translations: transifex pull
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
3cf12f2594
commit
3d6550d161
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Claes-Göran Nydahl <goldug@gmail.com>, 2019
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2025
|
||||
# 59031d6847a58cccc64d8da23d16ff59_48f0fae, 2015
|
||||
# [deleted], 2015
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020,2022
|
||||
|
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 20:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020,2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/bgk/vba-m/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: audio/internal/openal.cpp:188
|
||||
msgid "OpenAL: Failed to open audio device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenAL: Misslyckades med att öppna ljudenhet"
|
||||
|
||||
#: audio/internal/openal.cpp:386 audio/internal/faudio.cpp:492
|
||||
#: audio/internal/xaudio2.cpp:577
|
||||
|
@ -40,39 +41,39 @@ msgid ""
|
|||
"(*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game"
|
||||
" Boy Files "
|
||||
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Boy Advance-filer (*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.agb;*.gba;*.bin;*.elf;*.mb;*.agb.gz;*.gba.gz;*.bin.gz;*.elf.gz;*.mb.gz;*.agb.z;*.gba.z;*.bin.z;*.elf.z;*.mb.z;*.zip;*.7z;*.rar|Game Boy-filer (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:144
|
||||
msgid "Open ROM file"
|
||||
msgstr "Öppna ROM fil"
|
||||
msgstr "Öppna ROM-fil"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Game Boy Files "
|
||||
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Boy-filer (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:171
|
||||
msgid "Open GB ROM file"
|
||||
msgstr "Öppna GB ROM fil"
|
||||
msgstr "Öppna GB ROM-fil"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Game Boy Color Files "
|
||||
"(*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Boy Color-filer (*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.zip;*.7z;*.rar)|*.dmg;*.gb;*.gbc;*.cgb;*.sgb;*.dmg.gz;*.gb.gz;*.gbc.gz;*.cgb.gz;*.sgb.gz;*.dmg.z;*.gb.z;*.gbc.z;*.cgb.z;*.sgb.z;*.zip;*.7z;*.rar|"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:198
|
||||
msgid "Open GBC ROM file"
|
||||
msgstr "Öppna GBC ROM fil"
|
||||
msgstr "Öppna GBC ROM-fil"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:363 cmdevents.cpp:385
|
||||
msgid "Select Dot Code file"
|
||||
msgstr "Välj Dot Code fil"
|
||||
msgstr "Välj Dot Code-fil"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:365 cmdevents.cpp:387
|
||||
msgid "E-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Reader-punktkod (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:406 cmdevents.cpp:601
|
||||
msgid "Select battery file"
|
||||
|
@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Bekräfta import"
|
|||
#: cmdevents.cpp:422 panel.cpp:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded battery %s"
|
||||
msgstr "Laddade batteri %s"
|
||||
msgstr "Läste in batteri %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading battery %s"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av batteri %s"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av batteri %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:433
|
||||
msgid "Select code file"
|
||||
|
@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "Välj kodfil"
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:434
|
||||
msgid "Game Shark Code File (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Shark-kodfil (*.spc;*.xpc)|*.spc;*.xpc"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:434
|
||||
msgid "Game Shark Code File (*.gcf)|*.gcf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Shark-kodfil (*.gcf)|*.gcf"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -123,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: cmdevents.cpp:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open file %s"
|
||||
msgstr "Kan inte öppna fil %s"
|
||||
msgstr "Kan inte öppna filen %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:470
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -133,12 +134,12 @@ msgstr "Kodfilen stöds inte %s"
|
|||
#: cmdevents.cpp:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded code file %s"
|
||||
msgstr "Laddade kodfil %s"
|
||||
msgstr "Läste in kodfilen %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading code file %s"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av kodfil %s"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av kodfilen %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:553 cmdevents.cpp:629
|
||||
msgid "Select snapshot file"
|
||||
|
@ -163,12 +164,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: cmdevents.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Laddade ögonblicksfil %s"
|
||||
msgstr "Läste in ögonblicksfilen %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av ögonblicksfil %s"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av ögonblicksfilen %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:613
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -195,12 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: cmdevents.cpp:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Sparade ögonblicksfil %s"
|
||||
msgstr "Sparade ögonblicksfilen %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving snapshot file %s"
|
||||
msgstr "Fel vid sparandet av ögonblicksfil%s"
|
||||
msgstr "Fel vid sparandet av ögonblicksfilen %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:674 cmdevents.cpp:752 cmdevents.cpp:822 cmdevents.cpp:891
|
||||
#: gfxviewers.cpp:1662 gfxviewers.cpp:1807 viewers.cpp:588 viewers.cpp:802
|
||||
|
@ -210,12 +211,12 @@ msgstr "Välj utdatafil"
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:675 gfxviewers.cpp:1663 gfxviewers.cpp:1808 viewsupt.cpp:1200
|
||||
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
|
||||
msgstr "PNG bilder|*.png|BMP bilder|*.bmp"
|
||||
msgstr "PNG bilder|*.png|BMP-bilder|*.bmp"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:699 sys.cpp:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote snapshot %s"
|
||||
msgstr "Skrev ögonblicksfil %s"
|
||||
msgstr "Skrev ögonblicksfilen %s"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:720 cmdevents.cpp:790 cmdevents.cpp:859 cmdevents.cpp:925
|
||||
msgid " files ("
|
||||
|
@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Port att vänta på anslutning vid:"
|
|||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1763
|
||||
msgid "GDB Connection"
|
||||
msgstr "GDB anslutning"
|
||||
msgstr "GDB-anslutning"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -281,15 +282,15 @@ msgid ""
|
|||
"YOUR CONFIGURATION WILL BE DELETED!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIN KONFIGURATION KOMMER ATT TAS BORT!\n\nÄr du säker?"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2201
|
||||
msgid "FACTORY RESET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FABRIKSÅTERSTÄLLNING"
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2236
|
||||
msgid "Nintendo Game Boy / Color / Advance emulator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nintendo Game Boy / Color / Advance-emulator."
|
||||
|
||||
#: cmdevents.cpp:2237
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Okänd"
|
|||
|
||||
#: dialogs/game-maker.cpp:235
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:22
|
||||
msgid "No mapper"
|
||||
|
@ -401,15 +402,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:68
|
||||
msgid " + RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " + RAM"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:69
|
||||
msgid " + RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " + RTC"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:70
|
||||
msgid " + Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " + Batteri"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:71
|
||||
msgid " + Rumble"
|
||||
|
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X (%s%s%s%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/gb-rom-info.cpp:81 dialogs/gb-rom-info.cpp:93
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extra-translations.cpp:13
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tillämpa"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:14
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
|
@ -545,23 +546,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extra-translations.cpp:15
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:16
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:17
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utvecklare"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:18
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licens"
|
||||
|
||||
#: extra-translations.cpp:19
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: gfxviewers.cpp:1202
|
||||
msgid "Select output file and type"
|
||||
|
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Väntar på klienter..."
|
|||
#: guiinit.cpp:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server IP address is: %s\n"
|
||||
msgstr "Serverns IP adress är: %s\n"
|
||||
msgstr "Serverns IP-adress är: %s\n"
|
||||
|
||||
#: guiinit.cpp:149
|
||||
msgid "Waiting for connection..."
|
||||
|
@ -3292,7 +3293,7 @@ msgstr "&Länk"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:272
|
||||
msgid "Start &Network Link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta &nätverkslänk..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:277
|
||||
msgid "&Nothing"
|
||||
|
@ -3321,7 +3322,7 @@ msgstr "&Hastighetshack"
|
|||
#: xrc/MainMenu.xrc:310 xrc/MainMenu.xrc:316 xrc/MainMenu.xrc:383
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:417
|
||||
msgid "&Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Konfigurera..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:314
|
||||
msgid "&Video"
|
||||
|
@ -3457,7 +3458,7 @@ msgstr "&R"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:494 xrc/MainMenu.xrc:517
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurera..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:498
|
||||
msgid "&Real-time clock"
|
||||
|
@ -3505,7 +3506,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:555
|
||||
msgid "&General..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A&llmänt..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:558
|
||||
msgid "&Speedup / Turbo..."
|
||||
|
@ -3513,7 +3514,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:561
|
||||
msgid "D&irectories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ka&taloger..."
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:564
|
||||
msgid "&Key Shortcuts..."
|
||||
|
@ -3521,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:567
|
||||
msgid "UI Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gränssnittsinställningar"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:569
|
||||
msgid "Enable &Status bar"
|
||||
|
@ -3789,7 +3790,7 @@ msgstr "Ljudinställningar"
|
|||
|
||||
#: xrc/SoundConfig.xrc:18
|
||||
msgid "Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volym:"
|
||||
|
||||
#: xrc/SoundConfig.xrc:36
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue