Transifex pull.
Signed-off-by: Rafael Kitover <rkitover@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
4223c39c4c
commit
2ecfe09c6a
1719
po/wxvbam/en_US.po
1719
po/wxvbam/en_US.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1464
po/wxvbam/es_MX.po
1464
po/wxvbam/es_MX.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
|
||||
# Ali Ozderya <ozozderya@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
# boran roni, 2021
|
||||
# Justice League <denizden788@gmail.com>, 2020
|
||||
# Erdoğan Şahin, 2016
|
||||
# Justice League <denizden788@gmail.com>, 2020
|
||||
|
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: VBA-M\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 11:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 15:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tmp341\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boran roni\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1169,11 +1170,11 @@ msgstr "Bağlantısı kesilen joystick %d"
|
|||
|
||||
#: xaudio2.cpp:35
|
||||
msgid "XAudio2: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XAudio2: cihaz numaralandırması yapılamadı!"
|
||||
|
||||
#: xaudio2.cpp:69 xaudio2.cpp:353
|
||||
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XAudio2 arayüzü başlatılamadı!"
|
||||
|
||||
#: xaudio2.cpp:384
|
||||
msgid "XAudio2: Creating mastering voice failed!"
|
||||
|
@ -1181,15 +1182,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: xaudio2.cpp:393
|
||||
msgid "XAudio2: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XAudio2: Kaynak seslerin oluşturulması başarısız!"
|
||||
|
||||
#: faudio.cpp:32
|
||||
msgid "FAudio: Enumerating devices failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAudio: cihaz numaralandırması yapılamadı!"
|
||||
|
||||
#: faudio.cpp:67 faudio.cpp:352
|
||||
msgid "The FAudio interface failed to initialize!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAudio arayüzü başlatılamadı!"
|
||||
|
||||
#: faudio.cpp:384
|
||||
msgid "FAudio: Creating mastering voice failed!"
|
||||
|
@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: faudio.cpp:395
|
||||
msgid "FAudio: Creating source voice failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faudio: Kaynak seslerin oluşturulması başarısız!"
|
||||
|
||||
#: dsound.cpp:90 dsound.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2320,7 +2321,7 @@ msgstr "Sistem"
|
|||
|
||||
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:84
|
||||
msgid "GB Boot &ROM file :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GB başlat &ROM dosyası :"
|
||||
|
||||
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:91 xrc/GameBoyConfig.xrc:113
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
|
@ -2332,11 +2333,11 @@ msgstr "GBC Açılış ROM'u"
|
|||
|
||||
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:131
|
||||
msgid "Current GB BIOS file :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şuanki GB BIOS dosyası:"
|
||||
|
||||
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:152
|
||||
msgid "Current GBC BIOS file :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şuanki GBC BIOS dosyası:"
|
||||
|
||||
#: xrc/GameBoyConfig.xrc:186
|
||||
msgid "User 1"
|
||||
|
@ -2397,7 +2398,7 @@ msgstr "0=Hızlandırma iptal"
|
|||
|
||||
#: xrc/GeneralConfig.xrc:114
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limitsiz"
|
||||
|
||||
#: xrc/IOViewer.xrc:4
|
||||
msgid "IO Viewer"
|
||||
|
@ -2696,7 +2697,7 @@ msgstr "&e-okuyucu"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:32
|
||||
msgid "&Reset Loading Dot Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dot Kodu Yüklemeyi Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:35
|
||||
msgid "&Load Dot Code..."
|
||||
|
@ -2704,7 +2705,7 @@ msgstr "&Dot kodu yükle..."
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:38
|
||||
msgid "&Reset Saving Dot Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dot Kodu Kaydetmeyi Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:41
|
||||
msgid "&Save Dot Code..."
|
||||
|
@ -2716,7 +2717,7 @@ msgstr "En yakın zamanda kullanılanlar"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:50
|
||||
msgid "Load current state slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şuanki State Slotu yükle"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:53
|
||||
msgid "&Auto load most recent"
|
||||
|
@ -2780,11 +2781,11 @@ msgstr "&En eski slot"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:107
|
||||
msgid "Save current state slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şuanki State Slotu kaydet"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:110
|
||||
msgid "Increase state slot number and save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "State slot numarasını arttır ve kaydet"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:145
|
||||
msgid "To &File ..."
|
||||
|
@ -2796,11 +2797,11 @@ msgstr "&Durum kaydı"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:150
|
||||
msgid "Increase state slot number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "State slot numarasını arttır"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:153
|
||||
msgid "Decrease state slot number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "State slot numarasını azalt"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:158 xrc/MainMenu.xrc:170
|
||||
msgid "&Battery file..."
|
||||
|
@ -2868,7 +2869,7 @@ msgstr "&Oyna"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:214
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Çıkış"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:218
|
||||
msgid "&Emulation"
|
||||
|
@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr "&Tam ekran başlat"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:324
|
||||
msgid "&Scaled resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ölçekli boyutlandırma"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:326
|
||||
msgid "&1x"
|
||||
|
@ -3005,11 +3006,11 @@ msgstr "&6x"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:345
|
||||
msgid "Change pixel filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piksel filtresini değiştir"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:348
|
||||
msgid "Change interframe blending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kareler arası karışmayı değiştir"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:351
|
||||
msgid "&Retain aspect ratio"
|
||||
|
@ -3017,7 +3018,7 @@ msgstr "&görüntü oranını koru"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:355
|
||||
msgid "Enable MMX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MMX etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:360
|
||||
msgid "&Bilinear filter"
|
||||
|
@ -3045,15 +3046,15 @@ msgstr "&Ses"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:394
|
||||
msgid "&Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesi arttır"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:398
|
||||
msgid "&Decrease volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesi azalt"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:402
|
||||
msgid "&Toggle sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesi aç/kapa"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:407
|
||||
msgid "&GBA sound interpolation"
|
||||
|
@ -3077,11 +3078,11 @@ msgstr "&Girdi"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:430
|
||||
msgid "Allow &keyboard background input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arkaplanda &klavye girişlerine izin ver"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:434
|
||||
msgid "Allow &joystick background input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arkaplanda &joystick girişlerine izin ver"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:439
|
||||
msgid "&Autofire"
|
||||
|
@ -3105,7 +3106,7 @@ msgstr "&R"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:458
|
||||
msgid "&Autohold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&oto-bekleme"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:502
|
||||
msgid "&Game Boy Advance"
|
||||
|
@ -3129,11 +3130,11 @@ msgstr "&Hata ayıklama çıktısı al"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:520 xrc/MainMenu.xrc:535
|
||||
msgid "&LCD Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&LCD Filtre"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:531
|
||||
msgid "&GB color option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&GB renk ayarı"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:539
|
||||
msgid "&GB printer"
|
||||
|
@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "&Genel..."
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:564
|
||||
msgid "&Speedup / Turbo ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Hızlandırma/Turbo"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:567
|
||||
msgid "D&irectories ..."
|
||||
|
@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "&Tuş kısayolları"
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:573
|
||||
msgid "&UI Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&UI Ayarları"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:577
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
|
@ -3253,7 +3254,7 @@ msgstr "&Desen izleyici..."
|
|||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:642
|
||||
msgid "Show all video layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm video katmanlarını göster"
|
||||
|
||||
#: xrc/MainMenu.xrc:646
|
||||
msgid "BG &0"
|
||||
|
@ -3533,7 +3534,7 @@ msgstr "XAudio2"
|
|||
|
||||
#: xrc/SoundConfig.xrc:132
|
||||
msgid "FAudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAudio"
|
||||
|
||||
#: xrc/SoundConfig.xrc:146
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -3617,7 +3618,7 @@ msgstr "0x60&10000"
|
|||
|
||||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:4
|
||||
msgid "SpeedUp / Turbo Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hızlandırma/Turbo Ayarları"
|
||||
|
||||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Speedup Throttle"
|
||||
|
@ -3625,12 +3626,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: xrc/SpeedupConfig.xrc:50
|
||||
msgid "Frame skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kare atlaması"
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:4
|
||||
msgid "User Interface Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz ayarları"
|
||||
|
||||
#: xrc/UIConfig.xrc:9
|
||||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menü çubuğunu sakla"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue