Transifex pull.
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
36e61d765a
commit
a5f863f390
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2020
|
# Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2020
|
||||||
|
# Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>, 2020
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:40+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 20:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 05:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ds886 <daniel.ashkenazi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/he/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "לא יכל ליצור את החלון המרכזי"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:511
|
#: wxvbam.cpp:511
|
||||||
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
msgid "Save built-in XRC file and exit"
|
||||||
msgstr "שמור את הקובץ XRC הבסיסי וצא"
|
msgstr "שמור את הקובץ XRC הבסיסי וצא"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:514
|
#: wxvbam.cpp:514
|
||||||
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
|
||||||
|
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "אלה הפקודות הזמינות עבור המקלדת\\* האפשר
|
||||||
|
|
||||||
#: wxvbam.cpp:676
|
#: wxvbam.cpp:676
|
||||||
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
|
||||||
msgstr "ישנה בעיה בהגדרות שנבחרו או ניתנו מספר רב של קבצי ROM:\n"
|
msgstr "ישנה בעיה בהגדרות שנבחרו או ניתנו מספר רב של קבצי רום:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:77
|
#: guiinit.cpp:77
|
||||||
msgid "Start!"
|
msgid "Start!"
|
||||||
|
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "מחכה למשתמשים..."
|
||||||
#: guiinit.cpp:133
|
#: guiinit.cpp:133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Server IP address is: %s\n"
|
msgid "Server IP address is: %s\n"
|
||||||
msgstr "כתובת ה-IP של השרת היא: %s\n"
|
msgstr "כתובת ה-IP של השרת היא: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:135
|
#: guiinit.cpp:135
|
||||||
msgid "Waiting for connection..."
|
msgid "Waiting for connection..."
|
||||||
|
@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "בחר קובץ רמאויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:237
|
#: guiinit.cpp:237
|
||||||
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
msgid "VBA cheat lists (*.clt)|*.clt|CHT cheat lists (*.cht)|*.cht"
|
||||||
msgstr "רשימת רמאויות של VBA (*.clt)|*.clt|CHT רשימת רמאויות (*.cht)|*.cht"
|
msgstr "רשימת רמאויות של VBA (*.clt)|*.clt| רשימת רמאויות CHT (*.cht)|*.cht"
|
||||||
|
|
||||||
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
|
#: guiinit.cpp:256 panel.cpp:426
|
||||||
msgid "Loaded cheats"
|
msgid "Loaded cheats"
|
||||||
|
@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "קבצי GameBoy (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:141
|
#: cmdevents.cpp:141
|
||||||
msgid "Open GB ROM file"
|
msgid "Open GB ROM file"
|
||||||
msgstr "פתח קובץ רום ל-GB "
|
msgstr "פתח קובץ רום ל-GB "
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:158
|
#: cmdevents.cpp:158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "קבצי GameBoy Color(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:165
|
#: cmdevents.cpp:165
|
||||||
msgid "Open GBC ROM file"
|
msgid "Open GBC ROM file"
|
||||||
msgstr "פתח קובץ רום ל-GBC"
|
msgstr "פתח קובץ רום ל-GBC"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:584 cmdevents.cpp:700 cmdevents.cpp:739 cmdevents.cpp:812
|
#: cmdevents.cpp:584 cmdevents.cpp:700 cmdevents.cpp:739 cmdevents.cpp:812
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "עוצמת שמע: %d%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2155
|
#: cmdevents.cpp:2155
|
||||||
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
|
msgid "Set to 0 for pseudo tty"
|
||||||
msgstr "קבע ל-0 בשביל מצב דמוי tty"
|
msgstr "קבע ל-0 בשביל מצב דמוי tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2157
|
#: cmdevents.cpp:2157
|
||||||
msgid "Port to wait for connection:"
|
msgid "Port to wait for connection:"
|
||||||
|
@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "פורט בשביל להמתין לחיבור:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2158
|
#: cmdevents.cpp:2158
|
||||||
msgid "GDB Connection"
|
msgid "GDB Connection"
|
||||||
msgstr "חיבור GDB"
|
msgstr "חיבור GDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2211
|
#: cmdevents.cpp:2211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "מחכה לחיבור בפורט %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2221
|
#: cmdevents.cpp:2221
|
||||||
msgid "Waiting for GDB..."
|
msgid "Waiting for GDB..."
|
||||||
msgstr "מחכה ל-GDB..."
|
msgstr "מחכה ל-GDB..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2636
|
#: cmdevents.cpp:2636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "לא יכל לאתחל את הדרייבר לשמע!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2780
|
#: cmdevents.cpp:2780
|
||||||
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
|
||||||
msgstr "אמולטור ל-Nintendo GameBoy (+Color+Advance) "
|
msgstr "אמולטור ל-Nintendo GameBoy (+Color+Advance) "
|
||||||
|
|
||||||
#: cmdevents.cpp:2781
|
#: cmdevents.cpp:2781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr "אפשר רמאויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
#: xrc/MainMenu.xrc:591
|
||||||
msgid "&Break into GDB"
|
msgid "&Break into GDB"
|
||||||
msgstr "שבור אל GDB"
|
msgstr "עצור אל GDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
#: xrc/MainMenu.xrc:595
|
||||||
msgid "&Configure port..."
|
msgid "&Configure port..."
|
||||||
|
@ -3384,7 +3385,7 @@ msgstr "צבע:"
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MapViewer.xrc:124
|
#: xrc/MapViewer.xrc:124
|
||||||
msgid "Mosaic:"
|
msgid "Mosaic:"
|
||||||
msgstr "פסיפס: "
|
msgstr "מוזיאק: "
|
||||||
|
|
||||||
#: xrc/MapViewer.xrc:132
|
#: xrc/MapViewer.xrc:132
|
||||||
msgid "Overflow:"
|
msgid "Overflow:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue