diff --git a/po/wxvbam/zh_CN.po b/po/wxvbam/zh_CN.po index 47de5c95..dc5ddedd 100644 --- a/po/wxvbam/zh_CN.po +++ b/po/wxvbam/zh_CN.po @@ -318,256 +318,256 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses ." -msgstr "" +msgstr "本程序为自由软件: 在自由软件联盟发布的GNU通用公共许可协议的约束下,\n你可以对其进行再发布及修改。协议版本为第2版或(由你决定的)任意\n更新的版本。\n\n我们希望发布的这款程序有用,但【无任何担保】,也没有隐含的【可销售性】\n或【特定用途的适用性】保证。请查阅 GNU 通用发布许可证了解更多信息。\n\n你应该已经收到 GNU 通用发布许可证的副本以及本程序。\n如果没有,请查看 http://www.gnu.org/licenses 。" #: cmdevents.cpp:2424 msgid "Cannot use Game Boy BIOS when Colorizer Hack is enabled." -msgstr "" +msgstr "启用色彩修改时无法使用 GameBoy BIOS。" #: cmdevents.cpp:2490 msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." -msgstr "" +msgstr "局域网联机已激活,禁用联机模式即可断开连接。" #: cmdevents.cpp:2496 msgid "Network is not supported in local mode." -msgstr "" +msgstr "本地模式不支持网络。" #: dialogs/accel-config.cpp:142 msgid "Menu commands" -msgstr "" +msgstr "菜单命令" #: dialogs/accel-config.cpp:245 msgid "This will clear all user-defined accelerators. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "将清除所有自定义加速,是否确定?" #: dialogs/accel-config.cpp:245 dialogs/accel-config.cpp:292 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "确定" #: dialogs/accel-config.cpp:290 #, c-format msgid "This will unassign \"%s\" from \"%s\". Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "这将从“%s”中取消分配“%s”。您确定吗?" #: dialogs/directories-config.cpp:49 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "浏览" #: dialogs/display-config.cpp:52 msgid "Invalid value for Default magnification." -msgstr "" +msgstr "无效的默认放大倍数。" #: dialogs/display-config.cpp:331 xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: xrc/DisplayConfig.xrc:136 xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:204 #: xrc/SoundConfig.xrc:213 xrc/SoundConfig.xrc:303 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: dialogs/display-config.cpp:361 #, c-format msgid "No usable rpi plugins found in %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 中没有可用的 rpi 插件" #: dialogs/display-config.cpp:400 dialogs/display-config.cpp:442 #: xrc/DisplayConfig.xrc:108 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "插件" #: dialogs/display-config.cpp:407 #, c-format msgid "Using pixel filter: %s" -msgstr "" +msgstr "正在使用像素滤镜: %s" #: dialogs/display-config.cpp:414 #, c-format msgid "Using interframe blending: %s" -msgstr "" +msgstr "正在使用帧间混合: %s" #: dialogs/game-boy-config.cpp:143 xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:122 #: xrc/GameBoyConfig.xrc:138 xrc/GameBoyConfig.xrc:159 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(无)" #: dialogs/game-maker.cpp:234 dialogs/gb-rom-info.cpp:64 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #: dialogs/game-maker.cpp:235 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "无效" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:22 msgid "No mapper" -msgstr "" +msgstr "未映射" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:43 msgid "Pocket Camera" -msgstr "" +msgstr "口袋摄像机" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:68 msgid " + RAM" -msgstr "" +msgstr " + 内存" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:69 msgid " + RTC" -msgstr "" +msgstr " + 实时时钟" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:70 msgid " + Battery" -msgstr "" +msgstr " + 电池" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:71 msgid " + Rumble" -msgstr "" +msgstr " + 震动" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:72 msgid " + Motion Sensor" -msgstr "" +msgstr " + 运动传感器" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:74 #, c-format msgid "%02X (%s%s%s%s%s%s)" -msgstr "" +msgstr "%02X (%s%s%s%s%s%s)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:81 dialogs/gb-rom-info.cpp:93 #, c-format msgid "%02X (Supported)" -msgstr "" +msgstr "%02X (支持)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:83 dialogs/gb-rom-info.cpp:91 #, c-format msgid "%02X (Not supported)" -msgstr "" +msgstr "%02X (不支持)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:95 #, c-format msgid "%02X (Required)" -msgstr "" +msgstr "%02X (必需)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:107 dialogs/gb-rom-info.cpp:141 #, c-format msgid "%02X (32 KiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (32 KiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:109 dialogs/gb-rom-info.cpp:145 #, c-format msgid "%02X (64 KiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (64 KiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:111 dialogs/gb-rom-info.cpp:143 #, c-format msgid "%02X (128 KiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (128 KiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:113 #, c-format msgid "%02X (256 KiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (256 KiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:115 #, c-format msgid "%02X (512 KiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (512 KiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:117 #, c-format msgid "%02X (1 MiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (1 MiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:119 #, c-format msgid "%02X (2 MiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (2 MiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:121 #, c-format msgid "%02X (4 MiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (4 MiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:123 dialogs/gb-rom-info.cpp:147 #: dialogs/gb-rom-info.cpp:159 #, c-format msgid "%02X (Unknown)" -msgstr "" +msgstr "%02X (未知)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:131 #, c-format msgid "%02X (None)" -msgstr "" +msgstr "%02X (无)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:133 #, c-format msgid "%02X (256 B)" -msgstr "" +msgstr "%02X (256 B)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:135 #, c-format msgid "%02X (512 B)" -msgstr "" +msgstr "%02X (512 B)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:137 #, c-format msgid "%02X (2 KiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (2 KiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:139 #, c-format msgid "%02X (8 KiB)" -msgstr "" +msgstr "%02X (8 KiB)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:155 #, c-format msgid "%02X (Japan)" -msgstr "" +msgstr "%02X (日本)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:157 #, c-format msgid "%02X (World)" -msgstr "" +msgstr "%02X (世界)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:201 #, c-format msgid "%02X (Actual: %02X)" -msgstr "" +msgstr "%02X (实际: %02X)" #: dialogs/gb-rom-info.cpp:204 #, c-format msgid "%04X (Actual: %04X)" -msgstr "" +msgstr "%04X (实际: %04X)" #: dialogs/sound-config.cpp:251 #, c-format msgid "%d frame = %.2f ms" -msgstr "" +msgstr "%d 帧 = %.2f 毫秒" #: extra-translations.cpp:13 msgid "&Apply" -msgstr "" +msgstr "应用(&A)" #: extra-translations.cpp:14 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "艺术家" #: extra-translations.cpp:15 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: extra-translations.cpp:16 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #: extra-translations.cpp:17 msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "开发者" #: extra-translations.cpp:18 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "授权" #: extra-translations.cpp:19 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "确定" #: gfxviewers.cpp:1202 msgid "Select output file and type"