" msgstr "录制视频时错误 (%s); 正在中止"
@ -3250,175 +3250,179 @@ msgstr "目录(&I)"
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "快捷键(&K)" msgstr "快捷键(&K)"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)" msgstr "工具(&T)"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "金手指(&C)" msgstr "金手指(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "金手指列表 ...(&C)" msgstr "金手指列表 ...(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "搜索金手指 ...(&H)" msgstr "搜索金手指 ...(&H)"
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "自动保存/载入金手指(&U)" msgstr "自动保存/载入金手指(&U)"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "启用金手指(&E)" msgstr "启用金手指(&E)"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "切入 GDB(&B)" msgstr "切入 GDB(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "配置端口...(&C)" msgstr "配置端口...(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "加载时切入(&B)" msgstr "加载时切入(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "断开连接(&D)" msgstr "断开连接(&D)"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "GDB(&G)" msgstr "GDB(&G)"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "反编译...(&D)" msgstr "反编译...(&D)"
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "日志...(&L)" msgstr "日志...(&L)"
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "IO 查看器...(&I)" msgstr "IO 查看器...(&I)"
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "图层查看器...(&M)" msgstr "图层查看器...(&M)"
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "内存查看器...(&E)" msgstr "内存查看器...(&E)"
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "OAM 查看器...(&O)" msgstr "OAM 查看器...(&O)"
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "调色板查看器...(&P)" msgstr "调色板查看器...(&P)"
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "碎片查看器...(&T)" msgstr "碎片查看器...(&T)"
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "显示所有视频图层" msgstr "显示所有视频图层"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "查看图层(&V)" msgstr "查看图层(&V)"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "Channel &1" msgstr "Channel &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "Channel &2" msgstr "Channel &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "Channel &3" msgstr "Channel &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "Channel &4" msgstr "Channel &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "&声道" msgstr "&声道"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&帮助" msgstr "&帮助"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "反馈" msgstr "反馈"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M 支持论坛(&F)" msgstr "VBA-M 支持论坛(&F)"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "翻译" msgstr "翻译"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新" msgstr "检查更新"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "恢复默认设置" msgstr "恢复默认设置"
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "关于...(&A)" msgstr "关于...(&A)"
@ -3701,3 +3705,11 @@ msgstr "加速瓶颈"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Singapore) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_SG/)\n" "Language-Team: Chinese (Singapore) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_SG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW.Big5/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,40 +304,40 @@ msgstr ""
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "" msgstr ""
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,32 +783,32 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -824,35 +824,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,155 +932,155 @@ msgstr ""
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,175 +3243,179 @@ msgstr ""
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,3 +3698,11 @@ msgstr ""
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "" msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""

View File

@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Ching Wen Cheng <chingwen.cheng@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "選擇金手指代碼表"
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht" msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
msgstr "VBA 金手指代碼表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指代碼表 (*.cht)|*.cht" msgstr "VBA 金手指代碼表 (*.clt)|*.clt|CHT 金手指代碼表 (*.cht)|*.cht"
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:417 #: guiinit.cpp:256 panel.cpp:424
msgid "Loaded cheats" msgid "Loaded cheats"
msgstr "已讀取金手指" msgstr "已讀取金手指"
@ -315,40 +315,40 @@ msgstr "複製選單加速器:%s於%s和%s保持第一"
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "選單加速器%s%s的預設覆蓋%s的保存選單" msgstr "選單加速器%s%s的預設覆蓋%s的保存選單"
#: guiinit.cpp:2998 #: guiinit.cpp:3006
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "無效的選單項%s去除" msgstr "無效的選單項%s去除"
#: guiinit.cpp:3206 #: guiinit.cpp:3214
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "代碼" msgstr "代碼"
#: guiinit.cpp:3215 #: guiinit.cpp:3223
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: guiinit.cpp:3289 xrc/CheatAdd.xrc:31 #: guiinit.cpp:3297 xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "位址" msgstr "位址"
#: guiinit.cpp:3290 #: guiinit.cpp:3298
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "舊數值" msgstr "舊數值"
#: guiinit.cpp:3291 #: guiinit.cpp:3299
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "新數值" msgstr "新數值"
#: guiinit.cpp:3799 #: guiinit.cpp:3811
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "選單指令" msgstr "選單指令"
#: guiinit.cpp:3822 #: guiinit.cpp:3834
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "其他指令" msgstr "其他指令"
#: guiinit.cpp:3933 #: guiinit.cpp:3945
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "遊戲總線主機無效;禁用" msgstr "遊戲總線主機無效;禁用"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "匯入電池記憶檔將會抹除現有的存檔(下次存檔後就永
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "匯入確認" msgstr "匯入確認"
#: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:360 #: cmdevents.cpp:907 panel.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded battery %s" msgid "Loaded battery %s"
msgstr "已讀取電池記憶檔 %s" msgstr "已讀取電池記憶檔 %s"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "讀取快照檔%s時發生錯誤"
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "寫入電池記憶檔 %s" msgstr "寫入電池記憶檔 %s"
#: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:666 #: cmdevents.cpp:1100 panel.cpp:673
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing battery %s" msgid "Error writing battery %s"
msgstr "寫入電池記憶檔%s時發生錯誤" msgstr "寫入電池記憶檔%s時發生錯誤"
@ -794,32 +794,32 @@ msgstr "在連接埠 %d 等候連接"
msgid "Waiting for GDB..." msgid "Waiting for GDB..."
msgstr "正在等候 GDB ……" msgstr "正在等候 GDB ……"
#: cmdevents.cpp:2618 #: cmdevents.cpp:2626
#, c-format #, c-format
msgid "Using pixel filter #%d" msgid "Using pixel filter #%d"
msgstr "使用像素濾波器 #%d" msgstr "使用像素濾波器 #%d"
#: cmdevents.cpp:2633 #: cmdevents.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Using interframe blending #%d" msgid "Using interframe blending #%d"
msgstr "使用幀間混合 #%d" msgstr "使用幀間混合 #%d"
#: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 #: cmdevents.cpp:2680 panel.cpp:181 panel.cpp:284
msgid "Could not initialize the sound driver!" msgid "Could not initialize the sound driver!"
msgstr "無法初始化聲音驅動程式!" msgstr "無法初始化聲音驅動程式!"
#: cmdevents.cpp:2764 #: cmdevents.cpp:2772
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模擬器。" msgstr "任天堂 GameBoy (+Color+Advance) 模擬器。"
#: cmdevents.cpp:2765 #: cmdevents.cpp:2773
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\nCopyright (C) 2004-2006 VBA development team\nCopyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: cmdevents.cpp:2766 #: cmdevents.cpp:2774
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -835,35 +835,35 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ."
#: cmdevents.cpp:3061 #: cmdevents.cpp:3069
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。" msgstr "區網連接已開啟。禁用連接模式。"
#: cmdevents.cpp:3067 #: cmdevents.cpp:3075
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "網路不支持本地模式。" msgstr "網路不支持本地模式。"
#: opts.cpp:555 opts.cpp:860 #: opts.cpp:560 opts.cpp:865
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "無效值 %s 的選項 %s; 有效值為 %s%s%s" msgstr "無效值 %s 的選項 %s; 有效值為 %s%s%s"
#: opts.cpp:572 opts.cpp:872 #: opts.cpp:577 opts.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "無效值 %d 的選項 %s; 有效值為 %d - %d" msgstr "無效值 %d 的選項 %s; 有效值為 %d - %d"
#: opts.cpp:579 opts.cpp:588 opts.cpp:880 opts.cpp:888 #: opts.cpp:584 opts.cpp:593 opts.cpp:885 opts.cpp:893
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "無效值 %f 的選項 %s; 有效值為 %f - %f" msgstr "無效值 %f 的選項 %s; 有效值為 %f - %f"
#: opts.cpp:648 opts.cpp:669 opts.cpp:957 opts.cpp:983 #: opts.cpp:653 opts.cpp:674 opts.cpp:962 opts.cpp:988
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s 鍵不能綁訂為 %s" msgstr "%s 鍵不能綁訂為 %s"
#: opts.cpp:843 #: opts.cpp:848
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "無效設置 %s - %s 以忽略" msgstr "無效設置 %s - %s 以忽略"
@ -943,155 +943,155 @@ msgstr "開啟錯誤 pseudo tty: %s"
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "設定伺服器 socket (%d) 錯誤" msgstr "設定伺服器 socket (%d) 錯誤"
#: panel.cpp:90 #: panel.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s 不是有效的 ROM 檔案" msgstr "%s 不是有效的 ROM 檔案"
#: panel.cpp:91 panel.cpp:152 panel.cpp:215 #: panel.cpp:96 panel.cpp:157 panel.cpp:222
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "讀取檔案時發生問題" msgstr "讀取檔案時發生問題"
#: panel.cpp:151 #: panel.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "無法讀取 Game Boy ROM %s" msgstr "無法讀取 Game Boy ROM %s"
#: panel.cpp:191 panel.cpp:291 #: panel.cpp:198 panel.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "無法讀取 BIOS %s" msgstr "無法讀取 BIOS %s"
#: panel.cpp:214 #: panel.cpp:221
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "無法讀取 Game Boy Advance ROM %s" msgstr "無法讀取 Game Boy Advance ROM %s"
#: panel.cpp:449 #: panel.cpp:456
msgid " player " msgid " player "
msgstr " 播放器 " msgstr " 播放器 "
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded state %s" msgid "Loaded state %s"
msgstr "已讀取即時紀錄檔 %s" msgstr "已讀取即時紀錄檔 %s"
#: panel.cpp:614 #: panel.cpp:621
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading state %s" msgid "Error loading state %s"
msgstr "讀取即時紀錄檔時發生錯誤 %s" msgstr "讀取即時紀錄檔時發生錯誤 %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "已完成即時紀錄 %s" msgstr "已完成即時紀錄 %s"
#: panel.cpp:638 #: panel.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "即時記錄時發生錯誤 %s" msgstr "即時記錄時發生錯誤 %s"
#: panel.cpp:842 #: panel.cpp:849
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported; looking for another"
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d 尋找其他模式" msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d 尋找其他模式"
#: panel.cpp:880 #: panel.cpp:887
#, c-format #, c-format
msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported" msgid "Fullscreen mode %dx%d-%d@%d not supported"
msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d" msgstr "不支援全螢幕模式 %dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:885 #: panel.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d" msgid "Valid mode: %dx%d-%d@%d"
msgstr "有效模式:%dx%d-%d@%d" msgstr "有效模式:%dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:893 #: panel.cpp:900
#, c-format #, c-format
msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d" msgid "Chose mode %dx%d-%d@%d"
msgstr "選擇模式:%dx%d-%d@%d" msgstr "選擇模式:%dx%d-%d@%d"
#: panel.cpp:897 #: panel.cpp:904
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "無法切換到 %dx%d-%d@%d 模式" msgstr "無法切換到 %dx%d-%d@%d 模式"
#: panel.cpp:981 #: panel.cpp:988
msgid "Not a valid GBA cartridge" msgid "Not a valid GBA cartridge"
msgstr "不是有效的 GBA 卡匣" msgstr "不是有效的 GBA 卡匣"
#: panel.cpp:1129 #: panel.cpp:1146
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "沒有記憶體可用來倒帶" msgstr "沒有記憶體可用來倒帶"
#: panel.cpp:1139 #: panel.cpp:1156
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "回寫狀態錯誤" msgstr "回寫狀態錯誤"
#: panel.cpp:2236 #: panel.cpp:2253
msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT"
msgstr "設置 glXSwapIntervalEXT 失敗" msgstr "設置 glXSwapIntervalEXT 失敗"
#: panel.cpp:2245 #: panel.cpp:2262
msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI"
msgstr "設置 glXSwapIntervalSGI 失敗" msgstr "設置 glXSwapIntervalSGI 失敗"
#: panel.cpp:2254 #: panel.cpp:2271
msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA"
msgstr "設置 glXSwapIntervalMESA 失敗" msgstr "設置 glXSwapIntervalMESA 失敗"
#: panel.cpp:2261 #: panel.cpp:2278
msgid "No support for wglGetExtensionsString" msgid "No support for wglGetExtensionsString"
msgstr "不支援 wglGetExtensionsString" msgstr "不支援 wglGetExtensionsString"
#: panel.cpp:2263 #: panel.cpp:2280
msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" msgid "No support for WGL_EXT_swap_control"
msgstr "不支援 WGL_EXT_swap_control" msgstr "不支援 WGL_EXT_swap_control"
#: panel.cpp:2272 #: panel.cpp:2289
msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT"
msgstr "設置 wglSwapIntervalEXT 失敗" msgstr "設置 wglSwapIntervalEXT 失敗"
#: panel.cpp:2278 #: panel.cpp:2295
msgid "No VSYNC available on this platform" msgid "No VSYNC available on this platform"
msgstr "在此平台無法使用垂直同步" msgstr "在此平台無法使用垂直同步"
#: panel.cpp:2374 #: panel.cpp:2391
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "記憶體配置錯誤" msgstr "記憶體配置錯誤"
#: panel.cpp:2377 #: panel.cpp:2394
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "解碼器初始化錯誤" msgstr "解碼器初始化錯誤"
#: panel.cpp:2380 #: panel.cpp:2397
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "輸出檔寫入錯誤" msgstr "輸出檔寫入錯誤"
#: panel.cpp:2383 #: panel.cpp:2400
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗" msgstr "從檔名猜測輸出格式失敗"
#: panel.cpp:2388 #: panel.cpp:2405
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "程式錯誤,正在停止!" msgstr "程式錯誤,正在停止!"
#: panel.cpp:2400 panel.cpp:2429 #: panel.cpp:2417 panel.cpp:2446
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "不能開始錄製到 %s (%s)" msgstr "不能開始錄製到 %s (%s)"
#: panel.cpp:2457 #: panel.cpp:2474
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "錄製 (%s) 聲音/影像錯誤; 停止中" msgstr "錄製 (%s) 聲音/影像錯誤; 停止中"
#: panel.cpp:2463 #: panel.cpp:2480
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "錄製 (%s) 聲音; 停止中" msgstr "錄製 (%s) 聲音; 停止中"
#: panel.cpp:2473 #: panel.cpp:2490
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "錄製 (%s) 影像錯誤; 停止中" msgstr "錄製 (%s) 影像錯誤; 停止中"
@ -3254,175 +3254,179 @@ msgstr "資料夾(&I)"
msgid "&Key Shortcuts ..." msgid "&Key Shortcuts ..."
msgstr "快捷鍵(&K)" msgstr "快捷鍵(&K)"
#: xrc/MainMenu.xrc:566 #: xrc/MainMenu.xrc:565
msgid "&UI Settings ..."
msgstr ""
#: xrc/MainMenu.xrc:569
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "工具(&O)" msgstr "工具(&O)"
#: xrc/MainMenu.xrc:568 #: xrc/MainMenu.xrc:571
msgid "&Cheats" msgid "&Cheats"
msgstr "金手指(&C)" msgstr "金手指(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:570 #: xrc/MainMenu.xrc:573
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "列出金手指代碼(&C)" msgstr "列出金手指代碼(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:573 #: xrc/MainMenu.xrc:576
msgid "Find c&heat ..." msgid "Find c&heat ..."
msgstr "收尋金手指(&h) ..." msgstr "收尋金手指(&h) ..."
#: xrc/MainMenu.xrc:577 #: xrc/MainMenu.xrc:580
msgid "A&utomatically save/load cheats" msgid "A&utomatically save/load cheats"
msgstr "自動儲存/讀取金手指代碼(&U)" msgstr "自動儲存/讀取金手指代碼(&U)"
#: xrc/MainMenu.xrc:581 #: xrc/MainMenu.xrc:584
msgid "&Enable cheats" msgid "&Enable cheats"
msgstr "啟動金手指(&E)" msgstr "啟動金手指(&E)"
#: xrc/MainMenu.xrc:588 #: xrc/MainMenu.xrc:591
msgid "&Break into GDB" msgid "&Break into GDB"
msgstr "GDB中斷除錯(&B)" msgstr "GDB中斷除錯(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:592 #: xrc/MainMenu.xrc:595
msgid "&Configure port..." msgid "&Configure port..."
msgstr "設定端口(&C)" msgstr "設定端口(&C)"
#: xrc/MainMenu.xrc:595 #: xrc/MainMenu.xrc:598
msgid "&Break on load" msgid "&Break on load"
msgstr "加載時中斷(&B)" msgstr "加載時中斷(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:600 #: xrc/MainMenu.xrc:603
msgid "&Disconnect" msgid "&Disconnect"
msgstr "斷線(&D)" msgstr "斷線(&D)"
#: xrc/MainMenu.xrc:602 #: xrc/MainMenu.xrc:605
msgid "&GDB" msgid "&GDB"
msgstr "&GDB" msgstr "&GDB"
#: xrc/MainMenu.xrc:605 #: xrc/MainMenu.xrc:608
msgid "&Disassemble..." msgid "&Disassemble..."
msgstr "反組譯(&D)..." msgstr "反組譯(&D)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:608 #: xrc/MainMenu.xrc:611
msgid "&Logging..." msgid "&Logging..."
msgstr "日誌(&L)..." msgstr "日誌(&L)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:611 #: xrc/MainMenu.xrc:614
msgid "&IO Viewer..." msgid "&IO Viewer..."
msgstr "&IO 檢視器..." msgstr "&IO 檢視器..."
#: xrc/MainMenu.xrc:614 #: xrc/MainMenu.xrc:617
msgid "&Map Viewer..." msgid "&Map Viewer..."
msgstr "圖層檢視器(&M)..." msgstr "圖層檢視器(&M)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:617 #: xrc/MainMenu.xrc:620
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "記憶體檢視器(&e)..." msgstr "記憶體檢視器(&e)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:620 #: xrc/MainMenu.xrc:623
msgid "&OAM Viewer..." msgid "&OAM Viewer..."
msgstr "&OAM 檢視器..." msgstr "&OAM 檢視器..."
#: xrc/MainMenu.xrc:623 #: xrc/MainMenu.xrc:626
msgid "&Palette Viewer..." msgid "&Palette Viewer..."
msgstr "調色盤檢視器(&P)..." msgstr "調色盤檢視器(&P)..."
#: xrc/MainMenu.xrc:626 #: xrc/MainMenu.xrc:629
msgid "&Tile Viewer..." msgid "&Tile Viewer..."
msgstr "碎片檢視器...(&T)" msgstr "碎片檢視器...(&T)"
#: xrc/MainMenu.xrc:631 #: xrc/MainMenu.xrc:634
msgid "Show all video layers" msgid "Show all video layers"
msgstr "顯示所有視訊圖層" msgstr "顯示所有視訊圖層"
#: xrc/MainMenu.xrc:635 #: xrc/MainMenu.xrc:638
msgid "BG &0" msgid "BG &0"
msgstr "BG &0" msgstr "BG &0"
#: xrc/MainMenu.xrc:640 #: xrc/MainMenu.xrc:643
msgid "BG &1" msgid "BG &1"
msgstr "BG &1" msgstr "BG &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:645 #: xrc/MainMenu.xrc:648
msgid "BG &2" msgid "BG &2"
msgstr "BG &2" msgstr "BG &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:650 #: xrc/MainMenu.xrc:653
msgid "BG &3" msgid "BG &3"
msgstr "BG &3" msgstr "BG &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:655 #: xrc/MainMenu.xrc:658
msgid "&OBJ" msgid "&OBJ"
msgstr "&OBJ" msgstr "&OBJ"
#: xrc/MainMenu.xrc:660 #: xrc/MainMenu.xrc:663
msgid "&WIN 0" msgid "&WIN 0"
msgstr "&WIN 0" msgstr "&WIN 0"
#: xrc/MainMenu.xrc:665 #: xrc/MainMenu.xrc:668
msgid "W&IN 1" msgid "W&IN 1"
msgstr "W&IN 1" msgstr "W&IN 1"
#: xrc/MainMenu.xrc:670 #: xrc/MainMenu.xrc:673
msgid "O&BJ WIN" msgid "O&BJ WIN"
msgstr "O&BJ WIN" msgstr "O&BJ WIN"
#: xrc/MainMenu.xrc:674 #: xrc/MainMenu.xrc:677
msgid "&View Layers" msgid "&View Layers"
msgstr "檢視圖層(&V)" msgstr "檢視圖層(&V)"
#: xrc/MainMenu.xrc:678 #: xrc/MainMenu.xrc:681
msgid "Channel &1" msgid "Channel &1"
msgstr "聲道 &1" msgstr "聲道 &1"
#: xrc/MainMenu.xrc:683 #: xrc/MainMenu.xrc:686
msgid "Channel &2" msgid "Channel &2"
msgstr "聲道 &2" msgstr "聲道 &2"
#: xrc/MainMenu.xrc:688 #: xrc/MainMenu.xrc:691
msgid "Channel &3" msgid "Channel &3"
msgstr "聲道 &3" msgstr "聲道 &3"
#: xrc/MainMenu.xrc:693 #: xrc/MainMenu.xrc:696
msgid "Channel &4" msgid "Channel &4"
msgstr "聲道 &4" msgstr "聲道 &4"
#: xrc/MainMenu.xrc:698 #: xrc/MainMenu.xrc:701
msgid "Direct Sound &A" msgid "Direct Sound &A"
msgstr "Direct Sound &A" msgstr "Direct Sound &A"
#: xrc/MainMenu.xrc:703 #: xrc/MainMenu.xrc:706
msgid "Direct Sound &B" msgid "Direct Sound &B"
msgstr "Direct Sound &B" msgstr "Direct Sound &B"
#: xrc/MainMenu.xrc:707 #: xrc/MainMenu.xrc:710
msgid "&Sound Channels" msgid "&Sound Channels"
msgstr "聲道(&S)" msgstr "聲道(&S)"
#: xrc/MainMenu.xrc:711 #: xrc/MainMenu.xrc:714
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)" msgstr "說明(&H)"
#: xrc/MainMenu.xrc:713 #: xrc/MainMenu.xrc:716
msgid "Report &Bugs" msgid "Report &Bugs"
msgstr "回報程式瑕疵(&B)" msgstr "回報程式瑕疵(&B)"
#: xrc/MainMenu.xrc:716 #: xrc/MainMenu.xrc:719
msgid "VBA-M Support &Forum" msgid "VBA-M Support &Forum"
msgstr "VBA-M 線上支援及論壇(&F)" msgstr "VBA-M 線上支援及論壇(&F)"
#: xrc/MainMenu.xrc:719 #: xrc/MainMenu.xrc:722
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "協助翻譯" msgstr "協助翻譯"
#: xrc/MainMenu.xrc:727 #: xrc/MainMenu.xrc:730
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "檢查更新" msgstr "檢查更新"
#: xrc/MainMenu.xrc:730 #: xrc/MainMenu.xrc:733
msgid "&Factory Reset..." msgid "&Factory Reset..."
msgstr "恢復預設值(&F)" msgstr "恢復預設值(&F)"
#: xrc/MainMenu.xrc:734 #: xrc/MainMenu.xrc:737
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "關於(&A) (繁化 by Scott V1.0)" msgstr "關於(&A) (繁化 by Scott V1.0)"
@ -3705,3 +3709,11 @@ msgstr "加速瓶頸"
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:84 #: xrc/SpeedupConfig.xrc:84
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "跳幀" msgstr "跳幀"
#: xrc/UIConfig.xrc:4
msgid "User Interface Settings"
msgstr ""
#: xrc/UIConfig.xrc:9
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""