translations: transifex pull
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
3bd7c918cc
commit
5d7023a5d6
124
po/wxvbam/de.po
124
po/wxvbam/de.po
|
@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Dieses Programm ist freie Software: Sie können es weiterverbreiten und/
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2424
|
||||
msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das GameBoy BIOS kann nicht verwendet werden, wenn der Farb-Hack aktiviert ist."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2490
|
||||
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LAN-Verbindung ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Verbindungsmodus, um die Verbindung zu trennen."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2496
|
||||
msgid "Network is not supported in local mode."
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Menübefehle"
|
|||
|
||||
#: dialogs/accel-config.cpp:245
|
||||
msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dadurch werden alle benutzerdefinierten Beschleuniger gelöscht. Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
#: dialogs/accel-config.cpp:245 dialogs/accel-config.cpp:292
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Bestätigen"
|
|||
#: dialogs/accel-config.cpp:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dadurch wird die Zuweisung von „%s“ zu „%s“ aufgehoben. Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
#: dialogs/directories-config.cpp:49
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Durchsuchen"
|
|||
|
||||
#: dialogs/display-config.cpp:52
|
||||
msgid "Invalid value for Default magnification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert für die Standardvergrößerung."
|
||||
|
||||
#: dialogs/display-config.cpp:331 xrc/DisplayConfig.xrc:86
|
||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222
|
||||
|
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "Plugin"
|
|||
#: dialogs/display-config.cpp:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using pixel filter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixelfilter verwenden: %s"
|
||||
|
||||
#: dialogs/display-config.cpp:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using interframe blending: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden von Interframe-Blending: %s"
|
||||
|
||||
#: dialogs/game-boy-config.cpp:143 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122
|
||||
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:138 xrc/GameBoyConfig.xrc:159
|
||||
|
@ -403,175 +403,175 @@ msgstr "Ungültig"
|
|||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:22
|
||||
msgid "No mapper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein Mapper"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:43
|
||||
msgid "Pocket Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taschenkamera"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:68
|
||||
msgid " + RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " + RAM"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:69
|
||||
msgid " + RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " + RTC"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:70
|
||||
msgid " + Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " + Batterie"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:71
|
||||
msgid " + Rumble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " + Rumble"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:72
|
||||
msgid " + Motion Sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+ Bewegungssensor"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:81 dialogs/gb-rom-info.cpp:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (Supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (Unterstützt)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:83 dialogs/gb-rom-info.cpp:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (Not supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (Nicht Unterstützt)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (Required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (Benötigt)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:107 dialogs/gb-rom-info.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (32 KiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (32 KiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:109 dialogs/gb-rom-info.cpp:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (64 KiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (64 KiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:111 dialogs/gb-rom-info.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (128 KiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (128 KiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (256 KiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (256 KiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (512 KiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (512 KiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (1 MiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (1 MiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (2 MiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (2 MiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (4 MiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (4 MiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:123 dialogs/gb-rom-info.cpp:147
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (Unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (Unbekannt)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (Nichts)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (256 B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (256 B)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (512 B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (512 B)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (2 KiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (2 KiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (8 KiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (8 KiB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (Japan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (Japan)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (World)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (Welt)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (Actual: %02X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (Tatsächlich: %02X)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%04X (Actual: %04X)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%04X (Tatsächlich: %04X)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/sound-config.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d frame = %.2f ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d frame = %.2f ms"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:13
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:14
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Künstler"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:15
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:16
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:17
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entwickler"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:18
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:19
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gfxviewers.cpp:1202
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
|
@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "Speicherabbild-Datei auswählen"
|
|||
|
||||
#: viewsupt.cpp:789
|
||||
msgid "Red:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rot:"
|
||||
|
||||
#: viewsupt.cpp:798
|
||||
msgid "Green:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grün:"
|
||||
|
||||
#: viewsupt.cpp:807
|
||||
msgid "Blue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blau:"
|
||||
|
||||
#: viewsupt.h:63
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
|
||||
msgid "Auto A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto A"
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
|
||||
msgid "Auto B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto B"
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:32
|
||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:200
|
||||
|
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:33
|
||||
msgid "GameShark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GameShark"
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/command.cpp:107
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1811,19 +1811,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:59
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:60
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Play/Pause"
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:93
|
||||
msgid "Alt+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+"
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:96
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:100
|
||||
msgid "Rawctrl+"
|
||||
|
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:104
|
||||
msgid "Shift+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+"
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:107
|
||||
msgid "Meta+"
|
||||
|
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1678
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1711
|
||||
msgid "Network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerk Error."
|
||||
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1110
|
||||
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:1687
|
||||
|
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Filter"
|
|||
|
||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:80
|
||||
msgid "Display filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Display filter:"
|
||||
|
||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:88
|
||||
msgid "Super 2xSaI"
|
||||
|
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Simple 4x"
|
|||
|
||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:116
|
||||
msgid "Plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin:"
|
||||
|
||||
#: xrc/DisplayConfig.xrc:128
|
||||
msgid "Interframe blending:"
|
||||
|
@ -2676,11 +2676,11 @@ msgstr "Steckkartentyp:"
|
|||
|
||||
#: xrc/GBROMInfo.xrc:60
|
||||
msgid "SGB code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SGB code:"
|
||||
|
||||
#: xrc/GBROMInfo.xrc:72
|
||||
msgid "CGB code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CGB code:"
|
||||
|
||||
#: xrc/GBROMInfo.xrc:84
|
||||
msgid "ROM size:"
|
||||
|
@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:49 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:221
|
||||
msgid "64 K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "64 K"
|
||||
|
||||
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:50 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:222
|
||||
msgid "128 K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "128 K"
|
||||
|
||||
#: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:64
|
||||
msgid "Detect Now"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue