From 75a34cd09849514572d16fff85ba32487312a71d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Kitover Date: Thu, 28 Mar 2024 02:00:21 +0000 Subject: [PATCH] translations: transifex pull Signed-off-by: Rafael Kitover --- po/wxvbam/pt_BR.po | 36 +++++++++++------------ po/wxvbam/zh-Hans.po | 70 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/wxvbam/zh_CN.po | 70 ++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/po/wxvbam/pt_BR.po b/po/wxvbam/pt_BR.po index a32d6ef4..6a55216d 100644 --- a/po/wxvbam/pt_BR.po +++ b/po/wxvbam/pt_BR.po @@ -1827,15 +1827,15 @@ msgstr "XAudio2: Falhou em criar a voz de origem!" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:643 msgid "Error, link already connected" -msgstr "" +msgstr "Erro, link já conectado" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:657 msgid "Unable to find link driver" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de achar o driver do link" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:700 msgid "Link connection does not need updates." -msgstr "" +msgstr "A conexão do link não precisa de atualizações." #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:839 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:903 @@ -1843,77 +1843,77 @@ msgstr "" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2882 #, c-format msgid "Player %d disconnected." -msgstr "" +msgstr "Jogador %d desconectado." #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:943 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:983 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1023 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1658 msgid "Server disconnected." -msgstr "" +msgstr "O servidor desconectou." #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1105 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1137 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1682 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1715 msgid "Network error." -msgstr "" +msgstr "Erro da rede." #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1114 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1691 #, c-format msgid "Player %d connected" -msgstr "" +msgstr "Jogador %d conectado" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1128 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1705 msgid "All players connected" -msgstr "" +msgstr "Todos os jogadores conectados" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1149 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1727 #, c-format msgid "Connected as #%d, Waiting for %d players to join" -msgstr "" +msgstr "Conectado como #%d, esperando %d jogadores se juntarem" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1158 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1736 msgid "All players joined." -msgstr "" +msgstr "Todos os jogadores entraram." #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1651 msgid "Server timed out." -msgstr "" +msgstr "O tempo do servidor se esgotou." #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2605 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2626 msgid "Error creating file mapping" -msgstr "" +msgstr "Erro ao criar o mapeamento do arquivo" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2616 msgid "Error mapping file" -msgstr "" +msgstr "Erro ao mapear o arquivo" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2663 msgid "5 or more GBAs not supported." -msgstr "" +msgstr "5 ou mais GBAs não suportados." #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2682 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2701 msgid "Error opening event" -msgstr "" +msgstr "Erro ao abrir o evento" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2801 msgid "Lost link; reinitialize to reconnect" -msgstr "" +msgstr "Link perdido; reinicializar pra reconectar" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2808 msgid "Lost link; reconnected" -msgstr "" +msgstr "Link perdido; reconectado" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2929 msgid "Unknown slave timed out; resetting comm" -msgstr "" +msgstr "O tempo do escravo desconhecido se esgotou; resetando a comunicação" #: xrc/AccelConfig.xrc:4 msgid "Key Shortcuts" diff --git a/po/wxvbam/zh-Hans.po b/po/wxvbam/zh-Hans.po index ebcbe4c9..8decb498 100644 --- a/po/wxvbam/zh-Hans.po +++ b/po/wxvbam/zh-Hans.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Rythm Tse , 2016 # Xuntao Chi <1139954766@qq.com>, 2019 # 后海游泳大老爷 , 2015,2020 -# 天绝星 , 2016-2017,2019-2020,2022-2023 +# 天绝星 , 2016-2017,2019-2020,2022-2024 # 威 诸 , 2020 # 智弘 王, 2022 # 沈舒超 , 2015 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 22:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" -"Last-Translator: 陈 依云 , 2023-2024\n" +"Last-Translator: 天绝星 , 2016-2017,2019-2020,2022-2024\n" "Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh-Hans/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "启用色彩修改时无法使用 GB BIOS。" #: cmdevents.cpp:2569 msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." -msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。" +msgstr "局域网联机已激活,禁用联机模式即可断开联网。" #: cmdevents.cpp:2575 msgid "Network is not supported in local mode." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)" #: config/internal/option-internal.cpp:432 msgid "Enable link at boot" -msgstr "在启动时启用链接" +msgstr "在启动时启用联机" #: config/internal/option-internal.cpp:437 msgid "Enable faster network protocol by default" @@ -434,15 +434,15 @@ msgstr "默认启用更快的网络协议" #: config/internal/option-internal.cpp:439 msgid "Default network link client host" -msgstr "默认网络链接客户端主机" +msgstr "默认网络联机客户端主机" #: config/internal/option-internal.cpp:440 msgid "Default network link server IP to bind" -msgstr "要绑定的默认网络链接服务器 IP" +msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP" #: config/internal/option-internal.cpp:442 msgid "Default network link port (server and client)" -msgstr "默认网络链接端口(服务器和客户端)" +msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)" #: config/internal/option-internal.cpp:443 msgid "Default network protocol" @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "默认网络协议" #: config/internal/option-internal.cpp:444 msgid "Link timeout (ms)" -msgstr "链接超时(毫秒)" +msgstr "联机超时(毫秒)" #: config/internal/option-internal.cpp:445 msgid "Link cable type" -msgstr "链接线缆类型" +msgstr "联机线缆类型" #: config/internal/option-internal.cpp:451 msgid "Automatically load last saved state" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "设置配置文件" #: wxvbam.cpp:658 msgid "Delete shared link state first, if it exists" -msgstr "请先删除共享链接状态,如果存在的话" +msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话" #: wxvbam.cpp:665 msgid "List all settable options and exit" @@ -1811,15 +1811,15 @@ msgstr "XAudio2: 创建源语音失败!" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:643 msgid "Error, link already connected" -msgstr "" +msgstr "错误,联机已连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:657 msgid "Unable to find link driver" -msgstr "" +msgstr "无法找到联机驱动程序" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:700 msgid "Link connection does not need updates." -msgstr "" +msgstr "联机连接不需要更新。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:839 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:903 @@ -1827,77 +1827,77 @@ msgstr "" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2882 #, c-format msgid "Player %d disconnected." -msgstr "" +msgstr "玩家 %d 已断开连接。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:943 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:983 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1023 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1658 msgid "Server disconnected." -msgstr "" +msgstr "服务器已断开连接。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1105 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1137 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1682 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1715 msgid "Network error." -msgstr "" +msgstr "网络错误。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1114 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1691 #, c-format msgid "Player %d connected" -msgstr "" +msgstr "玩家 %d 已连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1128 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1705 msgid "All players connected" -msgstr "" +msgstr "所有玩家已连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1149 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1727 #, c-format msgid "Connected as #%d, Waiting for %d players to join" -msgstr "" +msgstr "以 #%d 方式连接,正在等待 %d 名玩家加入" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1158 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1736 msgid "All players joined." -msgstr "" +msgstr "所有玩家已加入。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1651 msgid "Server timed out." -msgstr "" +msgstr "服务器超时。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2605 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2626 msgid "Error creating file mapping" -msgstr "" +msgstr "创建文件映射错误" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2616 msgid "Error mapping file" -msgstr "" +msgstr "映射文件错误" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2663 msgid "5 or more GBAs not supported." -msgstr "" +msgstr "不支持 5 台或更多 GBA 机器。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2682 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2701 msgid "Error opening event" -msgstr "" +msgstr "打开事件错误" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2801 msgid "Lost link; reinitialize to reconnect" -msgstr "" +msgstr "联机丢失;重新初始化以重新连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2808 msgid "Lost link; reconnected" -msgstr "" +msgstr "联机丢失;已重新连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2929 msgid "Unknown slave timed out; resetting comm" -msgstr "" +msgstr "未知从机超时;正在重置通讯" #: xrc/AccelConfig.xrc:4 msgid "Key Shortcuts" @@ -2902,11 +2902,11 @@ msgstr "玩家 4" #: xrc/LinkConfig.xrc:4 msgid "Link configuration" -msgstr "连接设置" +msgstr "联机设置" #: xrc/LinkConfig.xrc:11 msgid "Link timeout (in milliseconds)" -msgstr "最大等待连接时间 (毫秒)" +msgstr "最大等待联机时间 (毫秒)" #: xrc/Logging.xrc:4 msgid "Logging" @@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr "选项(&O)" #: xrc/MainMenu.xrc:270 msgid "&Link" -msgstr "连接(&L)" +msgstr "联机(&L)" #: xrc/MainMenu.xrc:272 msgid "Start &Network Link..." -msgstr "开始网络连接(&N)..." +msgstr "开始网络联机(&N)..." #: xrc/MainMenu.xrc:277 msgid "&Nothing" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "本地模式(&L)" #: xrc/MainMenu.xrc:302 msgid "&Link at boot" -msgstr "启动时连接(&L)" +msgstr "启动时联机(&L)" #: xrc/MainMenu.xrc:306 msgid "&Speed hack" @@ -3651,11 +3651,11 @@ msgstr "载入(&L)..." #: xrc/NetLink.xrc:4 msgid "Start Network Link" -msgstr "开始网络连接" +msgstr "开始网络联机" #: xrc/NetLink.xrc:13 msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN." -msgstr "警告:连接可能无法工作于互联网或局域网。" +msgstr "警告:联机可能无法工作于互联网或局域网。" #: xrc/NetLink.xrc:38 msgid "Server" diff --git a/po/wxvbam/zh_CN.po b/po/wxvbam/zh_CN.po index 8e9bad12..5ae25f31 100644 --- a/po/wxvbam/zh_CN.po +++ b/po/wxvbam/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ # wr superboy, 2023 # Xuntao Chi <1139954766@qq.com>, 2019 # 后海游泳大老爷 , 2015 -# 天绝星 , 2017,2019-2020,2022-2023 +# 天绝星 , 2017,2019-2020,2022-2024 # 智弘 王, 2022 # 沈舒超 , 2015 # 王晨旭 , 2021 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 22:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Weiran Wu , 2024\n" +"Last-Translator: 天绝星 , 2017,2019-2020,2022-2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "启用色彩修改时无法使用 GB BIOS。" #: cmdevents.cpp:2569 msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." -msgstr "局域网连接已激活,禁用连接模式即可断开联网。" +msgstr "局域网联机已激活,禁用联机模式即可断开联网。" #: cmdevents.cpp:2575 msgid "Network is not supported in local mode." @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "要使用的 BIOS 文件(如果启用)" #: config/internal/option-internal.cpp:432 msgid "Enable link at boot" -msgstr "在启动时启用链接" +msgstr "在启动时启用联机" #: config/internal/option-internal.cpp:437 msgid "Enable faster network protocol by default" @@ -433,15 +433,15 @@ msgstr "默认启用更快的网络协议" #: config/internal/option-internal.cpp:439 msgid "Default network link client host" -msgstr "默认网络链接客户端主机" +msgstr "默认网络联机客户端主机" #: config/internal/option-internal.cpp:440 msgid "Default network link server IP to bind" -msgstr "要绑定的默认网络链接服务器 IP" +msgstr "要绑定的默认网络联机服务器 IP" #: config/internal/option-internal.cpp:442 msgid "Default network link port (server and client)" -msgstr "默认网络链接端口(服务器和客户端)" +msgstr "默认网络联机端口(服务器和客户端)" #: config/internal/option-internal.cpp:443 msgid "Default network protocol" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "默认网络协议" #: config/internal/option-internal.cpp:444 msgid "Link timeout (ms)" -msgstr "链接超时(毫秒)" +msgstr "联机超时(毫秒)" #: config/internal/option-internal.cpp:445 msgid "Link cable type" -msgstr "链接线缆类型" +msgstr "联机线缆类型" #: config/internal/option-internal.cpp:451 msgid "Automatically load last saved state" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "设置配置文件" #: wxvbam.cpp:658 msgid "Delete shared link state first, if it exists" -msgstr "请先删除共享链接状态,如果存在的话" +msgstr "请先删除共享联机状态,如果存在的话" #: wxvbam.cpp:665 msgid "List all settable options and exit" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "XAudio2: 创建源语音失败!" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:643 msgid "Error, link already connected" -msgstr "" +msgstr "错误,联机已连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:657 msgid "Unable to find link driver" -msgstr "" +msgstr "无法找到联机驱动程序" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:700 msgid "Link connection does not need updates." -msgstr "" +msgstr "联机连接不需要更新。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:839 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:903 @@ -1826,77 +1826,77 @@ msgstr "" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2882 #, c-format msgid "Player %d disconnected." -msgstr "" +msgstr "玩家 %d 已断开连接。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:943 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:983 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1023 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1658 msgid "Server disconnected." -msgstr "" +msgstr "服务器已断开连接。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1105 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1137 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1682 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1715 msgid "Network error." -msgstr "" +msgstr "网络错误。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1114 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1691 #, c-format msgid "Player %d connected" -msgstr "" +msgstr "玩家 %d 已连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1128 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1705 msgid "All players connected" -msgstr "" +msgstr "所有玩家已连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1149 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1727 #, c-format msgid "Connected as #%d, Waiting for %d players to join" -msgstr "" +msgstr "以 #%d 方式连接,正在等待 %d 名玩家加入" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1158 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1736 msgid "All players joined." -msgstr "" +msgstr "所有玩家已加入。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1651 msgid "Server timed out." -msgstr "" +msgstr "服务器超时。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2605 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2626 msgid "Error creating file mapping" -msgstr "" +msgstr "创建文件映射错误" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2616 msgid "Error mapping file" -msgstr "" +msgstr "映射文件错误" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2663 msgid "5 or more GBAs not supported." -msgstr "" +msgstr "不支持 5 台或更多 GBA 机器。" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2682 #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2701 msgid "Error opening event" -msgstr "" +msgstr "打开事件错误" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2801 msgid "Lost link; reinitialize to reconnect" -msgstr "" +msgstr "联机丢失;重新初始化以重新连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2808 msgid "Lost link; reconnected" -msgstr "" +msgstr "联机丢失;已重新连接" #: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2929 msgid "Unknown slave timed out; resetting comm" -msgstr "" +msgstr "未知从机超时;正在重置通讯" #: xrc/AccelConfig.xrc:4 msgid "Key Shortcuts" @@ -2901,11 +2901,11 @@ msgstr "玩家 4" #: xrc/LinkConfig.xrc:4 msgid "Link configuration" -msgstr "连接设置" +msgstr "联机设置" #: xrc/LinkConfig.xrc:11 msgid "Link timeout (in milliseconds)" -msgstr "最大等待连接时间 (毫秒)" +msgstr "最大等待联机时间 (毫秒)" #: xrc/Logging.xrc:4 msgid "Logging" @@ -3201,11 +3201,11 @@ msgstr "选项(&O)" #: xrc/MainMenu.xrc:270 msgid "&Link" -msgstr "连接(&L)" +msgstr "联机(&L)" #: xrc/MainMenu.xrc:272 msgid "Start &Network Link..." -msgstr "开始网络连接(&N)..." +msgstr "开始网络联机(&N)..." #: xrc/MainMenu.xrc:277 msgid "&Nothing" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "本地模式(&L)" #: xrc/MainMenu.xrc:302 msgid "&Link at boot" -msgstr "启动时连接(&L)" +msgstr "启动时联机(&L)" #: xrc/MainMenu.xrc:306 msgid "&Speed hack" @@ -3650,11 +3650,11 @@ msgstr "载入(&L)..." #: xrc/NetLink.xrc:4 msgid "Start Network Link" -msgstr "开始网络连接" +msgstr "开始网络联机" #: xrc/NetLink.xrc:13 msgid "WARNING: Link will likely not work over the internet or LAN." -msgstr "警告:连接可能无法工作于互联网或局域网。" +msgstr "警告:联机可能无法工作于互联网或局域网。" #: xrc/NetLink.xrc:38 msgid "Server"