diff --git a/po/wxvbam/pl.po b/po/wxvbam/pl.po index 7b30be69..dadb33e6 100644 --- a/po/wxvbam/pl.po +++ b/po/wxvbam/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Andrzej Barański , 2015 -# Damian Drakon , 2019 +# Damian Drakon , 2019-2020 # Kamil Dolata , 2019 # Szymon Borecki , 2015,2018 msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VBA-M\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Kitover \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Damian Drakon \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d" #: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 msgid "Could not initialize the sound driver!" -msgstr "" +msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!" #: cmdevents.cpp:2764 msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." @@ -1022,31 +1022,31 @@ msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz" #: panel.cpp:2235 msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT" #: panel.cpp:2244 msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI" #: panel.cpp:2253 msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA" #: panel.cpp:2260 msgid "No support for wglGetExtensionsString" -msgstr "" +msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString" #: panel.cpp:2262 msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" -msgstr "" +msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control" #: panel.cpp:2271 msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT" #: panel.cpp:2277 msgid "No VSYNC available on this platform" -msgstr "" +msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie" #: panel.cpp:2373 msgid "memory allocation error" @@ -1156,35 +1156,35 @@ msgstr "Odłączono kontroler gier %d" #: xaudio2.cpp:35 msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!" -msgstr "" +msgstr "XAudio2: Wykrywanie urządzeń nie powiodło się!" #: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353 msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się zainicjować interfejsu XAudio2!" #: xaudio2.cpp:384 msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!" -msgstr "" +msgstr "XAudio2: Tworzenie masterowania głosu nie powiodło się!" #: xaudio2.cpp:393 msgid "XAudio2: Creating source voice failed!" -msgstr "" +msgstr "XAudio2: Tworzenie głosu źródłowego nie powiodło się!" #: faudio.cpp:32 msgid "FAudio: Enumerating devices failed!" -msgstr "" +msgstr "FAudio: Urządzenia wyliczające zawiodły!" #: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352 msgid "The FAudio interface failed to initialize!" -msgstr "" +msgstr "Nie można zainicjować interfejsu FAudio!" #: faudio.cpp:384 msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!" -msgstr "" +msgstr "FAudio: Tworzenie masterowania głosu nie powiodło się!" #: faudio.cpp:395 msgid "FAudio: Creating source voice failed!" -msgstr "" +msgstr "FAudio: Tworzenie głosu źródłowego nie powiodło się!" #: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104 #, c-format @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "e-Reader" #: xrc/MainMenu.xrc:32 msgid "&Reset Loading Dot Code" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj wczytywanie Dot Code" #: xrc/MainMenu.xrc:35 msgid "&Load Dot Code..." @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Wczytaj Dot Code..." #: xrc/MainMenu.xrc:38 msgid "&Reset Saving Dot Code" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj zapisywanie Dot Code" #: xrc/MainMenu.xrc:41 msgid "&Save Dot Code..." @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Serwer:" #: xrc/NetLink.xrc:81 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: xrc/OAMViewer.xrc:4 msgid "OAM Viewer" diff --git a/po/wxvbam/pl_PL.po b/po/wxvbam/pl_PL.po index 3c71f42b..80f20a8e 100644 --- a/po/wxvbam/pl_PL.po +++ b/po/wxvbam/pl_PL.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Damian Drakon , 2019 +# Damian Drakon , 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VBA-M\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Kitover \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Damian Drakon \n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Używane mieszanie międzyklatkowe #%d" #: cmdevents.cpp:2672 panel.cpp:176 panel.cpp:277 msgid "Could not initialize the sound driver!" -msgstr "" +msgstr "Nie można zainicjować sterownika dźwięku!" #: cmdevents.cpp:2764 msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." @@ -1019,31 +1019,31 @@ msgstr "Niepowodzenie przy zapisywaniu stanu przewijania wstecz" #: panel.cpp:2235 msgid "Failed to set glXSwapIntervalEXT" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalEXT" #: panel.cpp:2244 msgid "Failed to set glXSwapIntervalSGI" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalSGI" #: panel.cpp:2253 msgid "Failed to set glXSwapIntervalMESA" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się ustawić glXSwapIntervalMESA" #: panel.cpp:2260 msgid "No support for wglGetExtensionsString" -msgstr "" +msgstr "Brak wsparcia dla wglGetExtensionsString" #: panel.cpp:2262 msgid "No support for WGL_EXT_swap_control" -msgstr "" +msgstr "Brak wsparcia dla WGL_EXT_swap_control" #: panel.cpp:2271 msgid "Failed to set wglSwapIntervalEXT" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się ustawić wglSwapIntervalEXT" #: panel.cpp:2277 msgid "No VSYNC available on this platform" -msgstr "" +msgstr "VSYNC jest niedostępne na tej platformie" #: panel.cpp:2373 msgid "memory allocation error" @@ -1153,35 +1153,35 @@ msgstr "Odłączono kontroler gier %d" #: xaudio2.cpp:35 msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!" -msgstr "" +msgstr "XAudio2: Wykrywanie urządzeń nie powiodło się!" #: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353 msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się zainicjować interfejsu XAudio2!" #: xaudio2.cpp:384 msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!" -msgstr "" +msgstr "XAudio2: Tworzenie masterowania głosu nie powiodło się!" #: xaudio2.cpp:393 msgid "XAudio2: Creating source voice failed!" -msgstr "" +msgstr "XAudio2: Tworzenie głosu źródłowego nie powiodło się!" #: faudio.cpp:32 msgid "FAudio: Enumerating devices failed!" -msgstr "" +msgstr "FAudio: Urządzenia wyliczające zawiodły!" #: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352 msgid "The FAudio interface failed to initialize!" -msgstr "" +msgstr "Nie można zainicjować interfejsu FAudio!" #: faudio.cpp:384 msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!" -msgstr "" +msgstr "FAudio: Tworzenie masterowania głosu nie powiodło się!" #: faudio.cpp:395 msgid "FAudio: Creating source voice failed!" -msgstr "" +msgstr "FAudio: Tworzenie głosu źródłowego nie powiodło się!" #: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104 #, c-format @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "e-Reader" #: xrc/MainMenu.xrc:32 msgid "&Reset Loading Dot Code" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj wczytywanie Dot Code" #: xrc/MainMenu.xrc:35 msgid "&Load Dot Code..." @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Wczytaj Dot Code..." #: xrc/MainMenu.xrc:38 msgid "&Reset Saving Dot Code" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj zapisywanie Dot Code" #: xrc/MainMenu.xrc:41 msgid "&Save Dot Code..." @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Serwer:" #: xrc/NetLink.xrc:81 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: xrc/OAMViewer.xrc:4 msgid "OAM Viewer"