update translations, add new langs from transifex

Update the po files with the transifex client and do a msgmerge.

Replace cmake/FindGettext.cmake with the current version, and fix a bug
in it that would not allow files with multiple periods such as
zh_TW.Big5.po. Also disable msgmerge in GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS
otherwise it would create too many very spammy commits.

Replace language list in po/wxvbam/CMakeLists.txt (where the .pot and
.po files are) with a list made with file(GLOB ...), so that all the new
languages are pulled in.
This commit is contained in:
Rafael Kitover 2018-08-11 16:18:15 -07:00
parent e67b513e94
commit 0e33861754
73 changed files with 179458 additions and 179007 deletions

View File

@ -1,79 +1,231 @@
# - Find GNU gettext tools # Distributed under the OSI-approved BSD 3-Clause License. See accompanying
# This module looks for the GNU gettext tools. This module defines the # file Copyright.txt or https://cmake.org/licensing for details.
#.rst:
# FindGettext
# -----------
#
# Find GNU gettext tools
#
# This module looks for the GNU gettext tools. This module defines the
# following values: # following values:
# GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE: the full path to the msgmerge tool. #
# GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE: the full path to the msgfmt tool. # ::
# GETTEXT_FOUND: True if gettext has been found. #
# GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE: the full path to the msgmerge tool.
# GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE: the full path to the msgfmt tool.
# GETTEXT_FOUND: True if gettext has been found.
# GETTEXT_VERSION_STRING: the version of gettext found (since CMake 2.8.8)
#
#
# #
# Additionally it provides the following macros: # Additionally it provides the following macros:
# GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS ( outputFile [ALL] file1 ... fileN )
# This will create a target "translations" which will convert the
# given input po files into the binary output mo file. If the
# ALL option is used, the translations will also be created when
# building the default target.
#=============================================================================
# Copyright 2007-2009 Kitware, Inc.
# #
# Distributed under the OSI-approved BSD License (the "License"); # GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS ( outputFile [ALL] file1 ... fileN )
# see accompanying file Copyright.txt for details.
# #
# This software is distributed WITHOUT ANY WARRANTY; without even the # ::
# implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. #
# See the License for more information. # This will create a target "translations" which will convert the
#============================================================================= # given input po files into the binary output mo file. If the
# (To distributed this file outside of CMake, substitute the full # ALL option is used, the translations will also be created when
# License text for the above reference.) # building the default target.
#
# GETTEXT_PROCESS_POT_FILE( <potfile> [ALL] [INSTALL_DESTINATION <destdir>]
# LANGUAGES <lang1> <lang2> ... )
#
# ::
#
# Process the given pot file to mo files.
# If INSTALL_DESTINATION is given then automatically install rules will
# be created, the language subdirectory will be taken into account
# (by default use share/locale/).
# If ALL is specified, the pot file is processed when building the all traget.
# It creates a custom target "potfile".
#
# GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( <lang> [ALL] [INSTALL_DESTINATION <dir>]
# PO_FILES <po1> <po2> ... )
#
# ::
#
# Process the given po files to mo files for the given language.
# If INSTALL_DESTINATION is given then automatically install rules will
# be created, the language subdirectory will be taken into account
# (by default use share/locale/).
# If ALL is specified, the po files are processed when building the all traget.
# It creates a custom target "pofiles".
#
# .. note::
# If you wish to use the Gettext library (libintl), use :module:`FindIntl`.
FIND_PROGRAM(GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE msgmerge) find_program(GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE msgmerge)
FIND_PROGRAM(GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE msgfmt) find_program(GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE msgfmt)
MACRO(GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS _potFile _firstPoFileArg) if(GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE)
execute_process(COMMAND ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} --version
OUTPUT_VARIABLE gettext_version
ERROR_QUIET
OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE)
get_filename_component(msgmerge_name ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} NAME)
get_filename_component(msgmerge_namewe ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} NAME_WE)
if (gettext_version MATCHES "^(${msgmerge_name}|${msgmerge_namewe}) \\([^\\)]*\\) ([0-9\\.]+[^ \n]*)")
set(GETTEXT_VERSION_STRING "${CMAKE_MATCH_2}")
endif()
unset(gettext_version)
unset(msgmerge_name)
unset(msgmerge_namewe)
endif()
include(FindPackageHandleStandardArgs)
FIND_PACKAGE_HANDLE_STANDARD_ARGS(Gettext
REQUIRED_VARS GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
VERSION_VAR GETTEXT_VERSION_STRING)
function(_GETTEXT_GET_UNIQUE_TARGET_NAME _name _unique_name)
set(propertyName "_GETTEXT_UNIQUE_COUNTER_${_name}")
get_property(currentCounter GLOBAL PROPERTY "${propertyName}")
if(NOT currentCounter)
set(currentCounter 1)
endif()
set(${_unique_name} "${_name}_${currentCounter}" PARENT_SCOPE)
math(EXPR currentCounter "${currentCounter} + 1")
set_property(GLOBAL PROPERTY ${propertyName} ${currentCounter} )
endfunction()
macro(GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS _potFile _firstPoFileArg)
# make it a real variable, so we can modify it here # make it a real variable, so we can modify it here
SET(_firstPoFile "${_firstPoFileArg}") set(_firstPoFile "${_firstPoFileArg}")
SET(_gmoFiles) set(_gmoFiles)
GET_FILENAME_COMPONENT(_potBasename ${_potFile} NAME_WE) get_filename_component(_potName ${_potFile} NAME)
GET_FILENAME_COMPONENT(_absPotFile ${_potFile} ABSOLUTE) string(REGEX REPLACE "^(.+)(\\.[^.]+)$" "\\1" _potBasename ${_potName})
SET(_targetName "${_potBasename}_translations") get_filename_component(_absPotFile ${_potFile} ABSOLUTE)
SET(_addToAll) set(_addToAll)
IF(${_firstPoFile} STREQUAL "ALL") if(${_firstPoFile} STREQUAL "ALL")
SET(_addToAll "ALL") set(_addToAll "ALL")
SET(_firstPoFile) set(_firstPoFile)
ENDIF(${_firstPoFile} STREQUAL "ALL") endif()
FOREACH (_currentPoFile ${_firstPoFile} ${ARGN}) foreach (_currentPoFile ${_firstPoFile} ${ARGN})
GET_FILENAME_COMPONENT(_absFile ${_currentPoFile} ABSOLUTE) get_filename_component(_absFile ${_currentPoFile} ABSOLUTE)
GET_FILENAME_COMPONENT(_abs_PATH ${_absFile} PATH) get_filename_component(_abs_PATH ${_absFile} PATH)
GET_FILENAME_COMPONENT(_lang ${_absFile} NAME_WE) string(REGEX REPLACE "^.*/([^/]+)(\\.[^.]+)$" "\\1" _lang ${_absFile})
SET(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo) set(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo)
ADD_CUSTOM_COMMAND( add_custom_command(
OUTPUT ${_gmoFile} OUTPUT ${_gmoFile}
COMMAND ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} --quiet --update --backup=none -s ${_absFile} ${_absPotFile} #COMMAND ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} --quiet --update --backup=none -s ${_absFile} ${_absPotFile}
COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_absFile} COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_absFile}
DEPENDS ${_absPotFile} ${_absFile} DEPENDS ${_absPotFile} ${_absFile}
) )
INSTALL(FILES ${_gmoFile} DESTINATION share/locale/${_lang}/LC_MESSAGES RENAME ${_potBasename}.mo) install(FILES ${_gmoFile} DESTINATION share/locale/${_lang}/LC_MESSAGES RENAME ${_potBasename}.mo)
SET(_gmoFiles ${_gmoFiles} ${_gmoFile}) set(_gmoFiles ${_gmoFiles} ${_gmoFile})
ENDFOREACH (_currentPoFile ) endforeach ()
ADD_CUSTOM_TARGET(${_targetName} ${_addToAll} DEPENDS ${_gmoFiles}) if(NOT TARGET translations)
add_custom_target(translations)
endif()
ENDMACRO(GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS ) _GETTEXT_GET_UNIQUE_TARGET_NAME(translations uniqueTargetName)
IF (GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE AND GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE ) add_custom_target(${uniqueTargetName} ${_addToAll} DEPENDS ${_gmoFiles})
SET(GETTEXT_FOUND TRUE)
ELSE (GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE AND GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE ) add_dependencies(translations ${uniqueTargetName})
SET(GETTEXT_FOUND FALSE) endmacro()
IF (GetText_REQUIRED)
MESSAGE(FATAL_ERROR "GetText not found")
ENDIF (GetText_REQUIRED)
ENDIF (GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE AND GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE )
function(GETTEXT_PROCESS_POT_FILE _potFile)
set(_gmoFiles)
set(_options ALL)
set(_oneValueArgs INSTALL_DESTINATION)
set(_multiValueArgs LANGUAGES)
CMAKE_PARSE_ARGUMENTS(_parsedArguments "${_options}" "${_oneValueArgs}" "${_multiValueArgs}" ${ARGN})
get_filename_component(_potName ${_potFile} NAME)
string(REGEX REPLACE "^(.+)(\\.[^.]+)$" "\\1" _potBasename ${_potName})
get_filename_component(_absPotFile ${_potFile} ABSOLUTE)
foreach (_lang ${_parsedArguments_LANGUAGES})
set(_poFile "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.po")
set(_gmoFile "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo")
add_custom_command(
OUTPUT "${_poFile}"
COMMAND ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} --quiet --update --backup=none -s ${_poFile} ${_absPotFile}
DEPENDS ${_absPotFile}
)
add_custom_command(
OUTPUT "${_gmoFile}"
COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_poFile}
DEPENDS ${_absPotFile} ${_poFile}
)
if(_parsedArguments_INSTALL_DESTINATION)
install(FILES ${_gmoFile} DESTINATION ${_parsedArguments_INSTALL_DESTINATION}/${_lang}/LC_MESSAGES RENAME ${_potBasename}.mo)
endif()
list(APPEND _gmoFiles ${_gmoFile})
endforeach ()
if(NOT TARGET potfiles)
add_custom_target(potfiles)
endif()
_GETTEXT_GET_UNIQUE_TARGET_NAME( potfiles uniqueTargetName)
if(_parsedArguments_ALL)
add_custom_target(${uniqueTargetName} ALL DEPENDS ${_gmoFiles})
else()
add_custom_target(${uniqueTargetName} DEPENDS ${_gmoFiles})
endif()
add_dependencies(potfiles ${uniqueTargetName})
endfunction()
function(GETTEXT_PROCESS_PO_FILES _lang)
set(_options ALL)
set(_oneValueArgs INSTALL_DESTINATION)
set(_multiValueArgs PO_FILES)
set(_gmoFiles)
CMAKE_PARSE_ARGUMENTS(_parsedArguments "${_options}" "${_oneValueArgs}" "${_multiValueArgs}" ${ARGN})
foreach(_current_PO_FILE ${_parsedArguments_PO_FILES})
get_filename_component(_name ${_current_PO_FILE} NAME)
string(REGEX REPLACE "^(.+)(\\.[^.]+)$" "\\1" _basename ${_name})
set(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_basename}.gmo)
add_custom_command(OUTPUT ${_gmoFile}
COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_current_PO_FILE}
WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}"
DEPENDS ${_current_PO_FILE}
)
if(_parsedArguments_INSTALL_DESTINATION)
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_basename}.gmo DESTINATION ${_parsedArguments_INSTALL_DESTINATION}/${_lang}/LC_MESSAGES/ RENAME ${_basename}.mo)
endif()
list(APPEND _gmoFiles ${_gmoFile})
endforeach()
if(NOT TARGET pofiles)
add_custom_target(pofiles)
endif()
_GETTEXT_GET_UNIQUE_TARGET_NAME( pofiles uniqueTargetName)
if(_parsedArguments_ALL)
add_custom_target(${uniqueTargetName} ALL DEPENDS ${_gmoFiles})
else()
add_custom_target(${uniqueTargetName} DEPENDS ${_gmoFiles})
endif()
add_dependencies(pofiles ${uniqueTargetName})
endfunction()

View File

@ -1,17 +1,8 @@
file(GLOB po_files "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/*.po")
GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS( GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS(
wxvbam.pot wxvbam.pot
cs.po ${po_files}
de.po
en.po
es.po
fr.po
gl.po
ko.po
nb.po
nl.po
pt_BR.po
ru.po
tr.po
zh_TW.po
) )
ADD_DEPENDENCIES(visualboyadvance-m wxvbam_translations)
ADD_DEPENDENCIES(visualboyadvance-m translations)

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,15 @@
# Diren Cangöz <direncangoez@googlemail.com>, 2015 # Diren Cangöz <direncangoez@googlemail.com>, 2015
# Diren Cangöz <direncangoez@googlemail.com>, 2015 # Diren Cangöz <direncangoez@googlemail.com>, 2015
# Kevin Kastner <tails32@hotmail.de>, 2015 # Kevin Kastner <tails32@hotmail.de>, 2015
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2017
# Larson März <larson@protonmail.ch>, 2014 # Larson März <larson@protonmail.ch>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Kastner <tails32@hotmail.de>\n" "Last-Translator: Larson März <larson@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "%d%%"
msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:83 #: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei" msgstr "%s ist keine gültige ROM-Datei"
@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "U&ngleich"
msgid "&Nothing" msgid "&Nothing"
msgstr "&Nichts" msgstr "&Nichts"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:184 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :" msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "A&nzahl der Frames, die ausgelassen werden soll:" msgstr "A&nzahl der Frames, die ausgelassen werden soll:"
@ -637,11 +638,11 @@ msgstr "&e-Reader"
msgid "0 " msgid "0 "
msgstr "0 " msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:282 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = Keine Begrenzung" msgstr "0 = Keine Begrenzung"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:274 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = Kein Maximum" msgstr "0 = Kein Maximum"
@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "25%"
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "2x" msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI" msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI" msgstr "2xSaI"
@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "8-bit "
msgid "9 " msgid "9 "
msgstr "9 " msgstr "9 "
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:418 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Cheat hinzufügen"
msgid "Add new cheat" msgid "Add new cheat"
msgstr "Neuen Cheat hinzufügen" msgstr "Neuen Cheat hinzufügen"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3040 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Address:" msgstr "Address:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x" msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x" msgstr "Advance MAME Scale2x"
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Achse([0-9]+)([+-])"
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:777 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "BG3"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Hintergrund" msgstr "Hintergrund"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:561 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n" msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Konfiguration oder mehrere ROM-Dateien übergeben:\n"
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "Bank:" msgstr "Bank:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
@ -1097,11 +1098,11 @@ msgstr "Basic"
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Batterie-Datei (*.sav)|*.sav|Flash-Speicher (*.dat)|*.dat" msgstr "Batterie-Datei (*.sav)|*.sav|Flash-Speicher (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
@ -1167,10 +1168,6 @@ msgstr "CRC:"
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "STRG" msgstr "STRG"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:61
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123 #: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
@ -1191,10 +1188,6 @@ msgstr "Konnte SetCooperativeLevel nicht setzen %08x"
msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Konnte DirectSound nicht erstellen %08x" msgstr "Konnte DirectSound nicht erstellen %08x"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "Cannot create conversion buffer"
msgstr "Kann Conversion Buffer nicht erstellen"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -1299,7 +1292,7 @@ msgstr "Client"
msgid "Co&mmands:" msgid "Co&mmands:"
msgstr "Ko&mmandos:" msgstr "Ko&mmandos:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2957 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
@ -1327,11 +1320,11 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Compare type" msgid "Compare type"
msgstr "Typ vergleichen" msgstr "Typ vergleichen"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:471 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfiguration wird der Reihe nach gelesen aus:" msgstr "Konfiguration wird der Reihe nach gelesen aus:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:449 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Konfigurations/Build-Fehler. Interne XRC wurde nicht gefunden." msgstr "Konfigurations/Build-Fehler. Interne XRC wurde nicht gefunden."
@ -1357,8 +1350,7 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Verbinde mit %s\n" msgstr "Verbinde mit %s\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
@ -1366,13 +1358,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA Entwicklerteam\n"
"Copyright (C) 2007-2015 VBA-M Entwicklerteam" "Copyright (C) 2007-2011 VBA-M Entwicklerteam"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:368 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Hauptfenster konnte nicht erstellt werden." msgstr "Hauptfenster konnte nicht erstellt werden."
#: ../src/wx/panel.cpp:190 ../src/wx/panel.cpp:287 #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden" msgstr "Konnte BIOS %s nicht laden"
@ -1447,7 +1439,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "Standardgerät" msgstr "Standardgerät"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:254 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :" msgid "Default magnification :"
msgstr "Standardvergrößerung:" msgstr "Standardvergrößerung:"
@ -1463,11 +1455,11 @@ msgstr "Alle Cheats löschen"
msgid "Delete selected cheat" msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Ausgewählten Cheat löschen" msgstr "Ausgewählten Cheat löschen"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:407 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Erst verknüpften Linkzustand löschen, falls einer existiert." msgstr "Erst verknüpften Linkzustand löschen, falls einer existiert."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2966 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -1483,7 +1475,7 @@ msgstr "Desktopmodus"
msgid "Dest. code:" msgid "Dest. code:"
msgstr "Dest. Code:" msgstr "Dest. Code:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:230 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailiert" msgstr "Detailiert"
@ -1532,10 +1524,9 @@ msgstr "Disassemblen"
msgid "Display &borders :" msgid "Display &borders :"
msgstr "Ränder anzeigen:" msgstr "Ränder anzeigen:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
#, fuzzy
msgid "Display filter :" msgid "Display filter :"
msgstr "Ränder anzeigen:" msgstr "Display-Filter:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
@ -1553,7 +1544,7 @@ msgstr "Cheat-Liste nicht verändern"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Unten" msgstr "Unten"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2642 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "" msgstr ""
@ -1610,17 +1601,17 @@ msgstr "Stereo-Upmixing aktivieren"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert" msgstr "Aktiviert"
#: ../src/wx/panel.cpp:2439 #: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!" msgstr "Fehler bei Audio-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2433 #: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!" msgstr "Fehler bei Audio/Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
#: ../src/wx/panel.cpp:2449 #: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!" msgstr "Fehler bei Video-Aufnahme (%s). Abbruch!"
@ -1653,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"Es ist ein Fehler aufgetreten.\n" "Es ist ein Fehler aufgetreten.\n"
"Versuch es noch einmal." "Versuch es noch einmal."
#: ../src/wx/sys.cpp:1172 #: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Pseudo-TTY: %s"
@ -1672,7 +1663,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Snapshot-Datei %s"
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s" msgstr "Fehler beim Speichern von Savestate %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1271 #: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)" msgstr "Fehler beim Einrichten von Server-Socket (%d)"
@ -1686,7 +1677,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Batterie %s"
msgid "Error writing game recording" msgid "Error writing game recording"
msgstr "Fehler beim Schreiben von Spiel-Aufzeichnung" msgstr "Fehler beim Schreiben von Spiel-Aufzeichnung"
#: ../src/wx/panel.cpp:1096 #: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei" msgstr "Fehler beim Speichern von Zurückspuhl-Datei"
@ -1703,7 +1694,7 @@ msgstr "F"
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen." msgstr "Konnte Anzeigemodus nicht auf %dx%d-%d@%d umstellen."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -1752,7 +1743,7 @@ msgstr "Frame 0"
msgid "Frame 1" msgid "Frame 1"
msgstr "Frame 1" msgstr "Frame 1"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:166 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frames auslassen" msgstr "Frames auslassen"
@ -1779,7 +1770,7 @@ msgstr "Zu PC gehen"
msgid "G&reater or equal" msgid "G&reater or equal"
msgstr "G&rößer oder gleich" msgstr "G&rößer oder gleich"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:772 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
@ -1946,15 +1937,15 @@ msgstr "H"
msgid "HL:" msgid "HL:"
msgstr "HL:" msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x" msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x" msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x" msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x" msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:108 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x" msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x" msgstr "HQ 4x"
@ -2076,11 +2067,11 @@ msgstr ""
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "Index:" msgstr "Index:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :" msgid "Interframe blending :"
msgstr "Überblendung zwischen Frames:" msgstr "Überblendung zwischen Frames:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur" msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe" msgstr "Bewegungsunschärfe"
@ -2088,33 +2079,33 @@ msgstr "Bewegungsunschärfe"
msgid "Internal title:" msgid "Internal title:"
msgstr "Interner Name:" msgstr "Interner Name:"
#: ../src/wx/opts.cpp:785 #: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert." msgstr "Ungültiges Flag %s - %s wird ignoriert."
#: ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:620 ../src/wx/opts.cpp:903 #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:929 #: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s." msgstr "Ungültige Tastenkombination %s für %s."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2762 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt." msgstr "Ungültiges Menüelement %s; wird entfernt."
#: ../src/wx/opts.cpp:533 ../src/wx/opts.cpp:825 #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d." msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d."
#: ../src/wx/opts.cpp:540 ../src/wx/opts.cpp:833 #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ungültiger Wert %d für Option %s; gültige Werte sind %d -%d." msgstr "Ungültiger Wert 1 %f für Option 2 %s; gültige Werte sind 1 %f-1 %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:507 ../src/wx/opts.cpp:807 #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s." msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s."
@ -2124,7 +2115,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert %s für Option %s; gültige Werte sind %s%s%s."
msgid "Joy%d-" msgid "Joy%d-"
msgstr "Joy%d-" msgstr "Joy%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3638 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert." msgstr "JoyBus-Host ungültig; wird deaktiviert."
@ -2144,13 +2135,13 @@ msgstr "L"
msgid "L&ess or equal" msgid "L&ess or equal"
msgstr "Weniger oder g&leich" msgstr "Weniger oder g&leich"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2669 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
"LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der " "LAN-Link ist bereits aktiv. Deaktivieren Sie den Linkmodus zum Trennen der "
"Verbindung." "Verbindung."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x" msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x" msgstr "LQ 2x"
@ -2186,7 +2177,7 @@ msgstr "Link-Timeout (in Millisekunden)"
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "&Cheats auflisten..." msgstr "&Cheats auflisten..."
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Alle einstellbaren Optionen auflisten und beenden" msgstr "Alle einstellbaren Optionen auflisten und beenden"
@ -2226,11 +2217,11 @@ msgstr "Viele"
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Speicher-Ansicht..." msgstr "Speicher-Ansicht..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2521 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "Haupt-Display nicht gefunden" msgstr "Haupt-Display nicht gefunden"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2537 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "Haupt-Icon nicht gefunden" msgstr "Haupt-Icon nicht gefunden"
@ -2262,7 +2253,7 @@ msgstr "Map-Ansicht"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:273 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :" msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Maximaler Vergrößerungsfaktor:" msgstr "Maximaler Vergrößerungsfaktor:"
@ -2274,14 +2265,14 @@ msgstr "Speicher-Ansicht"
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Speicherabbilder (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Speicherabbilder (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2656 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
"Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird " "Menü-Schnelltaste %s für %s überschreibt Standardzuweisung für %s. Menü wird "
"beibehalten." "beibehalten."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3504 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menükommandos" msgstr "Menükommandos"
@ -2339,7 +2330,7 @@ msgstr "N"
msgid "Native Saves" msgid "Native Saves"
msgstr "Natürliche/Native Spielstände" msgstr "Natürliche/Native Spielstände"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2675 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt." msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
@ -2347,11 +2338,11 @@ msgstr "Netzwerk wird in lokalem Modus nicht unterstützt."
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Niemals" msgstr "Niemals"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3042 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Neuer Wert" msgstr "Neuer Wert"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator." msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
@ -2359,7 +2350,7 @@ msgstr "Nintendo Game Boy (+Color +Advance) Emulator."
msgid "No game in progress to record" msgid "No game in progress to record"
msgstr "Es läuft kein Spiel, das aufgenommen werden kann." msgstr "Es läuft kein Spiel, das aufgenommen werden kann."
#: ../src/wx/panel.cpp:1086 #: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei" msgstr "Kein freier Speicher für Zurückspuhl-Datei"
@ -2373,8 +2364,8 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Es wurden keine anwendbaren RPI-Plugins in %s gefunden." msgstr "Es wurden keine anwendbaren RPI-Plugins in %s gefunden."
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:228 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
@ -2413,11 +2404,11 @@ msgstr "OAP:"
msgid "Ol&d value" msgid "Ol&d value"
msgstr "Alter Wert" msgstr "Alter Wert"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3041 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Ursprünglicher Wert" msgstr "Ursprünglicher Wert"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:244 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
@ -2457,7 +2448,7 @@ msgstr "OpenAL"
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL" msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:500 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n" "made in the user interface.\n"
@ -2471,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"Für Flag-Einstellungen sind TRUE und FALSE als 1 und 0 definiert.\n" "Für Flag-Einstellungen sind TRUE und FALSE als 1 und 0 definiert.\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3527 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Andere Kommandos" msgstr "Andere Kommandos"
@ -2487,7 +2478,7 @@ msgstr "Überlauf:"
msgid "PC:" msgid "PC:"
msgstr "PC:" msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1156 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG Bilder|*.png|BMP Bilder|*.bmp" msgstr "PNG Bilder|*.png|BMP Bilder|*.bmp"
@ -2504,7 +2495,7 @@ msgstr "Paletten-Ansicht"
msgid "Palette:" msgid "Palette:"
msgstr "Palette:" msgstr "Palette:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:229 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Prozentwert" msgstr "Prozentwert"
@ -2512,7 +2503,7 @@ msgstr "Prozentwert"
msgid "Pink Dreams" msgid "Pink Dreams"
msgstr "Lila Träume" msgstr "Lila Träume"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
@ -2544,11 +2535,11 @@ msgstr "Spieler:"
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Bitte wähle ein Plugin oder einen anderen Filter aus" msgstr "Bitte wähle ein Plugin oder einen anderen Filter aus"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:114 #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:122 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :" msgid "Plugin :"
msgstr "Plugin:" msgstr "Plugin:"
@ -2568,7 +2559,7 @@ msgstr "Pos:"
msgid "Print Si&ze" msgid "Print Si&ze"
msgstr "Druckgröße" msgstr "Druckgröße"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Konfigurationspfad ausgeben und beenden" msgstr "Konfigurationspfad ausgeben und beenden"
@ -2584,13 +2575,13 @@ msgstr "Prio:"
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Priority:" msgstr "Priority:"
#: ../src/wx/panel.cpp:84 ../src/wx/panel.cpp:141 ../src/wx/panel.cpp:214 #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem beim Laden der Datei" msgstr "Problem beim Laden der Datei"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D" msgid "Quartz2D"
msgstr "" msgstr "Quartz2D"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119 #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119
msgid "R" msgid "R"
@ -2648,7 +2639,7 @@ msgstr "R8:"
msgid "R9:" msgid "R9:"
msgstr "R9:" msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:767 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
@ -2657,24 +2648,20 @@ msgid "RAM size:"
msgstr "RAM-Größe" msgstr "RAM-Größe"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
#, fuzzy
msgid "RAWCONTROL" msgid "RAWCONTROL"
msgstr "STEUERUNG" msgstr "RAWCONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
#, fuzzy
msgid "RAWCTRL" msgid "RAWCTRL"
msgstr "STRG" msgstr "RAWCTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
#, fuzzy
msgid "RAW_CONTROL" msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "STEUERUNG" msgstr "RAW_CONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
#, fuzzy
msgid "RAW_CTRL" msgid "RAW_CTRL"
msgstr "STRG" msgstr "RAW_CTRL"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM" msgid "ROM"
@ -2684,7 +2671,7 @@ msgstr "ROM"
msgid "ROM Information" msgid "ROM Information"
msgstr "ROM-Informationen" msgstr "ROM-Informationen"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM-Datei" msgstr "ROM-Datei"
@ -2898,11 +2885,11 @@ msgstr "&Sprite speichern..."
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "Speicherform:" msgstr "Speicherform:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Interne XRC-Datei speichern und beenden" msgstr "Interne XRC-Datei speichern und beenden"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Interne vba-over.ini speichern und beenden" msgstr "Interne vba-over.ini speichern und beenden"
@ -2936,7 +2923,7 @@ msgstr "Snapshot-Datei %s gespeichert"
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Savestate %s gespeichert" msgstr "Savestate %s gespeichert"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
@ -3009,11 +2996,11 @@ msgstr "Speicherabbild-Datei auswählen"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1155 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "Ausgabedatei wählen" msgstr "Ausgabedatei wählen"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1164 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "Ausgabedatei und -typ auswählen" msgstr "Ausgabedatei und -typ auswählen"
@ -3054,15 +3041,15 @@ msgstr "Signed/Unsigned"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simpel" msgstr "Simpel"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
@ -3071,7 +3058,7 @@ msgstr "Simple 4x"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Größe:" msgstr "Größe:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:143 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending" msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Intelligentes Überblenden" msgstr "Intelligentes Überblenden"
@ -3103,7 +3090,7 @@ msgstr "Spezial"
msgid "Specific &value" msgid "Specific &value"
msgstr "Bestimmter Wert" msgstr "Bestimmter Wert"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:206 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit" msgstr "Geschwindigkeit"
@ -3111,7 +3098,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Speed Up" msgid "Speed Up"
msgstr "Geschwindigkeit erhöhen" msgstr "Geschwindigkeit erhöhen"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :" msgid "Speed indicator :"
msgstr "Geschwindigkeitsindikator:" msgstr "Geschwindigkeitsindikator:"
@ -3163,7 +3150,7 @@ msgstr "&Videoaufzeichnung starten..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Netzwerk-Link starten" msgstr "Netzwerk-Link starten"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:404 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Im Vollbildmodus starten" msgstr "Im Vollbildmodus starten"
@ -3201,11 +3188,11 @@ msgstr "Videoaufzeichnungs anhalten"
msgid "Stretch to &fit" msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Bild strecken" msgstr "Bild strecken"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
@ -3225,7 +3212,7 @@ msgstr "System"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
@ -3237,7 +3224,7 @@ msgstr "Textdateien (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "Die XAudio2-Schnittstelle konnte nicht initialisiert werden!" msgstr "Die XAudio2-Schnittstelle konnte nicht initialisiert werden!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:521 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
@ -3245,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n" "Die verfügbaren Tastaturkommandos sind:\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2415 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -3313,17 +3300,17 @@ msgstr "Übersetzungen"
msgid "U&pdate Old" msgid "U&pdate Old"
msgstr "Alte aktualisieren" msgstr "Alte aktualisieren"
#: ../src/wx/panel.cpp:2374 ../src/wx/panel.cpp:2405 #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)" msgstr "Konnte nicht mit Aufnahme nach %s beginnen (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:213 #: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden." msgstr "Konnte Game Boy Advance ROM %s nicht laden."
#: ../src/wx/panel.cpp:140 #: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden." msgstr "Konnte Game Boy-ROM %s nicht laden."
@ -3452,7 +3439,7 @@ msgstr "Warte auf Verbindung..."
msgid "Weird Colors" msgid "Weird Colors"
msgstr "Rotstich" msgstr "Rotstich"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1165 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
@ -3465,7 +3452,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batterie %s geschrieben" msgstr "Batterie %s geschrieben"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:457 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
@ -3478,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"Root-Node, mit gültigem Namen, der in einer .xrc oder .xrs Datei im " "Root-Node, mit gültigem Namen, der in einer .xrc oder .xrs Datei im "
"folgenden Suchpfad gefunden wird, überschreibt interne Daten:" "folgenden Suchpfad gefunden wird, überschreibt interne Daten:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
@ -3489,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Zum Überschreiben alle außer geänderte Sektionen löschen. Die erste " "Zum Überschreiben alle außer geänderte Sektionen löschen. Die erste "
"gefundene Sektion as folgendem Suchpfad wird verwendet:" "gefundene Sektion as folgendem Suchpfad wird verwendet:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:990 #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Druckerbild gespeichert in %s" msgstr "Druckerbild gespeichert in %s"
@ -3523,7 +3510,7 @@ msgstr "Gib einen gültigen Host-Namen ein"
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:292 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3539,7 +3526,7 @@ msgstr "a"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355 #: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten" msgstr "Konnte Ausgabeformat nicht von Dateiendung ableiten"
@ -3557,19 +3544,19 @@ msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition fehlgeschlagen %08x"
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/panel.cpp:2349 #: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec" msgstr "Fehler bei Initialisierung von Codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2352 #: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei" msgstr "Fehler beim Schreiben in Ausgabedatei"
#: ../src/wx/panel.cpp:2346 #: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung" msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung"
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 #: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "Programmierfehler! Abbruch!" msgstr "Programmierfehler! Abbruch!"
@ -3595,93 +3582,30 @@ msgstr "vbam"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:43 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:43
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr "visualboyadvance-m"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x" msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:110 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x" msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:111 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x" msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x" msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:113 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
#, fuzzy
msgid "xBRZ 6x" msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 6x"
#~ msgid "" #~ msgid "Cairo"
#~ "A new update is available. To update, VisualBoyAdvance-M must be Run as " #~ msgstr "Cairo"
#~ "administrator. Would you like to download and update VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Ein neues Update ist verfügbar. Um das Update anzuwenden, muss "
#~ "VisualBoyAdvance-M als Administrator ausgeführt werden. Möchtest du "
#~ "VisualBoyAdvance-M herunterladen und aktualisieren?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid "Check for updates" #~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "Auf Updates prüfen" #~ msgstr "Kann Conversion Buffer nicht erstellen"
#~ msgid "Confirm Update"
#~ msgstr "Aktualisierung bestätigen"
#~ msgid "Fullscreen filter :"
#~ msgstr "Vollbildfilter:"
#~ msgid "New Update Available"
#~ msgstr "Neues Update verfügbar"
#~ msgid "Online Update"
#~ msgstr "Online-Update"
#~ msgid ""
#~ "Online updates are available on Windows only. Please browse this site for "
#~ "updates.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Online-Updates sind nur unter Windows verfügbar. Bitte besuche diese "
#~ "Seite für Updates:\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid ""
#~ "OpenAL library could not be found on your system. Please install the "
#~ "runtime from http://openal.org"
#~ msgstr ""
#~ "OpenAL-Bibliothek konnte auf deinem System nicht gefunden werden. Bitte "
#~ "installiere die nötigen Dateien von http://openal.org"
#~ msgid ""
#~ "The update has been downloaded and installed. Please restart "
#~ "VisualBoyAdvance-M."
#~ msgstr ""
#~ "Das Update wurde heruntergeladen und installiert. Bitte starte "
#~ "VisualBoyAdvance-M neu."
#~ msgid "There are no new updates at this time."
#~ msgstr "Es sind derzeit keine Updates verfügbar."
#~ msgid ""
#~ "This will download and update three GBA No-Intro DAT files. Do you want "
#~ "to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Hiermit werden drei GBA No-Intro DAT-Dateien heruntergeladen und "
#~ "aktualisiert? Fortfahren?"
#~ msgid "Update Downloaded"
#~ msgstr "Update heruntergeladen"
#~ msgid "Update ROM database"
#~ msgstr "ROM-Datenbank aktualisieren"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:14+0000\n"
"Last-Translator: bgK <bastien.bouclet@gmail.com>\n" "Last-Translator: bgK <bastien.bouclet@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en/)\n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/en/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%d%%"
msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:83 #: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s is not a valid ROM file" msgstr "%s is not a valid ROM file"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "&Not equal"
msgid "&Nothing" msgid "&Nothing"
msgstr "&Nothing" msgstr "&Nothing"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:184 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :" msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Number of frames to skip :" msgstr "&Number of frames to skip :"
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "&e-Reader"
msgid "0 " msgid "0 "
msgstr "0 " msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:282 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = no limit" msgstr "0 = no limit"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:274 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = no maximum" msgstr "0 = no maximum"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "25%"
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "2x" msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI" msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI" msgstr "2xSaI"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "8-bit "
msgid "9 " msgid "9 "
msgstr "9 " msgstr "9 "
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:418 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Add Cheat"
msgid "Add new cheat" msgid "Add new cheat"
msgstr "Add new cheat" msgstr "Add new cheat"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3040 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Address" msgstr "Address"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Address"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Address:" msgstr "Address:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x" msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x" msgstr "Advance MAME Scale2x"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Axis([0-9]+)([+-])"
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:777 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "BG3"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Background" msgstr "Background"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:561 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "Bank:" msgstr "Bank:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr "Basic"
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgstr "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
@ -1163,10 +1163,6 @@ msgstr "CRC:"
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:61
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123 #: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
@ -1187,10 +1183,6 @@ msgstr "Cannot SetCooperativeLevel %08x"
msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Cannot create DirectSound %08x" msgstr "Cannot create DirectSound %08x"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "Cannot create conversion buffer"
msgstr "Cannot create conversion buffer"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -1294,7 +1286,7 @@ msgstr "Client"
msgid "Co&mmands:" msgid "Co&mmands:"
msgstr "Co&mmands:" msgstr "Co&mmands:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2957 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
@ -1322,11 +1314,11 @@ msgstr "Comment"
msgid "Compare type" msgid "Compare type"
msgstr "Compare type" msgstr "Compare type"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:471 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Configuration is read from, in order:" msgstr "Configuration is read from, in order:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:449 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgstr "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
@ -1352,7 +1344,7 @@ msgstr "Connect"
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Connecting to %s\n" msgstr "Connecting to %s\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
@ -1363,11 +1355,11 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2015 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2015 VBA-M development team"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:368 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Could not create main window" msgstr "Could not create main window"
#: ../src/wx/panel.cpp:190 ../src/wx/panel.cpp:287 #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Could not load BIOS %s" msgstr "Could not load BIOS %s"
@ -1442,7 +1434,7 @@ msgstr "Default"
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "Default device" msgstr "Default device"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:254 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :" msgid "Default magnification :"
msgstr "Default magnification :" msgstr "Default magnification :"
@ -1458,11 +1450,11 @@ msgstr "Delete all cheats"
msgid "Delete selected cheat" msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Delete selected cheat" msgstr "Delete selected cheat"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:407 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Delete shared link state first, if it exists" msgstr "Delete shared link state first, if it exists"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2966 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
@ -1478,7 +1470,7 @@ msgstr "Desktop mode"
msgid "Dest. code:" msgid "Dest. code:"
msgstr "Dest. code:" msgstr "Dest. code:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:230 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detailed" msgstr "Detailed"
@ -1527,7 +1519,7 @@ msgstr "Disassemble"
msgid "Display &borders :" msgid "Display &borders :"
msgstr "Display &borders :" msgstr "Display &borders :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display filter :" msgid "Display filter :"
msgstr "Display &borders :" msgstr "Display &borders :"
@ -1548,7 +1540,7 @@ msgstr "Do not change &cheat list"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Down" msgstr "Down"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2642 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgstr "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
@ -1604,17 +1596,17 @@ msgstr "Enable stereo upmixing"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Enabled" msgstr "Enabled"
#: ../src/wx/panel.cpp:2439 #: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error in audio recording (%s); aborting" msgstr "Error in audio recording (%s); aborting"
#: ../src/wx/panel.cpp:2433 #: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgstr "Error in audio/video recording (%s); aborting"
#: ../src/wx/panel.cpp:2449 #: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error in video recording (%s); aborting" msgstr "Error in video recording (%s); aborting"
@ -1647,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"Error occurred.\n" "Error occurred.\n"
"Please try again." "Please try again."
#: ../src/wx/sys.cpp:1172 #: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Error opening pseudo tty: %s" msgstr "Error opening pseudo tty: %s"
@ -1666,7 +1658,7 @@ msgstr "Error saving snapshot file %s"
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error saving state %s" msgstr "Error saving state %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1271 #: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error setting up server socket (%d)" msgstr "Error setting up server socket (%d)"
@ -1680,7 +1672,7 @@ msgstr "Error writing battery %s"
msgid "Error writing game recording" msgid "Error writing game recording"
msgstr "Error writing game recording" msgstr "Error writing game recording"
#: ../src/wx/panel.cpp:1096 #: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error writing rewind state" msgstr "Error writing rewind state"
@ -1697,7 +1689,7 @@ msgstr "F"
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgstr "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
@ -1746,7 +1738,7 @@ msgstr "Frame 0"
msgid "Frame 1" msgid "Frame 1"
msgstr "Frame 1" msgstr "Frame 1"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:166 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Frame Skip" msgstr "Frame Skip"
@ -1772,7 +1764,7 @@ msgstr "G&oto PC"
msgid "G&reater or equal" msgid "G&reater or equal"
msgstr "G&reater or equal" msgstr "G&reater or equal"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:772 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
@ -1939,15 +1931,15 @@ msgstr "H"
msgid "HL:" msgid "HL:"
msgstr "HL:" msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x" msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x" msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x" msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x" msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:108 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x" msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x" msgstr "HQ 4x"
@ -2065,11 +2057,11 @@ msgstr ""
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "Index:" msgstr "Index:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :" msgid "Interframe blending :"
msgstr "Interframe blending :" msgstr "Interframe blending :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur" msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Interframe motion blur" msgstr "Interframe motion blur"
@ -2077,33 +2069,33 @@ msgstr "Interframe motion blur"
msgid "Internal title:" msgid "Internal title:"
msgstr "Internal title:" msgstr "Internal title:"
#: ../src/wx/opts.cpp:785 #: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Invalid flag option %s - %s ignored" msgstr "Invalid flag option %s - %s ignored"
#: ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:620 ../src/wx/opts.cpp:903 #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:929 #: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Invalid key binding %s for %s" msgstr "Invalid key binding %s for %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2762 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Invalid menu item %s; removing" msgstr "Invalid menu item %s; removing"
#: ../src/wx/opts.cpp:533 ../src/wx/opts.cpp:825 #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgstr "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:540 ../src/wx/opts.cpp:833 #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgstr "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:507 ../src/wx/opts.cpp:807 #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgstr "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
@ -2113,7 +2105,7 @@ msgstr "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgid "Joy%d-" msgid "Joy%d-"
msgstr "Joy%d-" msgstr "Joy%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3638 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus host invalid; disabling" msgstr "JoyBus host invalid; disabling"
@ -2133,11 +2125,11 @@ msgstr "L"
msgid "L&ess or equal" msgid "L&ess or equal"
msgstr "L&ess or equal" msgstr "L&ess or equal"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2669 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgstr "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x" msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x" msgstr "LQ 2x"
@ -2173,7 +2165,7 @@ msgstr "Link timeout (in milliseconds)"
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "List &cheats ..." msgstr "List &cheats ..."
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "List all settable options and exit" msgstr "List all settable options and exit"
@ -2213,11 +2205,11 @@ msgstr "Lots"
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "M&emory Viewer..." msgstr "M&emory Viewer..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2521 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "Main display panel not found" msgstr "Main display panel not found"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2537 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "Main icon not found" msgstr "Main icon not found"
@ -2249,7 +2241,7 @@ msgstr "Map Viewer"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:273 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :" msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Maximum magnification factor :" msgstr "Maximum magnification factor :"
@ -2261,12 +2253,12 @@ msgstr "Memory Viewer"
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2656 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgstr "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3504 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menu commands" msgstr "Menu commands"
@ -2324,7 +2316,7 @@ msgstr "N"
msgid "Native Saves" msgid "Native Saves"
msgstr "Native Saves" msgstr "Native Saves"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2675 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Network is not supported in local mode." msgstr "Network is not supported in local mode."
@ -2332,11 +2324,11 @@ msgstr "Network is not supported in local mode."
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Never" msgstr "Never"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3042 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "New Value" msgstr "New Value"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
@ -2344,7 +2336,7 @@ msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgid "No game in progress to record" msgid "No game in progress to record"
msgstr "No game in progress to record" msgstr "No game in progress to record"
#: ../src/wx/panel.cpp:1086 #: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No memory for rewinding" msgstr "No memory for rewinding"
@ -2358,8 +2350,8 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No usable rpi plugins found in %s" msgstr "No usable rpi plugins found in %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:228 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
@ -2398,11 +2390,11 @@ msgstr "OAP:"
msgid "Ol&d value" msgid "Ol&d value"
msgstr "Ol&d value" msgstr "Ol&d value"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3041 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Old Value" msgstr "Old Value"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:244 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "On-Screen Display" msgstr "On-Screen Display"
@ -2442,7 +2434,7 @@ msgstr "OpenAL"
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL" msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:500 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n" "made in the user interface.\n"
@ -2456,7 +2448,7 @@ msgstr ""
"For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n" "For flag options, true and false are specified as 1 and 0, respectively.\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3527 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Other commands" msgstr "Other commands"
@ -2472,7 +2464,7 @@ msgstr "Overflow:"
msgid "PC:" msgid "PC:"
msgstr "PC:" msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1156 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgstr "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
@ -2489,7 +2481,7 @@ msgstr "Palette Viewer"
msgid "Palette:" msgid "Palette:"
msgstr "Palette:" msgstr "Palette:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:229 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentage" msgstr "Percentage"
@ -2497,7 +2489,7 @@ msgstr "Percentage"
msgid "Pink Dreams" msgid "Pink Dreams"
msgstr "Pink Dreams" msgstr "Pink Dreams"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
@ -2529,11 +2521,11 @@ msgstr "Players:"
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Please select a plugin or a different filter" msgstr "Please select a plugin or a different filter"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:114 #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:122 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :" msgid "Plugin :"
msgstr "Plugin :" msgstr "Plugin :"
@ -2553,7 +2545,7 @@ msgstr "Pos:"
msgid "Print Si&ze" msgid "Print Si&ze"
msgstr "Print Si&ze" msgstr "Print Si&ze"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Print configuration path and exit" msgstr "Print configuration path and exit"
@ -2569,7 +2561,7 @@ msgstr "Prio:"
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Priority:" msgstr "Priority:"
#: ../src/wx/panel.cpp:84 ../src/wx/panel.cpp:141 ../src/wx/panel.cpp:214 #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problem loading file" msgstr "Problem loading file"
@ -2633,7 +2625,7 @@ msgstr "R8:"
msgid "R9:" msgid "R9:"
msgstr "R9:" msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:767 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
@ -2669,7 +2661,7 @@ msgstr "ROM"
msgid "ROM Information" msgid "ROM Information"
msgstr "ROM Information" msgstr "ROM Information"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM file" msgstr "ROM file"
@ -2883,11 +2875,11 @@ msgstr "Save &Sprite..."
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "Save Type:" msgstr "Save Type:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Save built-in XRC file and exit" msgstr "Save built-in XRC file and exit"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Save built-in vba-over.ini and exit" msgstr "Save built-in vba-over.ini and exit"
@ -2921,7 +2913,7 @@ msgstr "Saved snapshot file %s"
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Saved state %s" msgstr "Saved state %s"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
@ -2994,11 +2986,11 @@ msgstr "Select memory dump file"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1155 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "Select output file" msgstr "Select output file"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1164 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "Select output file and type" msgstr "Select output file and type"
@ -3039,15 +3031,15 @@ msgstr "Signed/Unsigned"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
@ -3056,7 +3048,7 @@ msgstr "Simple 4x"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Size:" msgstr "Size:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:143 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending" msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Smart interframe blending" msgstr "Smart interframe blending"
@ -3088,7 +3080,7 @@ msgstr "Special"
msgid "Specific &value" msgid "Specific &value"
msgstr "Specific &value" msgstr "Specific &value"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:206 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Speed" msgstr "Speed"
@ -3096,7 +3088,7 @@ msgstr "Speed"
msgid "Speed Up" msgid "Speed Up"
msgstr "Speed Up" msgstr "Speed Up"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :" msgid "Speed indicator :"
msgstr "Speed indicator :" msgstr "Speed indicator :"
@ -3148,7 +3140,7 @@ msgstr "Start &video recording..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start Network Link" msgstr "Start Network Link"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:404 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Start in full-screen mode" msgstr "Start in full-screen mode"
@ -3186,11 +3178,11 @@ msgstr "Stop v&ideo recording"
msgid "Stretch to &fit" msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Stretch to &fit" msgstr "Stretch to &fit"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
@ -3210,7 +3202,7 @@ msgstr "System"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
@ -3222,7 +3214,7 @@ msgstr "Text files (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgstr "The XAudio2 interface failed to initialize!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:521 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
@ -3230,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2415 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -3296,17 +3288,17 @@ msgstr "Translations"
msgid "U&pdate Old" msgid "U&pdate Old"
msgstr "U&pdate Old" msgstr "U&pdate Old"
#: ../src/wx/panel.cpp:2374 ../src/wx/panel.cpp:2405 #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Unable to begin recording to %s (%s)" msgstr "Unable to begin recording to %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:213 #: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:140 #: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Unable to load Game Boy ROM %s" msgstr "Unable to load Game Boy ROM %s"
@ -3435,7 +3427,7 @@ msgstr "Waiting for connection..."
msgid "Weird Colors" msgid "Weird Colors"
msgstr "Weird Colors" msgstr "Weird Colors"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1165 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
@ -3448,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Wrote battery %s" msgstr "Wrote battery %s"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:457 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
@ -3461,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides " "correct name in any .xrc or .xrs files in following search path overrides "
"built-in:" "built-in:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
@ -3472,7 +3464,7 @@ msgstr ""
"To override, delete all but changed section. First found section is used " "To override, delete all but changed section. First found section is used "
"from search path:" "from search path:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:990 #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Wrote printer output to %s" msgstr "Wrote printer output to %s"
@ -3506,7 +3498,7 @@ msgstr "You must enter a valid host name"
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:292 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3522,7 +3514,7 @@ msgstr "a"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355 #: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "can't guess output format from file name" msgstr "can't guess output format from file name"
@ -3540,19 +3532,19 @@ msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition failed %08x"
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/panel.cpp:2349 #: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "error initializing codec" msgstr "error initializing codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2352 #: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "error writing to output file" msgstr "error writing to output file"
#: ../src/wx/panel.cpp:2346 #: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "memory allocation error" msgstr "memory allocation error"
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 #: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programming error; aborting!" msgstr "programming error; aborting!"
@ -3580,23 +3572,23 @@ msgstr "vbam"
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x" msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:110 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x" msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:111 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x" msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x" msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:113 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "xBRZ 6x" msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x"
@ -3612,6 +3604,12 @@ msgstr "xBRZ 2x"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download" #~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Cairo"
#~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "Cannot create conversion buffer"
#~ msgid "Check for updates" #~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Check for updates" #~ msgstr "Check for updates"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Damián Cabello Jiménez <jdamiancabello@gmail.com>, 2018
# MELERIX, 2015 # MELERIX, 2015
# Ein Striker <ein.striker@gmail.com>, 2017
# javidg96, 2015 # javidg96, 2015
# Marco123V <MarcoVillalejos@hotmail.com>, 2015 # Marco123V <MarcoVillalejos@hotmail.com>, 2015
# MELERIX, 2015 # MELERIX, 2015
@ -12,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-25 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Javier Díaz <javidg96@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Damián Cabello Jiménez <jdamiancabello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "%d%%"
msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:83 #: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s no es un archivo de ROM válido" msgstr "%s no es un archivo de ROM válido"
@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "&No es igual"
msgid "&Nothing" msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada" msgstr "&Nada"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:184 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :" msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Número de cuadros a saltar :" msgstr "&Número de cuadros a saltar :"
@ -638,11 +640,11 @@ msgstr "&e-Reader"
msgid "0 " msgid "0 "
msgstr "0 " msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:282 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = sin limite" msgstr "0 = sin limite"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:274 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = sin máximo" msgstr "0 = sin máximo"
@ -866,7 +868,7 @@ msgstr "25%"
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "2x" msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI" msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI" msgstr "2xSaI"
@ -939,7 +941,7 @@ msgstr "8 bits"
msgid "9 " msgid "9 "
msgstr "9 " msgstr "9 "
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:418 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<configuración>=<valor>" msgstr "<configuración>=<valor>"
@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "Agregar Truco"
msgid "Add new cheat" msgid "Add new cheat"
msgstr "Agregar nuevo truco" msgstr "Agregar nuevo truco"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3040 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Dirección:" msgstr "Dirección:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x" msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x" msgstr "Advance MAME Scale2x"
@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Eje([0-9]+)([+-])"
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:777 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "BG3"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fondo" msgstr "Fondo"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:561 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Mal opción de configuración o múltiples archivos ROM dados:\n" msgstr "Mal opción de configuración o múltiples archivos ROM dados:\n"
@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "Mal opción de configuración o múltiples archivos ROM dados:\n"
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "Banco:" msgstr "Banco:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Básico" msgstr "Básico"
@ -1098,11 +1100,11 @@ msgstr "Básico"
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Archivo de batería (*.sav)|*.sav|Guardado rápido (*.dat)|*.dat" msgstr "Archivo de batería (*.sav)|*.sav|Guardado rápido (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal" msgstr "Bilineal"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineal Plus" msgstr "Bilineal Plus"
@ -1168,10 +1170,6 @@ msgstr "CRC:"
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:61
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123 #: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
@ -1192,10 +1190,6 @@ msgstr "No se puede SetCooperativeLevel %08x"
msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "No se puede crear DirectSound %08x" msgstr "No se puede crear DirectSound %08x"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "Cannot create conversion buffer"
msgstr "No se puede crear búfer de conversión"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -1301,7 +1295,7 @@ msgstr "Cliente"
msgid "Co&mmands:" msgid "Co&mmands:"
msgstr "Co&mandos:" msgstr "Co&mandos:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2957 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Código" msgstr "Código"
@ -1329,11 +1323,11 @@ msgstr "Comentario"
msgid "Compare type" msgid "Compare type"
msgstr "Comparar tipo" msgstr "Comparar tipo"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:471 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "La configuración es leída desde, en orden:" msgstr "La configuración es leída desde, en orden:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:449 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "" msgstr ""
"Error de configuración/construcción: no se puede encontrar el xrc integrado" "Error de configuración/construcción: no se puede encontrar el xrc integrado"
@ -1360,8 +1354,7 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Conectando a %s \n" msgstr "Conectando a %s \n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
@ -1369,13 +1362,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Derechos de autor (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Derechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\n" "Derechos de autor (C) 2004-2006 equipo de desarrollo VBA\n"
"Derechos de autor (C) 2007-2015 equipo de desarrollo VBA-M" "Derechos de autor (C) 2007-2017 equipo de desarrollo VBA-M"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:368 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "No se puede crear la ventana principal" msgstr "No se puede crear la ventana principal"
#: ../src/wx/panel.cpp:190 ../src/wx/panel.cpp:287 #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "No se puede cargar BIOS %s" msgstr "No se puede cargar BIOS %s"
@ -1450,7 +1443,7 @@ msgstr "Predeterminado"
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado" msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:254 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :" msgid "Default magnification :"
msgstr "Magnificación predeterminada :" msgstr "Magnificación predeterminada :"
@ -1466,11 +1459,11 @@ msgstr "Borrar todos los trucos"
msgid "Delete selected cheat" msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Borrar truco seleccionado" msgstr "Borrar truco seleccionado"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:407 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Borrar estado de enlace compartido primero, si este existe" msgstr "Borrar estado de enlace compartido primero, si este existe"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2966 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
@ -1486,7 +1479,7 @@ msgstr "Modo escritorio"
msgid "Dest. code:" msgid "Dest. code:"
msgstr "Destino del código:" msgstr "Destino del código:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:230 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detallado" msgstr "Detallado"
@ -1535,10 +1528,9 @@ msgstr "Desensamblar"
msgid "Display &borders :" msgid "Display &borders :"
msgstr "Mostrar &bordes :" msgstr "Mostrar &bordes :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
#, fuzzy
msgid "Display filter :" msgid "Display filter :"
msgstr "Mostrar &bordes :" msgstr "Filtro de imagen"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
@ -1556,7 +1548,7 @@ msgstr "No cambiar lista de &trucos"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2642 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicar acelerador de menú: %s para %s y %s; manteniendo el primero" msgstr "Duplicar acelerador de menú: %s para %s y %s; manteniendo el primero"
@ -1612,17 +1604,17 @@ msgstr "Activar mezcla ascendente estéreo"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: ../src/wx/panel.cpp:2439 #: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando" msgstr "Error en la grabación de audio (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2433 #: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando" msgstr "Error en la grabación de audio/vídeo (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2449 #: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando" msgstr "Error en la grabación de vídeo (%s); abortando"
@ -1655,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error.\n" "Ocurrió un error.\n"
"Por favor intenta de nuevo." "Por favor intenta de nuevo."
#: ../src/wx/sys.cpp:1172 #: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Error abriendo pseudo tty: %s" msgstr "Error abriendo pseudo tty: %s"
@ -1674,7 +1666,7 @@ msgstr "Error guardando archivo de instantánea %s"
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Error guardando estado %s" msgstr "Error guardando estado %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1271 #: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)" msgstr "Error configurando el enchufe del servidor (%d)"
@ -1688,7 +1680,7 @@ msgstr "Error escribiendo batería %s"
msgid "Error writing game recording" msgid "Error writing game recording"
msgstr "Error escribiendo la grabación del juego" msgstr "Error escribiendo la grabación del juego"
#: ../src/wx/panel.cpp:1096 #: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado" msgstr "Error escribiendo estado de rebobinado"
@ -1705,7 +1697,7 @@ msgstr "F"
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d" msgstr "Fallo al cambiar el modo a %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
@ -1754,7 +1746,7 @@ msgstr "Cuadro 0"
msgid "Frame 1" msgid "Frame 1"
msgstr "Cuadro 1" msgstr "Cuadro 1"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:166 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Salto de Cuadro" msgstr "Salto de Cuadro"
@ -1781,7 +1773,7 @@ msgstr "&Ir a PC"
msgid "G&reater or equal" msgid "G&reater or equal"
msgstr "M&ayor o igual" msgstr "M&ayor o igual"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:772 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
@ -1948,15 +1940,15 @@ msgstr "H"
msgid "HL:" msgid "HL:"
msgstr "HL:" msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x" msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x" msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x" msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x" msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:108 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x" msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x" msgstr "HQ 4x"
@ -2075,11 +2067,11 @@ msgstr ""
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "Índice:" msgstr "Índice:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :" msgid "Interframe blending :"
msgstr "Mezcla de cuadros-intermedios :" msgstr "Mezcla de cuadros-intermedios :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur" msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Desenfoque de movimiento de cuadros-intermedios" msgstr "Desenfoque de movimiento de cuadros-intermedios"
@ -2087,33 +2079,33 @@ msgstr "Desenfoque de movimiento de cuadros-intermedios"
msgid "Internal title:" msgid "Internal title:"
msgstr "Título interno:" msgstr "Título interno:"
#: ../src/wx/opts.cpp:785 #: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opción de indicador no válido %s - %s ignorado" msgstr "Opción de indicador no válido %s - %s ignorado"
#: ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:620 ../src/wx/opts.cpp:903 #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:929 #: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Vinculación de tecla inválida %s para %s" msgstr "Vinculación de tecla inválida %s para %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2762 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Elemento del menú inválido %s; eliminando" msgstr "Elemento del menú inválido %s; eliminando"
#: ../src/wx/opts.cpp:533 ../src/wx/opts.cpp:825 #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d" msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:540 ../src/wx/opts.cpp:833 #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valor inválido %d para la opción %s; los valores validos son %d - %d" msgstr "Valor inválido %f para la opción %s; los valores validos son %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:507 ../src/wx/opts.cpp:807 #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s" msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s"
@ -2123,7 +2115,7 @@ msgstr "Valor inválido %s para la opción %s; los valores válidos son %s%s%s"
msgid "Joy%d-" msgid "Joy%d-"
msgstr "Joy%d-" msgstr "Joy%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3638 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "host de JoyBus inválido; desactivando" msgstr "host de JoyBus inválido; desactivando"
@ -2143,12 +2135,12 @@ msgstr "L"
msgid "L&ess or equal" msgid "L&ess or equal"
msgstr "M&enos o igual" msgstr "M&enos o igual"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2669 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
"el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar." "el enlace LAN ya esta activo. Desactivar modo de enlace para desconectar."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x" msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x" msgstr "LQ 2x"
@ -2184,7 +2176,7 @@ msgstr "Tiempo en espera de enlace (en milisegundos)"
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Listar &trucos ..." msgstr "Listar &trucos ..."
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Listar todas las opciones ajustables y salir" msgstr "Listar todas las opciones ajustables y salir"
@ -2224,11 +2216,11 @@ msgstr "Lotes"
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Visor de M&emoria..." msgstr "Visor de M&emoria..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2521 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "Panel de pantalla principal no encontrado" msgstr "Panel de pantalla principal no encontrado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2537 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "Icono principal no encontrado" msgstr "Icono principal no encontrado"
@ -2260,7 +2252,7 @@ msgstr "Visor de Mapa"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Máximo" msgstr "Máximo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:273 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :" msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Factor de magnificación máximo :" msgstr "Factor de magnificación máximo :"
@ -2272,14 +2264,14 @@ msgstr "Visor de Memoria"
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Volcados de memoria (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Volcados de memoria (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2656 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
"Acelerador de menú %s para %s anula el predeterminado para %s ; manteniendo " "Acelerador de menú %s para %s anula el predeterminado para %s ; manteniendo "
"el primero" "el primero"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3504 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos del menú" msgstr "Comandos del menú"
@ -2337,7 +2329,7 @@ msgstr "N"
msgid "Native Saves" msgid "Native Saves"
msgstr "Guardados Nativos" msgstr "Guardados Nativos"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2675 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "La Red no esta soportada en modo local." msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
@ -2345,11 +2337,11 @@ msgstr "La Red no esta soportada en modo local."
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Nunca" msgstr "Nunca"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3042 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Valor Nuevo" msgstr "Valor Nuevo"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)" msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
@ -2357,7 +2349,7 @@ msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
msgid "No game in progress to record" msgid "No game in progress to record"
msgstr "No hay juego en progreso para grabar" msgstr "No hay juego en progreso para grabar"
#: ../src/wx/panel.cpp:1086 #: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "No hay memoria para rebobinar" msgstr "No hay memoria para rebobinar"
@ -2371,8 +2363,8 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "No se encontraron complementos rpi usables en %s" msgstr "No se encontraron complementos rpi usables en %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:228 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
@ -2409,13 +2401,13 @@ msgstr "OAP:"
#: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/CheatCreate.xrc:144
msgid "Ol&d value" msgid "Ol&d value"
msgstr "Valor an&tiguo" msgstr "Valor antiguo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3041 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo" msgstr "Valor Antiguo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:244 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Visualización en Pantalla" msgstr "Visualización en Pantalla"
@ -2455,7 +2447,7 @@ msgstr "OpenAL"
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL" msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:500 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n" "made in the user interface.\n"
@ -2470,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"respectivamente.\n" "respectivamente.\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3527 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Otros comandos" msgstr "Otros comandos"
@ -2486,7 +2478,7 @@ msgstr "Desbordamiento:"
msgid "PC:" msgid "PC:"
msgstr "PC:" msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1156 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "imágenes PNG|*.png|imágenes BMP|*.bmp" msgstr "imágenes PNG|*.png|imágenes BMP|*.bmp"
@ -2503,7 +2495,7 @@ msgstr "Visor de Paleta"
msgid "Palette:" msgid "Palette:"
msgstr "Paleta:" msgstr "Paleta:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:229 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje" msgstr "Porcentaje"
@ -2511,7 +2503,7 @@ msgstr "Porcentaje"
msgid "Pink Dreams" msgid "Pink Dreams"
msgstr "Sueños Rosados" msgstr "Sueños Rosados"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelizar" msgstr "Pixelizar"
@ -2543,11 +2535,11 @@ msgstr "Jugadores:"
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Por favor seleccione un complemento o un filtro diferente" msgstr "Por favor seleccione un complemento o un filtro diferente"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:114 #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Complemento" msgstr "Complemento"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:122 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :" msgid "Plugin :"
msgstr "Complemento :" msgstr "Complemento :"
@ -2567,7 +2559,7 @@ msgstr "Pos:"
msgid "Print Si&ze" msgid "Print Si&ze"
msgstr "Ta&maño de Impresion" msgstr "Ta&maño de Impresion"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Imprimir ruta de configuración y salir" msgstr "Imprimir ruta de configuración y salir"
@ -2583,13 +2575,13 @@ msgstr "Prio:"
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:" msgstr "Prioridad:"
#: ../src/wx/panel.cpp:84 ../src/wx/panel.cpp:141 ../src/wx/panel.cpp:214 #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema cargando archivo" msgstr "Problema cargando archivo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D" msgid "Quartz2D"
msgstr "" msgstr "Quartz2D"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119 #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119
msgid "R" msgid "R"
@ -2647,7 +2639,7 @@ msgstr "R8:"
msgid "R9:" msgid "R9:"
msgstr "R9:" msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:767 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
@ -2656,24 +2648,20 @@ msgid "RAM size:"
msgstr "tamaño de la RAM:" msgstr "tamaño de la RAM:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
#, fuzzy
msgid "RAWCONTROL" msgid "RAWCONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr "RAWCONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
#, fuzzy
msgid "RAWCTRL" msgid "RAWCTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "RAWCTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
#, fuzzy
msgid "RAW_CONTROL" msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr "RAW_CONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
#, fuzzy
msgid "RAW_CTRL" msgid "RAW_CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "RAW_CTRL"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM" msgid "ROM"
@ -2683,7 +2671,7 @@ msgstr "ROM"
msgid "ROM Information" msgid "ROM Information"
msgstr "Información del ROM" msgstr "Información del ROM"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Archivo ROM" msgstr "Archivo ROM"
@ -2897,11 +2885,11 @@ msgstr "Guardar &Sprite..."
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "Tipo de Guardado:" msgstr "Tipo de Guardado:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir" msgstr "Guardar el archivo XRC integrado y salir"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Guardar vba-over.ini integrado y salir" msgstr "Guardar vba-over.ini integrado y salir"
@ -2935,7 +2923,7 @@ msgstr "Archivo de instantánea guardado %s"
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado guardado %s" msgstr "Estado guardado %s"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
@ -3008,11 +2996,11 @@ msgstr "Seleccionar archivo de volcado de memoria"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1155 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar archivo de salida" msgstr "Seleccionar archivo de salida"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1164 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "Seleccionar archivo de salida y tipo" msgstr "Seleccionar archivo de salida y tipo"
@ -3053,15 +3041,15 @@ msgstr "Con Signo/Sin Signo"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
@ -3070,7 +3058,7 @@ msgstr "Simple 4x"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:" msgstr "Tamaño:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:143 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending" msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Mezcla inteligente de cuadros-intermedios" msgstr "Mezcla inteligente de cuadros-intermedios"
@ -3102,7 +3090,7 @@ msgstr "Especial"
msgid "Specific &value" msgid "Specific &value"
msgstr "&Valor especifico" msgstr "&Valor especifico"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:206 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocidad" msgstr "Velocidad"
@ -3110,7 +3098,7 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Speed Up" msgid "Speed Up"
msgstr "Acelerar" msgstr "Acelerar"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :" msgid "Speed indicator :"
msgstr "Indicador de velocidad :" msgstr "Indicador de velocidad :"
@ -3162,7 +3150,7 @@ msgstr "Iniciar grabación de &vídeo..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Iniciar Enlace de Red" msgstr "Iniciar Enlace de Red"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:404 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa" msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
@ -3200,11 +3188,11 @@ msgstr "Detener grabación de v&ídeo"
msgid "Stretch to &fit" msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Estirar para &encajar" msgstr "Estirar para &encajar"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Súper 2xSaI" msgstr "Súper 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Súper Eagle" msgstr "Súper Eagle"
@ -3224,7 +3212,7 @@ msgstr "Sistema"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "Modo TV" msgstr "Modo TV"
@ -3236,7 +3224,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "¡La interfaz XAudio2 fallo al inicializar!" msgstr "¡La interfaz XAudio2 fallo al inicializar!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:521 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
@ -3244,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"Los comandos disponibles para el Teclado/* opción son:\n" "Los comandos disponibles para el Teclado/* opción son:\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2415 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -3316,17 +3304,17 @@ msgstr "Traducciones"
msgid "U&pdate Old" msgid "U&pdate Old"
msgstr "A&ctualizar antiguo" msgstr "A&ctualizar antiguo"
#: ../src/wx/panel.cpp:2374 ../src/wx/panel.cpp:2405 #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)" msgstr "No es posible empezar a grabar a %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:213 #: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s" msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy Advance %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:140 #: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s" msgstr "No se puede cargar ROM de Game Boy %s"
@ -3455,7 +3443,7 @@ msgstr "Esperando por conexión..."
msgid "Weird Colors" msgid "Weird Colors"
msgstr "Colores Extraños" msgstr "Colores Extraños"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1165 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
@ -3468,7 +3456,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Batería escrita %s" msgstr "Batería escrita %s"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:457 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
@ -3481,7 +3469,7 @@ msgstr ""
"nodo de raíz encontrado con nombre correcto en cualquier archivo .xrc o .xrs " "nodo de raíz encontrado con nombre correcto en cualquier archivo .xrc o .xrs "
"en la siguiente ruta de búsqueda sobrescribirá la integrada:" "en la siguiente ruta de búsqueda sobrescribirá la integrada:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
@ -3492,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"Para anular, borrar todo menos la sección cambiada. La primera sección " "Para anular, borrar todo menos la sección cambiada. La primera sección "
"encontrada es usada desde la ruta de búsqueda:" "encontrada es usada desde la ruta de búsqueda:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:990 #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Salida de la impresora escrita a %s" msgstr "Salida de la impresora escrita a %s"
@ -3526,7 +3514,7 @@ msgstr "Debes ingresar un nombre de host válido"
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:292 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar" msgstr "Ampliar"
@ -3542,7 +3530,7 @@ msgstr "a"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355 #: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo" msgstr "no se puede adivinar el formato de salida desde el nombre de archivo"
@ -3560,19 +3548,19 @@ msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition fallido %08x"
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "Código de Puntos e-Reader (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "Código de Puntos e-Reader (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/panel.cpp:2349 #: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "error inicializando códec" msgstr "error inicializando códec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2352 #: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "error escribiendo al archivo de salida" msgstr "error escribiendo al archivo de salida"
#: ../src/wx/panel.cpp:2346 #: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "error de asignación de memoria" msgstr "error de asignación de memoria"
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 #: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "error programando; ¡abortando!" msgstr "error programando; ¡abortando!"
@ -3598,93 +3586,30 @@ msgstr "vbam"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:43 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:43
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr "visualboyadvance-m"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x" msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:110 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x" msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:111 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x" msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x" msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:113 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
#, fuzzy
msgid "xBRZ 6x" msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 6x"
#~ msgid "" #~ msgid "Cairo"
#~ "A new update is available. To update, VisualBoyAdvance-M must be Run as " #~ msgstr "Cairo"
#~ "administrator. Would you like to download and update VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Una nueva actualización esta disponible. Para actualizar, "
#~ "VisualBoyAdvance-M debe estar ejecutado como administrador. ¿Quieres "
#~ "descargar y actualizar VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid "Check for updates" #~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "Comprobar si hay actualizaciones" #~ msgstr "No se puede crear búfer de conversión"
#~ msgid "Confirm Update"
#~ msgstr "Confirmar Actualización"
#~ msgid "Fullscreen filter :"
#~ msgstr "Filtro de pantalla completa :"
#~ msgid "New Update Available"
#~ msgstr "Nueva Actualización Disponible"
#~ msgid "Online Update"
#~ msgstr "Actualización en Línea"
#~ msgid ""
#~ "Online updates are available on Windows only. Please browse this site for "
#~ "updates.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Las actualizaciones en línea están disponibles sólo en Windows. Por favor "
#~ "navega este sitio para las actualizaciones.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid ""
#~ "OpenAL library could not be found on your system. Please install the "
#~ "runtime from http://openal.org"
#~ msgstr ""
#~ "La librería OpenAL no pudo ser encontrada en su sistema. Por favor "
#~ "instale los tiempos de ejecución desde http://openal.org"
#~ msgid ""
#~ "The update has been downloaded and installed. Please restart "
#~ "VisualBoyAdvance-M."
#~ msgstr ""
#~ "La actualización ha sido descargada e instalada. Por favor reinicia "
#~ "VisualBoyAdvance-M."
#~ msgid "There are no new updates at this time."
#~ msgstr "No hay nuevas actualizaciones en este momento."
#~ msgid ""
#~ "This will download and update three GBA No-Intro DAT files. Do you want "
#~ "to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Esto descargará y actualizará tres archivos DAT No-Intro de GBA. ¿Quieres "
#~ "continuar?"
#~ msgid "Update Downloaded"
#~ msgstr "Actualización Descargada"
#~ msgid "Update ROM database"
#~ msgstr "Actualizar base de datos de ROM"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Growgi <growgi@hanmail.net>\n" "Last-Translator: Growgi <growgi@hanmail.net>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ko/)\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%d%%"
msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:83 #: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님" msgstr "%s는 유효한 ROM 파일이 아님"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "같지 않음(&N)"
msgid "&Nothing" msgid "&Nothing"
msgstr "없음(&N)" msgstr "없음(&N)"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:184 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :" msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "생략할 프레임 수(&N) :" msgstr "생략할 프레임 수(&N) :"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "&e-리더"
msgid "0 " msgid "0 "
msgstr "0 " msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:282 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = 무제한" msgstr "0 = 무제한"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:274 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 - 최대 없음" msgstr "0 - 최대 없음"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "25%"
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "2배" msgstr "2배"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI" msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI" msgstr "2xSaI"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "8비트"
msgid "9 " msgid "9 "
msgstr "9 " msgstr "9 "
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:418 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "치트 추가"
msgid "Add new cheat" msgid "Add new cheat"
msgstr "새 치트 추가" msgstr "새 치트 추가"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3040 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "주소" msgstr "주소"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "주소"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "주소:" msgstr "주소:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x" msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "AdvanceMAME Scale2x" msgstr "AdvanceMAME Scale2x"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "축([0-9]+)([+-])"
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:777 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "BG3"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "배경" msgstr "배경"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:561 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n" msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러개의 ROM 파일이 주어졌습니다:\n"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "설정 옵션이 잘못되었거나, 여러개의 ROM 파일이 주어
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "뱅크:" msgstr "뱅크:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "기본" msgstr "기본"
@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "기본"
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "배터리 파일 (*.sav)|*.sav|플래시 세이브 (*.dat)|*.dat" msgstr "배터리 파일 (*.sav)|*.sav|플래시 세이브 (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "바이리니어" msgstr "바이리니어"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "바이리니어 플러스" msgstr "바이리니어 플러스"
@ -1166,10 +1166,6 @@ msgstr "CRC:"
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:61
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123 #: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
@ -1190,10 +1186,6 @@ msgstr "%08x 협력레벨설정 불가"
msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "%08x 다이렉트사운드를 생성할 수 없음" msgstr "%08x 다이렉트사운드를 생성할 수 없음"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "Cannot create conversion buffer"
msgstr "변환 버퍼 생성 불가"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -1297,7 +1289,7 @@ msgstr "클라이언트"
msgid "Co&mmands:" msgid "Co&mmands:"
msgstr "커맨드(&O):" msgstr "커맨드(&O):"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2957 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "코드" msgstr "코드"
@ -1325,11 +1317,11 @@ msgstr "주석"
msgid "Compare type" msgid "Compare type"
msgstr "비교 형식" msgstr "비교 형식"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:471 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :" msgstr "설정은 다음으로부터 순서대로 불러옵니다 :"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:449 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "설정/빌드 오류: built-in XRC를 찾을 수 없습니다." msgstr "설정/빌드 오류: built-in XRC를 찾을 수 없습니다."
@ -1355,8 +1347,7 @@ msgstr "연결"
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "%s로 연결 중\n" msgstr "%s로 연결 중\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
@ -1364,13 +1355,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA 개발팀\n"
"Copyright (C) 2007-2015 VBA-M 개발팀" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M 개발팀"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:368 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다." msgstr "메인 윈도우를 생성할 수 없습니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:190 ../src/wx/panel.cpp:287 #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음" msgstr "%s BIOS를 불러올 수 없음"
@ -1445,7 +1436,7 @@ msgstr "기본"
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "기본 장치" msgstr "기본 장치"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:254 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :" msgid "Default magnification :"
msgstr "기본 확대 :" msgstr "기본 확대 :"
@ -1461,11 +1452,11 @@ msgstr "모든 치트 삭제"
msgid "Delete selected cheat" msgid "Delete selected cheat"
msgstr "선택된 치트 삭제" msgstr "선택된 치트 삭제"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:407 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다." msgstr "shared link state 파일이 존재한다면 삭제합니다."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2966 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
@ -1481,7 +1472,7 @@ msgstr "데스크탑 모드"
msgid "Dest. code:" msgid "Dest. code:"
msgstr "Dest. 코드:" msgstr "Dest. 코드:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:230 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "자세히" msgstr "자세히"
@ -1530,10 +1521,9 @@ msgstr "디스어셈블"
msgid "Display &borders :" msgid "Display &borders :"
msgstr "경계선 표시(&B) :" msgstr "경계선 표시(&B) :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
#, fuzzy
msgid "Display filter :" msgid "Display filter :"
msgstr "경계선 표시(&B) :" msgstr "표시 필터 :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
@ -1551,7 +1541,7 @@ msgstr "치트 목록 변경하지 않기(&C)"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "하" msgstr "하"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2642 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "메뉴 가속기 복제: %s 는 %s 와 %s용; 첫 번째 유지" msgstr "메뉴 가속기 복제: %s 는 %s 와 %s용; 첫 번째 유지"
@ -1607,17 +1597,17 @@ msgstr "스테레오 업믹싱 사용"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨" msgstr "활성화됨"
#: ../src/wx/panel.cpp:2439 #: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다." msgstr "(%s) 에서 오디오 녹음 오류; 종료합니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:2433 #: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다." msgstr "(%s) 에서 오디오/비디오 녹화 오류; 종료합니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:2449 #: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다." msgstr "(%s) 에서 비디오 녹화 오류; 종료합니다."
@ -1650,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"오류 발생됨.\n" "오류 발생됨.\n"
"재시도 바랍니다." "재시도 바랍니다."
#: ../src/wx/sys.cpp:1172 #: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다." msgstr "가상 tty %s를 열 수 없습니다."
@ -1669,7 +1659,7 @@ msgstr "%s 스냅샷 파일 저장 오류"
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "상태 %s 저장 오류" msgstr "상태 %s 저장 오류"
#: ../src/wx/sys.cpp:1271 #: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)" msgstr "서버 소켓 셋업 에러 (%d)"
@ -1683,7 +1673,7 @@ msgstr "%s 배터리 기록 오류"
msgid "Error writing game recording" msgid "Error writing game recording"
msgstr "게임 녹화를 기록할 수 없습니다." msgstr "게임 녹화를 기록할 수 없습니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:1096 #: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "되감기 상태 쓰기 오류" msgstr "되감기 상태 쓰기 오류"
@ -1700,7 +1690,7 @@ msgstr "F"
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함" msgstr "%dx%d-%d@%d 모드로 변경 실패함"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "필터" msgstr "필터"
@ -1749,7 +1739,7 @@ msgstr "프레임 0"
msgid "Frame 1" msgid "Frame 1"
msgstr "프레임 1" msgstr "프레임 1"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:166 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "프레임 생략" msgstr "프레임 생략"
@ -1775,7 +1765,7 @@ msgstr "PC로 가기(&o)"
msgid "G&reater or equal" msgid "G&reater or equal"
msgstr "크거나 같음(&R)" msgstr "크거나 같음(&R)"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:772 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
@ -1941,15 +1931,15 @@ msgstr "H"
msgid "HL:" msgid "HL:"
msgstr "HL:" msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x" msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2qo" msgstr "HQ 2qo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x" msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3qo" msgstr "HQ 3qo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:108 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x" msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4배" msgstr "HQ 4배"
@ -2067,11 +2057,11 @@ msgstr ""
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "인덱스:" msgstr "인덱스:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :" msgid "Interframe blending :"
msgstr "인터프레임 블렌딩 :" msgstr "인터프레임 블렌딩 :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur" msgid "Interframe motion blur"
msgstr "인터프레임 모션 블러" msgstr "인터프레임 모션 블러"
@ -2079,33 +2069,33 @@ msgstr "인터프레임 모션 블러"
msgid "Internal title:" msgid "Internal title:"
msgstr "내부 제목:" msgstr "내부 제목:"
#: ../src/wx/opts.cpp:785 #: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨" msgstr "무효한 플래그 옵션 %s - %s 무시됨"
#: ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:620 ../src/wx/opts.cpp:903 #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:929 #: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정" msgstr "%s : %s 에 대한 무효한 키 설정"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2762 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거" msgstr "무효한 %s 메뉴 항목 ; 제거"
#: ../src/wx/opts.cpp:533 ../src/wx/opts.cpp:825 #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d" msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:540 ../src/wx/opts.cpp:833 #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "%d 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %d - %d" msgstr "%f 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:507 ../src/wx/opts.cpp:807 #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s" msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s"
@ -2115,7 +2105,7 @@ msgstr "%s 값은 %s 옵션에 대해 무효함; 유효한 값은 %s%s%s"
msgid "Joy%d-" msgid "Joy%d-"
msgstr "조이스틱%d-" msgstr "조이스틱%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3638 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화" msgstr "조이버스 호스트 무효; 비활성화"
@ -2135,13 +2125,13 @@ msgstr "L"
msgid "L&ess or equal" msgid "L&ess or equal"
msgstr "작거나 같음(&E)" msgstr "작거나 같음(&E)"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2669 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
"LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십" "LAN 연결이 이미 활성화 상태입니다. 연결해체를 위해 연결 모드를 비활성화 하십"
"시오." "시오."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x" msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2qo" msgstr "LQ 2qo"
@ -2177,7 +2167,7 @@ msgstr "연결 타임아웃 (ms)"
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "치트 목록(&C)..." msgstr "치트 목록(&C)..."
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다." msgstr "설정 가능한 옵션을 나열하고 종료합니다."
@ -2217,11 +2207,11 @@ msgstr "Lots"
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "메모리 뷰어(&E)..." msgstr "메모리 뷰어(&E)..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2521 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음" msgstr "메인 디스플레이 패널을 찾을 수 없음"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2537 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "메인 아이콘을 찾을 수 없음" msgstr "메인 아이콘을 찾을 수 없음"
@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "맵 뷰어"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "최대" msgstr "최대"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:273 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :" msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "최대 확대 단위 :" msgstr "최대 확대 단위 :"
@ -2265,12 +2255,12 @@ msgstr "메모리 뷰어"
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "메모리 덤프 (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "메모리 덤프 (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2656 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지" msgstr "%s 메뉴 가속기 (%s에 대해) 는 %s에 대한 초기값을 덮어씌움 ; 메뉴 유지"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3504 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "메뉴 명령" msgstr "메뉴 명령"
@ -2328,7 +2318,7 @@ msgstr "N"
msgid "Native Saves" msgid "Native Saves"
msgstr "본래 세이브" msgstr "본래 세이브"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2675 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다." msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
@ -2336,11 +2326,11 @@ msgstr "로컬 모드에서는 네트워크가 지원되지 않습니다."
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "안 함" msgstr "안 함"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3042 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "새 값" msgstr "새 값"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터" msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터"
@ -2348,7 +2338,7 @@ msgstr "닌텐도 게임 보이 (+컬러+어드밴스) 에뮬레이터"
msgid "No game in progress to record" msgid "No game in progress to record"
msgstr "녹화할 진행 중인 게임이 없습니다." msgstr "녹화할 진행 중인 게임이 없습니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:1086 #: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "되감기 메모리 없음" msgstr "되감기 메모리 없음"
@ -2362,8 +2352,8 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음" msgstr "%s에서 사용가능한 rpi 플러그인을 찾을 수 없음"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:228 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
@ -2402,11 +2392,11 @@ msgstr "OAP:"
msgid "Ol&d value" msgid "Ol&d value"
msgstr "이전 값(&D)" msgstr "이전 값(&D)"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3041 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "이전 값" msgstr "이전 값"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:244 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "화면에 표시" msgstr "화면에 표시"
@ -2446,7 +2436,7 @@ msgstr "OpenAL"
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL" msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:500 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n" "made in the user interface.\n"
@ -2460,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"플래그 옵션은, true 와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n" "플래그 옵션은, true 와 false는 각각 1과 0으로 지정됩니다.\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3527 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "그 외 명령" msgstr "그 외 명령"
@ -2476,7 +2466,7 @@ msgstr "오버플로우:"
msgid "PC:" msgid "PC:"
msgstr "PC:" msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1156 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG 이미지|*.png|BMP 이미지|*.bmp" msgstr "PNG 이미지|*.png|BMP 이미지|*.bmp"
@ -2493,7 +2483,7 @@ msgstr "팔레트 뷰어"
msgid "Palette:" msgid "Palette:"
msgstr "팔레트:" msgstr "팔레트:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:229 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "백분율" msgstr "백분율"
@ -2501,7 +2491,7 @@ msgstr "백분율"
msgid "Pink Dreams" msgid "Pink Dreams"
msgstr "분홍 꿈" msgstr "분홍 꿈"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "픽셀레이트" msgstr "픽셀레이트"
@ -2533,11 +2523,11 @@ msgstr "사용자 수:"
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "플러그인이나 다른 필터를 선택하십시오" msgstr "플러그인이나 다른 필터를 선택하십시오"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:114 #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "플러그인" msgstr "플러그인"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:122 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :" msgid "Plugin :"
msgstr "플러그인 :" msgstr "플러그인 :"
@ -2557,7 +2547,7 @@ msgstr "Pos:"
msgid "Print Si&ze" msgid "Print Si&ze"
msgstr "출력 크기(&Z)" msgstr "출력 크기(&Z)"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다." msgstr "설정 경로를 출력하고 종료합니다."
@ -2573,13 +2563,13 @@ msgstr "Prio:"
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "우선도:" msgstr "우선도:"
#: ../src/wx/panel.cpp:84 ../src/wx/panel.cpp:141 ../src/wx/panel.cpp:214 #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "파일 불러오기 문제" msgstr "파일 불러오기 문제"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D" msgid "Quartz2D"
msgstr "" msgstr "쿼츠2D"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119 #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119
msgid "R" msgid "R"
@ -2637,7 +2627,7 @@ msgstr "R8:"
msgid "R9:" msgid "R9:"
msgstr "R9:" msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:767 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
@ -2646,24 +2636,20 @@ msgid "RAM size:"
msgstr "RAM 크기:" msgstr "RAM 크기:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
#, fuzzy
msgid "RAWCONTROL" msgid "RAWCONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr "RAWCONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
#, fuzzy
msgid "RAWCTRL" msgid "RAWCTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "RAWCTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
#, fuzzy
msgid "RAW_CONTROL" msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr "RAW_CONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
#, fuzzy
msgid "RAW_CTRL" msgid "RAW_CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "RAW_CTRL"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM" msgid "ROM"
@ -2673,7 +2659,7 @@ msgstr "ROM"
msgid "ROM Information" msgid "ROM Information"
msgstr "ROM 정보" msgstr "ROM 정보"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM 파일" msgstr "ROM 파일"
@ -2887,11 +2873,11 @@ msgstr "스프라이트 저장(&S)..."
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "저장 형식:" msgstr "저장 형식:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다." msgstr "built-in XRC 파일을 저장하고 종료합니다."
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다." msgstr "built-in vba-over.ini 를 저장하고 종료합니다."
@ -2925,7 +2911,7 @@ msgstr "%s 스냅샷 파일이 저장됨"
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "상태 %s 저장됨" msgstr "상태 %s 저장됨"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "스캔라인" msgstr "스캔라인"
@ -2998,11 +2984,11 @@ msgstr "메모리 덤프 파일을 선택"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1155 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "출력 파일을 선택" msgstr "출력 파일을 선택"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1164 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "출력 파일 및 형식 선택" msgstr "출력 파일 및 형식 선택"
@ -3045,15 +3031,15 @@ msgstr "부호/비부호화"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "단순" msgstr "단순"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "단순 2배" msgstr "단순 2배"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "단순 3배" msgstr "단순 3배"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "단순 4배" msgstr "단순 4배"
@ -3062,7 +3048,7 @@ msgstr "단순 4배"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "크기:" msgstr "크기:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:143 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending" msgid "Smart interframe blending"
msgstr "스마트 인터프레임 블렌딩" msgstr "스마트 인터프레임 블렌딩"
@ -3094,7 +3080,7 @@ msgstr "스페셜"
msgid "Specific &value" msgid "Specific &value"
msgstr "특정 값(&V)" msgstr "특정 값(&V)"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:206 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "속도" msgstr "속도"
@ -3102,7 +3088,7 @@ msgstr "속도"
msgid "Speed Up" msgid "Speed Up"
msgstr "속도 " msgstr "속도 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :" msgid "Speed indicator :"
msgstr "속도 표시 단위 :" msgstr "속도 표시 단위 :"
@ -3154,7 +3140,7 @@ msgstr "동영상 녹화 시작(&V)..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "네트워크 연결 시작" msgstr "네트워크 연결 시작"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:404 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "전체화면으로 시작" msgstr "전체화면으로 시작"
@ -3192,11 +3178,11 @@ msgstr "동영상 녹화 중지(&I)"
msgid "Stretch to &fit" msgid "Stretch to &fit"
msgstr "화면에 맞춤(&F)" msgstr "화면에 맞춤(&F)"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "슈퍼 2xSaI" msgstr "슈퍼 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "슈퍼 이글" msgstr "슈퍼 이글"
@ -3216,7 +3202,7 @@ msgstr "시스템"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV 모드" msgstr "TV 모드"
@ -3228,7 +3214,7 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2 인터페이스 초기화를 실패했습니다!" msgstr "XAudio2 인터페이스 초기화를 실패했습니다!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:521 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
@ -3236,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"Keyboard/* 옵션으로 사용가능한 커맨드:\n" "Keyboard/* 옵션으로 사용가능한 커맨드:\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2415 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -3304,17 +3290,17 @@ msgstr "번역하기"
msgid "U&pdate Old" msgid "U&pdate Old"
msgstr "이전 값 업데이트(&U)" msgstr "이전 값 업데이트(&U)"
#: ../src/wx/panel.cpp:2374 ../src/wx/panel.cpp:2405 #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다." msgstr "%s (%s)부터 기록을 시작할 수 없습니다."
#: ../src/wx/panel.cpp:213 #: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음" msgstr "%s 게임 보이 어드밴스 ROM을 불러올 수 없음"
#: ../src/wx/panel.cpp:140 #: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음" msgstr "%s 게임 보이 ROM을 불러올 수 없음"
@ -3443,7 +3429,7 @@ msgstr "연결 대기 중..."
msgid "Weird Colors" msgid "Weird Colors"
msgstr "이상한 색" msgstr "이상한 색"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1165 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
@ -3456,7 +3442,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "%s 배터리가 기록됨" msgstr "%s 배터리가 기록됨"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:457 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
@ -3469,7 +3455,7 @@ msgstr ""
"다음 검색경로의 모든 .xrc 혹은 .xrs 파일에서 먼저 검색된 정확한 이름의 root " "다음 검색경로의 모든 .xrc 혹은 .xrs 파일에서 먼저 검색된 정확한 이름의 root "
"node가 오버라이드 됩니다:" "node가 오버라이드 됩니다:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
@ -3480,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"오버라이드 하기 위해서는, 변경된 섹션을 제외한 모든 것을 지워주세요. 검색 경" "오버라이드 하기 위해서는, 변경된 섹션을 제외한 모든 것을 지워주세요. 검색 경"
"로에서 먼저 찾아낸 섹션이 사용됩니다:" "로에서 먼저 찾아낸 섹션이 사용됩니다:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:990 #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "프린터 결과를 %s에 기록했습니다." msgstr "프린터 결과를 %s에 기록했습니다."
@ -3514,7 +3500,7 @@ msgstr "유효한 호스트 이름을 입력해야 합니다"
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:292 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "배율" msgstr "배율"
@ -3530,7 +3516,7 @@ msgstr "a"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355 #: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다." msgstr "파일명에서 출력포맷을 알 수 없습니다."
@ -3548,19 +3534,19 @@ msgstr "dsbSecondary-> %08x 현재포지션설정 실패"
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-리더 닷 코드 (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-리더 닷 코드 (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/panel.cpp:2349 #: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "코덱 초기화 오류" msgstr "코덱 초기화 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:2352 #: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "출력 파일 쓰기 오류" msgstr "출력 파일 쓰기 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:2346 #: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "메모리 할당 오류" msgstr "메모리 할당 오류"
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 #: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!" msgstr "프로그래밍 오류; 종료합니다!"
@ -3586,93 +3572,30 @@ msgstr "vbam"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:43 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:43
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr "visualboyadvance-m"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x" msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2배" msgstr "xBRZ 2배"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:110 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x" msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3배" msgstr "xBRZ 3배"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:111 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x" msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4배" msgstr "xBRZ 4배"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x" msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5배" msgstr "xBRZ 5배"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:113 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
#, fuzzy
msgid "xBRZ 6x" msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 2배" msgstr "xBRZ 6배"
#~ msgid "" #~ msgid "Cairo"
#~ "A new update is available. To update, VisualBoyAdvance-M must be Run as " #~ msgstr "Cairo"
#~ "administrator. Would you like to download and update VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "새 업데이트가 있습니다. 업데이트를 하기 위해서는, VisualBoyAdvance-M 는 반"
#~ "드시 관리자 모드로 실행되어야 합니다. VisualBoyAdvance-M 를 다운로드하고 "
#~ "업데이트 하시겠습니까?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid "Check for updates" #~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "업데이트 검사" #~ msgstr "변환 버퍼 생성 불가"
#~ msgid "Confirm Update"
#~ msgstr "업데이트 승인"
#~ msgid "Fullscreen filter :"
#~ msgstr "전체화면 필터 :"
#~ msgid "New Update Available"
#~ msgstr "새 업데이트가 있습니다."
#~ msgid "Online Update"
#~ msgstr "온라인 업데이트"
#~ msgid ""
#~ "Online updates are available on Windows only. Please browse this site for "
#~ "updates.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "온라인 업데이트는 윈도우즈에서만 가능합니다. 업데이트를 위해 이 사이트를 "
#~ "방문해주세요.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid ""
#~ "OpenAL library could not be found on your system. Please install the "
#~ "runtime from http://openal.org"
#~ msgstr ""
#~ "시스템에서 OpenAL 라이브러리를 찾을 수 없습니다. http://openal.org 에서 런"
#~ "타임을 설치해 주십시오."
#~ msgid ""
#~ "The update has been downloaded and installed. Please restart "
#~ "VisualBoyAdvance-M."
#~ msgstr ""
#~ "업데이트를 다운로드 및 설치 했습니다. VisualBoyAdvance-M을 재시작 해주세"
#~ "요."
#~ msgid "There are no new updates at this time."
#~ msgstr "지금은 새로운 업데이트가 없습니다."
#~ msgid ""
#~ "This will download and update three GBA No-Intro DAT files. Do you want "
#~ "to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "GBA No-Intro DAT 파일 3개를 내려받고 업데이트하게 됩니다. 계속 하시겠습니"
#~ "까?"
#~ msgid "Update Downloaded"
#~ msgstr "업데이트 다운로드됨"
#~ msgid "Update ROM database"
#~ msgstr "ROM 데이터베이스 업데이트"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2013 # Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2013
# Vegard Berrgheim <veberg_meta@yahoo.no>, 2016 # Vegard Berrgheim <veberg_meta@yahoo.no>, 2016
# Vegard Berrgheim <veberg_meta@yahoo.no>, 2016 # Vegard Berrgheim <veberg_meta@yahoo.no>, 2016
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/"
"nb/)\n" "nb/)\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "%d%%"
msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:83 #: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil" msgstr "%s er ikke en gyldig ROM fil"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "&Ikke lik"
msgid "&Nothing" msgid "&Nothing"
msgstr "&Ingenting" msgstr "&Ingenting"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:184 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :" msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Antall rammer å hoppe over" msgstr "&Antall rammer å hoppe over"
@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "&e-leser"
msgid "0 " msgid "0 "
msgstr "0 " msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:282 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = ingen begrensning" msgstr "0 = ingen begrensning"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:274 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = ingen maksimumsverdi" msgstr "0 = ingen maksimumsverdi"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "25%"
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "2x" msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI" msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI" msgstr "2xSaI"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "8-bit "
msgid "9 " msgid "9 "
msgstr "9 " msgstr "9 "
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:418 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<valg>=<verdi>" msgstr "<valg>=<verdi>"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Legg til ny juksekode"
msgid "Add new cheat" msgid "Add new cheat"
msgstr "Legg til ny juksekode" msgstr "Legg til ny juksekode"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3040 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Adresse:" msgstr "Adresse:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x" msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x" msgstr "Advance MAME Scale2x"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Akse([0-9]+)([+-])"
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:777 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "BG3"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn" msgstr "Bakgrunn"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:561 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n" msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Ugyldig konfigurasjonsvalg eller flere ROM filer oppgitt:\n"
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "Bank:" msgstr "Bank:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basal" msgstr "Basal"
@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "Basal"
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Batterifil (*.sav)|*.sav|Lagret Flash (*.dat)|*.dat" msgstr "Batterifil (*.sav)|*.sav|Lagret Flash (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineær" msgstr "Bilineær"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilineær +" msgstr "Bilineær +"
@ -1168,10 +1168,6 @@ msgstr "CRC:"
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:61
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123 #: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
@ -1192,10 +1188,6 @@ msgstr "Kunne ikke sette CooperativeLevel %08x"
msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Kunne ikke opprette DirectSound %08x" msgstr "Kunne ikke opprette DirectSound %08x"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "Cannot create conversion buffer"
msgstr "Kunne ikke opprette konverteringsbuffer"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -1300,7 +1292,7 @@ msgstr "Klient"
msgid "Co&mmands:" msgid "Co&mmands:"
msgstr "Ko&mmandoer:" msgstr "Ko&mmandoer:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2957 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kode" msgstr "Kode"
@ -1328,11 +1320,11 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Compare type" msgid "Compare type"
msgstr "Sammenlikn type" msgstr "Sammenlikn type"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:471 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Konfigurasjonen ble lest fra (i rekkefølge):" msgstr "Konfigurasjonen ble lest fra (i rekkefølge):"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:449 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Konfigurasjons-/oppsettsfeil: finner ikke innebygget xrc" msgstr "Konfigurasjons-/oppsettsfeil: finner ikke innebygget xrc"
@ -1358,22 +1350,21 @@ msgstr "Koble til"
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Kobler til %s\n" msgstr "Kobler til %s\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Kopirett © 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA utvikler-team\n" "Kopirett © 2004-2006 VBA utviklingslag\n"
"Copyright (C) 2007-2015 VBA-M utvikler-team" "Kopirett © 2007-2017 VBA-M utviklingslag"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:368 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Kunne ikke opprette hovedvindu" msgstr "Kunne ikke opprette hovedvindu"
#: ../src/wx/panel.cpp:190 ../src/wx/panel.cpp:287 #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s" msgstr "Kunne ikke laste BIOS %s"
@ -1448,7 +1439,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "Standard enhet" msgstr "Standard enhet"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:254 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :" msgid "Default magnification :"
msgstr "Standard forstørrelse" msgstr "Standard forstørrelse"
@ -1464,11 +1455,11 @@ msgstr "Slette alle koder"
msgid "Delete selected cheat" msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Slette valgt kode" msgstr "Slette valgt kode"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:407 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Slett delt koblingstilstand først dersom den eksisterer" msgstr "Slett delt koblingstilstand først dersom den eksisterer"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2966 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
@ -1484,7 +1475,7 @@ msgstr "Skrivebordsmodus"
msgid "Dest. code:" msgid "Dest. code:"
msgstr "Dest. Kode:" msgstr "Dest. Kode:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:230 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detaljert" msgstr "Detaljert"
@ -1533,10 +1524,9 @@ msgstr "Disassemble"
msgid "Display &borders :" msgid "Display &borders :"
msgstr "Vis &marginramme :" msgstr "Vis &marginramme :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
#, fuzzy
msgid "Display filter :" msgid "Display filter :"
msgstr "Vis &marginramme :" msgstr "Skjermfilter:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
@ -1554,7 +1544,7 @@ msgstr "Ikke endre &juksekodeliste"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ned" msgstr "Ned"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2642 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Overflødig menyakselerator: %s for %s og %s; bruker første" msgstr "Overflødig menyakselerator: %s for %s og %s; bruker første"
@ -1610,17 +1600,17 @@ msgstr "Slå på stereo upmix"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "På" msgstr "På"
#: ../src/wx/panel.cpp:2439 #: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter" msgstr "Feil i lydopptak (%s); avbryter"
#: ../src/wx/panel.cpp:2433 #: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter" msgstr "Feil i lyd-/videoopptak (%s); avbryter"
#: ../src/wx/panel.cpp:2449 #: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter" msgstr "Feil i videoopptak (%s); avbryter"
@ -1653,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"En feil oppsto.\n" "En feil oppsto.\n"
"Vennligst prøv igjen." "Vennligst prøv igjen."
#: ../src/wx/sys.cpp:1172 #: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s" msgstr "Feil under åpning av pseudo tty: %s"
@ -1672,7 +1662,7 @@ msgstr "Feil under lagring av snapshot %s"
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Feil under lagring av tilstand %s" msgstr "Feil under lagring av tilstand %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1271 #: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)" msgstr "Feil under oppsett av serverkobling (%d)"
@ -1686,7 +1676,7 @@ msgstr "Feil under lagring av batteri %s"
msgid "Error writing game recording" msgid "Error writing game recording"
msgstr "Feil under skriving av spillopptak" msgstr "Feil under skriving av spillopptak"
#: ../src/wx/panel.cpp:1096 #: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand" msgstr "Feil under skriving av tilbakespolingstilstand"
@ -1703,7 +1693,7 @@ msgstr "F"
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d" msgstr "Kunne ikke bytte til modus %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtere" msgstr "Filtere"
@ -1752,7 +1742,7 @@ msgstr "Bilde 0"
msgid "Frame 1" msgid "Frame 1"
msgstr "Bilde 1" msgstr "Bilde 1"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:166 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Hopp over rammer å tegne" msgstr "Hopp over rammer å tegne"
@ -1778,7 +1768,7 @@ msgstr "Gå-til PC"
msgid "G&reater or equal" msgid "G&reater or equal"
msgstr "S&tørre eller lik" msgstr "S&tørre eller lik"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:772 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
@ -1945,15 +1935,15 @@ msgstr "H"
msgid "HL:" msgid "HL:"
msgstr "HL:" msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x" msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x" msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x" msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x" msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:108 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x" msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x" msgstr "HQ 4x"
@ -2070,11 +2060,11 @@ msgstr ""
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "Indeks:" msgstr "Indeks:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :" msgid "Interframe blending :"
msgstr "Interpolering av rammeoverganger" msgstr "Interpolering av rammeoverganger"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur" msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Bevegelsesutligning" msgstr "Bevegelsesutligning"
@ -2082,33 +2072,33 @@ msgstr "Bevegelsesutligning"
msgid "Internal title:" msgid "Internal title:"
msgstr "Intern tittel:" msgstr "Intern tittel:"
#: ../src/wx/opts.cpp:785 #: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Ugyldig flagg %s - %s ignoreres" msgstr "Ugyldig flagg %s - %s ignoreres"
#: ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:620 ../src/wx/opts.cpp:903 #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:929 #: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s" msgstr "Ugyldig nøkkelbinding %s for %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2762 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes" msgstr "Ugyldig menyvalg %s; fjernes"
#: ../src/wx/opts.cpp:533 ../src/wx/opts.cpp:825 #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d" msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:540 ../src/wx/opts.cpp:833 #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Ugyldig verdi %d for valg %s; gyldige verdier er %d - %d" msgstr "Ugyldig verdi %f for valg %s; gyldige verdier er %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:507 ../src/wx/opts.cpp:807 #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s" msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s"
@ -2118,7 +2108,7 @@ msgstr "Ugyldig verdi %s for valg %s; gyldige verdier er %s%s%s"
msgid "Joy%d-" msgid "Joy%d-"
msgstr "Joy%d-" msgstr "Joy%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3638 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres" msgstr "JoyBus vert ugyldig; deaktiveres"
@ -2138,11 +2128,11 @@ msgstr "L"
msgid "L&ess or equal" msgid "L&ess or equal"
msgstr "M&indre eller lik" msgstr "M&indre eller lik"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2669 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra." msgstr "LAN linken er allerede aktiv. Deaktivér link-modus for å koble fra."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x" msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x" msgstr "LQ 2x"
@ -2178,7 +2168,7 @@ msgstr "Link tidsavbrudd (i millisekunder)"
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "&List opp &juksekoder …" msgstr "&List opp &juksekoder …"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Vis alle overskrivbare valg og avslutt" msgstr "Vis alle overskrivbare valg og avslutt"
@ -2218,11 +2208,11 @@ msgstr "Mange"
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "M&innevisning…" msgstr "M&innevisning…"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2521 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "Primært visningspanel ikke funnet" msgstr "Primært visningspanel ikke funnet"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2537 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "Hovedikon ikke funnet" msgstr "Hovedikon ikke funnet"
@ -2254,7 +2244,7 @@ msgstr "Kartvisning"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Høyeste" msgstr "Høyeste"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:273 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :" msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Høyeste forstørrelsesfaktor" msgstr "Høyeste forstørrelsesfaktor"
@ -2266,13 +2256,13 @@ msgstr "Minnevisning:"
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Minnedumper (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Minnedumper (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2656 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
"Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny" "Menyakseleratoren %s for %s overstyrer standarden for %s ; beholder meny"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3504 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menyvalg" msgstr "Menyvalg"
@ -2330,7 +2320,7 @@ msgstr "N"
msgid "Native Saves" msgid "Native Saves"
msgstr "Lagrefil fra fysisk GameBoy-enhet" msgstr "Lagrefil fra fysisk GameBoy-enhet"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2675 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus." msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
@ -2338,11 +2328,11 @@ msgstr "Nettverk er ikke støttet i lokalmodus."
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Aldri" msgstr "Aldri"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3042 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Ny verdi" msgstr "Ny verdi"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
@ -2350,7 +2340,7 @@ msgstr "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgid "No game in progress to record" msgid "No game in progress to record"
msgstr "Ingen kjørende spill å ta opp" msgstr "Ingen kjørende spill å ta opp"
#: ../src/wx/panel.cpp:1086 #: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Intet minne for tilbakespoling" msgstr "Intet minne for tilbakespoling"
@ -2364,8 +2354,8 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Ingen brukbare rpi plugins funnet i %s" msgstr "Ingen brukbare rpi plugins funnet i %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:228 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
@ -2404,11 +2394,11 @@ msgstr "OAP:"
msgid "Ol&d value" msgid "Ol&d value"
msgstr "Ga&mmel verdi" msgstr "Ga&mmel verdi"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3041 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Gammel verdi" msgstr "Gammel verdi"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:244 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Skjermindikatorer" msgstr "Skjermindikatorer"
@ -2448,7 +2438,7 @@ msgstr "OpenAL"
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL" msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:500 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n" "made in the user interface.\n"
@ -2462,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"For flagg-valg oppgis true og false som henholdsvis 1 og 0.\n" "For flagg-valg oppgis true og false som henholdsvis 1 og 0.\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3527 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Andre valg" msgstr "Andre valg"
@ -2478,7 +2468,7 @@ msgstr "Avrenning:"
msgid "PC:" msgid "PC:"
msgstr "PC:" msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1156 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG bilder |*.png|BMP bilder |*.bmp" msgstr "PNG bilder |*.png|BMP bilder |*.bmp"
@ -2495,7 +2485,7 @@ msgstr "Palett-visning:"
msgid "Palette:" msgid "Palette:"
msgstr "Palett:" msgstr "Palett:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:229 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Prosent" msgstr "Prosent"
@ -2503,7 +2493,7 @@ msgstr "Prosent"
msgid "Pink Dreams" msgid "Pink Dreams"
msgstr "Drømmerosa" msgstr "Drømmerosa"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pikseler" msgstr "Pikseler"
@ -2535,11 +2525,11 @@ msgstr "Spillere:"
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Velg en plugin eller et annet filter" msgstr "Velg en plugin eller et annet filter"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:114 #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:122 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :" msgid "Plugin :"
msgstr "Plugin :" msgstr "Plugin :"
@ -2559,7 +2549,7 @@ msgstr "Pos:"
msgid "Print Si&ze" msgid "Print Si&ze"
msgstr "Vist St&ørrelse" msgstr "Vist St&ørrelse"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Vis konfigurasjonssti og avslutt" msgstr "Vis konfigurasjonssti og avslutt"
@ -2575,13 +2565,13 @@ msgstr "Prio:"
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:" msgstr "Prioritet:"
#: ../src/wx/panel.cpp:84 ../src/wx/panel.cpp:141 ../src/wx/panel.cpp:214 #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Feil under lasting av fil" msgstr "Feil under lasting av fil"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D" msgid "Quartz2D"
msgstr "" msgstr "Quartz2D"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119 #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119
msgid "R" msgid "R"
@ -2639,7 +2629,7 @@ msgstr "R8:"
msgid "R9:" msgid "R9:"
msgstr "R9:" msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:767 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
@ -2648,24 +2638,20 @@ msgid "RAM size:"
msgstr "RAM-størrelse:" msgstr "RAM-størrelse:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
#, fuzzy
msgid "RAWCONTROL" msgid "RAWCONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr "RAWCONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
#, fuzzy
msgid "RAWCTRL" msgid "RAWCTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "RAWCTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
#, fuzzy
msgid "RAW_CONTROL" msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr "RAW_CONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
#, fuzzy
msgid "RAW_CTRL" msgid "RAW_CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "RAW_CTRL"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM" msgid "ROM"
@ -2675,7 +2661,7 @@ msgstr "ROM"
msgid "ROM Information" msgid "ROM Information"
msgstr "Informasjon om ROMen" msgstr "Informasjon om ROMen"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM fil" msgstr "ROM fil"
@ -2889,11 +2875,11 @@ msgstr "Lagre &Sprite..."
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "Lagrefil-type:" msgstr "Lagrefil-type:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Lagre innebygget XRC fil og avslutt" msgstr "Lagre innebygget XRC fil og avslutt"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Lagre innebygget vba-over.ini og avslutt" msgstr "Lagre innebygget vba-over.ini og avslutt"
@ -2927,7 +2913,7 @@ msgstr "Lagret snapshot %s"
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Lagret tilstand %s" msgstr "Lagret tilstand %s"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Skannelinjer (CRT)" msgstr "Skannelinjer (CRT)"
@ -3000,11 +2986,11 @@ msgstr "Velg minnedumpfil"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1155 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "Velg ut-fil" msgstr "Velg ut-fil"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1164 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "Velg ut-fil og type" msgstr "Velg ut-fil og type"
@ -3045,15 +3031,15 @@ msgstr "Representert/Urepresentert"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr "Enkel"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Enkel 2x" msgstr "Enkel 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Enkel 3x" msgstr "Enkel 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Enkel 4x" msgstr "Enkel 4x"
@ -3062,7 +3048,7 @@ msgstr "Enkel 4x"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:" msgstr "Størrelse:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:143 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending" msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Smart ramme interpolering" msgstr "Smart ramme interpolering"
@ -3094,7 +3080,7 @@ msgstr "Egendefinert"
msgid "Specific &value" msgid "Specific &value"
msgstr "Spesifikk &verdi" msgstr "Spesifikk &verdi"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:206 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Hastighet" msgstr "Hastighet"
@ -3102,7 +3088,7 @@ msgstr "Hastighet"
msgid "Speed Up" msgid "Speed Up"
msgstr "Øk hastighet" msgstr "Øk hastighet"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :" msgid "Speed indicator :"
msgstr "Hastighetsindikator :" msgstr "Hastighetsindikator :"
@ -3154,7 +3140,7 @@ msgstr "Start &videoopptak…"
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Start nettverkstilkobling" msgstr "Start nettverkstilkobling"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:404 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Start i fullskjermmodus" msgstr "Start i fullskjermmodus"
@ -3192,11 +3178,11 @@ msgstr "Stopp vide&oopptak"
msgid "Stretch to &fit" msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Strekk for å &tilpasse" msgstr "Strekk for å &tilpasse"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
@ -3216,7 +3202,7 @@ msgstr "System"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Modus" msgstr "TV Modus"
@ -3228,7 +3214,7 @@ msgstr "Tekstfiler (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2-grensesnittet kunne ikke startes!" msgstr "XAudio2-grensesnittet kunne ikke startes!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:521 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
@ -3236,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n" "Tilgjengelige kommandoer for Tastatur/* valg er:\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2415 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -3332,17 +3318,17 @@ msgstr "Oversettelser"
msgid "U&pdate Old" msgid "U&pdate Old"
msgstr "O&ppdater gammel" msgstr "O&ppdater gammel"
#: ../src/wx/panel.cpp:2374 ../src/wx/panel.cpp:2405 #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)" msgstr "Kunne ikke starte opptak til %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:213 #: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Kunne ikke laste Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:140 #: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s" msgstr "Kunne ikke laste Game Boy ROM %s"
@ -3471,7 +3457,7 @@ msgstr "Venter på tilkobling..."
msgid "Weird Colors" msgid "Weird Colors"
msgstr "Raaare farger" msgstr "Raaare farger"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1165 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
@ -3484,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Lagret batteri %s" msgstr "Lagret batteri %s"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:457 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
@ -3497,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"med riktig navn i en .xrc eller .xrs fil i den oppgitte søkestien " "med riktig navn i en .xrc eller .xrs fil i den oppgitte søkestien "
"overskriver innebygget verdi:" "overskriver innebygget verdi:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
@ -3508,7 +3494,7 @@ msgstr ""
"For å overstyre, slett alt utenom den endrede seksjonen. Den første " "For å overstyre, slett alt utenom den endrede seksjonen. Den første "
"seksjonen funnet i søkestien blir brukt:" "seksjonen funnet i søkestien blir brukt:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:990 #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Skrev printerutskrift til %s" msgstr "Skrev printerutskrift til %s"
@ -3542,7 +3528,7 @@ msgstr "Du må skrive inn et gyldig vertsnavn"
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:292 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
@ -3558,7 +3544,7 @@ msgstr "a"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355 #: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn" msgstr "kunne ikke bestemme format fra filnavn"
@ -3576,19 +3562,19 @@ msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition feilet %08x"
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/panel.cpp:2349 #: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "feil under initialisering av kodek" msgstr "feil under initialisering av kodek"
#: ../src/wx/panel.cpp:2352 #: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "feil under skriving av ut-fil" msgstr "feil under skriving av ut-fil"
#: ../src/wx/panel.cpp:2346 #: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "minneallokeringsfeil" msgstr "minneallokeringsfeil"
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 #: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "programmeringsfeil; avbryter!" msgstr "programmeringsfeil; avbryter!"
@ -3614,93 +3600,30 @@ msgstr "vbam"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:43 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:43
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr "visualboyadvance-m"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x" msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:110 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x" msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:111 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x" msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x" msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:113 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
#, fuzzy
msgid "xBRZ 6x" msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 6x"
#~ msgid "" #~ msgid "Cairo"
#~ "A new update is available. To update, VisualBoyAdvance-M must be Run as " #~ msgstr "Cairo"
#~ "administrator. Would you like to download and update VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "En ny utgave er tilgjengelig! For å oppdatere må du kjøre "
#~ "VisualBoyAdvance-M som administrator. Vil du laste ned, og oppdatere "
#~ "VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid "Check for updates" #~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "Se etter nye oppdateringer" #~ msgstr "Kunne ikke opprette konverteringsbuffer"
#~ msgid "Confirm Update"
#~ msgstr "Bekreft oppdatering"
#~ msgid "Fullscreen filter :"
#~ msgstr "Filter i fullskjermsmodus"
#~ msgid "New Update Available"
#~ msgstr "Ny oppdatering er tilgjengelig"
#~ msgid "Online Update"
#~ msgstr "Online-oppdatering"
#~ msgid ""
#~ "Online updates are available on Windows only. Please browse this site for "
#~ "updates.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Online-oppdatering er kun tilgjengelig for Windows. Vennligst bruk "
#~ "følgende side for å finne oppdateringer.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid ""
#~ "OpenAL library could not be found on your system. Please install the "
#~ "runtime from http://openal.org"
#~ msgstr ""
#~ "OpenAL biblioteket finnes ikke på ditt system. Vennligst installér det "
#~ "fra http://openal.org"
#~ msgid ""
#~ "The update has been downloaded and installed. Please restart "
#~ "VisualBoyAdvance-M."
#~ msgstr ""
#~ "Oppdateringen har blitt lastet ned, og er nå installert. For å bruke den "
#~ "nye utgaven må du gjøre en omstart av VisualBoyAdvance-M."
#~ msgid "There are no new updates at this time."
#~ msgstr "Det er ingen nye oppdateringer å hente nå."
#~ msgid ""
#~ "This will download and update three GBA No-Intro DAT files. Do you want "
#~ "to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Dette vil laste ned, og oppdatere tre GBA \"No-Intro\" DAT-filer. Vil du "
#~ "fortsette?"
#~ msgid "Update Downloaded"
#~ msgstr "Oppdatering er lastet ned"
#~ msgid "Update ROM database"
#~ msgstr "Oppdater ROM-database"

View File

@ -8,18 +8,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 09:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:40+0000\n"
"Last-Translator: bgK <bastien.bouclet@gmail.com>\n" "Last-Translator: bgK <bastien.bouclet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/vba-m/language/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/nl/)\n"
"nl/)\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:83 #: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "" msgstr ""
@ -424,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "&Nothing" msgid "&Nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:184 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :" msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "" msgstr ""
@ -635,11 +634,11 @@ msgstr ""
msgid "0 " msgid "0 "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:282 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:274 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "" msgstr ""
@ -863,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI" msgid "2xSaI"
msgstr "" msgstr ""
@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "8-bit "
msgid "9 " msgid "9 "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:418 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<configuratie>=<waarde>" msgstr "<configuratie>=<waarde>"
@ -968,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new cheat" msgid "Add new cheat"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3040 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "Adres"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x" msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:777 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:561 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n" msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n"
@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "Slechte configuratie optie of meerdere ROM bestanden opgegeven:\n"
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
@ -1095,11 +1094,11 @@ msgstr ""
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Batterij bestand (*.sav)|*.sav|Flash opslag (*.dat)|*.dat" msgstr "Batterij bestand (*.sav)|*.sav|Flash opslag (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "" msgstr ""
@ -1165,10 +1164,6 @@ msgstr ""
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:61
msgid "Cairo"
msgstr ""
#: ../src/wx/dsound.cpp:123 #: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
@ -1189,10 +1184,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "Cannot create conversion buffer"
msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -1293,7 +1284,7 @@ msgstr ""
msgid "Co&mmands:" msgid "Co&mmands:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2957 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
@ -1321,11 +1312,11 @@ msgstr ""
msgid "Compare type" msgid "Compare type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:471 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "De configuratie wordt uitgelezen in volgorde:" msgstr "De configuratie wordt uitgelezen in volgorde:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:449 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Configuratie/build fout: kan ingebouwde xrc niet vinden" msgstr "Configuratie/build fout: kan ingebouwde xrc niet vinden"
@ -1351,18 +1342,18 @@ msgstr ""
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:368 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Kon hoofdvenster niet aanmaken" msgstr "Kon hoofdvenster niet aanmaken"
#: ../src/wx/panel.cpp:190 ../src/wx/panel.cpp:287 #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1437,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "Standaard apparaat" msgstr "Standaard apparaat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:254 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :" msgid "Default magnification :"
msgstr "" msgstr ""
@ -1453,11 +1444,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected cheat" msgid "Delete selected cheat"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:407 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Verwijder gedeelde link status, indien aanwezig" msgstr "Verwijder gedeelde link status, indien aanwezig"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2966 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Omschrijving" msgstr "Omschrijving"
@ -1473,7 +1464,7 @@ msgstr "Desktop modus"
msgid "Dest. code:" msgid "Dest. code:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:230 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1522,7 +1513,7 @@ msgstr ""
msgid "Display &borders :" msgid "Display &borders :"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
msgid "Display filter :" msgid "Display filter :"
msgstr "" msgstr ""
@ -1542,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2642 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Dubbele menu versneller: %s voor %s en %s; de eerste wordt behouden." msgstr "Dubbele menu versneller: %s voor %s en %s; de eerste wordt behouden."
@ -1598,17 +1589,17 @@ msgstr ""
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2439 #: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2433 #: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2449 #: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "" msgstr ""
@ -1639,7 +1630,7 @@ msgid ""
"Please try again." "Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1172 #: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/sys.cpp:1271 #: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)" msgstr "Fout bij het opzetten van de server socket (%d)"
@ -1672,7 +1663,7 @@ msgstr ""
msgid "Error writing game recording" msgid "Error writing game recording"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1096 #: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -1738,7 +1729,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame 1" msgid "Frame 1"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:166 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "" msgstr ""
@ -1764,7 +1755,7 @@ msgstr ""
msgid "G&reater or equal" msgid "G&reater or equal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:772 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
@ -1919,15 +1910,15 @@ msgstr ""
msgid "HL:" msgid "HL:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x" msgid "HQ 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x" msgid "HQ 3x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:108 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x" msgid "HQ 4x"
msgstr "" msgstr ""
@ -2042,11 +2033,11 @@ msgstr ""
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :" msgid "Interframe blending :"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur" msgid "Interframe motion blur"
msgstr "" msgstr ""
@ -2054,33 +2045,33 @@ msgstr ""
msgid "Internal title:" msgid "Internal title:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:785 #: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:620 ../src/wx/opts.cpp:903 #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:929 #: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2762 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Ongeldig menu item %s; wordt verwijderd" msgstr "Ongeldig menu item %s; wordt verwijderd"
#: ../src/wx/opts.cpp:533 ../src/wx/opts.cpp:825 #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:540 ../src/wx/opts.cpp:833 #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:507 ../src/wx/opts.cpp:807 #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2090,7 +2081,7 @@ msgstr ""
msgid "Joy%d-" msgid "Joy%d-"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3638 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld" msgstr "JoyBus host ongeldig; wordt uitgeschakeld"
@ -2110,11 +2101,11 @@ msgstr ""
msgid "L&ess or equal" msgid "L&ess or equal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2669 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x" msgid "LQ 2x"
msgstr "" msgstr ""
@ -2150,7 +2141,7 @@ msgstr ""
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Toon alle instelbare opties en sluit af" msgstr "Toon alle instelbare opties en sluit af"
@ -2190,11 +2181,11 @@ msgstr ""
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2521 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "Hoof beeldscherm niet gevonden" msgstr "Hoof beeldscherm niet gevonden"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2537 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "Hoof icoon niet gevonden" msgstr "Hoof icoon niet gevonden"
@ -2226,7 +2217,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:273 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :" msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "" msgstr ""
@ -2238,14 +2229,14 @@ msgstr ""
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Geheugen dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Geheugen dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2656 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
"Menu versneller %s voor %s overschrijft de standaard voor %s; menu wordt " "Menu versneller %s voor %s overschrijft de standaard voor %s; menu wordt "
"behouden" "behouden"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3504 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Menu commando's" msgstr "Menu commando's"
@ -2303,7 +2294,7 @@ msgstr ""
msgid "Native Saves" msgid "Native Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2675 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -2311,11 +2302,11 @@ msgstr ""
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3042 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nieuw waarde" msgstr "Nieuw waarde"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "" msgstr ""
@ -2323,7 +2314,7 @@ msgstr ""
msgid "No game in progress to record" msgid "No game in progress to record"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:1086 #: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "" msgstr ""
@ -2337,8 +2328,8 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Geen bruikbare rpi plugin gevonden in %s" msgstr "Geen bruikbare rpi plugin gevonden in %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:228 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
@ -2377,11 +2368,11 @@ msgstr ""
msgid "Ol&d value" msgid "Ol&d value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3041 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Oude waarde" msgstr "Oude waarde"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:244 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "" msgstr ""
@ -2421,7 +2412,7 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:500 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n" "made in the user interface.\n"
@ -2436,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"respectievelijk,\n" "respectievelijk,\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3527 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Andere commando's" msgstr "Andere commando's"
@ -2452,7 +2443,7 @@ msgstr ""
msgid "PC:" msgid "PC:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1156 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "" msgstr ""
@ -2469,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "Palette:" msgid "Palette:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:229 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
@ -2477,7 +2468,7 @@ msgstr ""
msgid "Pink Dreams" msgid "Pink Dreams"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2509,11 +2500,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Selecteer een plugin of een ander filter" msgstr "Selecteer een plugin of een ander filter"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:114 #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:122 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :" msgid "Plugin :"
msgstr "" msgstr ""
@ -2533,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Si&ze" msgid "Print Si&ze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Geef configuratie pad weer en sluit af" msgstr "Geef configuratie pad weer en sluit af"
@ -2549,7 +2540,7 @@ msgstr ""
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:84 ../src/wx/panel.cpp:141 ../src/wx/panel.cpp:214 #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "" msgstr ""
@ -2613,7 +2604,7 @@ msgstr ""
msgid "R9:" msgid "R9:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:767 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
@ -2645,7 +2636,7 @@ msgstr "ROM"
msgid "ROM Information" msgid "ROM Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM bestand" msgstr "ROM bestand"
@ -2859,11 +2850,11 @@ msgstr ""
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Sla ingebouwd XRC bestand op en sluit af" msgstr "Sla ingebouwd XRC bestand op en sluit af"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Sla ingebouwde vba-over.ini op en sluit af" msgstr "Sla ingebouwde vba-over.ini op en sluit af"
@ -2897,7 +2888,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "" msgstr ""
@ -2970,11 +2961,11 @@ msgstr "Selecteer geheugendumpbestand"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1155 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1164 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "" msgstr ""
@ -3015,15 +3006,15 @@ msgstr ""
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "" msgstr ""
@ -3032,7 +3023,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:143 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending" msgid "Smart interframe blending"
msgstr "" msgstr ""
@ -3064,7 +3055,7 @@ msgstr ""
msgid "Specific &value" msgid "Specific &value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:206 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -3072,7 +3063,7 @@ msgstr ""
msgid "Speed Up" msgid "Speed Up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :" msgid "Speed indicator :"
msgstr "" msgstr ""
@ -3124,7 +3115,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:404 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Start in volledig scherm modus" msgstr "Start in volledig scherm modus"
@ -3162,11 +3153,11 @@ msgstr ""
msgid "Stretch to &fit" msgid "Stretch to &fit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "" msgstr ""
@ -3186,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -3198,7 +3189,7 @@ msgstr "Tekst bestanden (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "De XAudio2 interface kon niet geïnitialiseerd worden!" msgstr "De XAudio2 interface kon niet geïnitialiseerd worden!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:521 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
@ -3206,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n" "De commando's beschikbaar voor de Toetsenbord/* optie zijn:\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2415 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -3262,17 +3253,17 @@ msgstr ""
msgid "U&pdate Old" msgid "U&pdate Old"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2374 ../src/wx/panel.cpp:2405 #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:213 #: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:140 #: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3401,7 +3392,7 @@ msgstr "Wacht op verbinding…"
msgid "Weird Colors" msgid "Weird Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1165 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
@ -3412,7 +3403,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:457 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
@ -3425,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"eerstgevonden root node met correcte naam in een .xrc of .xrs bestand in het " "eerstgevonden root node met correcte naam in een .xrc of .xrs bestand in het "
"volgende doorzochte pad overschrijft de ingebouwde:" "volgende doorzochte pad overschrijft de ingebouwde:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
@ -3436,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"Om te overschrijven, verwijder alle secties behalve de gewijzigde. De " "Om te overschrijven, verwijder alle secties behalve de gewijzigde. De "
"eerstgevonden sectie in het volgende doorzochte pad wordt gebruikt:" "eerstgevonden sectie in het volgende doorzochte pad wordt gebruikt:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:990 #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3470,7 +3461,7 @@ msgstr "Geef een geldige hostnaam op"
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:292 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "" msgstr ""
@ -3486,7 +3477,7 @@ msgstr ""
msgid "b" msgid "b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2355 #: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "" msgstr ""
@ -3504,19 +3495,19 @@ msgstr ""
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2349 #: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2352 #: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2346 #: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 #: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3544,29 +3535,22 @@ msgstr ""
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x" msgid "xBRZ 2x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:110 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x" msgid "xBRZ 3x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:111 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x" msgid "xBRZ 4x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x" msgid "xBRZ 5x"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:113 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
msgid "xBRZ 6x" msgid "xBRZ 6x"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "OpenAL library could not be found on your system. Please install the "
#~ "runtime from http://openal.org"
#~ msgstr ""
#~ "OpenAL bibliotheekbestand niet gevonden op uw systeem. Installeer aub de "
#~ "runtime van http://openal.org"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,17 +5,20 @@
# Translators: # Translators:
# Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013,2015 # Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013,2015
# Dotted Chaos <dottedchaos@gmail.com>, 2015 # Dotted Chaos <dottedchaos@gmail.com>, 2015
# erdrsd gfdfd <654654564@64564564.com>, 2017
# Gustavo Canedo <gknedo@gmail.com>, 2015 # Gustavo Canedo <gknedo@gmail.com>, 2015
# Lucas Guerra <luke.guerra@hotmail.com>, 2014 # Lucas Guerra <luke.guerra@hotmail.com>, 2014
# Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013 # Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013
# Marcus Crisostomo <marcus.crisostomo@yahoo.com.br>, 2014-2015 # Marcus Crisostomo <marcus.crisostomo@yahoo.com.br>, 2014-2015
# Marcus Rerre <marcus.rerre@gmail.com>, 2017
# Mateus Santos <sonicheats@gmail.com>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcus Crisostomo <marcus.crisostomo@yahoo.com.br>\n" "Last-Translator: Marcus Rerre <marcus.rerre@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/"
"language/pt_BR/)\n" "language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -24,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
@ -65,7 +68,7 @@ msgstr "%d%%"
msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:83 #: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s não é um arquivo ROM válido" msgstr "%s não é um arquivo ROM válido"
@ -429,7 +432,7 @@ msgstr "Difere&nte"
msgid "&Nothing" msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada" msgstr "&Nada"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:184 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :" msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "&Número de quadros para saltar:" msgstr "&Número de quadros para saltar:"
@ -640,11 +643,11 @@ msgstr "&e-Reader"
msgid "0 " msgid "0 "
msgstr "0 " msgstr "0 "
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:282 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = sem limite" msgstr "0 = sem limite"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:274 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = sem máximo" msgstr "0 = sem máximo"
@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "25%"
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "2x" msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI" msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI" msgstr "2xSaI"
@ -941,7 +944,7 @@ msgstr "8-bit "
msgid "9 " msgid "9 "
msgstr "9 " msgstr "9 "
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:418 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<config>=<value>" msgstr "<config>=<value>"
@ -973,7 +976,7 @@ msgstr "Adicionar Código"
msgid "Add new cheat" msgid "Add new cheat"
msgstr "Adicionar nova trapaça" msgstr "Adicionar nova trapaça"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3040 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Endereço" msgstr "Endereço"
@ -983,7 +986,7 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Endereço:" msgstr "Endereço:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x" msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "Advance MAME Scale2x" msgstr "Advance MAME Scale2x"
@ -1039,7 +1042,7 @@ msgstr "Eixo([0-9]+)([+-])"
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:777 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr "BG3"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fundo" msgstr "Fundo"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:561 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Má configuração de opções ou arquivos ROM múltiplos fornecidos:\n" msgstr "Má configuração de opções ou arquivos ROM múltiplos fornecidos:\n"
@ -1092,7 +1095,7 @@ msgstr "Má configuração de opções ou arquivos ROM múltiplos fornecidos:\n"
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "Bank:" msgstr "Bank:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
@ -1100,11 +1103,11 @@ msgstr "Basic"
msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "Arquivo de bateria (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat" msgstr "Arquivo de bateria (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
@ -1170,10 +1173,6 @@ msgstr "CRC:"
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:61
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123 #: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
@ -1194,10 +1193,6 @@ msgstr "Não foi possível setar nível cooperativo %08x"
msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Não foi possível criar DirectSound %08x" msgstr "Não foi possível criar DirectSound %08x"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "Cannot create conversion buffer"
msgstr "Não é possível criar buffer de conversão"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -1302,7 +1297,7 @@ msgstr "Cliente"
msgid "Co&mmands:" msgid "Co&mmands:"
msgstr "Co&mandos:" msgstr "Co&mandos:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2957 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Código" msgstr "Código"
@ -1330,11 +1325,11 @@ msgstr "Comentário"
msgid "Compare type" msgid "Compare type"
msgstr "Comparar tipo" msgstr "Comparar tipo"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:471 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "A configuração é lida de, em ordem:" msgstr "A configuração é lida de, em ordem:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:449 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Erro de configuração / build: não é possível encontrar xrc embutido" msgstr "Erro de configuração / build: não é possível encontrar xrc embutido"
@ -1360,8 +1355,7 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Conectando à %s\n" msgstr "Conectando à %s\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
@ -1369,13 +1363,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2015 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:368 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Não foi possível criar janela principal" msgstr "Não foi possível criar janela principal"
#: ../src/wx/panel.cpp:190 ../src/wx/panel.cpp:287 #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s" msgstr "Não foi possível carregar a BIOS %s"
@ -1450,7 +1444,7 @@ msgstr "Padrão"
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo padrão" msgstr "Dispositivo padrão"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:254 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :" msgid "Default magnification :"
msgstr "Ampliação padrão:" msgstr "Ampliação padrão:"
@ -1466,11 +1460,11 @@ msgstr "Deletar todas as trapaças"
msgid "Delete selected cheat" msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Deletar trapaça selecionada" msgstr "Deletar trapaça selecionada"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:407 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Excluir estado de link compartilhado primeiro, se existir" msgstr "Excluir estado de link compartilhado primeiro, se existir"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2966 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@ -1486,7 +1480,7 @@ msgstr "Modo desktop"
msgid "Dest. code:" msgid "Dest. code:"
msgstr "Código de destino:" msgstr "Código de destino:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:230 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Detalhado" msgstr "Detalhado"
@ -1535,10 +1529,9 @@ msgstr "Disassemble"
msgid "Display &borders :" msgid "Display &borders :"
msgstr "Exibir &bordas:" msgstr "Exibir &bordas:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
#, fuzzy
msgid "Display filter :" msgid "Display filter :"
msgstr "Exibir &bordas:" msgstr "Filtro da Tela :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
@ -1556,7 +1549,7 @@ msgstr "Não alterar lista de trapaças"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2642 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Duplicar acelerador de menu: %s para %s e %s; mantendo primeiro" msgstr "Duplicar acelerador de menu: %s para %s e %s; mantendo primeiro"
@ -1612,17 +1605,17 @@ msgstr "Habilitar mixagem estéreo"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
#: ../src/wx/panel.cpp:2439 #: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando" msgstr "Erro em gravação de áudio (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2433 #: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando" msgstr "Erro em gravação de áudio/vídeo (%s); abortando"
#: ../src/wx/panel.cpp:2449 #: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando" msgstr "Erro em gravação de vídeo (%s); abortando"
@ -1655,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro.\n" "Ocorreu um erro.\n"
"Tente novamente." "Tente novamente."
#: ../src/wx/sys.cpp:1172 #: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s" msgstr "Erro ao abrir pseudo tty: %s"
@ -1674,7 +1667,7 @@ msgstr "Erro ao salvar o arquivo snapshot %s"
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Erro ao salvar estado %s" msgstr "Erro ao salvar estado %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1271 #: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)" msgstr "Erro ao configurar soquete do servidor (%d)"
@ -1688,7 +1681,7 @@ msgstr "Erro ao escrever a bateria %s"
msgid "Error writing game recording" msgid "Error writing game recording"
msgstr "Erro ao salvar gravação do jogo" msgstr "Erro ao salvar gravação do jogo"
#: ../src/wx/panel.cpp:1096 #: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso" msgstr "Erro ao escrever estado de retrocesso"
@ -1705,7 +1698,7 @@ msgstr "F"
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d" msgstr "Falha ao mudar o modo para %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
@ -1754,7 +1747,7 @@ msgstr "Quadro 0"
msgid "Frame 1" msgid "Frame 1"
msgstr "Quadro 1" msgstr "Quadro 1"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:166 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Saltar quadros" msgstr "Saltar quadros"
@ -1780,7 +1773,7 @@ msgstr "Ir para PC"
msgid "G&reater or equal" msgid "G&reater or equal"
msgstr "Maio&r ou igual" msgstr "Maio&r ou igual"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:772 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
@ -1947,15 +1940,15 @@ msgstr "H"
msgid "HL:" msgid "HL:"
msgstr "HL:" msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x" msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x" msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x" msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x" msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:108 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x" msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x" msgstr "HQ 4x"
@ -2073,11 +2066,11 @@ msgstr ""
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "Índice:" msgstr "Índice:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :" msgid "Interframe blending :"
msgstr "Mesclagem entre quadros" msgstr "Mesclagem entre quadros"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur" msgid "Interframe motion blur"
msgstr "Desfoque de movimento entre quadros" msgstr "Desfoque de movimento entre quadros"
@ -2085,33 +2078,33 @@ msgstr "Desfoque de movimento entre quadros"
msgid "Internal title:" msgid "Internal title:"
msgstr "Título interno:" msgstr "Título interno:"
#: ../src/wx/opts.cpp:785 #: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Opção de flag inválida %s - %s ignorada" msgstr "Opção de flag inválida %s - %s ignorada"
#: ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:620 ../src/wx/opts.cpp:903 #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:929 #: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Chave obrigatória inválida %s para %s" msgstr "Chave obrigatória inválida %s para %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2762 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Item de menu inválido %s; removendo" msgstr "Item de menu inválido %s; removendo"
#: ../src/wx/opts.cpp:533 ../src/wx/opts.cpp:825 #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d" msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:540 ../src/wx/opts.cpp:833 #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Valores inválidos %d para a opção %s; valores válidos são %d - %d" msgstr "valor inválido %f para a opção %s; valores válidos são %f - %f"
#: ../src/wx/opts.cpp:507 ../src/wx/opts.cpp:807 #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s" msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s"
@ -2121,7 +2114,7 @@ msgstr "Valor inválido %s para a opção %s; valores válidos são %s%s%s"
msgid "Joy%d-" msgid "Joy%d-"
msgstr "Controle%d-" msgstr "Controle%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3638 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Host JoyBus inválido; desativando" msgstr "Host JoyBus inválido; desativando"
@ -2141,11 +2134,11 @@ msgstr "E"
msgid "L&ess or equal" msgid "L&ess or equal"
msgstr "Menor ou igua&l" msgstr "Menor ou igua&l"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2669 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado." msgstr "O link LAN já está ativo. Desative o modo link para ser desconectado."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x" msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x" msgstr "LQ 2x"
@ -2181,7 +2174,7 @@ msgstr "Tempo limite de ligação (em milissegundos)"
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Listar trapaças" msgstr "Listar trapaças"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Listar todos as opções de configuração e sair" msgstr "Listar todos as opções de configuração e sair"
@ -2221,11 +2214,11 @@ msgstr "Lots"
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Visualizador de M&emória..." msgstr "Visualizador de M&emória..."
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2521 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "Painel de exibição principal não encontrado" msgstr "Painel de exibição principal não encontrado"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2537 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "Ícone principal não encontrado" msgstr "Ícone principal não encontrado"
@ -2257,7 +2250,7 @@ msgstr "Visualizador de &Mapa"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Máximo" msgstr "Máximo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:273 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :" msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Fator de ampliação máximo:" msgstr "Fator de ampliação máximo:"
@ -2269,13 +2262,13 @@ msgstr "Visualizador de Memória"
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Depósito de memória (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Depósito de memória (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2656 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "" msgstr ""
"Acelerador de menu %s para %s substitui o padrão para %s ; mantendo menu" "Acelerador de menu %s para %s substitui o padrão para %s ; mantendo menu"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3504 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Comandos do menu" msgstr "Comandos do menu"
@ -2333,7 +2326,7 @@ msgstr "N"
msgid "Native Saves" msgid "Native Saves"
msgstr "Jogos salvos nativos" msgstr "Jogos salvos nativos"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2675 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Rede não é suportada em modo local." msgstr "Rede não é suportada em modo local."
@ -2341,11 +2334,11 @@ msgstr "Rede não é suportada em modo local."
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Nunca" msgstr "Nunca"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3042 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Valor Novo" msgstr "Valor Novo"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)." msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
@ -2353,7 +2346,7 @@ msgstr "Emulador de Nintendo GameBoy (+Color+Advance)."
msgid "No game in progress to record" msgid "No game in progress to record"
msgstr "Não há jogo em andamento para gravar" msgstr "Não há jogo em andamento para gravar"
#: ../src/wx/panel.cpp:1086 #: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Não há memória para retroceder" msgstr "Não há memória para retroceder"
@ -2367,8 +2360,8 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Nenhum plugin rpi foi encontrado em %s" msgstr "Nenhum plugin rpi foi encontrado em %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:228 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
@ -2407,11 +2400,11 @@ msgstr "OAP:"
msgid "Ol&d value" msgid "Ol&d value"
msgstr "Valor antigo" msgstr "Valor antigo"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3041 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antigo" msgstr "Valor Antigo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:244 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Exibir na tela" msgstr "Exibir na tela"
@ -2451,7 +2444,7 @@ msgstr "OpenAL"
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL" msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:500 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n" "made in the user interface.\n"
@ -2466,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"respectivamente.\n" "respectivamente.\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3527 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Outros comandos" msgstr "Outros comandos"
@ -2482,7 +2475,7 @@ msgstr "Overflow:"
msgid "PC:" msgid "PC:"
msgstr "PC:" msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1156 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "Imagens PNG|*.png|Imagens BMP|*.bmp" msgstr "Imagens PNG|*.png|Imagens BMP|*.bmp"
@ -2499,7 +2492,7 @@ msgstr "Visualizador de Paleta"
msgid "Palette:" msgid "Palette:"
msgstr "Paleta:" msgstr "Paleta:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:229 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem" msgstr "Porcentagem"
@ -2507,7 +2500,7 @@ msgstr "Porcentagem"
msgid "Pink Dreams" msgid "Pink Dreams"
msgstr "Sonhos cor de rosa" msgstr "Sonhos cor de rosa"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
@ -2539,11 +2532,11 @@ msgstr "Jogadores"
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Por favor, selecione um plugin ou um filtro diferente" msgstr "Por favor, selecione um plugin ou um filtro diferente"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:114 #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:122 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :" msgid "Plugin :"
msgstr "Plugin :" msgstr "Plugin :"
@ -2563,7 +2556,7 @@ msgstr "Pos:"
msgid "Print Si&ze" msgid "Print Si&ze"
msgstr "Tamanho da impressão" msgstr "Tamanho da impressão"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Imprimir caminho de configuração e sair" msgstr "Imprimir caminho de configuração e sair"
@ -2579,13 +2572,13 @@ msgstr "Prio:"
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:" msgstr "Prioridade:"
#: ../src/wx/panel.cpp:84 ../src/wx/panel.cpp:141 ../src/wx/panel.cpp:214 #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Problema ao carregar o arquivo" msgstr "Problema ao carregar o arquivo"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:40
msgid "Quartz2D" msgid "Quartz2D"
msgstr "" msgstr "Quartz2D"
#: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119 #: ../src/wx/xrc/JoyPanel.xrc:119
msgid "R" msgid "R"
@ -2643,7 +2636,7 @@ msgstr "R8:"
msgid "R9:" msgid "R9:"
msgstr "R9:" msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:767 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
@ -2652,24 +2645,20 @@ msgid "RAM size:"
msgstr "Tamanho da RAM:" msgstr "Tamanho da RAM:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
#, fuzzy
msgid "RAWCONTROL" msgid "RAWCONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr "RAWCONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
#, fuzzy
msgid "RAWCTRL" msgid "RAWCTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "RAWCTRL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
#, fuzzy
msgid "RAW_CONTROL" msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr "RAW_CONTROL"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
#, fuzzy
msgid "RAW_CTRL" msgid "RAW_CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "RAW_CTRL"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM" msgid "ROM"
@ -2679,7 +2668,7 @@ msgstr "ROM"
msgid "ROM Information" msgid "ROM Information"
msgstr "Informações da ROM" msgstr "Informações da ROM"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "Arquivo ROM" msgstr "Arquivo ROM"
@ -2893,11 +2882,11 @@ msgstr "Salvar &Sprite..."
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "Tipo de salvamento" msgstr "Tipo de salvamento"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Salvar arquivo embutido XRC e sair" msgstr "Salvar arquivo embutido XRC e sair"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Salvar vba-over.ini embutido e sair" msgstr "Salvar vba-over.ini embutido e sair"
@ -2931,7 +2920,7 @@ msgstr "Arquivo snapshot %s salvo"
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Estado salvo %s" msgstr "Estado salvo %s"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
@ -3004,11 +2993,11 @@ msgstr "Selecione e arquivo de depósito de memória"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1155 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "Selecione o arquivo de saída" msgstr "Selecione o arquivo de saída"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1164 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "Selecione o tipo e arquivo de saída" msgstr "Selecione o tipo e arquivo de saída"
@ -3049,15 +3038,15 @@ msgstr "Com / sem sinal"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simples" msgstr "Simples"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
@ -3066,7 +3055,7 @@ msgstr "Simple 4x"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:" msgstr "Tamanho:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:143 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending" msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Mesclagem inteligente entre quadros" msgstr "Mesclagem inteligente entre quadros"
@ -3098,7 +3087,7 @@ msgstr "Especial"
msgid "Specific &value" msgid "Specific &value"
msgstr "&Valor específico" msgstr "&Valor específico"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:206 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocidade" msgstr "Velocidade"
@ -3106,7 +3095,7 @@ msgstr "Velocidade"
msgid "Speed Up" msgid "Speed Up"
msgstr "Acelerar" msgstr "Acelerar"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :" msgid "Speed indicator :"
msgstr "Indicador de velocidade:" msgstr "Indicador de velocidade:"
@ -3158,7 +3147,7 @@ msgstr "Iniciar gravação de &vídeo..."
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Iniciar um Link de Rede" msgstr "Iniciar um Link de Rede"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:404 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Iniciar em modo tela-cheia" msgstr "Iniciar em modo tela-cheia"
@ -3196,11 +3185,11 @@ msgstr "Parar gravação de v&ídeo"
msgid "Stretch to &fit" msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Esticar para caber" msgstr "Esticar para caber"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
@ -3220,7 +3209,7 @@ msgstr "Sistema"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
@ -3232,7 +3221,7 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "A inicialização da interface XAudio2 falhou!" msgstr "A inicialização da interface XAudio2 falhou!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:521 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
@ -3240,7 +3229,7 @@ msgstr ""
"Os comandos disponíveis para opções do Teclado/* são:\n" "Os comandos disponíveis para opções do Teclado/* são:\n"
"\n" "\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2415 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -3308,17 +3297,17 @@ msgstr "Traduções"
msgid "U&pdate Old" msgid "U&pdate Old"
msgstr "Atualizar antigos" msgstr "Atualizar antigos"
#: ../src/wx/panel.cpp:2374 ../src/wx/panel.cpp:2405 #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)" msgstr "Não foi possível iniciar a gravação para %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:213 #: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s" msgstr "Não é possível carregar Game Boy Advance ROM %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:140 #: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s" msgstr "Não é possível carregar Game Boy ROM %s"
@ -3447,7 +3436,7 @@ msgstr "Esperando por conexão..."
msgid "Weird Colors" msgid "Weird Colors"
msgstr "Cores estranhas" msgstr "Cores estranhas"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1165 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
@ -3460,7 +3449,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Bateria escrita %s" msgstr "Bateria escrita %s"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:457 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
@ -3473,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"raiz do nome correto em todos os arquivos .xrc or .xrs substituindo nos " "raiz do nome correto em todos os arquivos .xrc or .xrs substituindo nos "
"seguintes caminhos de busca embutidos:" "seguintes caminhos de busca embutidos:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
@ -3484,7 +3473,7 @@ msgstr ""
"Para substituir, delete todas as seções modificadas. Primeira seção " "Para substituir, delete todas as seções modificadas. Primeira seção "
"encontrada é usada do caminho de busca:" "encontrada é usada do caminho de busca:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:990 #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Escreveu saida de impressora em %s" msgstr "Escreveu saida de impressora em %s"
@ -3518,7 +3507,7 @@ msgstr "Você deve digitar um nome de host válido"
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:292 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação" msgstr "Ampliação"
@ -3534,7 +3523,7 @@ msgstr "a"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355 #: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo" msgstr "não é possível adivinhar o formato de saída do nome de arquivo"
@ -3552,19 +3541,19 @@ msgstr "dsbSecondary->SetCurrentPosition falhou %08x"
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/panel.cpp:2349 #: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "erro ao inicializar o codec" msgstr "erro ao inicializar o codec"
#: ../src/wx/panel.cpp:2352 #: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída" msgstr "erro ao escrever o arquivo de saída"
#: ../src/wx/panel.cpp:2346 #: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "erro ao alocar memória" msgstr "erro ao alocar memória"
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 #: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "erro de programação; abortando!" msgstr "erro de programação; abortando!"
@ -3590,92 +3579,30 @@ msgstr "vbam"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:43 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:43
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr "visualboyadvance-m"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x" msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:110 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x" msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:111 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x" msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x" msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:113 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
#, fuzzy
msgid "xBRZ 6x" msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 6x"
#~ msgid "" #~ msgid "Cairo"
#~ "A new update is available. To update, VisualBoyAdvance-M must be Run as " #~ msgstr "Cairo"
#~ "administrator. Would you like to download and update VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Uma nova atualização está disponível. Para atualizar, o VisualBoyAdvance-"
#~ "M deve ser executado como administrador. Quer atualizar o seu "
#~ "VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid "Check for updates" #~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "Procurar atualizações" #~ msgstr "Não é possível criar buffer de conversão"
#~ msgid "Confirm Update"
#~ msgstr "Confirmar atualização"
#~ msgid "Fullscreen filter :"
#~ msgstr "Filtro de tela-cheia:"
#~ msgid "New Update Available"
#~ msgstr "Nova Atualização Disponível"
#~ msgid "Online Update"
#~ msgstr "Atualização online"
#~ msgid ""
#~ "Online updates are available on Windows only. Please browse this site for "
#~ "updates.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Atualizações online estão disponíveis apenas para a versão Windows. "
#~ "Navegue neste site para outras atualizações.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid ""
#~ "OpenAL library could not be found on your system. Please install the "
#~ "runtime from http://openal.org"
#~ msgstr ""
#~ "Bliblioteca OpenAL não pôde ser encontrada no seu sistema. Por favor "
#~ "instale o runtime do link: http://openal.org "
#~ msgid ""
#~ "The update has been downloaded and installed. Please restart "
#~ "VisualBoyAdvance-M."
#~ msgstr ""
#~ "A atualização foi instalada com sucesso. Reinicie seu VisualBoyAdvance-M."
#~ msgid "There are no new updates at this time."
#~ msgstr "Não há novas atualizações no momento."
#~ msgid ""
#~ "This will download and update three GBA No-Intro DAT files. Do you want "
#~ "to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Isto irá baixar e atualizar os três arquivos GBA No-Intro DAT. Deseja "
#~ "continuar?"
#~ msgid "Update Downloaded"
#~ msgstr "Atualização baixada"
#~ msgid "Update ROM database"
#~ msgstr "Atualizar banco de dados de ROMs"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VBA-M\n" "Project-Id-Version: VBA-M\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-11 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Михаил Михаил <sined116@gmail.com>\n" "Last-Translator: bgK <bastien.bouclet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/bgk/vba-m/language/ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:490 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:488
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\tbuilt-in" "\tbuilt-in"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%d%%"
msgid "%d%%(%d, %d fps)" msgid "%d%%(%d, %d fps)"
msgstr "%d%%(%d, %d fps)" msgstr "%d%%(%d, %d fps)"
#: ../src/wx/panel.cpp:83 #: ../src/wx/panel.cpp:85
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid ROM file" msgid "%s is not a valid ROM file"
msgstr "%s неверный ROM-файл" msgstr "%s неверный ROM-файл"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Не равный"
msgid "&Nothing" msgid "&Nothing"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:184 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:177
msgid "&Number of frames to skip :" msgid "&Number of frames to skip :"
msgstr "Количество кадров для пропуска:" msgstr "Количество кадров для пропуска:"
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "e-Reader"
msgid "0 " msgid "0 "
msgstr "0" msgstr "0"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:282 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:275
msgid "0 = no limit" msgid "0 = no limit"
msgstr "0 = нет лимита" msgstr "0 = нет лимита"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:274 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:267
msgid "0 = no maximum" msgid "0 = no maximum"
msgstr "0 = не маскимальное" msgstr "0 = не маскимальное"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "25 %"
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "2x" msgstr "2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86
msgid "2xSaI" msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI" msgstr "2xSaI"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "8 бит"
msgid "9 " msgid "9 "
msgstr "9" msgstr "9"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:418 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:416
msgid "<config>=<value>" msgid "<config>=<value>"
msgstr "<параметр>=<значение>" msgstr "<параметр>=<значение>"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Добавить чит"
msgid "Add new cheat" msgid "Add new cheat"
msgstr "Добавить новый чит-код" msgstr "Добавить новый чит-код"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3040 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3098 ../src/wx/xrc/CheatAdd.xrc:31
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Адрес" msgstr "Адрес"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Адрес" msgstr "Адрес"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:90
msgid "Advance MAME Scale2x" msgid "Advance MAME Scale2x"
msgstr "AdvanceMAME Scale2x" msgstr "AdvanceMAME Scale2x"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Ось([0-9]+)([+-])"
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:777 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:775
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "BG3"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Фон" msgstr "Фон"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:561 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:552
msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n" msgid "Bad configuration option or multiple ROM files given:\n"
msgstr "Неверный параметр конфигурации или выбрано несколько ROM-файлов:\n" msgstr "Неверный параметр конфигурации или выбрано несколько ROM-файлов:\n"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Неверный параметр конфигурации или выб
msgid "Bank:" msgid "Bank:"
msgstr "Bank:" msgstr "Bank:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:158 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:151 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:91
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Основной" msgstr "Основной"
@ -1103,11 +1103,11 @@ msgid "Battery file (*.sav)|*.sav|Flash save (*.dat)|*.dat"
msgstr "" msgstr ""
"Файлы аппаратного сохранения (*.sav)|*.sav|Файлы флеш-памяти (*.dat)|*.dat" "Файлы аппаратного сохранения (*.sav)|*.sav|Файлы флеш-памяти (*.dat)|*.dat"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:91
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear" msgstr "Bilinear"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92
msgid "Bilinear Plus" msgid "Bilinear Plus"
msgstr "Bilinear Plus" msgstr "Bilinear Plus"
@ -1173,10 +1173,6 @@ msgstr "CRC:"
msgid "CTRL" msgid "CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr "CTRL"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:61
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: ../src/wx/dsound.cpp:123 #: ../src/wx/dsound.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x" msgid "Cannot CreateSoundBuffer %08x"
@ -1197,10 +1193,6 @@ msgstr "Невозможно выполнить SetCooperativeLevel %08x"
msgid "Cannot create DirectSound %08x" msgid "Cannot create DirectSound %08x"
msgstr "Невозможно создать устройство DirectSound %08x" msgstr "Невозможно создать устройство DirectSound %08x"
#: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "Cannot create conversion buffer"
msgstr "Невозможно создать буфер конверсии"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:905 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:905
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file %s" msgid "Cannot open file %s"
@ -1303,7 +1295,7 @@ msgstr "Клиент"
msgid "Co&mmands:" msgid "Co&mmands:"
msgstr "&Команды:" msgstr "&Команды:"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2957 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3015
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Код" msgstr "Код"
@ -1331,11 +1323,11 @@ msgstr "Комментарий"
msgid "Compare type" msgid "Compare type"
msgstr "Тип сравнения" msgstr "Тип сравнения"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:471 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:469
msgid "Configuration is read from, in order:" msgid "Configuration is read from, in order:"
msgstr "Конфигурация прочитана из файлов, по порядку:" msgstr "Конфигурация прочитана из файлов, по порядку:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:449 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:447
msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc" msgid "Configuration/build error: can't find built-in xrc"
msgstr "Ошибка конфигурации: не удалось найти встроенный xrc-файл" msgstr "Ошибка конфигурации: не удалось найти встроенный xrc-файл"
@ -1361,22 +1353,18 @@ msgstr "Подключиться"
msgid "Connecting to %s\n" msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Подключение к %s\n" msgstr "Подключение к %s\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2414 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n" "Copyright (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n" "Copyright (C) 2004-2006 VBA development team\n"
"Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team" "Copyright (C) 2007-2017 VBA-M development team"
msgstr "" msgstr ""
"Авторские права (C) 1999-2003 Forgotten\n"
"Авторские права (C) 2004-2006 команда разработчиков VBA\n"
"Авторские права (C) 2007-2015 команда разработчиков VBA-M"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:368 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:366
msgid "Could not create main window" msgid "Could not create main window"
msgstr "Невозможно создать главное окно" msgstr "Невозможно создать главное окно"
#: ../src/wx/panel.cpp:190 ../src/wx/panel.cpp:287 #: ../src/wx/panel.cpp:194 ../src/wx/panel.cpp:287
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load BIOS %s" msgid "Could not load BIOS %s"
msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s" msgstr "Невозможно загрузить файл BIOS %s"
@ -1451,7 +1439,7 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "Default device" msgid "Default device"
msgstr "Устройство по умолчанию" msgstr "Устройство по умолчанию"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:254 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:247
msgid "Default magnification :" msgid "Default magnification :"
msgstr "Стандартное увеличение:" msgstr "Стандартное увеличение:"
@ -1467,11 +1455,11 @@ msgstr "Удалить все чит-коды"
msgid "Delete selected cheat" msgid "Delete selected cheat"
msgstr "Удалить выбранный чит-код" msgstr "Удалить выбранный чит-код"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:407 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:405
msgid "Delete shared link state first, if it exists" msgid "Delete shared link state first, if it exists"
msgstr "Удалить файл состояния подключения, если он существует" msgstr "Удалить файл состояния подключения, если он существует"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2966 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3024
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
@ -1487,7 +1475,7 @@ msgstr "Режим рабочего стола"
msgid "Dest. code:" msgid "Dest. code:"
msgstr "Dest. code:" msgstr "Dest. code:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:230 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:223
msgid "Detailed" msgid "Detailed"
msgstr "Детальный" msgstr "Детальный"
@ -1536,10 +1524,9 @@ msgstr "Разборка"
msgid "Display &borders :" msgid "Display &borders :"
msgstr "Границы дисплея:" msgstr "Границы дисплея:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:86 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:79
#, fuzzy
msgid "Display filter :" msgid "Display filter :"
msgstr "Границы дисплея:" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:4
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
@ -1557,7 +1544,7 @@ msgstr "Не изменяйте список чит-кодов"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Вниз" msgstr "Вниз"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2642 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2700
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first" msgid "Duplicate menu accelerator: %s for %s and %s; keeping first"
msgstr "Повторяющееся сочетание клавиш: %s для %s и %s; оставлено первое" msgstr "Повторяющееся сочетание клавиш: %s для %s и %s; оставлено первое"
@ -1613,17 +1600,17 @@ msgstr "Включить stereo upmixing"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: ../src/wx/panel.cpp:2439 #: ../src/wx/panel.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio recording (%s); aborting" msgid "Error in audio recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено" msgstr "Ошибка аудиозаписи (%s); отменено"
#: ../src/wx/panel.cpp:2433 #: ../src/wx/panel.cpp:2355
#, c-format #, c-format
msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting" msgid "Error in audio/video recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено" msgstr "Ошибка аудио/видеозаписи (%s); отменено"
#: ../src/wx/panel.cpp:2449 #: ../src/wx/panel.cpp:2371
#, c-format #, c-format
msgid "Error in video recording (%s); aborting" msgid "Error in video recording (%s); aborting"
msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено" msgstr "Ошибка видеозаписи (%s); отменено"
@ -1656,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка.\n" "Произошла ошибка.\n"
"Попробуйте еще раз." "Попробуйте еще раз."
#: ../src/wx/sys.cpp:1172 #: ../src/wx/sys.cpp:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening pseudo tty: %s" msgid "Error opening pseudo tty: %s"
msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s" msgstr "Ошибка открытия псевдотерминала TTY: %s"
@ -1675,7 +1662,7 @@ msgstr "Ошибка сохранения файла снапшота %s"
msgid "Error saving state %s" msgid "Error saving state %s"
msgstr "Ошибка сохранения игры %s" msgstr "Ошибка сохранения игры %s"
#: ../src/wx/sys.cpp:1271 #: ../src/wx/sys.cpp:1270
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting up server socket (%d)" msgid "Error setting up server socket (%d)"
msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)" msgstr "Ошибка настройки серверного сокета (%d)"
@ -1689,7 +1676,7 @@ msgstr "Ошибка записи аппаратного сохранения %s
msgid "Error writing game recording" msgid "Error writing game recording"
msgstr "Ошибка записи игры" msgstr "Ошибка записи игры"
#: ../src/wx/panel.cpp:1096 #: ../src/wx/panel.cpp:1092
msgid "Error writing rewind state" msgid "Error writing rewind state"
msgstr "Ошибка записи состояния перемотки" msgstr "Ошибка записи состояния перемотки"
@ -1706,7 +1693,7 @@ msgstr "F"
msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d" msgid "Failed to change mode to %dx%d-%d@%d"
msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d" msgstr "Не удалось сменить режим на %dx%d-%d@%d"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:72 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:65
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Фильтры" msgstr "Фильтры"
@ -1755,7 +1742,7 @@ msgstr "Кадр 0"
msgid "Frame 1" msgid "Frame 1"
msgstr "Кадр 1" msgstr "Кадр 1"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:166 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:159
msgid "Frame Skip" msgid "Frame Skip"
msgstr "Пропустить кадр" msgstr "Пропустить кадр"
@ -1781,7 +1768,7 @@ msgstr "Goto PC"
msgid "G&reater or equal" msgid "G&reater or equal"
msgstr "Больше или равно" msgstr "Больше или равно"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:772 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:770
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
@ -1948,15 +1935,15 @@ msgstr "H"
msgid "HL:" msgid "HL:"
msgstr "HL:" msgstr "HL:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95
msgid "HQ 2x" msgid "HQ 2x"
msgstr "HQ 2x" msgstr "HQ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:99
msgid "HQ 3x" msgid "HQ 3x"
msgstr "HQ 3x" msgstr "HQ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:108 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101
msgid "HQ 4x" msgid "HQ 4x"
msgstr "HQ 4x" msgstr "HQ 4x"
@ -2074,11 +2061,11 @@ msgstr ""
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "Указатель:" msgstr "Указатель:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:134 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:127
msgid "Interframe blending :" msgid "Interframe blending :"
msgstr "Межкадровое сглаживание :" msgstr "Межкадровое сглаживание :"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:144 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:137
msgid "Interframe motion blur" msgid "Interframe motion blur"
msgstr "межкадровое смешение motion blur" msgstr "межкадровое смешение motion blur"
@ -2086,33 +2073,33 @@ msgstr "межкадровое смешение motion blur"
msgid "Internal title:" msgid "Internal title:"
msgstr "Внутреннее название:" msgstr "Внутреннее название:"
#: ../src/wx/opts.cpp:785 #: ../src/wx/opts.cpp:766
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid flag option %s - %s ignored" msgid "Invalid flag option %s - %s ignored"
msgstr "Неверное значение параметра %s - %s проигнорировано" msgstr "Неверное значение параметра %s - %s проигнорировано"
#: ../src/wx/opts.cpp:599 ../src/wx/opts.cpp:620 ../src/wx/opts.cpp:903 #: ../src/wx/opts.cpp:585 ../src/wx/opts.cpp:606 ../src/wx/opts.cpp:872
#: ../src/wx/opts.cpp:929 #: ../src/wx/opts.cpp:898
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key binding %s for %s" msgid "Invalid key binding %s for %s"
msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s" msgstr "Неверно назначена клавиша %s для %s"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2762 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2820
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid menu item %s; removing" msgid "Invalid menu item %s; removing"
msgstr "Неверный пункт меню %s удалён" msgstr "Неверный пункт меню %s удалён"
#: ../src/wx/opts.cpp:533 ../src/wx/opts.cpp:825 #: ../src/wx/opts.cpp:519 ../src/wx/opts.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d" msgid "Invalid value %d for option %s; valid values are %d - %d"
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d" msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d"
#: ../src/wx/opts.cpp:540 ../src/wx/opts.cpp:833 #: ../src/wx/opts.cpp:526 ../src/wx/opts.cpp:803
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f" msgid "Invalid value %f for option %s; valid values are %f - %f"
msgstr "Неверное значение %d для параметра %s; верные значения %d - %d" msgstr ""
#: ../src/wx/opts.cpp:507 ../src/wx/opts.cpp:807 #: ../src/wx/opts.cpp:502 ../src/wx/opts.cpp:783
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s" msgid "Invalid value %s for option %s; valid values are %s%s%s"
msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; верные значения %s%s%s" msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; верные значения %s%s%s"
@ -2122,7 +2109,7 @@ msgstr "Неверное значение %s для параметра %s; ве
msgid "Joy%d-" msgid "Joy%d-"
msgstr "Joy%d-" msgstr "Joy%d-"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3638 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3691
msgid "JoyBus host invalid; disabling" msgid "JoyBus host invalid; disabling"
msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено" msgstr "Хост JoyBus неверен; отключено"
@ -2142,12 +2129,12 @@ msgstr "L"
msgid "L&ess or equal" msgid "L&ess or equal"
msgstr "Меньше или равно" msgstr "Меньше или равно"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2669 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2672
msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect." msgid "LAN link is already active. Disable link mode to disconnect."
msgstr "" msgstr ""
"LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения." "LAN-соединение уже активно. Отключите соединение для разрыва подключения."
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96
msgid "LQ 2x" msgid "LQ 2x"
msgstr "LQ 2x" msgstr "LQ 2x"
@ -2183,7 +2170,7 @@ msgstr "Тайм-аут звена (в миллисекундах)"
msgid "List &cheats ..." msgid "List &cheats ..."
msgstr "Список чит-кодов" msgstr "Список чит-кодов"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:414 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:412
msgid "List all settable options and exit" msgid "List all settable options and exit"
msgstr "Вывести все изменяемые параметры и выйти" msgstr "Вывести все изменяемые параметры и выйти"
@ -2223,11 +2210,11 @@ msgstr "Много"
msgid "M&emory Viewer..." msgid "M&emory Viewer..."
msgstr "Просмотр памяти" msgstr "Просмотр памяти"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2521 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2586
msgid "Main display panel not found" msgid "Main display panel not found"
msgstr "Главная панель экрана не найдена" msgstr "Главная панель экрана не найдена"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2537 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2568
msgid "Main icon not found" msgid "Main icon not found"
msgstr "Главный значок не найден" msgstr "Главный значок не найден"
@ -2259,7 +2246,7 @@ msgstr "Просмотр карты"
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Максимум" msgstr "Максимум"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:273 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:266
msgid "Maximum magnification factor :" msgid "Maximum magnification factor :"
msgstr "Максимальный коэффициент увеличения:" msgstr "Максимальный коэффициент увеличения:"
@ -2271,12 +2258,12 @@ msgstr "Просмотр памяти"
msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgid "Memory dumps (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
msgstr "Файлы дампов памяти (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|" msgstr "Файлы дампов памяти (*.dmp;*.bin)|*.dmp;*.bin|"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:2656 #: ../src/wx/guiinit.cpp:2714
#, c-format #, c-format
msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu" msgid "Menu accelerator %s for %s overrides default for %s ; keeping menu"
msgstr "Сочетание клавиш %s для %s перезаписывает %s ; оставлено для меню" msgstr "Сочетание клавиш %s для %s перезаписывает %s ; оставлено для меню"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3504 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3557
msgid "Menu commands" msgid "Menu commands"
msgstr "Команды меню" msgstr "Команды меню"
@ -2334,7 +2321,7 @@ msgstr "N"
msgid "Native Saves" msgid "Native Saves"
msgstr "Простое сохранение" msgstr "Простое сохранение"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2675 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2678
msgid "Network is not supported in local mode." msgid "Network is not supported in local mode."
msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме." msgstr "Сеть не поддерживается в локальном режиме."
@ -2342,11 +2329,11 @@ msgstr "Сеть не поддерживается в локальном реж
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Никогда" msgstr "Никогда"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3042 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3100
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Новое значение" msgstr "Новое значение"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2411
msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator." msgid "Nintendo GameBoy (+Color+Advance) emulator."
msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)" msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
@ -2354,7 +2341,7 @@ msgstr "Эмулятор Nintendo GameBoy (+Color+Advance)"
msgid "No game in progress to record" msgid "No game in progress to record"
msgstr "Для записи нужна запущенная игра" msgstr "Для записи нужна запущенная игра"
#: ../src/wx/panel.cpp:1086 #: ../src/wx/panel.cpp:1082
msgid "No memory for rewinding" msgid "No memory for rewinding"
msgstr "Нет памяти для перемотки назад" msgstr "Нет памяти для перемотки назад"
@ -2368,8 +2355,8 @@ msgid "No usable rpi plugins found in %s"
msgstr "Не найдено подходящих rpi-плагинов в %s" msgstr "Не найдено подходящих rpi-плагинов в %s"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:718 ../src/wx/guiinit.cpp:1766
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:92 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:142 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:85 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:135
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:228 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:221
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:32
#: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212 #: ../src/wx/xrc/GameBoyAdvanceConfig.xrc:183 ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:212
#: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302 #: ../src/wx/xrc/SoundConfig.xrc:302
@ -2408,11 +2395,11 @@ msgstr "OAP:"
msgid "Ol&d value" msgid "Ol&d value"
msgstr "Старое значение" msgstr "Старое значение"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3041 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3099
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "Старое значение" msgstr "Старое значение"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:244 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:237
msgid "On-Screen Display" msgid "On-Screen Display"
msgstr "Экранное меню" msgstr "Экранное меню"
@ -2452,7 +2439,7 @@ msgstr "OpenAL"
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL" msgstr "OpenGL"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:500 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Options set from the command line are saved if any configuration changes are " "Options set from the command line are saved if any configuration changes are "
"made in the user interface.\n" "made in the user interface.\n"
@ -2465,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Для значений true и false используются цифры 1 и 0 соответственно\n" "Для значений true и false используются цифры 1 и 0 соответственно\n"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:3527 #: ../src/wx/guiinit.cpp:3580
msgid "Other commands" msgid "Other commands"
msgstr "Другие команды" msgstr "Другие команды"
@ -2481,7 +2468,7 @@ msgstr "Переполнение"
msgid "PC:" msgid "PC:"
msgstr "PC:" msgstr "PC:"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1156 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1119 ../src/wx/viewsupt.cpp:1154
msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp" msgid "PNG images|*.png|BMP images|*.bmp"
msgstr "PNG-изображения|*.png|BMP-изображения|*.bmp" msgstr "PNG-изображения|*.png|BMP-изображения|*.bmp"
@ -2498,7 +2485,7 @@ msgstr "Просмотреть палитру"
msgid "Palette:" msgid "Palette:"
msgstr "Палитра:" msgstr "Палитра:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:229 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Проценты" msgstr "Проценты"
@ -2506,7 +2493,7 @@ msgstr "Проценты"
msgid "Pink Dreams" msgid "Pink Dreams"
msgstr "Розовые сны" msgstr "Розовые сны"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:96 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:89
msgid "Pixelate" msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelate" msgstr "Pixelate"
@ -2538,11 +2525,11 @@ msgstr "Игроки:"
msgid "Please select a plugin or a different filter" msgid "Please select a plugin or a different filter"
msgstr "Пожалуйста, выберите плагин или другой фильтр" msgstr "Пожалуйста, выберите плагин или другой фильтр"
#: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:114 #: ../src/wx/guiinit.cpp:1825 ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "Плагин" msgstr "Плагин"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:122 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:115
msgid "Plugin :" msgid "Plugin :"
msgstr "Плагин" msgstr "Плагин"
@ -2562,7 +2549,7 @@ msgstr "Позиция:"
msgid "Print Si&ze" msgid "Print Si&ze"
msgstr "Размер печати" msgstr "Размер печати"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:402 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:400
msgid "Print configuration path and exit" msgid "Print configuration path and exit"
msgstr "Напечатать путь к конфигурации и выйти" msgstr "Напечатать путь к конфигурации и выйти"
@ -2578,7 +2565,7 @@ msgstr "Приоритет:"
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:" msgstr "Приоритет:"
#: ../src/wx/panel.cpp:84 ../src/wx/panel.cpp:141 ../src/wx/panel.cpp:214 #: ../src/wx/panel.cpp:86 ../src/wx/panel.cpp:143 ../src/wx/panel.cpp:218
msgid "Problem loading file" msgid "Problem loading file"
msgstr "Проблема загрузки файла" msgstr "Проблема загрузки файла"
@ -2642,7 +2629,7 @@ msgstr "R8:"
msgid "R9:" msgid "R9:"
msgstr "R9:" msgstr "R9:"
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:767 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:765
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
@ -2651,24 +2638,20 @@ msgid "RAM size:"
msgstr "Размер ЗУПД:" msgstr "Размер ЗУПД:"
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:227
#, fuzzy
msgid "RAWCONTROL" msgid "RAWCONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:107 ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:225
#, fuzzy
msgid "RAWCTRL" msgid "RAWCTRL"
msgstr "CTRL" msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:228
#, fuzzy
msgid "RAW_CONTROL" msgid "RAW_CONTROL"
msgstr "CONTROL" msgstr ""
#: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226 #: ../src/wx/widgets/keyedit.cpp:226
#, fuzzy
msgid "RAW_CTRL" msgid "RAW_CTRL"
msgstr "CTRL" msgstr ""
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:564 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:564
msgid "ROM" msgid "ROM"
@ -2678,7 +2661,7 @@ msgstr "ROM"
msgid "ROM Information" msgid "ROM Information"
msgstr "Информация о Rom" msgstr "Информация о Rom"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:416 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:414
msgid "ROM file" msgid "ROM file"
msgstr "ROM-файл" msgstr "ROM-файл"
@ -2892,11 +2875,11 @@ msgstr "Сохранить спрайт"
msgid "Save Type:" msgid "Save Type:"
msgstr "Тип сохранения :" msgstr "Тип сохранения :"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:398 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:396
msgid "Save built-in XRC file and exit" msgid "Save built-in XRC file and exit"
msgstr "Сохранить встроенный XRC-файл и выйти" msgstr "Сохранить встроенный XRC-файл и выйти"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:400 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:398
msgid "Save built-in vba-over.ini and exit" msgid "Save built-in vba-over.ini and exit"
msgstr "Сохранить встроенный файл vba-over.ini и выйти" msgstr "Сохранить встроенный файл vba-over.ini и выйти"
@ -2930,7 +2913,7 @@ msgstr "Сохранён файл снапшота %s"
msgid "Saved state %s" msgid "Saved state %s"
msgstr "Сохранение игры %s" msgstr "Сохранение игры %s"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:93
msgid "Scanlines" msgid "Scanlines"
msgstr "Scanlines" msgstr "Scanlines"
@ -3003,11 +2986,11 @@ msgstr "Выбрать файл дампа памяти"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1118 ../src/wx/cmdevents.cpp:1199
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:1272 ../src/wx/cmdevents.cpp:1299
#: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748 #: ../src/wx/viewers.cpp:544 ../src/wx/viewers.cpp:748
#: ../src/wx/viewsupt.cpp:1155 #: ../src/wx/viewsupt.cpp:1153
msgid "Select output file" msgid "Select output file"
msgstr "Выбрать файл вывода" msgstr "Выбрать файл вывода"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1164 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1131
msgid "Select output file and type" msgid "Select output file and type"
msgstr "Выбрать файл вывода и его тип" msgstr "Выбрать файл вывода и его тип"
@ -3048,15 +3031,15 @@ msgstr "Подписано / Не подписано"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Простой" msgstr "Простой"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:97
msgid "Simple 2x" msgid "Simple 2x"
msgstr "Simple 2x" msgstr "Simple 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:98
msgid "Simple 3x" msgid "Simple 3x"
msgstr "Simple 3x" msgstr "Simple 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:107 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:100
msgid "Simple 4x" msgid "Simple 4x"
msgstr "Simple 4x" msgstr "Simple 4x"
@ -3065,7 +3048,7 @@ msgstr "Simple 4x"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Размер:" msgstr "Размер:"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:143 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:136
msgid "Smart interframe blending" msgid "Smart interframe blending"
msgstr "Умное межкадровое смешение" msgstr "Умное межкадровое смешение"
@ -3097,7 +3080,7 @@ msgstr "Special"
msgid "Specific &value" msgid "Specific &value"
msgstr "Конкретное значение" msgstr "Конкретное значение"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:206 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:199
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Скорость" msgstr "Скорость"
@ -3105,7 +3088,7 @@ msgstr "Скорость"
msgid "Speed Up" msgid "Speed Up"
msgstr "Ускорить" msgstr "Ускорить"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:222 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:215
msgid "Speed indicator :" msgid "Speed indicator :"
msgstr "Индикатор скорости :" msgstr "Индикатор скорости :"
@ -3157,7 +3140,7 @@ msgstr "Начать запись видео"
msgid "Start Network Link" msgid "Start Network Link"
msgstr "Старт сетевого подключения" msgstr "Старт сетевого подключения"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:404 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:402
msgid "Start in full-screen mode" msgid "Start in full-screen mode"
msgstr "Запускать в полноэкранном режиме" msgstr "Запускать в полноэкранном режиме"
@ -3195,11 +3178,11 @@ msgstr "Остановить запись видео"
msgid "Stretch to &fit" msgid "Stretch to &fit"
msgstr "Растягивать для соответствия" msgstr "Растягивать для соответствия"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:87
msgid "Super 2xSaI" msgid "Super 2xSaI"
msgstr "Super 2xSaI" msgstr "Super 2xSaI"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:95 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:88
msgid "Super Eagle" msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle" msgstr "Super Eagle"
@ -3219,7 +3202,7 @@ msgstr "Система"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:101 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:94
msgid "TV Mode" msgid "TV Mode"
msgstr "TV Mode" msgstr "TV Mode"
@ -3231,13 +3214,13 @@ msgstr "Текстовые файлы (*.txt;*.log)|*.txt;*.log|"
msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!" msgid "The XAudio2 interface failed to initialize!"
msgstr "XAudio2: Не удалось инициализировать интерфейс!" msgstr "XAudio2: Не удалось инициализировать интерфейс!"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:521 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:519
msgid "" msgid ""
"The commands available for the Keyboard/* option are:\n" "The commands available for the Keyboard/* option are:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Команды для настройки клавиатуры:\n" msgstr "Команды для настройки клавиатуры:\n"
#: ../src/wx/cmdevents.cpp:2415 #: ../src/wx/cmdevents.cpp:2413
msgid "" msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -3302,17 +3285,17 @@ msgstr "Переводы"
msgid "U&pdate Old" msgid "U&pdate Old"
msgstr "Обновить существующий" msgstr "Обновить существующий"
#: ../src/wx/panel.cpp:2374 ../src/wx/panel.cpp:2405 #: ../src/wx/panel.cpp:2296 ../src/wx/panel.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to begin recording to %s (%s)" msgid "Unable to begin recording to %s (%s)"
msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)" msgstr "Невозможно начать запись в %s (%s)"
#: ../src/wx/panel.cpp:213 #: ../src/wx/panel.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy Advance ROM %s"
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s" msgstr "Невозможно загрузить Game Boy Advance ROM-файл %s"
#: ../src/wx/panel.cpp:140 #: ../src/wx/panel.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load Game Boy ROM %s" msgid "Unable to load Game Boy ROM %s"
msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s" msgstr "Невозможно загрузить Game Boy ROM-файл %s"
@ -3441,7 +3424,7 @@ msgstr "Ожидание подключения..."
msgid "Weird Colors" msgid "Weird Colors"
msgstr "Странные цвета" msgstr "Странные цвета"
#: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1165 #: ../src/wx/gfxviewers.cpp:1132
msgid "" msgid ""
"Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color " "Windows Palette (*.pal)|*.pal|PaintShop Palette (*.pal)|*.pal|Adobe Color "
"Table (*.act)|*.act" "Table (*.act)|*.act"
@ -3454,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote battery %s" msgid "Wrote battery %s"
msgstr "Записано аппаратное сохранение %s" msgstr "Записано аппаратное сохранение %s"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:457 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in configuration to %s.\n" "Wrote built-in configuration to %s.\n"
@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"изменённых. Правильные названия разделов можно найти в файлах .xrc или .xrs " "изменённых. Правильные названия разделов можно найти в файлах .xrc или .xrs "
"в папке:" "в папке:"
#: ../src/wx/wxvbam.cpp:484 #: ../src/wx/wxvbam.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Wrote built-in override file to %s\n" "Wrote built-in override file to %s\n"
@ -3478,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"Для перезаписи параметров удалите из файла все разделы, кроме изменённых. " "Для перезаписи параметров удалите из файла все разделы, кроме изменённых. "
"Названия разделов можно найти в файлах в папке:" "Названия разделов можно найти в файлах в папке:"
#: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:990 #: ../src/wx/sys.cpp:808 ../src/wx/sys.cpp:989
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote printer output to %s" msgid "Wrote printer output to %s"
msgstr "Вывод принтера записан в %s" msgstr "Вывод принтера записан в %s"
@ -3512,7 +3495,7 @@ msgstr "Вы должны ввести правильное имя хоста"
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:292 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:285
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить" msgstr "Увеличить"
@ -3528,7 +3511,7 @@ msgstr "a"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "b"
#: ../src/wx/panel.cpp:2355 #: ../src/wx/panel.cpp:2277
msgid "can't guess output format from file name" msgid "can't guess output format from file name"
msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла" msgstr "невозможно определить формат вывода по имени файла"
@ -3546,19 +3529,19 @@ msgstr "Невозможно выполнить dsbSecondary->SetCurrentPosition
msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgid "e-Reader Dot Code (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
msgstr "Файлы e-Reader Dot-кодов (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw" msgstr "Файлы e-Reader Dot-кодов (*.bin;*.raw)|*.bin;*.raw"
#: ../src/wx/panel.cpp:2349 #: ../src/wx/panel.cpp:2271
msgid "error initializing codec" msgid "error initializing codec"
msgstr "ошибка инициализации кодека" msgstr "ошибка инициализации кодека"
#: ../src/wx/panel.cpp:2352 #: ../src/wx/panel.cpp:2274
msgid "error writing to output file" msgid "error writing to output file"
msgstr "ошибка записи в файл вывода" msgstr "ошибка записи в файл вывода"
#: ../src/wx/panel.cpp:2346 #: ../src/wx/panel.cpp:2268
msgid "memory allocation error" msgid "memory allocation error"
msgstr "ошибка выделения памяти" msgstr "ошибка выделения памяти"
#: ../src/wx/panel.cpp:2360 #: ../src/wx/panel.cpp:2282
msgid "programming error; aborting!" msgid "programming error; aborting!"
msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!" msgstr "ошибка в коде программы; отмена записи!"
@ -3586,91 +3569,28 @@ msgstr "vbam"
msgid "visualboyadvance-m" msgid "visualboyadvance-m"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:109 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:102
msgid "xBRZ 2x" msgid "xBRZ 2x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr "xBRZ 2x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:110 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:103
msgid "xBRZ 3x" msgid "xBRZ 3x"
msgstr "xBRZ 3x" msgstr "xBRZ 3x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:111 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:104
msgid "xBRZ 4x" msgid "xBRZ 4x"
msgstr "xBRZ 4x" msgstr "xBRZ 4x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:112 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:105
msgid "xBRZ 5x" msgid "xBRZ 5x"
msgstr "xBRZ 5x" msgstr "xBRZ 5x"
#: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:113 #: ../src/wx/xrc/DisplayConfig.xrc:106
#, fuzzy
msgid "xBRZ 6x" msgid "xBRZ 6x"
msgstr "xBRZ 2x" msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid "Cairo"
#~ "A new update is available. To update, VisualBoyAdvance-M must be Run as " #~ msgstr "Cairo"
#~ "administrator. Would you like to download and update VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Вышло новое обновление. Чтобы его установить программа должна быть "
#~ "запущена от имени Администратора. Вы хотите скачать и установить "
#~ "обновление VisualBoyAdvance-M?\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid "Check for updates" #~ msgid "Cannot create conversion buffer"
#~ msgstr "Проверить обновления" #~ msgstr "Невозможно создать буфер конверсии"
#~ msgid "Confirm Update"
#~ msgstr "Подтвердить обновление"
#~ msgid "Fullscreen filter :"
#~ msgstr "Полноэкранный фильтр :"
#~ msgid "New Update Available"
#~ msgstr "Вышло обновление для программы"
#~ msgid "Online Update"
#~ msgstr "Онлайн обновления"
#~ msgid ""
#~ "Online updates are available on Windows only. Please browse this site for "
#~ "updates.\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgstr ""
#~ "Онлайн обновления доступны только в Windows. Пожалуйста, скачайте "
#~ "обновления на сайте:\n"
#~ "\n"
#~ "https://sourceforge.net/projects/vbam/files/latest/download"
#~ msgid ""
#~ "OpenAL library could not be found on your system. Please install the "
#~ "runtime from http://openal.org"
#~ msgstr ""
#~ "Библиотека OpenAL не найдена в системе. Пожалуйста, установите библиотеку "
#~ "с сайта http://openal.org"
#~ msgid ""
#~ "The update has been downloaded and installed. Please restart "
#~ "VisualBoyAdvance-M."
#~ msgstr ""
#~ "Обновление было скачано и установлено. Пожалуйста, перезапустите "
#~ "VisualBoyAdvance-M."
#~ msgid "There are no new updates at this time."
#~ msgstr "На данный момент нет новых обновлений."
#~ msgid ""
#~ "This will download and update three GBA No-Intro DAT files. Do you want "
#~ "to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Будут загружены и обновлены три GBA No-Intro DAT-файла. Вы хотите "
#~ "продолжить?"
#~ msgid "Update Downloaded"
#~ msgstr "Обновление скачано"
#~ msgid "Update ROM database"
#~ msgstr "Обновить базу данных ROM"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff